=— „С. ПЕ ВЫ т ei Г г a we ee $ —_____ ны Е >. =~ Aa ha Ra ==. ef 5 ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН, СОЕДИНЯЙТЕСЬ! EPATYPHA Sl АЗЕТА Фрган правления Союза советских писателей ОССР, Выходит под редакцией В. Вишневского, А. Кулагина, в. Лебедева-Кумача, М. Лифшица, Н. Погодина. А. Фадеева. Е. Петрова, Сегодня в номере: 1 стр. ПЕРЕДОВАЯ. Накануне лермонтовских дней. М. ПРАТ. Вечер таджикской литературы. С. НОРИН. Певцы рун «Калевалы». ЗА НЕДЕЛЮ. 2 стр: М. ЧЕЧАНОВСКИЙ. Письма Линкольна Стеф- фенса. П. СЛЕТОВ. Ключ от дема.` М: МЕНДЕЛЬСОН. «Золотая цепь». СТИХИ. Из Ивана `Франко. Газелла Са’ди. - а 3 стр. ОБСУЖДЕНИЕ КНИГ В. АВДЕЕВА, И. МЕНЬ- ШИКОВА, В. СТРЕЛЬЧЕНКО.. Выступления Вс. Иванова, Н. Четуновой, Ф. `Левина, Як. Рыкачева, С. Бородина, 4 стр. Лев ОЗЕРОВ. Сбор винограда. М. БУРСКИЙ. «Новые горизонты». `Ал. ЯШИН. Человек и природа. БИБЛИОГРАФИЯ. 5 стр. Б. РЕЙХ. Заметки о казахской драматургии. М. ЖИВОВ. Драма и фельетон. С. ЗАМАНСКИЙ. «Парень из‘ нашего города». ИНФОРМАЦИЯ. б стр. Е. МЕЛИКОВА. Серьезная критика недостатков. ИНФОРМАЦИЯ. На конференции писателей краев и обла- ‘стей. Произведения великого украинского писателя. Защита диссертаций. Новеллы Переца. Словарь художников. По № 17 (930 ВАКАНУЦЕ ЛЕРМОНТОВСКИХ ДНЕЙ. В конце июля вся советская страна ‘бу- дет отмечать знаменательную столетие со тня гибели М. Ю. Лермонто- Ва, одного из величайших русских поэтов ХИХ века. Нарялу с творчеством Пушкина, н Толетого. живописью Репина. музыкой Чайковского — поэзия Лермонтова при- надлежит в числу тех вершин русского искусства, которые составляют ero ми- ровую славу. В мятежных етрофах Лермонтова. в ве- тичии олушевлявигих его идей, в пафосе эго устремления в будущему отразилось все неисчерпаемое богатство творческих сил русского надола, который выдвигал ‚великих деятелей культуры даже в са- мые мрачные голы своего существования. Вог почему советский народ любит и ценит Лермонтова. В лни мощного рас- цвета многонациональной социалистиче- екой культуры поэт обретает поллинно всенатолное признание. Около ста лет на- зад предсказал, что имя Jep- `монтова сделается натодным именем. a ‘гармонические звуки его стихов «булут слышимы в повседневном тазговоре тол- пы». Это гениальное пророчество ocy- ществилось ныне с такой полнотой, с та- кой силой. каких не мог предполагать Бе- линСКиЙ. Во всех утолках огромной советской ‚страны развернулась леятельная — подго- товка к чествованию памяти Лермонтова. Издательства готовят десятки новых изда- ний лермонтовских текстов. Выйдут сбор- ники избранных сочинений, однотомники, масровые издания ‘отдельных произведе- ний. Олин Гоелитизлат выпустит к юбн- лейной лате свыше миллиона экземпля- ров книг Лермонтова. Нельзя сомневаться Воскресенье, 27 апреля 1941 г. Цена 45 коп. хату — широкая пропаганда лермонтовского на- слелия. ‚ В этой работе ответственная роль при- надлежит критикам и литературовелам. Советская наука очень много сделала для изучения жизни и творчества великого поэта. Только в наши дни сложилось но- вое понимание Лермонтова как поэта- граждачина, крупнейшего представителя русской политической поэзии. Многие Факты биографии Лермонтова (например, его связь с передовыми людьми своего времени, борьба николаевской России с поэтом) только теперь, благодаря трудам советских исследователей. становятся все- общим достоянием. ¢ За последние два-три года появилось немало новых книг о Лермонтове: срели них есть популярные очерки, ‘исследова- тельские работы, книги. посвященные специальным вопросам. Новые фаботы a Я Gi _ Лермонтове выходят ве только в Мэг- ve Kee: Tak, в Пятигорске издана книга “4 профебеора Л. Семенова «Лермонтов на Кавказе», ценная 10 собранному в ней материалу. Разумеется, в каждой из этих работ есть свои недостатки, иногда очень существенные; но в целом они от- ражают ‘рост советской ‘науки, ee при- стальный интерес к замечательному по- эту-революционеру. Итогом изучения Лермонтова з& последние голы должна явиться научная биография поэта. над которой работает Н. Л. Бродекий. Излательства. журналь и организации, зачятые сейчас полтотовкой к юбилей- ным дням, отвечают перех советекой 06- щественностью за свою работу. До лер- монтовской латы осталось всего три ме- сяца. Межлу тем подготовка такого боль- писатель Айни Садритдин (слева), Лахути Абулькасим (справа) в клубе щенном литературе и Большой клубный день. Московские пи- сатели встречают дорогих тостей — ма- стеров таджикской литературы и иткуе- ства. За столом президиума старейший пи- сатель, родоначальник таджикекой ceser- ской прозы, Садритдин Айни, известный поэт Абулькасим Лахути, талантливые представители молодого поколения -— по- эты А. Дехоти, М. Турсун-Зода, М. Ра- ‘Участники декады таджикского искусства, дра матург Улуг-Зода Сатим шого государственного мероприятия. Kak B TOM, STO H этого огромного тиража не- хватит для того, чтобы удовлетворить по- требности книжного рынка, растущие бук- вально с каждым лнем. Замечательная работа нал лермонтов- еклм наследием происходит во всех на- циональных республиках Советского Cow- за. Лучшие поэты Украины. Грузии. Ар- мении. Казахстана. Якутии заняты пере- волом произведений Лермонтова на свои ролные языки. Поэзия Лермонтова обогз- щает хуложественную культуру братеких респуолик. До революции произведения Лермонтова были переведены только на армянский, грузинский, украинский и татарский язы- Би. По данным Жнижной палаты, на этих языках с 1897 по 1916 г. было издано всего 12 книг Лермонтова общим тира- организация всесоюзной выставки, идет недопустимо медленны= ми темпами. Литературный музей в Москве излал путеводитель «По лермонтовским местам» —небрежную книгу, сделанную без люб- ви к Лермонтову. Музей «Домик Лермон- лермонтовской хими, М. Амин-Зода и Мирсаид Млршака- ров. Открывая творческий вечер, А. ®злеев говорит о том, какое исключительное зна- чение для развития литературы бэзатеких народов должно сыграть углубленное изу- чение тысячелетней таджикской культу- ры. Таджикистан был и остается страной това» в Пятиторске выпустил популярную биографию поэта, полную разнообразных ошибок, коряво и неумело написанную. Нельзя не упомянуть и 0 том. что жур- нал «Молодая тварлия» напечатал очень странную рецензию, в которой Гослитиз- поэтов. Художественные ценности, создан- ные таджикским народом, огромны, А ме- жду тем, по сравнению с литературой некоторых других народов. ‘таджикекая поэзия еще недоётаточно широко перэведе- дату текомендуетея «ерочно переизлать» эту плохую биографию. Азвтор рецензии утверждает даже. что «это был бы цен- ный поларюк пропаганлистам лермонтов- ского творчества в связи © приближением юбилея». Критико-библиографические отделы жур- налов. должны серьезно подумать нал. ор- танизалкией лермонтовеких померов. Не- обхолимо осветить наиболее актуальные жом в 33 тысячи экземпляров. А после революции (1917—1940) произведения Лермонтова вышли в СССР на 42 язы- ках тиражом в 442 тысячи экземпляров. Стихи Лермонтова звучат на языках на- родов. которые еше недавно не имели своей письменности. Роман «Герой налнего вопросы, показать. чем близок нам Лер- монтов. подчеркнуть те стороны его поэз- на, недостаточно популяризирована. Сказав 0 достижениях современных таджикеких мастеров литературы и искусства, А. Фа- деев выразил надежду, что после декады творческие литературные связи е таджик- ским народом значительно укрепятея и углубятся. Затем с большим и обстоятельным до- кладом 0 пути развития таджикской ли- тературы выступил И. Брагинский. ‹ Взволнованную речь произнее С. Айни. Он говорил o чувстве благодарности к русскому народу, к партии и правитзаь- зии, которые прочными нитями связаны < нашей современностью. Рецензирование времени» перевелен в Чечено-Ингушетии новых книг 0 Лермонтове. правильная и лругих республиках на Кавказе, кото- рым Лермонтов особенно близок. как не- превзойденный певеп Кавказа. Нужно ли ориентировка читателей в обширной лер- монтовской литературе — также поямая ству. — В эти радостные, дни, =— ‹ еказал Айни, — мне вспоминается случай из ‚ В. Кирпотина, Н. Асеева и П. Скосырева. награжденные орденами Союза ССР, — (в центре) и писателей в Москве на вечере, посвя- искусству Таджикистана. Фото Е. Халдея. (Фотохроника ТАСС). Вечер таджикской литературы раздобыл четыре копейки и купил не- сколько листов бумати. Но, увы, мне не суждено было ими воспользоваться. Bos- вращаясь в медрессе, я закинул бумагу в окно кельи и ошибся, бумага попала в келью моего товарища. А тот, как на зло, уехал. Больше бумаги я раздобыть не мог. Пришлось ждать целых пять ме- сяцев, пока приедет товарищ, чтобы за- писать стихи, которые я тогда сложил. Как ‘это кажется теперь далеким и как это не похоже на условия, созданные для творческой работы молодым советским ни- сателям. Сопоставьте эти условия, и вы поймете, какой большой долг у всех у нае перед народом, перед родиной. Чтобы опла- тить его, нужно учиться и учиться. Нам нужно изучать не только напгу литерату- ру, но и литературу русского народа, классическую и современную. И мы б6у- дем ее изучать. Русские писатели всегда нам оказывали помощь, и я верю, что в дальнейшем еше больше будут оказывать ее. ‚Заключительные слова Айни ветречены овацией всего зала. И тогда полились гортанные звуки тад- жикских стихов. Лахути пел свои юно- шеские песни, их подхватывали видевиие з& столом президиума гости, а после не- скольких куплетов, усвоив мотив, и весь зал. Стихотворение Айни, . посвященное А. М. Горькому, прочел в русском перево- де М. Тарловский. Турсун-Зода на тад- Жикском, а затем поэтесва А. Алалие на русеком языке прочли стихотворение ¢Co- кровище песен». Поэты Рахими, Амин- Зода, Мирсаил Миршакаров и Дехоти чи- тали лирические стихи, а переволчики Озеров, Корчагин, Ойслендер и Бану пе- были советской стране. ЖУРНАЛЫ. ВЕЧЕР ЛЕНИНГРАДСКИХ ПОЭТОВ Вчера в Московском клубе писателей состоялся вечер ленинградских поэтов И. Авраменко, А. Лебедева, Б. Лихарева и А. Решетова. И. Авраменко, автор трех поэтических сборников, за последние два года выпу- стил две новые книги: «Долина кедров» и «Походная тетрадь». Последняя книга полмостью посвящена войне с белофинна- ОБСУЖДЕНИЕ ТВОРЧЕСТВА ДРАМАТУРГОВ В Клубе писателей 25’ зпреля состоя- лось первое заседание творческой конфе- ренции по драматургии. — Обсуждение конкретных произведе- ний литературы всех жанров, — сказал, открывая конференцию, №. А. Тренев, — стало системой работы Союза ‘советских писателей. Конференции по драматургии ми. Стихи из этих книг и несколько не- ¢ опубликованных стихотворений («Белка», МЫ придаем 00бое значение. Разбирая «Изюбр», «В юрте» и др.) поэт и читал Пьесы отдельных храматургов. мы лолж- ны обсудить причины давней неуловлетво- ренности, существующей у зрителей. те- атра и критики, & также поставить набо- левшгие вопросы взаимоотношений и с0в- местной творческой работы праматургов и театров. Решение этих принципиальных вопросов будет в ‘болыпой степени зави- сеть от активного участия в конферен- ции праматургов и представителей теат- ров. — .Воспитательне и направляющее значение Сталинских премий. полученных нашими лраматургами, — говорит’ халее К. Tpeses, — прежде всето заключается в повышении требований к качеству ео- ветских пьес. С этими требованиями мы и должны подходить к пьесам, которые будут обсуждаться ма конференции. ‹ Мы надеемся. что конференция привлечет вни- мание He Только критиков, праматургов, HO и писателей всех жанров. охотно про- вчера на вечере в клубе. Мололой поэт, лейтенант-подводнив Алексей Лебедев выпустил две книги сти- хов — «Йронштадт» и «Лирика моря». Он продолжает в настоящее время работать нал произведениями 06 историческом про- шлом русского военного флота и о ©- ветских моряках. С новыми своими сти- хами и с теми, что напечатаны в <©бор- никах, он познакомил московских поэтов. Б. Лихарев выступил со стихами из своей последней книги и новыми фронто- выми стихотворениями — «Тол». «Сне- гирь», «Перебежка» и др. А. Решетов выпустил медавно в Лен- гослитиздате книгу «Избранные стихи», в которую вошли новые северные фронто- вые стихи, & также все лучшее, что бы- ло написано им ранее. На вечере он про- чел стихи «Из северного блокмота». «Ча- буюших свои силы в драматургии. Из восьми включенных в плам конфе- ренции пьес первой обсуждалась «Два- лцать лет спустя» М. Светлова (локладчик Н. Оттен). В воскресенье. 4 мая, состоит- ся разбор пьесы «Машенька» А. Афино- генова (локлалчик 0. Брик). В течение мая булут обсужлены: «Дом № Б> И. Штока, «Тот, кого искали» А. Раскина и М. Слоболекого. «Кто смеется последним» К. Крапивьь «Папень из нашего горола» В. Симонова. «Сентиментальный вальс» 0. Литовского, «В степях Украины» А. Корнейчука. ПЕРСОНАЛЬНЫЕ ПЕНСИИ ПИСАТЕЛЯМ ЛАТВИИ пыгин», «Шедшим на Петсамо». «Герои», a также меопубликованные еще «Рассказ пионерки», «На привале», «Ответ другу». Чтению произведений поэтов предшест- вовало вступительное слово В. Друзина. ДОМ-МУЗЕЙ МАЯКОВСКОГО ВА РОДИНЕ ПОЗТА ТБИЛИСИ. (Наш корр.). На распитрен- ном заседании президиума ССП Грузии на- днях был заслушан доклад директора Дома- музея В. Маяковского в с Маяковеки (Багдади) — т. А. Колоскова. В настоящее время ремонт дома за- вончен полностью. Под музей отводятея две комнаты — зал и бывшая детская. Приняты меры для восстановления старой мебели и других предметов. Большую помощь работникам музея ока- зывает ‘мать сандра Алексеевна. Дом-музей предположено открыть В. Маяковского — Алек- Совнарком Латвийской ССР. учитывая заслуги pala старейших писателей Jar- вии. назначил им персональные пенсии. В ним относится поэт К. Скалбе. созлав- ший: многочисленные лирические стихи, вошедшие в классический pont aThiii- ской литературы. Карлис Шутраль — ar- 19 июля этого года. Шри музее готовит- ся выставка, посвященная жизни и твор- Это олно честву поэта. Музей собирает воспомина- ния о поэте, фотокарточки и другие ма- териалы. тор большого романа «Война». из лучших эпических произвелений в ла- тышекой литературе. посвященных имие- залача журналов. Издательства и релакторы, тотовящие новые издания сочинений Лермонтова, должны CO всей внимательностью отне- искать болёь ярких доказательств неви- ланного культурного пол’ема в нашей стране? моей жизни. Это было в Бухаре. Я был молод и писал стихи. Но у меня не бело реводили их на русский язык. денег на бумагу. С огромным трудом я М. ПРАТ. риалистической войне 1914—1918 rr. Пенсии назначены также писателю-га- тирику 9. Трейман-Зваюгулие. праматур- гу Линле-Линлулие и членам семей умер- ших писателей и поэтов — влове писате- Дом-музей Маяковского посещают много- численные экскурсии ‹0. всех концов 0о- ветокого Союза. Презилиум ССП Грузии наметил рад мер для успешной организации музея, & Подтотовка в лермонтовским дням идет на всех участках налпей культурной жиз- ни. Предполагается выпуск академического пюхлинно научного излания сочинений Термонтова. В ‘залах Исторического му- зея будет развернута всесоюзная лермон- товская выставка. Сотни театров рабо- тают над драматургией Лермонтова. Луч- ая из его пьесе — «Маскарал». помимо столичных театров. ставится в Армении, Чувашии, Казахстане. Датестане, Таджи- кистане, в Красноярском крае и во мно- гих лоугих республиках и областях. Лат- вийский театр драмы также отметит лер- монтовскуУю дату постановкой «Маска- рада». Драма «Испанцы» готовитея в теат- рах Туркмении. Алтайского края, Омска, в Ивановском колхозном театое. Госудал- ственный еврейский театр в Москве уже показал зрителю «Испанцев» — юноше- ское произведение Лермонтова, в EOTO- том с большюй силой звучит мотив сочув- ствия угнетенному еврейскому народу. В театрах Баликирии готовится несколько пьее Лермонтова: «Маскарал» (в русском Театре), «Испанцы» (в ТЮЗ), инепе- нировка «Песни © купце Калашникове» (в Кукольном театре). Местные лермонтовские комитеты, 9- зданные в республиках и областях, 0бя- заны поддержать всеобщий интерес к Лермонтову. На плечи всех работников культурного фронта, на школы и Елубы, музеи и библиотеки. тезтры и лектории ложится большая и почетная задача — стись к работе над поэтическим текстом. Уже есть сигналы, внушающие тревогу: так. издательство «Советский писатель» выпустило первый том избранных стихов Лермонтова (в серии «Библиотека поэта») в котором баллала «Воздушный корабль» напечатана в совершенно искаженном ви- ле: по неизвестным причинам отброшены шесть строф (24 строки) олного из луч- ших стихотворений Лермонтова. Разумеет- ся. это пример недопустимо небрежной работы издательства. Необходимо достойно подготовиться Ев лермонтовским дням, ибо они явятся под- линным празлником ховетской культуры, темонстрацией любви народа к великому русскому поэту. В стихах Лермонтова ¢ огромной силой воплощена идея. освобож- ления человеческой личности от оков по- литического и морального гнета. В ето поэзии созлан величественный образ бес- странного человека, полного гордости и силы. < огненной лушой, кипящей нена- вистью к рабскому строю и цпеиссякае- мой любовью к народу. Голос поэта дохо- дит к нам через столетие — мы слыпих в нем выражение тех чувств и мыслей, которые всегда’ будут волновать перело- Boe человечество. Поэзия Лермонтова — поэзия лействия и борьбы. Она утверждает право на свб- боду и творчество, прославляет мужество, волю. непреклонность. любовь в родине. Вот почему она так близка духу нового, сопиалистического человека. жизнь Литвы Ионасе Марцинкявичюе. Большой интерес вызывают дискуссионные вечера, посвя- щенные проблемам литературного наеле- лия и социалистического реализма. Rpome того, в Доме писателя еженедельно чита- ются лекции по лиалектическому и исто- рическому материализму. При Союзе писателей Фитовской ССР оргалгизуется секция молодых — авторов. Творчеству начинающих писателей и поэтов был посвящен специальный лите- ратурный вечер. 20 апреля в Каунасском ломе писате- ля состоялось первое заседание Лермон- товского юбилейного комитета республики, в который вошли’ академики Винцае Ереве- Мицкявичюс я Миколае Биржишка, Ca- ломея Нерие, Петрае Цвирка, Антанас Венцлова. представители ‘партийных и воветеких организаций, редакторы респуб- ликанских газет, Литературная КАУНАС. (Наш корр.). Писатели - 4 поэты республики активно включаются B подготовку к декаде литовского искусства в Москве. Либретто для оперы по роману Петраеа Цвирки «Земля-кормилица» совместно с автором пишет (С. Сантварае. Либретто оперы, посвященной четырем бесстрали- ным революционерам, вождям литовских большевиков, расстрелянные CMeTOROBCKH- ми палачами. готовит поэт Монтвила. Поэт Т. Тильвитие работает над ли- бретто оперы. отражающей борьбу литов- ского крестьянства с властью буржуаз- ных плутократов. Свою храматическую сказку «Лвеналцать братьев, преврашен- ных в воронов» перерабатывает для сце- вы литовская писательница Чюрлионене. Нелавною в Доме писателя начались творческие конференции литераторов. 05- суждались новые произведения. Отрывки Из своего романа «Врепостные» читал СЛЕДУЮЩИЙ НОМЕР ГАЗЕТЫ ВЫЙДЕТ 1 МАЯ Певцы рун’ ПЕТРОЗАВОДСК. (Наш корр.). На роди- не великого эпоса карело-финского народа «Калевала», в селе Ухта, на-днях закончи- лась конференция народных сказителей, певцов рун, талантливых представителей. народного творчества, В районе Калевалы сейчас живет свыше 80 народных сказителей. Недавно сотруд- ники научно-исследовательского института культуры Карело-Финской ССР тт. Ле- онтьева и Луото, посетившие дальние де- ревни этого района, выявили здесь свыше 40 новых сказителей, записали у них мно- то интересных рун, пословиц, сказок. В дер. Таллорека все ‘знают Варвару Трофимовну Ремсу. Ей 101 год. Она пом- HHT ‘много старинных рун ‘и сказок, с большой охотой рассказывает их своим односельчанам. ‘Сказительница,о деревни Кентозеро Елена Григорьевна Карпова поет руны на мотивы «Калевалых. 96-летний Федор Лессонен, сохранивший в своей памяти тяжелые картины жизни карело-финского народа еще в пропглом веке, сегодня поет свои новые руны о на- роде, нашедшем свое Сампо, свое счастье. Наконец, в районе Калевалы живут и ра- ботают известная сказительница Мария Ремсу, имя которой пользуется заслужен- ной популярностью не только среди со- ветских фольклеристов, но и за границей, одна из представительниц рода Пертунен — ‘ухтинская колхозница Татьяна Алек- сеевна Пертунен, семья сказителей Прохо- ровых и многие другие талантливые ска- ли и певцы рун. «Пушкин и Пушкинская комиссия Союза писателей ‚-заслушала на-длнях доклад Я. 3. Черняка на тему «Пушкин и Булгарин». Во втором издании собраний сочинений, вышедшем в 1830 г., Булгарин нанечатал свой пасквиль на Пушкина. Этот ‘пасквиль до сих пор ‘оставался незамеченным, не- понятым и нераскрытым. В нем. выведен некий поэт Никандр Семенович Свистуш- кин. Предок поэта, боярин Свистушкин, стольник царя Алексея Михайловича, ’за- мерзает во ‘льдах Белого моря; он ожи- вает через 200 лет, а затем попадает в Петербург. Там ему все непонятно, ве- дет ‘он себя странно, его принимают за сумасшедшего и даже отнравляют в дом для умалишенных. Освободившись, боярин попадает Ha литературный вечер, где встречает своего потомка — поэта Н. С. Свистушкина, под именем которого вы- веден А. С. Пушкин. Он, Пушкин, пред- ставлен пьяницей, развратником; Gecco- держательным поэтом, который: ждет ми- лостей сильных мира. Тут же выведен поэт Дельвиг под име- нем барона Шнапс фон*Габенихтс. Кончается все это тем, что от такого недостойного потомка боярин Свистуш- кин отказывается. Таково содержание ‚памфлета, «Калевалы» В Ухту из дальних деревень и сел на свою первую конференцию приехало 39 талантливых ‚сказителей. С большим вни- манием были выслушаны доклады поэта Армас Эйкия о «Калевале» и т. Лехмус о творчестве карело-финских сказителей. Сказительница т. Хойко приветствовала своих товарищей новой песней о счастли- вой радостной жизни советского народа, Мария Ремсу рассказала о своей творче- ской работе и спела свою новую руну 0 Москве. Взволнованно прошли выступления пев- ца Хауринен, спевшего свою новую руну о героической борьбе Красной Армии 6 финской белогвардейщиной, ‘и сказителя Лессонен, певшего руны. «Калевалых». Та- тьяна Алексеевна Пертунен исполнила де- сять рун «Калевалы». Сотрудники республиканского научно-ис- следовательского института культуры за- писали на конференции 46 новых рун, много эпических песен, сказов, преданий, На семинаре конференции сказители по- знакомились с жизнью героического сына карело-финского народа ‘т. Тойво Анти- кайнен, Заключительный вечер, проведен- ный совместно с общественностью Ухты, был посвящен выдающейся сказительнице района Марии Ремсу, которой недавно ис- полнилось 80 лет. С докладом о ее твор- честве выступил поэт Xeno. Конференция сказителей родины «Кале- валы» превратилась в большой, подлинно народный праздник. 4 р С. НОРИН. Булгарин» Пасквиль Булгарина имел двойную ад: ресованность: ПГ отделению представлялся певец «Разбойников», размахивающий ‹<де- ревянным кинжалом». А перед лицом де- мократической журналистики Пушкин ха- рактеризовался, как пресмыкающееся пз- ред властью ничтожество. Не ограничиваясь изложением своего от- крытия, докладчик выясняет историче- ский смысл борьбы Пушкина с Булгари- ным. Анализируя ряд документальных дан- ных, докладчик доказывает, что Булгарин был не только атентом-исполнителем ука- заний Ш отделения, но и вдохновителем многих мероприятий Ш отделения. Докладчик указал, что он считает не- обходимым продолжить исследования на материале булгаринского архива в его бывшем поместье `Карлово, возле Дерпта, в Прибалтике. `В прениях была дана высокая оценка докладу, который признан интересным и содержательным. По доклалу выступили В. Шкловский, И. Новиков, М. Цявлов- ский, И. Фейнберг, М. Гус, М. Загорский и А. Ромм. также выставки Маяковского. на низации. времени будет издан в Москве. _ Очерки, повести, рассказы. поэмы и напечатаны в сборниках: етихотворения «Год двадцатый», «Казахетан» и др. Театры Казахстана поставили на еце- не немало новых пьес казахских драма- тургов. Среди этих драматургичееких про- «Абай» Ауэзова и Соболева, Мусрепова, «Жолдостар» и «Отан ушун» Абишева, «Турксиб» Токматамбетова. Написаны не- извелений: «Козы Корпеш и Баян-Слу» сколько либретто для казахской оперы. За эт0 же время на сцене уйгурекого театра в Алма-Ата поставлены писателей Хасанова. Саттарова и Хусаи- нова. Этот же TeaTp готовит к постанов- ко пьесу Хасанова и Саттарова «Гуль- стан» 90 уйгурах Советекого Союза. ` Много прекрасных новых произведений воздали наролные акыны Казахстана во главе с лауреатом Сталинской поемии Джамбулом. Девять акынов награждены грамотами Верховного Совета Казахской ССР, ше- ети акынам присвоено звание заелужен- ных деятелей искусств республики. Вся республика отмечала юбилей творческой деятельности акынов Нурпеиса и Доекея. За эти голы проделана большая работа в области перевода лучших произведений мировой литературы на казахекий язык. Из содокладов тт. Снегина (редакция журнала «Литература и иекусство Казах- стана») и Есбатырова (редакция журнала «Адебиет жана искусство») видно, что журналы еще мало слелали для пере- стройки своей работы. Это особенно от- носится к оелакции журнала «Алебиет жана искусство», который. Например. ни- как не может собрать даже авторекий актив. В прениях по докладу отмечалось. что в казахской литературе почти нет произ- ведений на оборонные темы. Говорили о том. что многие писатели мало внимания уделяют идейной целеустремленности про- изведений. Совершенно недостаточно ве- дется работа в народными зкынами. Собрание приняло развернутое решение 06 улучшении работы чравления ССП Ёз- захстана. СОБРАНИЕ ПИСАТЕЛЕЙ КАЗАХСТАНА АЛМА-АТА. (Наш корр.). Собрание чле- нов Союза советских писателей Казахста- два вечера обсуждало доклад ответ- ственного секретаря ССП. Казахекой CCP т. Тажибаева © работе писательской орга- „Докладчик подробно остановилея на до- стижениях казахской литературы за по- следние два года. За это время вышли в свет четыре романа. Один из них — «Заталочное знамя» Сабита Муканова — переведен на русский язык и в скором пьесы ля А. Деглава. лочери покойного писатезя П. Розита и влове наролного поэта Яна Райниеа поэтессе Аспазии. РЕДКАЯ РУКОПИСЬ АРХАНГЕЛЬСК. Работники Онежского краеведческого музея отправили лауреату Сталинекой премии С. Н. Сергееву-Пен- CKOMY редкий рукописный сборник эпи- столярно-публипистических материалов (письма, лневники, мемуары, журнальные H газетные статьи), относящихся Е 1854—1855 гг. В об’емиетом сборнике содержатся. ценные сведения 0б обороне Севастополя. Большое место в нем отве- дено оевешению жизни соллат. (ТАСС). «ШТУРМ ПЕРЕКОПА» Своеобразной перекрестной критике спе- циалистов художников и личных участни- - ков операций Красной Армии по разгро- му Врангеля подверглись эскизы и этюды панорам и лиорам «Штурм. Пере- копа» на обсуждении, состоявшемся 25 ап- реля. Искусствоведы и художники — Н. Маш- ковцев, К. Юон, Н. Котов — отмечали удачу художников, авторов эскиза на- норамы (бритада под руководством Г. Са- вицкого), сумевших передать колорит пей- зажа перекопского плацдарма. Но пейзаж подавляет в эскизе человеческие фигуры. Масштабность в изображении людских масс совершенно не соблюдена, в эскизе отсутствует «пафос пространства», дина- мика сокрушительного движения больнгих человеческих масс воюющих армий. Целе- устремленный замысел полководца М. В. Фрунзе распался в эскизе на ряд бес- порядочно раздробленных эпизодов. ‚ Генерал-майор В. Меликов, генерал-лей- тенанты И. Смирнов и: А. Окулич, пол- ковник П. Зеленский и бригадный комис- cap К. Телегин товорили о ряде факти- ческих ошибок в трактовке отдельных эпизодов панорам и диорам. В эскизе па- норамы отсутствует и убедительная пере- дача общего духа, идеи героического штур- ма Перекопа. Не выявлена в общей ком- позиции и руководящая роль в опера- циях М. Фрунзе, К. Ворошилова, С. Ти- мошенко, С. Буденного и других команди- ров Красной Армии, участников разгрома Врантеля. Всеобщее одобрение вызвало предложение полковника П. Зеленского © том, чтобы в помощь художникам, рабо- тающим над панорамой и диорамами, был организован постоянно действующий о1- ветственный совет военных консультан- Тов.