a ie ole & 5 Ann ett Ae bh Bt pe OP т a aS tet tt x. Ра ты EVR Pe SBerrt_aeasPrat FF SS Ss, SS =. nt М. ЖИВОВ Московский драматический театр пока- зал первую пьесу А. Раскина и М. Сло- бодского, до настоящего времени ` пользо- завшихся заелуженной репутацией та- лантливых юмористов и сатириков. Как Е можно было ожидать, это первое их траматическое произведение оказалось ко- уедией. Вернее. оно так названо автора- ми; причем они сделали все посильное, чтобы это название было оправдано. Ле- 0 в 10, чо сюжет пьесы, если бы 0H возник у драматурга, не считающего себя «профессионалом»-юмористом. на- вряд ли был бы разработан в комедийном ‚ плане. Комедия А. Раскина и М. Сл» бодекого «Тот. кого искали» ставит очень интересный вопрос: 0б отношении совет- ского человека к семье, о значении и ме- вте семьи в его жизни. Один из героев пьесы, Женичка. он же врач-полярник Евтений Григорьевич Шрамков, говорит: «Парню семнадцать лет, у него есть свой коллектив в школе, на производстве... А ея шагу не может ступить без еемей- 2270 аккомпанемента... Я считаю, надо так — вырастили дс семнадцати лет, и кончено. Спасибо! Теперь я’ взрослый, уважаю, кого хочу, дружу, © кем нра- вится, живу, где хочется. При чем здесь рохные?..» Судьба главного героя пьесы, радиста-пюлярника Василия Захаровича Борзова, Kak будто служит неопровержи- MEM подтверждением, что подобная коч- цепция не лашена логики и смысла. Ему быю четыре года, когла родители потеря- и его, убегая от белых. Далее в его жизни были детские лома. беспризорни- чество; он рано изведам все пороки. ко- торые прививает улица, по собственному признанию. «дрался. оборванцем ходил, курил, пил». Но потом «долго мучилея— хогонял». И догнал. Стал человеком. знатных радистом, которого прочат в «большие начальники». Женичка готов уже торжествовать победу. вылвигая свою концепцию: < ты сам говоришь — 206 без родных... И вот ничего... Дай ‘Эг всякому... Ты видишь. я прав». Но ньеса вся направлена к тому. чтобы оп- _ ровергнуть эту ложную концепцию, чте- бы показать, что семья — это не только УЮТНЫЙ. быт, а нечто большее в чело- веческой жизни, И комедия убедительно показывает это, разрешая тем самым олну из проблем со- ветского быта, не менее значительную, чем те, с которыми мы сталкиваемея в Таких «проблемно-бытовых» пьесах. Kak «Обыкновенная история» К. Симонова или «Машенька» А. Афиногенова. Но вместо того, чтобы написать дра- ос ПО МАСТЕРСКИМ ХУДОЖНИКОВ. Лауреат Стапинской премии художник работает сейчас над портретом артистки Веры Духов- ской. На енимне: в мастерской художника. Фото Ю. Говорова. му или мелодраму, в которой нарочито ситуации заостряются. чтобы вызвать еле- зу чувствительного ‘зрителя. А. Раекин и М. Слободской написали комедию. Б чести авторов комедии «Тот. кого искали» надо сказать, что; разрешая те- му в комедийном плане, они не только не опошлили, но и ничуть не снизили серьезности ее. Зритель © улыбкой слу- шает, как Женичка напевает: У коровы есть гнездо, У верблюда — хети..; У меня же никого, Никого на свете... Но авторы с ‘большим художественным тактом дают почувствовать зрителю. что в этом юмористическом четверостишяи есть свой драматический смысл. В коме- дийном сюжете пьесы заложена глубокая“ драматичноеть. Борзов и его друг Шрам- ков после зимовки в Арктике очутились в Москве. Борзов олинок. у него действи- тельно никого нет. У Шрамкова есть родные, но он полагает, что они ему ни Б чему, что они могут только надоедать своими заботами и мелкой опекой. Борзов уговаривает Шрамкова вернуться к род- ным и остаетея один. Тогда к нему в комнату приходит человек. который об’- являет сёбя его отцом. Борзов впервые в жизни попадает в обстановку своей семьи. познает. что Ta- кое родители. ролные. Женичка подтру- нивает над ним. что его «на манную кашку потянуло». Но вот Борзов случай- но выясняет, что произошла ошибка. что он — чужой человек в этой семье и это — He ero рохители. Он чувствует, чем он стал для людей, принявших его К себе. В глубине луши. хотя и не ©о- знается в этом. он понимает. чем стали эти люли и для него. И Борзов пытает- ся выйти из положения. решив снов» уехать на зимовку в Арктику. Но жизнь дает свое разрешение вопроса: его. мня- мые родители уепели полюбить его и кк сына и как человека. Они оставляют ето в семье даже тогда, когда узнают. что он не тот. за кого его приняли. А. Раскин и М. Слободской обнаружи- ли умение распознаваль в советском че- ловеке те глубоко человечные чувства, которые отличают его. и показывать при- влекательную простоту этих чувств. большой хушевностью нарисованы Ba oC- новных образа пьесы — Васи Борзова 2 ou Женички - Шрамкова. Подлинной адиричностью проникнуты сцены, ри- сующие о взаимоотноше- ния Васи со своей мни- мой матерью или she- нички © Вагей, когда колкие насмешки сменя- ются выражением. глу- бокой, искренней и. тро- гательной дружбы. Зри- тель . понимает, Вася сразу стал родным в евоей новой семье. Он ВИДИТ, что в любви мнимых родителей к Ва- се было не только .род- ственное чувство, но и любовь к достойному со- ветскому ‘человеку. П- этому финал пьесы вос- принимается как ecte- ственный и даже един- етвенно правильный. Свойственное авторам чувство юмора помогло им показать все это без той надрывности, кото- рая присуща еще неко- торым драматургам, Необходимо отметить еще одну удачу авторов пьесы: это образ Коли. Здесь, можно сказать, чувство юмора HH. pa- зу не изменило им. Мы увидели живого мальчи- ка наших дней. Педо- логи назвали бы его М. С. Сарьян почему — Драма и ‘фельетон прекрасный человеческий характер. рот, часто неудачных. дней, одет в новенький мундирчик. на необходимость что мнимая’ мать временна. щается: бодского. чня» между постановщиком С. Вечесловым и исполнителем коллективу; ничкой, ненужное комикование Bb. Ma- шина в роли родителя, А. Баринова в роли коменданта, В. Аксюк в роли Аллочки. Но в целом коллектив справился со своей задачей. ‚ Шрекраено, почти безукоризненно пру- вела 3. Шитаева роль Воли. Сложная и значительная роль Женички нашла, верное выразительное воплощение в игре Б, Лаврова. Вполне справились с своими ролями Е. Лилина — Клавдия Михайлов- на, мнимая мать Борзова, Е. Romapos- ская — тетя Феня, С. Яблоков — дядя Федор. Несколько суховато провел роль мнимого отца Борзова Б. Свобода. Спек- такль удачно оформлен художником В.А. и Шестаковым. Зритель принимает спектакль заслужен- «трудновоепитуемым», а! но тепло. драматурги показали за его шалостями Ho то, что определило достоинство CCH, породило и ее недостатки. Авторы словно находились в страхе, как бы их произве- дение не оказалось елишком серьезным, как бы зритель не забыл хоть на мину- ту. что он смотрит комедию. Отсюда — стремление смешить во чте бы то ни стз- 10. отеюда — нагроможлейие комическах ситуаций, порою неоправданных, и ост- Веякая нарочитость метит за себя, ото-. мстила она и тут. Сомнительна, скажем, фигура коменданта: это не ‘человек наших это комендант 1918 г., хотя он Но если уместно его первое появление, когда при его стуке в дверь у Васи и Женички пробуждается надежда, что пришел кто-то из друзей скрасить их одиночество, то совершенно излишне вторичное появление коменданта в той ‘же картине, сомнитель- его присутствия и в ‚дальнейших сценах пьесы. Не нужна и Сима. Если авторы хотели подчеркнуть, Васи — не какая-ни- будь отсталая домашняя хозяйка, а обще- ственница, то в этом нет необхолимости: для зрителя вполне достаточно, что она— хороший человек и хорошая мать. Если же они хотели заставить Васю подержать на руках грудного младенца, чтобы он ис- пытал прелесть отцовства, то нагрузка эта для героя по меньшей мере прежде- Мало выразителен образ Аллы. напомя- нающей давно уже поблекший образ Жози из фельетона Льва Кассиля. Сцена у авто- мата была бы уместна. если бы она бы- ла чрезвычайно лаконична; в пьесе же она растянута. Сомнительны и некоторые остроты. вкладываемые в тета героев. «У тебя еще тогда круп ‘был... Или нет, у тебя диатез был...» Старая тетка позхра- ваяет Васю © «днем ангела». Коля возму- «Ангел! Ты бы еще икону ему подарила...» А мать возражает: «Сам же вчера целый день бубнил: «По небу по- луночи антел летел». Но Воля не сдает- ся: «Это у Лермонтова был религиозный заскок». Или такой пример: Саша под- трунивает над Женичкой: «Кто вам боль- ше нравится. Бах или Фейербах?» Лена вставляет: «Он мне говорил, что Фейез- бах мелодичнее». ° Все это значительно Ниже возможностей А. Раскина и М. Сло- Противоречия между серьезной темой и комедийным жанром сказались и на спек- такле Моековского драматического театра. & ним присовокупились еще «противоре-. спектакля глазной роли Васи Борзова тем же С. Вечесловым. Создается впечатление. словно он сказал «Бею нагрузку пою части серьезного я беру на’ себя. & вы уж еме- шите публику». Отсюда переигрывание в роли Лены (артистка Н. Цветкова), 060- бенно в сцене первого знакомства с Же- Зарисовки. А. Костомолоцкого. А. И. Зражевский в роли Галушки. Корнейчука театре комедии А. вк Малом «В степях Украины» в (Москва). оо Новый эстрадный репертуар Всесоюзное гастрольно-концертное об’- единение вводит тосударственные заказы писателям и поэтам на репертуар для эстрады, предназначаемый как для от- дельных мастеров эстрады, так и для общего исполнения. С. Сергеев-Ценский пишет цикл оборонных новелл под об- щим названием «Русский солдат», кото- рые составят программу концерта-вечера в исполнении мастера художественного ело- ва Антона Шварца. Эти новеллы построе- ны на тероических эпизодах co времен Отечественной войны 1812 г. до событий на финском фронте. Герои их — рядовые солдаты и красноармейцы, горячо любя- щие свою родину, сбздавшие бессмертную славу русскому оружию. Кроме того, С. Сергеев-Ценский закончил уже новел- лу о первых русских сестрах милосердия. Три рассказа для чтения с эстрады, ри- сующие тероизм советских воинов, сдал Вл. Ставский. Один из рассказов вклю- чил в`свою программу “артист М. Лебедев. Новеллы © советских людях пишет К. Паустовский. т В. И. Лебедев-Кумач заканчивает фелье-* тон в стихах «Черное слово», направлен- ный против некультурности и хулиганст- ва. Поэт Н: Незлобин и композитор А. Но- виков создали песню о Сталине «Колеч- Ко», которая вошла в репертуар Л. Рус- лановой. Приняты и две другие интерес- ные песни Незлобина—«Орел Орлинович» — о Герое и Маршале Советского Союза С. К. Тимошенко и «Язь-карась» — юмо- ристическая песня о колхозных. водоемах. Поэт М. Исаковский и композитор Л. Бокалов написали лирическую песен- ку «Морячка». Виктор Винников и ком- позитор Е. Жарковский сдали музыкаль- ный фельетон о болтунах. «Болталада о снежном коме», над которой работают му- зыкальные сатирики Толь и Дим. Тексты песен для солистов эстрады на- писали поэты Е. Долматовеский, 0. Колье чев, А. Ойслендер, Я. Шведов, Я. Родио- нов, И. Доронин. мая проблемность С. ЗАМАНСКИЙ Говоря о пьесе В. Симонова «Парень из нашего горола». обычно вопоминают его лраматургическое «прошлое». (но, кстати сказать. очень невелико, состоит из единственной и К тому же неулачной пьесы «История одной любви». И лейст- вительно, очень трудно обойтись без срав- нений. В’ первой пьесе раздражали мни- и излишнее спокой- ствие драматурга. созерпающего жизнь своих героев. Ho даже в этой пьесе лег- ко можно былю заметить, что К. Симонов обладает наблюдалельностью. неожиданно раскрывающей самое «незаметное» в пси- хологии человека. Вот почему можно бы- ло ¢ належдой смотреть в будущее Ipa- матурга. К. Симонов во многом оправлал эти надежды в пьесе «Парень из нашего города». Вместе с драматургом мы горячо по- любили главного героя пьесы Сергея Лу- конина. «На наших глазах» он вырос, возмужал. Уже в самом начале, при пер- вом знакомстве, мы увидели в Сергее Лу- конине. постом и «обыкновенном» ‘пао- не, человека огромной силы воли и целеустремленности. Мы сразу поверили, что он может совершать героические по- ступки. Сергей ФЛуконин чувствует себя сильным. Перед от’ездом в танковую школу он говорит © своем будущем. он Знает, что может многого добитьея, и OH уверен, что ему предстоят большие дела. Его уверенность в себе ничего общего не имеет с хвастовством выскочки, это — реальная. трезвая оценка собственных возможностей. Его уверенность питается силой страны. откоывающей перед ним большой и просторный путь. Беззаветная преданность родине — ха- рактерная черта Луконина. Он очень ма- ло говорит 90б этом, но Bo всех его по- ступках.. мыелях, чувствах, устремлениях проявляется любовь к родине. Гле бы он ни был, куда бы родина его ни посы- лала. е каким бы вратом он ни боролся, он везде и всегла отдает ей все свои силы, проявляет храбрость, выдержку, Ha- стойчивость. И заслуга Симонова как раз и заключается в том. что он сумел убе- дительно раскрыть эту главную H- ность Луконина, определяющую его ха- Правда. «хронологический» прием, к которому прибегает Симонов хля того. что- бы показать путь Дуконина, обедняет пьесу. делает ве неровной, и поэтому в образе Луконина нет законченности, худо- жественной гармонии. Отдельные сцены прекраено характеризуют его внутреннюю жизнь. другие. к сожалению, только ил- люстрируют ее. , к Луконину. по вине Симонова, «не по- везло» в любви. В пьеее назойливо. по- дробно рассказывается © том. как Луко- нин и его жена Варя любили друг друга. На эту тему потрачено много слов, зри- тель устает от бесконечных встреч и расставаний Вари и dyxonuna. Лукони- ну еще веришь. когда он говорит © сво- ем отношении к Варе, но ей невозможно поверить. ибо она уж очень часто повто- ряет одно и то же: встречаясь с мужем, она плачет по поводу предстоящей pas- луки, 2 таеставшиеь с ним, снова, гово- рит о разлуке. И так без конца. Врях ли Симонов -хотел ‘убелить нас в силе любви Вати и Луконина количеством их вотреч и расетаваний, но. к сожале- нию, Tak получилось. И, наблюдая эти встречи, слушая длинные рассуждения, думаешь: как хорошо было бы в одной встрече, несколькими простыми И силь- ными словами ‘заставить зрителя оценить чувства Луконина и Вари! Образ Луконина в спектакле Театра имени Ленинского комсомола трудно отде- лить от актера В. Соловьева. настолько высока ero игра. Соловьев — счастли- вый актер. Он обладает большим еце- ническим обаянием и драгоценным свой- «ПАРЕНЬ ИЗ НАШЕГО ГОРОДА» ством удивительно просто, без шума, естественно жить на спене. Иной раз кажется, что он одинаков во всех ро- лях, но это только обманчивое, поверх- ностное впечатление, — постоянны еге обаяние. простота ето игры. В образе Лу- конина Соловьев сумел поекрасно пере- дать не только общие. крупные черты характера «парня из Halllero ropola>.. HO и «незаметные» летали, прилающие e- разу неповторимость. Ничуть не умаляя достоинств игры других актеров. необхолимо еще выхелить Р. Плятта (исполняющего роль Аркадия Бурмина) и Б. Оленина (Bano Гулиашви- ли). Симонов тал. им интересный лрама- тургический материал, но талантливые актеры «лополнили» образы своей фанта- зией. усилили их звучание своей проник- новенной игрой. Врач Аткалий Бурмин, «читалекий» человек. никогла He нюхав- ший пороха, и У него свое довольно на- ивное представление © войне. Кажется, что трулно представить‘ себе его’ на фронте. Но вот -он, выполняя ‹ залание страны. попадает на фронт, работает в госпитале. Это — как будто тот же pac- сеянный. чулаковатый. застенчивый чело- век, но в нем мы почувствовали новое — твердость, собранность и уверенность; вернее. нет ничего «нового» и «неожн- данного». эти черты его характера cy- ществовали и раньше. но они были .«не- заметны», и только в особых обстоятель- ‚ствах. на фронте, они проявились © пол-- ной силой. 0браз воача Аркалия Бурмина выписан Симоновым © большим мастерством и 6 художественным тактом. Сцена смерти Бурмина остается надолго в памяти. В этом заслуга и Симонова и Нлятта. В иг- ре Плятта ‚чувствуется столько сердечно- сти, теплоты. мягкого юмора. что зритель буквально влюбляется в Аркадия Бурми- на. Актер не «обыгрывает» рассеянность своего героя. не пытается его оглупить, он очень тонко подшучивает нал. Бурми- ным или, правильнее сказать. показывает, как сам Бурмин © какой-то грустной иро- Huei относится к своей застенчивости, житейской неопьгтности. Большую симпатию зрителя вызывает Вано Гулиашвили в замечательном испол- нении Б. Оленина. Вано Гулиашвили — сердечный, жизнерадостный человек, пре- данный друг Луконина. Но удивляет, по- чему. автор Tak настойчиво заставляет Вано бесчисленное количество раз гово- рить о вине и закуске, словно это .зани- мает большое место в его жизни. Й злесь мы полхолим к одному очень важному выводу. Симонов часто увлекает- ся какой-либо одной чертой характера, по- BEIUMOMY, предполагая, что таким обра- зом будет подчеркнута индивидуальная особенность героя. Вспомним «скромность» Алеши, главного героя пьесы «История од- ной любви». Вепомним «боязнь» Вари рас- статься ¢ Лукониным. Наконец, вспомним своеобразное «хвастовство» Луконина. (оче- видно, реакция на «скромность» Алеши). Хорошо, что в новой пьесе Луконин инте- ресен и разносторонен, и зритель пропуе- кает настойчивые разговоры о «хваетов- стве».и «упрямстве». Но такая привя- занность в «ярлычкам», длолженствующим определять характер, говорит не только ® драматургической неопытности автора. но, тлавным образом, © несколько поверхност- ном знании людей. Во второй пьесе Си- монов уже преодолевает эти своеобразные трудноети своей биографии драматурга. Образы Луконина и Аркадия Бурмина сви- детельствуют о росте драматурга Симоно- ва именно они делают пьесу интересной. Отметим в заключение очень интерес- ную режиесерскую работу И. Н. Берсене- ва, поставившего спектакль © той худо- жественной убедительностью и простотой, которые свойственны большому искусству. Произведения Навои на казахском языке ` АЛМА-АТА. (Наш. корр.). К юбилею На- Bon в Казахстане будет выпущен сборник избранных произведений великого узбек- ского поэта на казахском языке. Уже закончен перевод отрывков из «Фархад и Ширин», «Садди-Искандера». «Семи планет» и многих лирических сти- хотворений из ‘сборника «Чардиван». Над переводами работали поэты Аскар Токмагамбетов, Калмакан Абдукадиров, Алий Есмамбетов, Калижан Бекхожин и Дихан Абилев, народный акын Имзнжан Жилпайдаров и научный сотрудник’ к8- захстанского филиала Академии наук Ce- бепов. 06’ем сборника — 10 печатных листов. я СЛОДАЯ казахская драматурРия уже имеет произведения, ‘прочно во- шедшие в репертуар театра и не еходящие со сцены в течение нескольких лет. Таковы «Айман и Шолпан», «Энлик и Кебек>» Мухтара Ауэзова, «Козы Кор- пеш и Баян-Слу», & также «Исатай и Махамбет» Муерепова. Это -- инсцени- ровки любимых народных сказаний. В них поэты рассказывают обычно о горе- етой судьбе двух влюбленных, которые €AHOBATCA жертвой господствующих взгля- дов и обычаев. Влюбленные изображают- ся благородными, великодупеными, высо- ‘конравственными, чистыми людьми. Их любовь полна глубокого пафоса. Рассказ 96 их несчастьях сам по себе ставит под опрос справедливость существующих по- рялков, хотя к религиозным нормам, как таковым, сказания и относятся © полным пиететом. Печальная повесть о Ромео и Джульет- Те была таким же патетическим протестом против несправедливости общественных по- рядков, потому-то и приобрела она та- кую популярность, потому-то и вдохнов- яялись ею поэты многих стран. Энлик и Кебек становятся жертвой за- Бона; по которому каждая девушка, счи- тается «невестой родаз и имеет нраво вы- ходить замуж только за члена своего да. Энлик, осмелившаяся етать женой 9бека, богатыря, принадлежалцето к дру- тому роду, присуждена вместе со своим мужем к смерти. Неограниченная власть алчного отца Баян -—- Карабая над судь- й и жизнью своей дочери определяет трагический исход любви Баян-Слу и Емы Корпеша. Противодействие Карабая их союзу ободряет влюбленного в Баян и ненавистного ей Кодара. Он убивает Козы Корпеша. Народ, создавший эти сказания, еще Же требовал отмены стеснительных норм. только оплакивал гибель чистых и прекрасных созданий и свою судьбу. Герои этих сказаний, жертвы несправед- ливости и варварства, своей благородной смертью подают пример новой, далеко опе- редившей современников высокой человеч- ности. В одном варианте сказания Баян Убивает убийцу своего возлюбленного и кончает жизнь самоубийством. В другом варианте она спасает раскаявшегося ‘убий- цу Кодара от угрожающей ему толпы и мы себя на могиле возлюбленного. ерой другой легенды, Кебек, добровольно отдается в руки своих врагов, от прево- схэдящих сил которых он не может спа- CTH себя и своих близких. Он отказы- вается от сопротивления потому, что про- `’ Фаметки о казахской драматургии должение борьбы вызвало бы бесконечную распрю и кровопролитие между его родом и родом ето возлюбленной Энлик. Но отказ Кебека от борьбы вовсе’ не похож на безоговорочную капитуляцию. Он ста- вит врагам свои условия: его и его воз- любленную должны похоронить в одном гробу, их ребенок не должен терпеть ни- каких мучений. Так смертью своей ут- верждает Кебек новые, человечные нравы, 5 которым стремился казахский народ. Главное, что отличает произведения, по- строенные на основе народных сказа- ний, поэтическое отношение к дей- ствительности. О девушке Энлик, которая вопреки за- кону выбрала себе в мужья Кебека, ска- зание ‘рассказывает тоном глубокого почте- ния. Такой поступок был чем-то совер- шенно неслыханным ‘и свидетельствовал сб удивительной силе характера. Народ хороню чувствовал величие этого поступ- ка и внес в свое сказание моменты, под- зеркивающие его «чудесность». Взять, например, рассказ 0б испытании, через которое Энлик’ проводит своего возлюб- ленного, прежде чем стать ето женой. Сможет ли он уетоять против искушений чувственной любви и не оскорбить воз- люблешную, проведя с ней ночь один на один в уединенной хижине? Если он по- кажет себя в этом испытании благород- ным ботатырем, значит это муж, достой- ный Энлик. Весь рассказ глубоко поэти- чен. Можно было бы сказать, что старинное сказание так подчеркивает «чудесность» истории этих ‹ влюбленных потому, что безыменные поэты, создавшие легенду, не знали законов общественной жизни. Мно- гое в жизни казалось им чудом. (Но ав- торы, ‘инсценировавшие сказания, наши современники, сохраняют (и с полным основанием) эти поэтические «украше- ния», хотя им и известны закономерности тогдашней жизни и породившие их CO- циальные причины. Душевное величие героев, восставших против страшной силы традиций, кажется еще поразительней и чудееней людям, понимающим эпоху, B которой жили эти герои. Эти народные сказания можно назвать реалистическими произведениями в том смысле, что ‘они отражают важнейший процесс эпохи — разложение родового а ‚Б; РЕЙХ. * > строя. Но понятие реализма, которое мы применяем при оценке этих сказаний, отличается от реализма современного. На- родная поэзия дает общественную ереду только эскизно, схватывает лишь основ- ную сущность старого порядка, показывая разрушение человеческого счастья и мечту угнетенных 0 жизни, достойной благород- ного человека. Она обращает внимание лишь на основные действующие силы. В «Энлик и Кебек» влюбленным противо- поставлены фанатичные хранители суще- ствующих норм и законов. В «Козы Кор- пеш ‘и Баян-Слу» влюбленные, для ко- торых любовь — высшее благо, и на- род, симпатизирующий им, противопоста- вляются корыстолюбивым стяжателям. В «Исатай и Махамбет» по одну сторону стоят народ и его вожди, по другую — угнетатели и их наймиты. Связь царизма с ханом Жангиром и, с другой стороны, связь казахского народа с русскими и башкирскими повстанцами только наме- зена. Современный реализм стремится к пол- ному, всестороннему изображению со- циальной жизни, со всеми ее разветвле- ниями, связями и взаимоотношениями. Он добивается этого не только в романе, но н в драме. По этому, новому для казах- ской литературы, пути пошло после co- циалистической революции немало писа- телей. Например, автор «Энлик и Кебек» Ауэзов написал драму «Ночные раскаты», изображающую восстание казахов во вре- мя первой империалистической войны. По своей направленности эта драма реали- стична в современном смысле слова. По- мимо основных исторических сил, прини- мающих участие в борьбе, — народа, е одной стороны, баев новой формации и стоящего за ними царизма, с другой, — много внимания уделено роли просвети- телей народа. В этой реалистической ма- нере написаны и все остальные драмы на советскую тематику. Драма Ауэзова «Абай», написанная совместно с Л. Соболевым, стремится син- тезировать обе литературные тенденции. Действие этой драмы, поставленной в Академическом казахском театре в Алма- Ата, происходит на рубеже между ХХ и ХХ веками. Центральный персонаж драмы Абай — один из лучших и HO- пулярнейших поэтов казахского народа. Его имя было знаменем для прогрессив- ных элементов его времени. Это был че- ловек кристально чистой души. Вся жизнь его была непрестанной борьбой. Немало ударов судьбы выпало на его долю. Пламенный патриот своего народа, он в то же время был духовно близок передовым течениям русской мысли. На зыработку ‘его мировоззрения оказали ре- шающее влияние русские революционеры, высланные в Казахстан, а он, с своей стороны; немало сделал для популяриза- ции передовой русской культуры. Ему приходилось действовать в чрезвычайно сложных политических условиях. Нелегко было в то время найти правильный путь среди многообразных «национальных» те- чений, возникших в Казахстане. Некото- рые баи стремились к сохранению ста- рото уклада народной жизни, чтобы обес- печить за собой господствующее положе- ние. Другие приспособлялись к новым условиям. Они товорили народу о его праве на национальную самобытность и спекулировали на его религиозных чув- ствах. Они поддерживали панисламиет- ское движение пропагандировавшее 06’- единение всех народов, исповедующих ислам. Это движение вело к изоляции ка- захов от русского народа и в то же время вносило раскол в их ряды. Авторы «Абая» сделали смелую попытку нарисовать в этой драме широкую исто- рическую. картину. Эта попытка удалась не полностью. К концу драма как бы распыляется на отдельные эпизоды и де- тали. Это тем более досадно, что материал давал вполне конкретную возможность драматургически сконцентрировать изобра- жаемые в пьесе события; Абай был главой школы стихотворцев. Но его ученики научались не только ис- кусству. писать стихи, но и мудрости жизни, и, в свою очередь, учили людей жить. Общие идеи, общее мировоззрение связывали учителя и учеников, Устами учеников Абай- говорил © народом. Уче- 1 ники бродили’ по аулам и пели евои пес- ви и песни своего учителя. Школа стихо- творцев Абая была в тогдашних условиях коллективом пропагандистов передовых идей, а сам Абай — вождем своего на- рода. История школы стихотворцев рисует в миниатюре’ судьбу казахского народа; она знает и победы, и поражения, борь- бу социальных течений, увеличение своего влияния и временный спад его. В драме Абай показан слишком мало как глава школы и слишком много — как частное лицо, правда, очень привлеё- кательное; в ней слишком мало видна судьба возглавлявшегося им движения, и слишком много внимания уделено личной тратедии героя. Авторы стараются ‘утлубить психологию своих персонажей. Они находят тонкие психологические детали и сложные чело- веческие взаимоотношения, напоминающие о том, что их учитель в драматургии — Чехов. В «Абае» много ‘ярко обрисованных образов — хотя бы образ арымбета, молодого казаха, предателя своего народа, который служит переводчиком у русского генерала. Интересно задуман облик Кери- ма, ученика Абая, который становится впоследетвии эмиссаром панисламизма. Это Иуда, который предает своёго учите- ля, целуя его. Но он не. раскаивается в своем гнусном деле: он заставляет забыть о нем, затмив его другими, еще большими преступлениями. Но так как пожирающее Керима честолюбие — основная движущая сила его преступлений — только едва на- мечено в драме, душевные движения его часто неясны. Зато хорошо векрыт ›по- длинный смысл той «сердечности и нежно- сти», с которыми Керим после предатель- ства относится к учителю. ; : Два первые акта драмы посвящены од- ному эпизоду деятельности Абая; его ва- ступничеству за ученика его Айдара. Ай- дар пришел к Абаю издалека. Он, чужак, завоевал сердце молодой девушки Ажар. Фанатик Эрден восстает против их люб- ви, утверждая, что, девушка, согласно ста- рым казахским обычаям, должна остать- ся «невестой рода». Он натравливает толпу на нарушителей закона, ‹оскорбив- ших» народный казахский обычай. Абаю удается спасти влюбленных от самосуда. Их «дело» передается на разрешение тре- тейского суда. Эта сцена полна мотучей драматической силы и чистой поэтиче- ской красоты. Керим, которому поручена защита влюбленных. намеренно. ведет ее предательски неловко: осуждение Ажари Айдара кажется неизбежным. Но тут берет слово сам поэт. В старых сказаниях на аналогичную тему защитники нарупгителей закона лишь просили судью о милости, о пощаде; Абай же провозглашает право человека на любовь и осуждает баев, хра- нителей устарелых традиций, которые по- пирают настоящие человеческие ‘чувства, сеют ненависть между людьми. искажают смысл старых сказаний, пятнают чистое прошлое народа, борющегося за смягчение нравов, за человечность быта и с отвра- щением отворачивающегося от `фанатиз- ма варварских эпох. Слова Абая, идущие Hg глубины ° сердца, покоряют судей. Влюбленных освобождают. Правда народ- ная победила. В этой сцене авторам удалось достичь большой художественной убедительности. Они сумели вскрыть общее, принципиаль- ное значение судебного «случая», показа- ли, что дело в данном случае было нев спасении Ажар и Айдара, а в судьбе народа, ‘что’ с Эрденом и его ‘сторонника- ми боролись не ‚только Абай и его со- ратники: здесь, перед судом, народа, гума- низм боролся с варварством. Эта сцена, творчески обобщающая жиз- ненный факт, очень поэтична. И дело вдесь не в ораторском красноречии Абая, не в том экзотическом колорите, который придает действию старинный ритуал. тре- тейского суда, a в глубокой любви, с. ко- торой авторы рисуют образ Абая. Авторы преклоняются перед поэтом, наделяют облик его лучшими человеческими свой- ствами — умом, силой, непоколебимой убежденностью, волей к борьбе, добротой, любовью к людям, душевной мягкостью. Они сумели выбрать моменты, положения, в которых лучше всего выявляются эти свойства Абая. К чистому золоту» этого облика не примепано ни крупицы ино- родного, более трубого металла, — что, как думают некоторые драматурги, необ- ходимо для придания «жизненности» дра- матическому персонажу. Абай в этой дра- ме — живой Его любишь, им восхи- щаешься, ставишь его себе в пример. Именно это делает пьесу одним из луч- ших произведений советской драматургии. Литературная газета. № 17 5