a ie ole

&

5

Ann

ett Ae

bh Bt pe OP т

a

aS tet tt

x.

Ра

ты

EVR Pe SBerrt_aeasPrat FF

SS Ss, SS =.

nt

М. ЖИВОВ

 

Московский драматический театр пока-
зал первую пьесу А. Раскина и М. Сло-
бодского, до настоящего времени ` пользо-
завшихся заелуженной репутацией та-
лантливых юмористов и сатириков. Как
Е можно было ожидать, это первое их
траматическое произведение оказалось ко-
уедией. Вернее. оно так названо автора-
ми; причем они сделали все посильное,
чтобы это название было оправдано. Ле-
0 в 10, чо сюжет пьесы, если бы
0H возник у драматурга, не считающего
себя  «профессионалом»-юмористом. на-
вряд ли был бы разработан в комедийном

‚ плане. Комедия А. Раскина и М. Сл»

бодекого «Тот. кого искали» ставит очень
интересный вопрос: 0б отношении совет-
ского человека к семье, о значении и ме-
вте семьи в его жизни. Один из героев
пьесы, Женичка. он же врач-полярник
Евтений Григорьевич Шрамков, говорит:
«Парню семнадцать лет, у него есть свой
коллектив в школе, на производстве... А
ея шагу не может ступить без еемей-
2270 аккомпанемента... Я считаю, надо

так — вырастили дс семнадцати лет, и
кончено. Спасибо! Теперь я’ взрослый,
уважаю, кого хочу, дружу, © кем нра-

вится, живу, где хочется. При чем здесь
рохные?..» Судьба главного героя пьесы,
радиста-пюлярника Василия  Захаровича
Борзова, Kak будто служит неопровержи-
MEM подтверждением, что подобная коч-
цепция не лашена логики и смысла. Ему
быю четыре года, когла родители потеря-
и его, убегая от белых. Далее в его
жизни были детские лома. беспризорни-
чество; он рано изведам все пороки. ко-
торые прививает улица, по собственному
признанию. «дрался. оборванцем ходил,
курил, пил». Но потом «долго мучилея—
хогонял». И догнал. Стал человеком.
знатных  радистом, которого прочат в
«большие начальники».  Женичка готов
уже торжествовать победу. вылвигая свою
концепцию: < ты сам говоришь —
206 без родных... И вот ничего... Дай
‘Эг всякому... Ты видишь. я прав». Но
ньеса вся направлена к тому. чтобы оп-

_ ровергнуть эту ложную концепцию, чте-

бы показать, что семья — это не только
УЮТНЫЙ. быт, а нечто большее в чело-
веческой жизни,

И комедия убедительно показывает это,
разрешая тем самым олну из проблем со-
ветского быта, не менее значительную,
чем те, с которыми мы сталкиваемея в
Таких «проблемно-бытовых» пьесах. Kak
«Обыкновенная история» К. Симонова или
«Машенька» А. Афиногенова.

Но вместо того, чтобы написать дра-

ос

 

  ПО МАСТЕРСКИМ ХУДОЖНИКОВ.

 

  Лауреат Стапинской премии художник
работает сейчас над портретом артистки Веры Духов-

ской. На енимне: в мастерской

художника.
Фото Ю. Говорова.

му или мелодраму, в которой нарочито
ситуации заостряются. чтобы вызвать еле-
зу чувствительного ‘зрителя. А. Раекин
и М. Слободской написали комедию.

Б чести авторов комедии «Тот. кого
искали» надо сказать, что; разрешая те-
му в комедийном плане, они не только
не опошлили, но и ничуть не снизили
серьезности ее. Зритель © улыбкой слу-
шает, как Женичка напевает:

У коровы есть гнездо,
У верблюда — хети..;
У меня же никого,
Никого на свете...

Но авторы с ‘большим художественным
тактом дают почувствовать зрителю. что
в этом юмористическом  четверостишяи
есть свой драматический смысл. В коме-

дийном сюжете пьесы заложена глубокая“

драматичноеть. Борзов и его друг Шрам-
ков после зимовки в Арктике очутились
в Москве. Борзов олинок. у него действи-
тельно никого нет. У Шрамкова есть
родные, но он полагает, что они ему ни
Б чему, что они могут только надоедать
своими заботами и мелкой опекой. Борзов
уговаривает Шрамкова вернуться к род-
ным и остаетея один. Тогда к нему в
комнату приходит человек. который об’-
являет сёбя его отцом.

Борзов впервые в жизни попадает в
обстановку своей семьи. познает. что Ta-
кое родители. ролные. Женичка подтру-
нивает над ним. что его «на манную
кашку потянуло». Но вот Борзов случай-
но выясняет, что произошла ошибка. что
он — чужой человек в этой семье и
это — He ero рохители. Он чувствует,
чем он стал для людей, принявших его
К себе. В глубине луши. хотя и не ©о-
знается в этом. он понимает. чем стали
эти люли и для него. И Борзов пытает-
ся выйти из положения. решив снов»
уехать на зимовку в Арктику. Но жизнь
дает свое разрешение вопроса: его. мня-
мые родители уепели полюбить его и кк
сына и как человека. Они оставляют ето
в семье даже тогда, когда узнают. что
он не тот. за кого его приняли.

А. Раскин и М. Слободской обнаружи-
ли умение распознаваль в советском че-
ловеке те глубоко человечные чувства,
которые отличают его. и показывать при-
влекательную простоту этих чувств.
большой хушевностью нарисованы Ba oC-
новных образа пьесы — Васи Борзова
2 ou Женички - Шрамкова.
Подлинной адиричностью
проникнуты сцены, ри-
сующие о взаимоотноше-
ния Васи со своей мни-
мой матерью или she-
нички © Вагей, когда
колкие насмешки сменя-
ются выражением. глу-
бокой, искренней и. тро-
гательной дружбы. Зри-
тель . понимает,
Вася сразу стал родным
в евоей новой семье. Он
ВИДИТ, что в любви
мнимых родителей к Ва-
се было не только .род-
ственное чувство, но и
любовь к достойному со-
ветскому ‘человеку. П-
этому финал пьесы вос-
принимается как ecte-
ственный и даже един-
етвенно правильный.

Свойственное авторам
чувство юмора помогло
им показать все это без
той надрывности, кото-
рая присуща еще неко-
торым драматургам,

Необходимо отметить
еще одну удачу авторов
пьесы: это образ Коли.
Здесь, можно сказать,
чувство юмора HH. pa-
зу не изменило им. Мы
увидели живого мальчи-
ка наших дней. Педо-
логи назвали бы его

 

М. С. Сарьян

 
   
   
   
   
 
 
 
    
   
   
   
 
 
   
  
  
  
 
   

почему 

— Драма и ‘фельетон

прекрасный человеческий характер.

рот, часто неудачных.

дней,
одет в новенький  мундирчик.

на необходимость

что мнимая’ мать

временна.

щается:

бодского.

чня» между  постановщиком
С. Вечесловым и исполнителем

коллективу;

ничкой, ненужное комикование Bb. Ma-

шина в роли родителя, А. Баринова в роли
коменданта, В. Аксюк в роли Аллочки.
Но в целом коллектив справился со своей

задачей.

‚ Шрекраено, почти безукоризненно пру-
вела 3. Шитаева роль Воли. Сложная и
значительная роль Женички нашла, верное
выразительное воплощение в игре
Б, Лаврова. Вполне справились с своими
ролями Е. Лилина — Клавдия Михайлов-
на, мнимая мать Борзова, Е. Romapos-
ская — тетя Феня, С. Яблоков — дядя
Федор. Несколько суховато провел роль
мнимого отца Борзова Б. Свобода. Спек-
такль удачно оформлен художником В.А.

и

Шестаковым.

Зритель принимает спектакль заслужен-
«трудновоепитуемым», а! но тепло.

   
 
 
 
 
 
    
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
  
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  

драматурги показали за его шалостями

Ho то, что определило достоинство CCH,
породило и ее недостатки. Авторы словно
находились в страхе, как бы их произве-
дение не оказалось елишком серьезным,
как бы зритель не забыл хоть на мину-
ту. что он смотрит комедию. Отсюда —
стремление смешить во чте бы то ни стз-
10. отеюда — нагроможлейие комическах
ситуаций, порою неоправданных, и ост-

Веякая нарочитость метит за себя, ото-.
мстила она и тут. Сомнительна, скажем,
фигура коменданта: это не ‘человек наших
это комендант 1918 г., хотя он
Но если
уместно его первое появление, когда при
его стуке в дверь у Васи и Женички
пробуждается надежда, что пришел кто-то
из друзей скрасить их одиночество, то
совершенно излишне вторичное появление
коменданта в той ‘же картине, сомнитель-
его присутствия и в
‚дальнейших сценах пьесы. Не нужна и 
Сима. Если авторы хотели подчеркнуть,
Васи — не какая-ни-
будь отсталая домашняя хозяйка, а обще-
ственница, то в этом нет необхолимости:
для зрителя вполне достаточно, что она—
хороший человек и хорошая мать. Если
же они хотели заставить Васю подержать
на руках грудного младенца, чтобы он ис-
пытал прелесть отцовства, то нагрузка
эта для героя по меньшей мере прежде-

Мало выразителен образ Аллы. напомя-
нающей давно уже поблекший образ Жози
из фельетона Льва Кассиля. Сцена у авто-
мата была бы уместна. если бы она бы-
ла чрезвычайно лаконична; в пьесе же
она растянута. Сомнительны и некоторые
остроты. вкладываемые в тета героев. «У
тебя еще тогда круп ‘был... Или нет, у
тебя диатез был...» Старая тетка позхра-
ваяет Васю © «днем ангела». Коля возму-
«Ангел! Ты бы еще икону ему
подарила...» А мать возражает: «Сам же
вчера целый день бубнил: «По небу по-
луночи антел летел». Но Воля не сдает-
ся: «Это у Лермонтова был религиозный
заскок». Или такой пример: Саша под-
трунивает над Женичкой: «Кто вам боль-
ше нравится. Бах или Фейербах?» Лена
вставляет: «Он мне говорил, что Фейез-
бах мелодичнее». ° Все это значительно
Ниже возможностей А. Раскина и М. Сло-

Противоречия между серьезной темой и
комедийным жанром сказались и на спек-
такле Моековского драматического театра.
& ним присовокупились еще «противоре-.
спектакля

глазной
роли Васи Борзова тем же С. Вечесловым.
Создается впечатление. словно он сказал
«Бею нагрузку пою части
серьезного я беру на’ себя. & вы уж еме-
шите публику». Отсюда переигрывание в
роли Лены (артистка Н. Цветкова), 060-
бенно в сцене первого знакомства с Же-

Зарисовки. А. Костомолоцкого.

 

А. И. Зражевский в роли Галушки.

Корнейчука
театре

комедии А.

вк Малом

«В степях Украины» в
(Москва).

 

 

оо
Новый эстрадный
репертуар

Всесоюзное гастрольно-концертное об’-
единение вводит тосударственные заказы
писателям и поэтам на репертуар для
эстрады, предназначаемый как для от-
дельных мастеров эстрады, так и для
общего исполнения. С. Сергеев-Ценский
пишет цикл оборонных новелл под об-
щим названием «Русский солдат», кото-
рые составят программу концерта-вечера в
исполнении мастера художественного ело-
ва Антона Шварца. Эти новеллы построе-
ны на тероических эпизодах co времен
Отечественной войны 1812 г. до событий
на финском фронте. Герои их — рядовые
солдаты и красноармейцы, горячо любя-
щие свою родину, сбздавшие бессмертную
славу русскому оружию. Кроме того,
С. Сергеев-Ценский закончил уже новел-
лу о первых русских сестрах милосердия.

Три рассказа для чтения с эстрады, ри-
сующие тероизм советских воинов, сдал
Вл. Ставский. Один из рассказов вклю-
чил в`свою программу “артист М. Лебедев.
Новеллы © советских людях пишет
К. Паустовский. т

В. И. Лебедев-Кумач заканчивает фелье-*
тон в стихах «Черное слово», направлен-
ный против некультурности и хулиганст-
ва. Поэт Н: Незлобин и композитор А. Но-
виков создали песню о Сталине «Колеч-
Ко», которая вошла в репертуар Л. Рус-
лановой. Приняты и две другие интерес-
ные песни Незлобина—«Орел Орлинович»
— о Герое и Маршале Советского Союза
С. К. Тимошенко и «Язь-карась» — юмо-
ристическая песня о колхозных. водоемах.

Поэт М. Исаковский и композитор
Л. Бокалов написали лирическую песен-
ку «Морячка». Виктор Винников и ком-
позитор Е. Жарковский сдали музыкаль-
ный фельетон о болтунах. «Болталада о
снежном коме», над которой работают му-
зыкальные сатирики Толь и Дим.

Тексты песен для солистов эстрады на-
писали поэты Е. Долматовеский, 0. Колье
чев, А. Ойслендер, Я. Шведов, Я. Родио-
нов, И. Доронин.

  мая проблемность

С. ЗАМАНСКИЙ

 

Говоря о пьесе В. Симонова «Парень
из нашего горола». обычно  вопоминают
его лраматургическое «прошлое». (но,
кстати сказать. очень невелико, состоит
из единственной и К тому же неулачной
пьесы «История одной любви». И лейст-
вительно, очень трудно обойтись без срав-
нений. В’ первой пьесе раздражали мни-
и излишнее спокой-
ствие драматурга.  созерпающего жизнь
своих героев. Ho даже в этой пьесе лег-
ко можно былю заметить, что К. Симонов
обладает наблюдалельностью. неожиданно
раскрывающей самое «незаметное» в пси-
хологии человека. Вот почему можно бы-
ло ¢ належдой смотреть в будущее Ipa-
матурга. К. Симонов во многом оправлал
эти надежды в пьесе «Парень из нашего
города».

Вместе с драматургом мы горячо по-
любили главного героя пьесы Сергея Лу-
конина. «На наших глазах» он вырос,
возмужал. Уже в самом начале, при пер-
вом знакомстве, мы увидели в Сергее Лу-
конине. постом и «обыкновенном» ‘пао-
не, человека огромной силы воли и
целеустремленности. Мы сразу поверили,
что он может совершать героические по-

ступки. Сергей ФЛуконин чувствует себя  

сильным. Перед от’ездом в танковую
школу он говорит © своем будущем. он
Знает, что может многого добитьея, и OH
уверен, что ему предстоят большие дела.
Его уверенность в себе ничего общего
не имеет с хвастовством выскочки, это —
реальная. трезвая оценка собственных
возможностей. Его уверенность питается
силой страны. откоывающей перед ним
большой и просторный путь.

Беззаветная преданность родине — ха-
рактерная черта Луконина. Он очень ма-
ло говорит 90б этом, но Bo всех его по-
ступках.. мыелях, чувствах, устремлениях
проявляется любовь к родине. Гле бы он
ни был, куда бы родина его ни посы-
лала. е каким бы вратом он ни боролся,
он везде и всегла отдает ей все свои
силы, проявляет храбрость, выдержку, Ha-
стойчивость. И заслуга Симонова как раз
и заключается в том. что он сумел убе-
дительно раскрыть эту главную H-
ность Луконина, определяющую его ха-

Правда. «хронологический» прием, к
которому прибегает Симонов хля того. что-
бы показать путь Дуконина,  обедняет
пьесу. делает ве неровной, и поэтому в
образе Луконина нет законченности, худо-
жественной гармонии. Отдельные сцены
прекраено характеризуют его внутреннюю
жизнь. другие. к сожалению, только ил-
люстрируют ее. , к

Луконину. по вине Симонова, «не по-
везло» в любви. В пьеее назойливо. по-
дробно рассказывается © том. как Луко-
нин и его жена Варя любили друг друга.
На эту тему потрачено много слов, зри-
тель устает от бесконечных встреч и
расставаний Вари и dyxonuna. Лукони-
ну еще веришь. когда он говорит © сво-
ем отношении к Варе, но ей невозможно
поверить. ибо она уж очень часто повто-
ряет одно и то же: встречаясь с мужем,
она плачет по поводу предстоящей pas-
луки, 2 таеставшиеь с ним, снова, гово-
рит о разлуке. И так без конца.

Врях ли Симонов -хотел ‘убелить нас в
силе любви Вати и Луконина количеством
их вотреч и расетаваний, но. к сожале-
нию, Tak получилось. И, наблюдая эти
встречи, слушая длинные рассуждения,
думаешь: как хорошо было бы в одной
встрече, несколькими простыми И силь-
ными словами ‘заставить зрителя оценить
чувства Луконина и Вари!

Образ Луконина в спектакле Театра
имени Ленинского комсомола трудно отде-
лить от актера В. Соловьева. настолько
высока ero игра. Соловьев — счастли-
вый актер. Он обладает большим еце-
ническим обаянием и драгоценным свой-

  «ПАРЕНЬ ИЗ НАШЕГО ГОРОДА»

ством удивительно просто, без шума,
естественно жить на спене. Иной раз
кажется, что он одинаков во всех ро-
лях, но это только обманчивое, поверх-
ностное впечатление, — постоянны еге
обаяние. простота ето игры. В образе Лу-
конина Соловьев сумел поекрасно пере-
дать не только общие. крупные черты
характера «парня из Halllero ropola>.. HO
и «незаметные» летали, прилающие e-
разу неповторимость.

Ничуть не умаляя достоинств игры
других актеров. необхолимо еще выхелить
Р. Плятта (исполняющего роль Аркадия
Бурмина) и Б. Оленина (Bano Гулиашви-
ли). Симонов тал. им интересный лрама-
тургический материал, но талантливые
актеры «лополнили» образы своей фанта-
зией. усилили их звучание своей проник-
новенной игрой. Врач Аткалий  Бурмин,
«читалекий» человек. никогла He нюхав-
ший пороха, и У него свое довольно на-
ивное представление © войне. Кажется,
что трулно представить‘ себе его’ на
фронте. Но вот -он, выполняя ‹ залание
страны. попадает на фронт, работает в
госпитале. Это — как будто тот же pac-
сеянный. чулаковатый. застенчивый чело-
век, но в нем мы почувствовали новое —
твердость, собранность и уверенность;
вернее. нет ничего «нового» и «неожн-
данного». эти черты его характера cy-
ществовали и раньше. но они были .«не-
заметны», и только в особых обстоятель-
‚ствах. на фронте, они проявились © пол--
ной силой.

0браз воача Аркалия Бурмина выписан
Симоновым © большим мастерством и 6
художественным тактом. Сцена смерти
Бурмина остается надолго в памяти. В
этом заслуга и Симонова и Нлятта. В иг-
ре Плятта ‚чувствуется столько сердечно-
сти, теплоты. мягкого юмора. что зритель
буквально влюбляется в Аркадия Бурми-
на. Актер не «обыгрывает» рассеянность
своего героя. не пытается его оглупить,
он очень тонко подшучивает нал. Бурми-
ным или, правильнее сказать. показывает,
как сам Бурмин © какой-то грустной иро-
Huei относится к своей застенчивости,
житейской неопьгтности.

Большую симпатию зрителя вызывает
Вано Гулиашвили в замечательном испол-
нении Б. Оленина. Вано Гулиашвили —
сердечный, жизнерадостный человек, пре-
данный друг Луконина. Но удивляет, по-
чему. автор Tak настойчиво заставляет
Вано бесчисленное количество раз гово-
рить о вине и закуске, словно это .зани-
мает большое место в его жизни.

Й злесь мы полхолим к одному очень
важному выводу. Симонов часто увлекает-
ся какой-либо одной чертой характера, по-
BEIUMOMY, предполагая, что таким обра-
зом будет подчеркнута индивидуальная
особенность героя. Вспомним «скромность»
Алеши, главного героя пьесы «История од-
ной любви». Вепомним «боязнь» Вари рас-
статься ¢ Лукониным. Наконец, вспомним
своеобразное «хвастовство» Луконина. (оче-
видно, реакция на «скромность» Алеши).
Хорошо, что в новой пьесе Луконин инте-
ресен и разносторонен, и зритель пропуе-
кает настойчивые разговоры о «хваетов-
стве».и «упрямстве». Но такая привя-
занность в «ярлычкам», длолженствующим
определять характер, говорит не только ®
драматургической неопытности автора. но,
тлавным образом, © несколько поверхност-
ном знании людей. Во второй пьесе Си-
монов уже преодолевает эти своеобразные
трудноети своей биографии драматурга.
Образы Луконина и Аркадия Бурмина сви-
детельствуют о росте драматурга Симоно-
ва именно они делают пьесу интересной.

Отметим в заключение очень интерес-
ную режиесерскую работу И. Н. Берсене-
ва, поставившего спектакль © той худо-
жественной убедительностью и простотой,
которые свойственны большому искусству.

 

Произведения Навои на казахском языке

` АЛМА-АТА. (Наш. корр.). К юбилею На-
Bon в Казахстане будет выпущен сборник
избранных произведений великого узбек-
ского поэта на казахском языке.

Уже закончен перевод отрывков из
«Фархад и Ширин», «Садди-Искандера».
«Семи планет» и многих лирических сти-
хотворений из ‘сборника «Чардиван».

Над переводами работали поэты Аскар
Токмагамбетов, Калмакан  Абдукадиров,
Алий Есмамбетов, Калижан Бекхожин и
Дихан Абилев, народный акын Имзнжан
Жилпайдаров и научный сотрудник’ к8-
захстанского филиала Академии наук Ce-
бепов.

06’ем сборника — 10 печатных листов.

 

 

я СЛОДАЯ казахская драматурРия уже
имеет произведения, ‘прочно во-
шедшие в репертуар театра и не

еходящие со сцены в течение нескольких

лет. Таковы «Айман и Шолпан», «Энлик

и Кебек>» Мухтара Ауэзова, «Козы Кор-

пеш и Баян-Слу», & также «Исатай и

Махамбет» Муерепова. Это -- инсцени-

ровки любимых народных сказаний. В

них поэты рассказывают обычно о горе-

етой судьбе двух влюбленных, которые
€AHOBATCA жертвой господствующих взгля-
дов и обычаев. Влюбленные изображают-
ся благородными, великодупеными, высо-
‘конравственными, чистыми людьми. Их
любовь полна глубокого пафоса. Рассказ

96 их несчастьях сам по себе ставит под

опрос справедливость существующих по-

рялков, хотя к религиозным нормам, как
таковым, сказания и относятся © полным
пиететом.

Печальная повесть о Ромео и Джульет-
Те была таким же патетическим протестом
против несправедливости общественных по-
рядков, потому-то и приобрела она та-
кую популярность, потому-то и вдохнов-
яялись ею поэты многих стран.

Энлик и Кебек становятся жертвой за-
Бона; по которому каждая девушка,  счи-
тается «невестой родаз и имеет нраво вы-
ходить замуж только за члена своего

да. Энлик, осмелившаяся етать женой
9бека, богатыря, принадлежалцето к дру-
тому роду, присуждена вместе со своим
мужем к смерти. Неограниченная власть
алчного отца Баян -—- Карабая над судь-

й и жизнью своей дочери определяет
трагический исход любви Баян-Слу и
Емы Корпеша. Противодействие Карабая
их союзу ободряет влюбленного в Баян
и ненавистного ей Кодара. Он убивает
Козы Корпеша.

Народ, создавший эти сказания, еще
Же требовал отмены стеснительных норм.

только оплакивал гибель чистых и
прекрасных созданий и свою судьбу.

Герои этих сказаний, жертвы несправед-
ливости и варварства, своей благородной
смертью подают пример новой, далеко опе-
редившей современников высокой человеч-
ности. В одном варианте сказания Баян
Убивает убийцу своего возлюбленного и
кончает жизнь самоубийством. В другом
варианте она спасает раскаявшегося ‘убий-
цу Кодара от угрожающей ему толпы и
мы себя на могиле возлюбленного.
ерой другой легенды, Кебек, добровольно
отдается в руки своих врагов, от прево-
схэдящих сил которых он не может спа-
CTH себя и своих близких. Он отказы-
вается от сопротивления потому, что про-

`’ Фаметки о казахской драматургии

должение борьбы вызвало бы бесконечную
распрю и кровопролитие между его родом
и родом ето возлюбленной Энлик. Но
отказ Кебека от борьбы вовсе’ не похож
на безоговорочную капитуляцию. Он ста-
вит врагам свои условия: его и его воз-
любленную должны похоронить в одном
гробу, их ребенок не должен терпеть ни-
каких мучений. Так смертью своей ут-
верждает Кебек новые, человечные нравы,
5 которым стремился казахский народ.

Главное, что отличает произведения, по-
строенные на основе народных сказа-
ний, поэтическое отношение к дей-
ствительности.

О девушке Энлик, которая вопреки за-
кону выбрала себе в мужья Кебека, ска-
зание ‘рассказывает тоном глубокого почте-
ния. Такой поступок был чем-то совер-
шенно неслыханным ‘и свидетельствовал
сб удивительной силе характера. Народ
хороню чувствовал величие этого поступ-
ка и внес в свое сказание моменты, под-
зеркивающие его «чудесность». Взять,
например, рассказ 0б испытании, через
которое Энлик’ проводит своего возлюб-
ленного, прежде чем стать ето женой.
Сможет ли он уетоять против искушений
чувственной любви и не оскорбить воз-
люблешную, проведя с ней ночь один на
один в уединенной хижине? Если он  по-
кажет себя в этом испытании благород-
ным ботатырем, значит это муж, достой-
ный Энлик. Весь рассказ глубоко поэти-
чен.

Можно было бы сказать, что старинное
сказание так подчеркивает «чудесность»
истории этих ‹ влюбленных потому, что
безыменные поэты, создавшие легенду, не
знали законов общественной жизни. Мно-
гое в жизни казалось им чудом. (Но ав-
торы, ‘инсценировавшие сказания, наши
современники, сохраняют (и с полным
основанием) эти поэтические  «украше-
ния», хотя им и известны закономерности
тогдашней жизни и породившие их CO-
циальные причины. Душевное величие
героев, восставших против страшной силы
традиций, кажется еще поразительней и
чудееней людям, понимающим эпоху, B
которой жили эти герои.

Эти народные сказания можно назвать
реалистическими произведениями в том
смысле, что ‘они отражают важнейший
процесс эпохи — разложение родового

а

‚Б; РЕЙХ. *

>

строя. Но понятие реализма, которое мы
применяем при оценке этих сказаний,
отличается от реализма современного. На-
родная поэзия дает общественную ереду
только эскизно, схватывает лишь основ-
ную сущность старого порядка, показывая
разрушение человеческого счастья и мечту
угнетенных 0 жизни, достойной благород-
ного человека. Она обращает внимание
лишь на основные действующие силы. В
«Энлик и Кебек» влюбленным противо-
поставлены фанатичные хранители суще-
ствующих норм и законов. В «Козы Кор-
пеш ‘и Баян-Слу» влюбленные, для ко-
торых любовь — высшее благо, и на-
род, симпатизирующий им, противопоста-
вляются корыстолюбивым стяжателям. В
«Исатай и Махамбет» по одну сторону
стоят народ и его вожди, по другую —
угнетатели и их наймиты. Связь царизма
с ханом Жангиром и, с другой стороны,
связь казахского народа с русскими и
башкирскими повстанцами только наме-
зена.

Современный реализм стремится к пол-
ному, всестороннему изображению со-
циальной жизни, со всеми ее разветвле-
ниями, связями и взаимоотношениями. Он
добивается этого не только в романе, но
н в драме. По этому, новому для казах-
ской литературы, пути пошло после co-
циалистической революции немало писа-
телей. Например, автор «Энлик и Кебек»
Ауэзов написал драму «Ночные раскаты»,
изображающую восстание казахов во вре-
мя первой империалистической войны. По
своей направленности эта драма реали-
стична в современном смысле слова. По-
мимо основных исторических сил, прини-
мающих участие в борьбе, — народа, е
одной стороны, баев новой формации и
стоящего за ними царизма, с другой, —
много внимания уделено роли просвети-
телей народа. В этой реалистической ма-
нере написаны и все остальные драмы на
советскую тематику.

Драма Ауэзова «Абай», написанная
совместно с Л. Соболевым, стремится син-
тезировать обе литературные тенденции.

Действие этой драмы, поставленной в

Академическом казахском театре в Алма-
Ата, происходит на рубеже между ХХ
и ХХ веками. Центральный персонаж
драмы Абай — один из лучших и HO-
пулярнейших поэтов казахского народа.
Его имя было знаменем для прогрессив-
ных элементов его времени. Это был че-
ловек кристально чистой души. Вся
жизнь его была непрестанной борьбой.
Немало ударов судьбы выпало на его
долю. Пламенный патриот своего народа,
он в то же время был духовно близок
передовым течениям русской мысли. На
зыработку ‘его мировоззрения оказали ре-
шающее влияние русские революционеры,
высланные в Казахстан, а он, с своей
стороны; немало сделал для популяриза-
ции передовой русской культуры. Ему
приходилось действовать в чрезвычайно
сложных политических условиях. Нелегко
было в то время найти правильный путь
среди многообразных «национальных» те-
чений, возникших в Казахстане. Некото-
рые баи стремились к сохранению ста-
рото уклада народной жизни, чтобы обес-
печить за собой господствующее положе-
ние. Другие приспособлялись к новым
условиям. Они товорили народу о его
праве на национальную самобытность и
спекулировали на его религиозных чув-
ствах. Они поддерживали панисламиет-
ское движение пропагандировавшее 06’-
единение всех народов, исповедующих
ислам. Это движение вело к изоляции ка-
захов от русского народа и в то же время
вносило раскол в их ряды.

Авторы «Абая» сделали смелую попытку
нарисовать в этой драме широкую исто-
рическую. картину. Эта попытка удалась
не полностью. К концу драма как бы
распыляется на отдельные эпизоды и де-
тали. Это тем более досадно, что материал
давал вполне конкретную возможность
драматургически сконцентрировать изобра-
жаемые в пьесе события;

Абай был главой школы стихотворцев.
Но его ученики научались не только ис-
кусству. писать стихи, но и мудрости
жизни, и, в свою очередь, учили людей
жить. Общие идеи, общее мировоззрение
связывали учителя и учеников, Устами

учеников Абай- говорил © народом. Уче- 1

ники бродили’ по аулам и пели евои пес-
ви и песни своего учителя. Школа стихо-
творцев Абая была в тогдашних условиях
коллективом пропагандистов передовых
идей, а сам Абай — вождем своего на-
рода. История школы стихотворцев рисует
в миниатюре’ судьбу казахского народа;
она знает и победы, и поражения, борь-
бу социальных течений, увеличение своего
влияния и временный спад его.

В драме Абай показан слишком мало
как глава школы и слишком много —
как частное лицо, правда, очень привлеё-
кательное; в ней слишком мало видна
судьба возглавлявшегося им движения, и
слишком много внимания уделено личной
тратедии героя.

Авторы стараются ‘утлубить психологию
своих персонажей. Они находят тонкие
психологические детали и сложные чело-
веческие взаимоотношения, напоминающие
о том, что их учитель в драматургии —
Чехов. В «Абае» много ‘ярко обрисованных
образов — хотя бы образ арымбета,
молодого казаха, предателя своего народа,
который служит переводчиком у русского
генерала. Интересно задуман облик Кери-
ма, ученика Абая, который становится
впоследетвии эмиссаром  панисламизма.
Это Иуда, который предает своёго учите-
ля, целуя его. Но он не. раскаивается в
своем гнусном деле: он заставляет забыть
о нем, затмив его другими, еще большими
преступлениями. Но так как пожирающее
Керима честолюбие — основная движущая
сила его преступлений — только едва на-
мечено в драме, душевные движения его
часто неясны. Зато хорошо векрыт ›по-
длинный смысл той «сердечности и нежно-
сти», с которыми Керим после предатель-
ства относится к учителю. ; :

Два первые акта драмы посвящены од-
ному эпизоду деятельности Абая; его ва-
ступничеству за ученика его Айдара. Ай-
дар пришел к Абаю издалека. Он, чужак,
завоевал сердце молодой девушки Ажар.
Фанатик Эрден восстает против их люб-
ви, утверждая, что, девушка, согласно ста-
рым казахским обычаям, должна остать-
ся «невестой рода». Он натравливает
толпу на нарушителей закона, ‹оскорбив-
ших» народный казахский обычай. Абаю
удается спасти влюбленных от самосуда.
Их «дело» передается на разрешение тре-

тейского суда. Эта сцена полна мотучей
драматической силы и чистой  поэтиче-
ской красоты. Керим, которому поручена
защита влюбленных. намеренно. ведет ее
предательски неловко: осуждение Ажари
Айдара кажется неизбежным. Но тут берет
слово сам поэт. В старых сказаниях на
аналогичную тему защитники нарупгителей
закона лишь просили судью о милости,
о пощаде; Абай же провозглашает право
человека на любовь и осуждает баев, хра-
нителей устарелых традиций, которые по-
пирают настоящие человеческие ‘чувства,
сеют ненависть между людьми. искажают
смысл старых сказаний, пятнают чистое
прошлое народа, борющегося за смягчение
нравов, за человечность быта и с отвра-
щением отворачивающегося от `фанатиз-
ма варварских эпох. Слова Абая, идущие
Hg глубины ° сердца, покоряют судей.
Влюбленных освобождают. Правда народ-
ная победила.

В этой сцене авторам удалось достичь
большой художественной убедительности.
Они сумели вскрыть общее, принципиаль-
ное значение судебного «случая», показа-
ли, что дело в данном случае было нев
спасении Ажар и Айдара, а в судьбе
народа, ‘что’ с Эрденом и его ‘сторонника-
ми боролись не ‚только Абай и его со-
ратники: здесь, перед судом, народа, гума-
низм боролся с варварством.

Эта сцена, творчески обобщающая жиз-
ненный факт, очень поэтична. И дело
вдесь не в ораторском красноречии Абая,
не в том экзотическом колорите, который
придает действию старинный ритуал. тре-
тейского суда, a в глубокой любви, с. ко-
торой авторы рисуют образ Абая. Авторы
преклоняются перед поэтом, наделяют
облик его лучшими человеческими свой-
ствами — умом, силой, непоколебимой
убежденностью, волей к борьбе, добротой,
любовью к людям, душевной мягкостью.
Они сумели выбрать моменты, положения,
в которых лучше всего выявляются эти
свойства Абая. К чистому золоту» этого
облика не примепано ни крупицы ино-
родного, более трубого металла, — что,
как думают некоторые драматурги, необ-
ходимо для придания «жизненности» дра-
матическому персонажу. Абай в этой дра-
ме — живой Его любишь, им восхи-
щаешься, ставишь его себе в пример.
Именно это делает пьесу одним из луч-
ших произведений советской драматургии.

 

Литературная газета.

№ 17 5