Творческая конференция драматургов Пьесы М. Светлова «Сказка» и «Два- дщать лет спустя» не без основания вызва- ли при своем появлении оживленные спо- ры. Собственно, и сейчас еще существу- ют диаметральные взгляды на их сцениче- ские достоинства. Есть, например, мнение, что «Двадцать лет спустя» — произведе- ние, чрезвычайно далекое от драматургия, хотя несомненно талантливое, как поэма. На противоположном полюсе находятся безоговорочные поклонники поэта Светло- ва, начисто отвергающие обвинения в не- сценичности его пьес и ссылающиеся на удачные постановки и успех в Москов- ском театре для детей. Так или иначе, творчество драматурта Светлова могло бы стать предметом инте- ресной дискуссии. И с этой точки зрения президиум Союза писателей был абеолют- но прав, когда решил творческую конфе- ренцию начать co Светлова. «Двадцать лет спустя» — хорошая «затравка» для серьезного разговора о налией современной драматургии. При всем наличии таких, казалось, бла- топриятных условий серьезный разговор не состоялся. Трудно даже еказать, поче- му так получилось. To ли докладчив Н. Оттен дал неверный тон, то ли собрав- игиеся склонны были больше восторгаться лирикой Светлова, чем разбирать его дра- мэатургию. Последнее в известной мере подтверждается обилием застольных речей, слишком мало содействующих развитию критической мысли. Из обширного доклада, прочитанного Н. Оттен, следует выделить два более чем спорных положения. Первое заключается в необоснованном зачислении пьесы в раз- ряд исторических. Если «Двадцать лет спустя» и можно назвать исторической пьесой, то лишь в условном смысле, по- скольку она написана на материале граж- данской войны. Она в такой же етепени и современна, так как обращается KR Ha- шим дням. Если это утверждение можно об’яснить склонностью к категорическим формули- ровкам, то второе—вытекает из принци- ниально и фактически неверной предпо- сылки. Тов. Оттен, не задумываясь о пос- ледствиях, признал «Двадцать лет спустя» произведением, открывающим новый этап» в изображении гражданской войны. Собственно это и дало повод к разговору © «столбовой дороге», о двух — положи- тельной и отрицательной — тенденциях в нашей драматургии и многом другом, что не нуждается в подробном разборе. Тов. Фадеев совершенно резонно отвел этот поток несерьезных обобщений в ру- сло делового разговора о пьесе Светлова, как конкретном явлении, несомненно Ta- лантливом и достойном об’ективного анализа. Наиболее сильной стороной драматургии Светлова, по мнению т. Фалеева, является лиризм, выраженный в форме драматической поэмы. Поэт на- деляет своими качествами героев, как бы присутствуя где-то рядом с ними. Лирика Светлова передается зрителю в песнях и стихах, читаемых 60 сцены. Происходит лирическая перекличка, И когда обаяние светловского лиризма действует на зрите- ля, пьеса удается. Этим и об’ясняется ус- пех или неуспех постановок пьес Светлова, в разных театрах. - Нельзя не заметить, что как только герои Светлова перестают читать стихи и начинают действовать, очарование пропа- дает. Это не что иное, как следствие дра- матургических слабостей пьес Светлова. Нехватает усидчивостя, которая позволила бы драматургу дорабатывать свои произве- дения и меньше надеяться на театр, не перекладывать на него окончательную дра- матургическую разработку своих лириче- ских поэм. Убедительным подтверждением точки зрения т. Фадеева явилось выступление артиста Гушанско, исполнителя одной из ролей в пьесе «Двадцать лет спустя». Главная задача, какую ставил перел собою театр. приступая к постановке пьесы Светлова. заключалась в Том, чтобы «вы- тянуть линию действия» в спектакле, дей- ствия внешнего и внутреннего, и тем самым избежать созерцательности. Тов. Гушанский полемизирует с орато- рами, считающими, что Светлов своим творчеством «указывает путь» всей драма- ‘тургии. Светлов — художник с резко вы- раженными индивидуальными приемами, Все. что он пишет, не похоже на то, что пишут другие драматурги. Но мало быть непохожим. Надо быть в своей непохоже- сти завершенным. `С послелним замечанием автор полно- стью согласился. Он остроумно ответил евоим не в меру расточительным на ши- рокие обобщения «друзьям». Отказавшись. ОТ «столбовых дорог», М. Светлов заявил свое право на одну из множества тропи- нок, какими идут художники к общей це- °ли, — кв подлинному искусству. Таков, вкратце, итог первого заседания творческой конференции — драматургов. В дополнение к ранее высказанным за- мечаниям надо добавить следующее: на конференции не совсем шедро были пред- ставлены критики и почти не было на ней... драматургов. В. М. Se \ В Париже, на выставке. В Советский павильон пришел старик. Ha nem была синяя крестьянская блуза, он носил широкополую шляпу и грубыю башмаки, В руках он держал сверток. Минуя экспонаты, старик направился прямо к статуе Ленина. Здесь он остано- вился, обнажил голову, поклонилея и по- ложил шляпу наземь. Сделав это, он з2- нялея своим свертком. Ом развязал вере- вочку, развернул одну бумагу и другую и извлек пучок колосьев. Они были пе- ревязаны шелковой ленточкой © длинны- ми свободными концами. Старик встрях- вул их, расправил и положил к подно- ‘mun сеталуи. Не обращая внимания Ha публику, которая е молчаливым любо- мытетвом следила за его действиями, ста- -PHE запустил руку себе за пазуху и до- стал из глубокого крестьянского кармана Вогда в 1939 г. Ераеная Армия заняла город, где я родился, у меня появилось чувство, я бы сказал, мистического свой- ства. Мне стало казаться, чте где-то пе улицам этого города бродит мой двойник, человек, которому яосталась моя судьба, оставленная впопыхах вместе е домашви- ми вещами, которые родители мои не ус- пели увезти. У меня было страшное любопытство в этому человеку, который должен был быть мной, — естественное любопытство к сво- ей возможной судьбе. То, что я уехал от- туда, было чистой случайностью и от меня нё зависело никак- До сих пор мне не удалось попасть на родину. Но с лвойником я встретился здесь. в Москве. Передо мной 6 письмом от тамошних родственников сидел человек, и в самом деле похожий на меня лицом. Нет, незавидная это оказалась судьба. Й даже нё потому, что это был. человек не- доучившийся, © неопределенной профес- сией, испытавший тягость безлелья от безработицы, бесправие национальное и бесперспективность жизни, & то, что 69- знание этого жителя залворок Европы бы- 30 узко и ограничено. У него было чув- ство обиды на несправедливость жизни, HO не было чувства родины. Он хотел по- лучить профессию. но это было стремле- ние к заработку. а не к труду. Он был рад, что наш мир надежен и огражден ору- жием, но сам интересовался, главным o6- разом, зачтут ли ему службу, в польекой армии или ему снова придется служить. Й хотя в общем это был неплохой и при- ветливый человек, широкоплечий и весе- лый, встреча была тем менее утешитель- ной. чем более он походил на меня ли- TOM. ПРОЗА И СТИХИ На конференции писателей краев и областей Детство крестьянского мальчика дорево- люционной деревни описывалось в рус- ской художественной литературе множе- ство раз. И взять именно эту тему для своего первого крупного произведения — ‘большой творческий риск. Об этом гово- - рили участники конференции писателей краев и областей, приступая к обсужде- нию повести «Мишкино детство» М. Гор- бовцева (Курск). — В повести показывается беспросвет- ная нищета убогой старой деревни. обре- кавшая людей на гибель, и в этом как будто нет ничего нового, говорит М. Эгарт. — Нет в ней и 0собо примечательных, вы- дающихся событий. Не сделал автор по- вести также никаких открытий в обла- сти литературной формы. А тем не менее повесть» «Мишкино. детство» — большая удача М. Горбовцева. — Что привлекает в повести? Написяа- на она очень правдиво, естественно. Маль- ‚чик, судьбу которого описывает автор, ‚ вызывает чувство симпатии, и читатель © интересом следит, как воспринимает мир его нежная, впечатлительная натура. Большую поэтичность повести отмеча- оли в своих выступлениях Я. Рыкачев, Л. Мышковская, Ф. Левин и Ю. Либедин- ский. т Поэтическое своеобразие этой вещи Я. Рыкачев видит в том, что на протяже- HHH всего произведения чувствуется. как в мальчике воплотились лучшие черты Литературная газета его родителей. Очень удачен образ мате- ри. О ней почти ничего не сказано в по- вести. Она лишь рассказывает сыну сказ- ки. И перел нами постепенно вырисовы- вается образ женщины, обладающей ог- ромной моральной силой, на долю которой выпала тяжелая судьба. Во всех выступлениях отмечались од- ви и те же недостатки первой повести Горбовцева. Она многословна, в ней не- мало стилистических погрешностей. Не удались Горбовцеву начало и конец про- изведения. Первая глава, по мнению Я. Рыкачева и Л. Мышковской. не нужна. Люди в ней только перечислены. ожива- ют они в следующих главах. Неудачно описание города, куда приезжает в кон- me повести Мишка и где умирает ero мать, Сотлашаясь с критическими замеча- ниями выступавших товарищей, М. Гор- бовцев сообщил. что он уже начал рабо- ту над исправлением повести, недостат-. ки которой он и сам ощущает. — Повесть «Мишкино детство», — сказал он. — пер- вая часть задуманной мною книги. Сле- дующая часть, уже вчерне написанная, носит название «Хозяева». Некоторые поэты, участвовавшие в 06- суждении творчества Н. Куштума (Сверд- повск), читали его ранние стихи, написан- ные лет 8—10 назад. Стихи эти, неуме- лые и косноязычные в формальном от- ношении, подкупали, по мнению поэтов, своей непосредственностью, свежестью чув- ства. наблюдательностью. Они запоминя- лись надолго. Однако произведения, В СТОЛИЦАХ УКРАИНЫ И ГРУЗИИ, На снимках — слева: здание Верхов- ного Совета УССР в Киеве (фото С. Юдина); в Тбилиси (фото А. Шайхета). НОВЕЛЛЫ. Забытое имя справа: Дом правительства Старый крестьянин кошель. Из котеля он вынул бумажку, не торопясь расправил ее, разгладил, по- ложил на колосья и прикрепил концами ленты, На бумажке было выведено крупным стариковским почерком: «Старый ‘французский крестьянин нод- HOCHT свои лучшие колосья Ленину». Старик отошел на шаг, чтобы посмот- реть, аккуратно ли все лежит. Потом он поднял соземли свою больпую шляпу, мол- ча поклонился статуе и заправилея к выходу. — Вы знаваяи Ленина? — спросил я. Старик отвечал мне иягко и снокойно: — Нет, еударь. Я никогда не видел этого человека. Но я так понимаю, что он трудилея для крестьян всего мира. Виктор ФИНК Встреча с двойниками С меня было довольно этой ветречи. Но вот прошло некоторое время, и ко мне пришел другой незнакомый человек. Шо его акценту и пою лицу, похожему на мое, я понял. что предо мной опять двойник. — Вы такой-то? — он назвал мою фа- МИЛИЮ. -— Я тоже, — сказал он и про- тянул РУКУ. р Я поперхнулся. И в еамом деле, ми- стика! Я первый раз в жизни видел чу- жого человека, который носил бы мою фамилию. Оказалось. что человек этот наткнулся на нее в газете, и так так фамилия эта релкая. то он тешил зайти. выяснить, не родственники ли мы. В его рассказе ойкрылась для меня иная сульба. Не ее ли я оставил там? Тоже безработица, то- же бесправие, да еше четыре года тюрь- мы за комсомол, потом еще четыре года за партию. Узкогрулый, большеглазый че- ловек рассказывал мне © ‘работе в по\- полье и советовалея, как с близким хру- гом и братом. о перопективах освобожде- ния рабочего класса во всем мире и сво- ем участии в этом деле. Впрочем, тривиальная литературная встреча с закордонным братом не угро- жает читателю «Литературной газеты». У меня нет братьев. В конце разговора мы установили всех прелков до прадедов е обеих сторон. и оказалось, что мы толь- ко однофамильцы. — А что касается человека е моей судь- бой, то теперь мне думается, что она не осталась с домашними вещами на старой улице родного города. Она была всегда ео мной и, в конце концов, не я зависел от нее, & она от меня. Б. ИВАНТЕР которыми Куштум выступил на конферен- ций, по общему признанию утратили свою первоначальную свежесть и конкретность, оказались безвкусными и примитивными с точки зрения поэтического мышления, неряшливыми, недоделанными в формаль- ном отношении. Современная тема, за которую Куштум принимается не так уж часто, разраба- тывается им шаблонно. без сколько-ни- будь глубокого проникновения в суть яв- лений. Таково стихотворение «Юля», су- сальное и слащавое. Большую наивность проявляет поэт в «фантастическом» сти- хотворении «1979 тод», где плакатно, лу- бочно противопоставляются два мира — мир большевиков и капитализм в лице рыжего дьявола Юза, погибающего в ущельях Кордильеров, «взглянув на смерть из револьвера». — Куштум любит свой край, — отмеча- ет т. С. Обрадович, — но он не умеет в стихах показать его особенности. М. Алигер считает, что многое в твор- честве Куштума духовно и поэтически крайне слабо. Ona приводит примеры унылых рифм: «тебя», «губя», «себя», строк, набитых словами и лишенных вся- кой музыкальности, вроде: «Особенности эти зная, нажимал герой наш Ha спортив- ные причуды, немыслимые штанги вы- жимал под восхищенье обллделых судей». И. Эренбург, который также считает, что почти все новые стихи Куштума слабы, старается все же найти и положительные черты в творчестве поэта. — Дело не в плохих рифмах или. не- точных `эпитетах, — говорит он. — Их можно заменить, но едва ли это исправит стихи. Важно, чтобы поэт писал о том, что его волнует как гражданина и как художника. Тогда не будет у него чужих EY ОЕ Выло раннее утро, и голуби, урча и воркуя, расхаживали звперевалку _лешком по безлюдным мостовым. Вокрут узкие, высокие дома средневе- ковых кварталов старого города тесни- лись кверху. В легком солнечном свете весеннего раннего утра угрюмо поблескивало старое золото узкого, четырехтранного купола кирки. Фасад дома из старинного, усталого кам- ня, выщербленного и пористого, точно каменная губка, был жирно залитукатурен, и сверху по нему спускалась прямоли- нейная реклама обувного матазина. Дом выходил на набережную, и тут же, внизу в магазине, продавались ‘неболь- пгие якоря, пузатые сигнальные фонаря с цветными стеклами, и в витрине были выставлены деревянные штурвалы и мор- ские канаты. За стеклянной дверью беле- ла табличка, так как было ещо слишком рано, и матазин был закрыт. Нов соседней двери звякнул дверной звонок, и невидимая рука из-под занавес- ки перевернула такую же точно табличку с надписью на незнакомом языке. Тут была парикмахерская. У меня начинало уже рябить в глазах от непривычных букв уличных реклам и незнакомых улиц чужого города, от оби- лия готики и красной черепицы и цер- ковных шеилей, увенчанных вместо крес- та золотым петухом с пышным ‘хвостом, и я вошел в. парикмахерскую. Хозяин еще не начинал работать, он надевал белый халат, и мно пришлось по- дождать, пока закипит вода и пока он раскупорит новую пачку мыльного по- рошка.. 2 Когда все, наконец, было в порядке, и я сидел, откинувшись в кресле с намы- ленными щеками, прислуитиваясь к тре- ску бритвы, скоблившей мой подбородок, хозяин, нагнувииись ко мне, таинственно подмитнул, показывая куда-то вбок. Скосив глаза, я увидел сухонького ста- ричка в помятой светлой курткэо мутнова- того цвета, который только-что подал нам торячую воду и теперь как раз собирался скрыться за ситцевой занавеской, унося подмышкой пустой подносик. — Обратили внимание? — вполголоса спросил хозяин, — довольно интересный тип. Гельвиг. Вы не слыхали такую a- милию? Мне вспомнилось, что действительно я где-то слышал такую фамилию. — Лет 20 тому назад был такой тенор. Форменная знаменитость. Учился в Ита- лии и тому подобное, Тут уж мне окончательно вспомнилась открытка из «Лоэнгрина». Человек в ла- ‚тах, отеренный шлем, меч и фамилия Тельвиг. Я сказал, что да, я помню что-то по- хожее. — Ну, вот видите, — оживилея хозяин, — помните? Так у нас тоже есть Гель- BHT, — H постучал по краю стакана, как бург чувствует в стихотворениях «У лета веселые шалости», «В начале августа...» и в одном из отрывков из поэмы «Семи- горье>. У Куштума очевидна, по его мне- нию, склонность к пейзажу, тут он на- ходит наиболее музыкальные интонации, такие стихи для него органичны. Такого же мнения о «пейзажных» стихах Н. Куш- тума и С. Обрадович и В. Петрищев. В прениях участвовали также председа- тельствовавший на заседании Л. Длитач, А. Софронов, Рюриков, Н. Рыленков, Я. Смеляков и Е. Пермяк. В центре внимания при обсуждении творчества К. Коничева (Архангельск) бы- ла его новая, еще не изданная «Повесть о Федоте Шубине». Выступавшие говорили, что это несомненно интересная работа, знакомящая читателей с биографией од- ного из талантливейших предетавителей русского народа, современника Ломоносо- ва и Дени Дидро. Однако познаватель- ную и художественную ценность повести снижают имеющиеся в ней значительные недостатки. Тт. А. Отупникер, А. Караваева, Б. Ва- децкий, М. Никитин и Л. Шапиро, 060- бенно подробно разбиравшие эту вещь, \ говорили, что Коничев не избежал опас- ностей, часто подстерегающих авторов биографических произведений. Герой по- вести дан не в процессе етановления, а в «тотовом», законченном виде, таким, каким- он и без того широко известен. Недостаток повести еще и в том, что, зопреки действительной биографии и ис- торической обстановке, Шубин представ: лен чуть ли не революционным демокра- том и врагом религии. Задача автора ис- торическотго произведения показать не только мрак и тнет прошлой жизни, сколько духовные силы и богатства на- a делают, подзывая кельнера в кафе, — интересный тип, вы увидите, — добавил он полушопотом и тотчас снова громко затоворил, выпрямяяясь, — так вы знали Гельвига? А у нас есть тоже один Гель- вит, у нас Тоже есть! Вот, пожалуйста! Сухопарый старичок, торопливо явив- шийся на зов из-за занавески с совком и травяным веником, поморщился и, нелов- ко переминаясь, остановился посреди ком- наты, — Вы слышали, вот влиент интересует- ся зами. Он, видите ли, знал одного Гельвига, — тромко проговорил хозяини снова подмигнул мне. — Вы имеете, вероятно, в виду извест- ного певца Гельвига? — сдержанно обра- тился ко мне старичок с метелкой, — конечно, вы понимаете, что это не более, как шутка Ho поводу совпадения фами- лий. — Ну, ясно — шутка! — громогласно сотласился хозяин, оживленно намыливая меня во второй раз. — Да, — вдруг с достоинством, как- будто с кем-то соглашаясь, затоворил старичок, — действительно тот Гельвиг был большой артист. И он видел успех в жизни. Серебряные. венки и овации, Газеты описывали его галстуки и меню его завтрака. Все это, коночно, мишура, но он-то был большой человек! Это прав- да! Он проговорил это почти с воодушевле- нием, и его старческие щеки порозовели. Я спросил его, не родственник ли он певцу. — Родетвенник? — с невыразимым прз- зрением к самому себе старичок пожал плечами, как-будто я сказал ужасную бестактность. В Он даже стеснительно засмеялся, тотчас же скромно замолчал. — Я только ничтожный человек перед ним. Неужели вы думаете; он мог бы жить здесь? После такой блестящей жиз- ни. Даон сошел бы с ума здесь, — стари- чок обвел ‘вокруг себя метелкой. — Так где же он, по-вашему, сейчас? — спросил хозяин, опять делая мне знак. - — Насколько я слышал, он где-то в Южной Америке. Вы понимаете? Крупное состояние. Отдых в тиши ^после бурной жизни артиста. Наверное, я, конечно, не знаю, но я так слышал. Пронту. простить, —и он, поклонившись, ушел за занавеску. Хозяин усмехнулся и, помолчав, сква- зал: 3: — A wro вы думаете? Разве легко че- ловеку признаться, что он был прежде кое-чем, а теперь’ стал ничем? Я еще мальчишкой помню его, когда бегал. вме- сте со всеми на галерку, чтобы послушать, когда он приезжал на гастроли. А вот теперь я его зачем-то держу у себя, ког- да я мог бы взять на его место молодого. Но уж такой у меня характер. И потом посетители иной раз интересуются... Он задумчиво покачал головой и крикнул: — Гельвиг, можете убирать прибор! Ф. КНОРРЕ HO Федот Шубин — одна из тех фигур, ко- торые двитали историю русского народа вперед, но автор слабо выявил силу его духа, сопротивление гнету крепостничест- ва и царизма. и у него биография Шубина получилась скорей как трагедия личности, опередившей свой век. Стремясь возвысить образ своего героя, автор нарочито принижает окружающую его среду. Екатерина, Голицин, Дидро 0б- рисованы примитивно, упрощенно, бегло. Беседы императрицы с великим филосо- фом века Дидро звучат, как разговоры соседей по имению. Придворная жизнь и светское общество описаны наивно H вульгарно. р : Вторая, также не напечатанная вещь Коничева — «Деревенская повесть», по мнению выступавших, удалась автору. Она написана со строгой, мужественной простотой, в ней чувствуется настоящее знание жизни, людей, глубокая, ортани- ческая связь с природой. f Писатели положительно отзывались так- же и о повести’ «За родину», в которой тепло и правдоподобно показана жизнь пограничников. В первой части хорошо дан -образ героя Андрея. Корабицина. В пове- сти, по мнению А. Тарасова, обстоятельно тговорившего о всем творчестве Коничева, особенно хорошо и целомудренно показа- на любовь девушки к Корабицину. Вторая часть повести, где автор рисует жизнь бойца и описывает его геройский посту- пок, получилась значительно слабее. В этой вещи, как и в других произве- дениях ‘Коничева, чувствуется спешка, стремление рассказать за- героя то, что с ним происходит. Все это тем более досадно, что Коничев— писатель одаренный и при более сосредо- точенной, добросовестной работе над ма- териалом мог бы от своих недостатков Повые издания на ПОЛЬСКОМ языке Госиздат Белоруссии ‘наметил в свое плане на текущий год издание польской художественной литературы, а также произведений классиков марксизма-лени- низма, переведенных. на польский язык, Из художественных произведений вый- дут на польском языке рассказы и пове- сти Максима Горького, поэма Мая- ковского «Владимир Ильич Ленин» и др. Издаются книги польских писателей: Ген. риха Сенкевича («За хлебом», «Янко-му- зыкант>), избранное Адама Мицкевича («Дзяды», «Ода к молодости»), повести Элизы Ожешко, произведения Марии Ко- менных польских советских писателей — Ванды — Василевской, Я. — Броневской, Е. Сельм, Т. Гловацкого и других. На польском языке ‘издаются также «Хлеб» Алексея Толстого и «Рожденные бурей» Николая Островското. Для детей выйдут: Г. Байдуков «Встречи с това- рищем Сталиным», Ю. Герман «Железный Феликс», Джамбул «Колыбельная песня», стихи для детей Янки Купалы и Якуб. Коласа, оригинальные произведения Tom ских детских писателей, Издательство решило выпускать альма- нахи современной польской литературы БССР. В эти альманахи войдут лучшие произведения молодых польских поэтов и прозаиков республики. Тщательно будет ‘исследовано литера- турное наследство Элизы Ожешко. В Гродно, где она проживала, идут подю- товительные работы к открытию литера. турного музея ее имени. Е. САДОВСКИЙ. «ПАДЕНИЕ ПАРИЖА» В «РОМАН-ГАЗЕТЕ» Гослитиздат выпускает трехсоттысячным тиражом в «БВоман-газете» новый роман Ильи Эренбурга «Падение Парижа», пер- вая. часть которого напечатана в № 3 журнала «Знамя». «Падению Парижа» Гослитиздат посвя- шает три номера «Роман-газеты» за этот год. { Собрание актива Гослитиздата Состоялось собрание актива сотрудни ков Гослитиздата. В первом квартале текущего года Гос- литиздат получил болыне бумаги, чем Ba первые три квартала пропглого года. По бумажным ресурсам, как выяснилось из доклада директора издательства П. Чаги- на и прений, Гослитиздат мог выполнить в первом квартале 25 проц. годового пла- на. Между тем, он выполнил лишь не- многим более 19 проц. плана, а ленин- тралское отделение — всего. 10 проц. План текущего года обязывает снизить на 20 проц. номинальную стоимость книг. Однако конкретных достижений в этом направлении еще нет. Немало печального было поведано Ha активе о низкой культуре редакционной работы Гослитиздата. Наглядно это было продемонстрировано на двух примерах — издании «Хаджи-Мурата» Л. Н. Толстого и полното собрания сочинений А. М. Горького. Редакционные примечания к «Хаджи Мурату» содержат подлинные перлы не- вежества. Редактура сектора классиков (редажтор А. П. Костицын) не сумела обеспечить издания полното собрания_ чинений `А. М. Горького без оши нопнинкой. Выйдут также книти совре- \ и у Дирекции поэтому принглось приостано- ) вить печатание очерелных томов и с50% но поручить просмотр ‘их И. Груздеву. У Гослитиздата имеется одно несомнен“ ное достижение: ему удалось ликвидиро- вать хроническое запоздание выхода В свет издаваемых им журналов. Редакции журналов настолько улучшили свою ра боту. с рукописью, что оказалось возмож: ным осуществить конвейерный cmocoé выпуска, ликвидирующий ряд промежу- точных этапов авторской и редакторекой правки. Этот метод скоростного производства Гослитиздат рассчитывает распространить и} Ha БНИГИ. ——_—- _ Вечер П. Бажова На вечер П. Бажова, автора КНИГЕ уральских сказов «Малахитовая’ шкатул- ка», в клуб писателей 26 апреля пришли писатели и московские фольклористы. Творчество Бажова — охарактеризовала, открывая вечер, А. Караваева Три тлавы из книги «Малахитовая шка* тулка» прочитали на вечере заслужен: ный артист республики ОД. Орлов Е В. Фунтикова, выразившие свое восхи- щение своеобразным мастерством писа’ теля. Автор книги и сейчас продолжает сбор сохранившихся еще кое-где у ста рожилов Урала мифов и преданий 0 старых талантливых мастерах, камнерезах и гранильщиках. } Меньшез всето использован, пб словам П. Бажова, чусовский фольклор, перекли- кающийся с фольклором Камы и Вол- ти. Источником многих интересных ска’ зов является попрежнему Гумёшевови” рудник, родина лучшего малахита, . наиболее красивыми узорчатыми рисунка- MH и высоким качеством ‹ поделочною камня. — Я хочу, — сказал П. Бажов, де- лясь творческими планами, — продолжить свою книгу до наших дней и завершить ее повествованием о том, как советские горнорабочие посылали в Москву драг ценные камни для кремлевских звезд. Школьники в Доме писателя ЛЕНИНГРАД, (Наш корр.). Накануне 1 мая Дом писателя им. Маяковского напол- нился ленинградскими школьниками. писательском клубе состоялся отчетный вечер творческих групп литературного сек- тора Дворца пионеров. ыступило двадцать юных поэтов, В том числе: восьмилетний Володя Фейер- тат, прочитавиший с прелестной детской непосредственностью стихотворение «Стра Ус», девятилетняя Мая Фрэадкина, автор стихов о мальчике Володе Ульянове, две надцатилетний Юрий Толстой, правнуБ известного поэта Алексея Константинови“ ча. Толстого, большим вниманием присутствующие на вечере писатели выслушали сти учащихся старших групп Абрама Плав’ ника, Николая Леонтьева и многих дру’ тих. Вступительное слово сделал Николай Тихонов, давший оценку творчества ряд Участников вечера. rE Редакционная коллегия: В. ВИШНЕВ- СКИЙ, А. КУЛАГИН (отв. редактор). ~ Ha-COB, O6pasoB, B3ATHX HatporarT. poya, сопротивляющегося тяготам этой избавиться. 6 een № 18 писанные за истекшие годы. как и те, © Признаки поэтического волнения И. Эрен- ! жизни, не вполне решена Коничевым. Oe dE Hue at cite amen i. ен Г. Я . wal Н, А. ФАДЕ РЕДАКЦИЯ: Москва, Последний пер., д..26, телефоны отделов: современной литературы и критики, писем, искусств и публицистики, иностранного — К 4-46-19; инфор мации — К 4-34-60; иллюстраций и секр : eTapHata—K 2-20-95, 517575 ° Типография изд-ва «Черная металлургия». ag: и 5 Москва, Цветной бульвар, 30. пы ьшннишидь Lancing Ae =>