Детские книги на армянском языне — энспонаты выставки в Московском клубе

писателей

И Г ET ae

Литературный календарь

ШОЛОМ-АЛЕЙХЕМ
К 25-ЛЕТИЮ СО ДНЯ СМЕРТИ

В своем завещании великий писатель
еврейского народа Шолом-Алейхем писал:
«Где бы я ни умер, пусть меня похоро­HAT не среди аристократов, людей зна­ти, либо богачей, но среди простых ев­реев-рабочих, с подлинным народом...

В этих простых еловах умиравшего от
злой чахотки Шолом-Алейхема чувству­ется большая любовь к «простому» на­роду, на службу которому писатель по­ставил свой громадный талант, свою ог­ромную наблюдательность, свой  зарази­тельно веселый юмор, сарказм своей би­чующей сатиры, свою печальную лириче­скую усмешку.

Полом-Алейхем — это псевдоним. На­етоящая фамилия писателя — Рабинович
Соломон Наумович. Псевдоним составил­ся из двух еврейских слов, обозначаю­щих — «мир вам». Выбор такого псевдо­нима не случаен. Он должен был симво­лизировать отношение писателя к своим
читателям, к которым писатель обращался
с приветом в дни их радости, которых бы­лю так мало, и в дни печали, ко­торых было чересчур мною. Шолом­Алейхем пользовался исключительной
популярностью среди демократических
слоев езрейского народа во всем ми­ре. книги расходились в десят­ках и л сотнях тысяч экземпляров,
оботалцая издателей и давая жалкие кро­хи автору. Писатель всю жизнь нуждался,
еле‘сводя концы с концами. Но ero co6-
‚ственным словам, он «умирал трижды в
день с голоду», получая за лучшие из
своих вещей по... копейке за строку. Но
писатель не унывал. Жизнь научила ero
смеяться сквозь слезы, и этот смех рас­сыпан по 15 томам ето собрания сочи­нений, изданным на его родном языке
у нас, в Советском Союзе.

Большинство своих мелких новелл Шо­лом-Алейхем об’единяет в циклы, связан­ные единством темы и.творческого замыс­ла. Такова; например, группа рассказов
«Менахем-Мендель», в которых в мастер­еких зарисовках дана невеселая повесть
о «человеке воздуха» Менахем-Менделе,
прожектере и фантазере, все начинания
которого обречены на неудачу. Такова и
другая группа рассказов — «Тевье-молоч­ник», в которых развернута жизнь стари­ка-еврея, прямого и честного человека,
ненавидящего богачей. Из ряда тяжелых
жизненных конфликтов, в которые он
поставлен автором, Тевье выходит неслом­ленным. Он запомнил песню, которую пе­ли его дочь Годл и ее муж Перчик — ре­волюционеры-—перед отправлением в ссыл­ку. Эта песня и письма дочери вливают
мужество в бердце старика. Он почувство­зал правду молодого поколения и поверил
B Hee.

На революцию 1905 т. Шолом-Алейхем
откликнулся большим романом «Потоп»,
конфискованным и сожженным по по­становлению царских властей. На изувер­ский процесс Бейлиса Шолом-Алейхем
ответил романом «Кровавая шутка». Из
крупных вещей писателя еледует еще
отметить два романа: <«Стемпеню» и
«Блуждающие звезды», в которых затро­нута тема о народных талантах-музыкан­тах и актерах, и большой автобиографи­ческий роман «С ярмарки», где дана кар­тина детства и юношества Шолом-Алей­хема. Нельзя обойти молчанием и две кни­ги рассказов Шолом-Алейхема, принадле­жашие к лучшим его. произведениям.
Это — «Записки коммивояжера» и зна­менитая ‹ «Касриловка» — повествование

о еврейском местечке, «куда посадили ев­pees голова на голову, как сельдей в 6ч­ку, и наказали им, ‘чтобы они плодились
и 7азмножались>.

Когда Горький ax присланную
ему Шолом-Алейхемом книгу «Мальчик
Mota», он написал своему еврейскому с0-
брату письмо, в котором признавался:
<..Книгу Валну получил, прочитал, смеялся
и плакал, — чудесная книга!. Вся ona
искрится такой славной, добротной и муд­рой любовью к народу...» Горький co
евойственной ему прозорливостью отме­тил по одной книге Шолом-Алейхема то,
что характерно для всех ето произведе­ний. Это^— любовь к своему народу. Этой
любви он отдал все свое творчество и
взамен получил вечную народную любовь,
благодарность и почитание.

В. НАГЕЛЬ

 

Читатели о журнале

БИРОБИДЖАН. (Наш корр.). Редакция
журнала «Форпост» провела конференцию
своих читателей. На конференцию при­шли рабочие биробиджанских ‚предприя­тий, еврейская интеллигенция, писатели,
артисты.
Краткий обзор журнала 3a два гола

сделал член редколлёгии т. Б. Миллер.
Быступившие в прениях читатели отмети­HH, что за эти два года журнал добился
ряда успехов. Выросли группирующиеся
вокруг журнала. местные писатели. Жур­нал воспитал молодых. способных поэтов
— И. Бронфмана, А. Гофштейна. Недав­но воспитанник журнала, биробиджанский
поэт А. Вергилис порадовал читателей
первым сборником своих стихов «У род­НИКа». я

Как положительный факт читатели от­мечали то, что на страницах журнала,
помимо биробиджанских писателей, печа­таются. произведения и других еврейских
советских литераторов — Фефера, Марки­ma, Д. Гофштейна, Добрушина, Кушниро­ва. Журнал знакомит евоих читателей с
произведениями еврейских писателей за­падных областей Украины и Белоруссии.

К недостаткам журнала читатели отне­вли слабый отдел библиографии.

Я. ЯСИНСКИЙ

 

Литературная газета
№ 19

6

РЕДАКЦИЯ: Москва, Последний пёр., д. 26, телефоны ‘отделов: современной литера туры и критики, писем, искусств ‘и публицистики, иностранного —К 4-46-19; инфор мации — К 4-34-60;

С0103А СОВЕТСВИХ

Свыше года назад на отчетно-выборном
собрании парторганизации Союза совет­ских писателей COCP партийное бюро
подверглось справедливой критике за не­виимание к идейно-творческим вопросам.

В решении по отчету партбюро было
валтисано, что «идейные и творческие про­блемы советской литературы не подвер­тались систематическому обсуждению ор­ганизации... Бюро  парторганизащии не
уделяло достаточного внимания индиви­дуальной творческой работе писателей­коммунистов... Отсутствует должный кон­такт между работой партийной органи­зации и руководством Союза советских
писателей».

Прошло 14 месяцев. Партийное бюро
снова отчитывается перед коммунистами.
Что изменилось за это время?

Ответ на эти вопросы был дан на соб­рании как в докладе секретаря партбю­ро т. Хвалебновой, так и в выступлениях
писателей. В них чувствовалось понима­ние требований, пред’явленных Централь­ным Комитетом партии к руководителям
Союза писателей.

Парторганизация при CCIT CCCP —
единственная в Москве и самая крупная
в стране организажия коммунистов-писа­телей. Она об’единяет 174 члена и кан­Фото В. Лягина

 

 

Пенный опыт

Кабинет Горького и советокой драма­тургии ВТО провел еовещание, посвящен­ное обсуждению опыта работы  Москв­ского театра ленинского комсомола © по­этом-драматуртом К. Симоновым.

Заслуга Театра ленинского комсомола,
по мнению М. Гуса, в том, что театр пю­мот художнику найти самого себя. Тема
Симонова — становление нового советско­го поколения. В Сергее Луконине, герое
пьесы «Парень из нашего города», автор
дал портрет своего современника, наделив
его типичными чертами молодых людей
налието времени. Эта вторая пьеса, по­ставленная в театре, показала несомнен­ный творческий рост. драматурга, и этим
он во многом обязан коллективу театра.

— Работая над первой пьесой Симоно­ва, — говорит художественный рукове­дитель театра И. Берсенев, — мы про­шли с азтором целый курс системы Ста­ниславекого. Театр глубоко верил в твор­ческие возможности начинающего драма­турга, видел его стремление овладеть тех­никой драматургии.

Идея второй пьесы возникла во время
работы автора < театром. Создавая обра­зы героев новой пъесы, К. Симонов имзл
в виду индивидуальные особенности ак­теров, для которых писал роли. ‘+1

Сейчас К. Симонов пишет для театра
третью пьесу, которую предполатает сдать
х началу нового сезона.

КНИЖНЫЙ БАЗАР

ЛЕНИНГРАД. (Наш корр.). В день пе­чати, 5 мая, Дом писателя им. Маяков­ского и книжная лавка Литфонда устро­или болыной книжный базар. В этот день
с утра до поздней ночи в писательском
клубе можно было встретить не только
болышинство ленинтрадских литераторов,
но и многих деятелей театра и кино, ху­дожников и композиторов, ученых и ста­хановцев крупнейших заводов,  инжене­ров, адвокатов, врачей, командиров Крас­нюй Армии и Военно-Морското Флота. Над
огромными палгками ео ‘старинными гра­вюрами наклонился Г. Козинцев. Михаил
озинский откладывает какие-то заинте­ресовавшие его издания французских по­этов. Лауреат Сталинской премии акаде­мик Е. Павловский терпеливо перебирает
разрозненные томики на «книжном раз­вале», занявшем всю клубную сцену.

На базаре продавались новые книги
Ленгослитиздата, «Советского писателя»,
«Искусства», Военмориздата и других из­дательств. Покупатели находили редкие
излания «Аквилона» и Сабалиникова, мно­тие издания Маркса, Сойкина, «Акаде­мии» и др. Особенно ботатым и интерес­ным был выбор книг по художественной
литературе, истории литературы и искус­Медленно переходили покупатели от
прилавка к прилавку. Продавцы не ye­певали выписывать счета на специальных
бланках книжного базара. Не меньшее
время любители книг проводили в гости­ных клуба, гле была развернута въыстаз­ка редких книг. Кажется, впервые пуб­лично выставлялись книги из знаменитой
коллекции проф. В. Десницкото, показав­шего уникальные издания сочинений
Крылова, Чернынгевского и др. Перевод­чик В; Исаков. выетавия часть своего
превосходного собрания старинной иллю­стрированной книги. В витринах можно
было увидеть и замечательную коллек­цию проф. Н. Пиксанова,  насчитывающую
до 150 изданий, и‘списков «Горе от ума»,
и, наконец, исключительные раритеты из
собрания pees изданий ХУШ века
проф. Г. Гуковского. Тут же, у витрин
выставки, тт, Десницкий, Пиксанов, Иса­ков и Гуковский проводили беседы о
редких книгах.

Книжный базар в Доме писателя им.
Маяковского оказался интересным куль­турным делом. Не случайно писательский
клуб получил многочисленные предложе­ния о повторении таких базаров и в бу­дущем. Б, Р.

 

Книги армянских писателей
на русском языке

Скоро выйдет в свет в издании Гос­литиздата том избранных сочинений Азве­тика Исзакяна. В эту книгу включе­ны старые переводы Брюсова, Блока,
Бальмонта и новые — Пастернака, Держа­вина, Звятинцевой ин Глобы. Впервые на
русском языке будут опубликованы «Пес­ня Алагеза» и «Песня ашуга», а также
новый перевод поэмы «Вечная любовь».

В том же издании готовится к ‘печати
книРа избранных лирических стихотворе­ний Ашота Граши. В сборник войдут ли­рические миниатюры, газеллы и стансы.

Из новых стихов будут напечатаны «Пес­ня красного конника» и «Хлопок» в пере­воде Светлова и «Две родины» в перево­де Адалис. ‘ Beat 1

Подтотовляется также сборник ‘новелл
Микаэла­Манвеляна, куда войдут   дорево­люционные ‘и современные рассказы пи­сателя. Интерее представляет ‹ повесть
«Пробуждение» из жизни армянского’ кол­хоза. ,

Большая работа ведется по подготовке
к печати романов армянских писателей.
В этом году будут выпущены’ историче­ский роман Мурацана <Георг Марзпету­ни» и роман Раффи «Самуелз. Из совре­менных ‘ романов будут изданы «Расцвет
жизни» Тапалцяна и «Анаит» Cupaca. Po­ман  Тапалцяна посвящен  колхозному
строительству в Армении, В «Анаите» но­казано рождение новой социалистической
морали и дан образ современной армян­ской женщины.

Из классиков армянской поэзии будут
выпущены однотомник Ованеса Туманяна,
куда войдут стихи, сказки и литературно­критические статьи поэта, книга лирики
Кучака и сборник стихов Дуряна.

   
   
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
  
 
 
 
 
 

дидата партии,
третей — профеесионалы-литераторы. Со­став организании определяет характер ее

 

из которых свыше двух

работы.
На заседаниях ‘бюро и партийных 66-

раниях ‘преимущественно ставились твор­ческие вопросы. Обсуждение их давало
возможность каждому члену партийной

организации высказать евои соображения
по общим и конкретным проблемам ли­тературы. Парторганизация выдвинула
перед президиумом союза ряд серьезных
требований. К ним относятся требование
вовлечь пгирокие кадры писателей в ра­боту ортанов союза, серьезно организо­вать пропаганду художественной литера­туры, созвать творческую конференцию
московских прозаиков и поэтов. Нако­нец, парторганизация подготовила и про­вела совместно с президиумом дискуссию
0б образе советского человека в современ­ной прозе.

Секретарь партбюро т. Хвалебнова го­ворила, что только в 1940—41 тг. вышло
свыше 30 новых произведений: романов,
повестей, пьес, сценариев, сборников’ рас­сказов и стихотворений, принадлежащих
перу членов парторганизации,

Правда, не все изданное в одинаковой
мере равноценно. Многие произведения
хоммунистов-писателей идейно и художе­ственно слабы.

Партийное бюро обсудило 17 докладов
о творчестве коммунистов-писателей: про­заиков, поэтов, драматургов, критиков, &
также коммунистов, работающих в отдель­ных органах союза. Следует, однако, от­метить обоснованность требовалий комму­нистов, чтобы партбюро изучало творче­ство каждого члена парторганизации.

На собрании много говорилось об овла­дении  марксистско-ленинской теорией.
Большую роль сыграло создание при Со­юзе писателей филиала университета
марксизма-ленинизма МК ВКП(б). Он ра­ботает свыше полугода. В университете
сейчас занимается 126 слушателей, из них
— 62 коммуниста. Уже прослушан цикя
лекций по истории философии и истории
партии.

Некоторые коммунисты говорили, что
учеба в университете не только повыси­ла их знания, но позволяет им также
лучше знать беспартийных писателей, ча­ще общаться с ними. Все это, несомнен­но, так. Но очень мало сказано было на
собрании 0 другом: недостаточно хоро­шей посещаемости лекций и семинаров
(в среднем 71 проц.), в особенности лек­ций по истории партии. Никто’ не услы­шал на собрании фамилий! коммунистов,
отлынивающих от теоретической учебы.

Хотя партийная дисциплина значитель­но укрепилась в организации, ‘находятся
еще коммунисты-писатели, для которых
посещение партийных собраний почему-то
является необязательным. -

Член партии Л. Овалов прислал, натри­мер, в партбюро такое‘ письмо: «Испол­няю ваше предписание (3!) дать письмен­ное об’яснение о причинах неявки на
партийное собрание 21 марта 1941 года,
У меня грипп и бронхит. Но даже, если
бы триппа не было, я не мог притти,
так как эти несколько дней провел вне
Москвы. Но даже, если бы находился B
Москве, не мог притти, так как спешно

Ближе к творчеству!

НА ОТЧЕТНО-ВЫБОРНОМ СОБРАНИИ ПАРТОРГАНИЗАЦИИ

ПИСАТЕЛЕЙ СССР

заканчиваю повесть для «Отонька» и He
в состоянии оторваться от работы, чтобы
не перебить ее течение».

В своем докладе т. Хвалебнова и мно­тие из выступавших в прениях справед­пиво товорили, что было бы тлубокой
ошибкой представлять дело так, что ра­бота партийной организации уже отве­чает возросшим требованиям к `Литера­туре и к партийным литераторам в 060-
бенности.

Осуществление партийного влияния на
литературную жизнь, идейное воспитание
писателя, умение во-время  подметить
чуждые, враждебные явления, борьба с
нездоровыми настроениями среди литера­торов, помощь президиуму союза, деловая,
принципиальная критика его недостатков
должны стоять в центре работы партор­танизации.

К сожалению, в выступлениях HeKOTO­рых ораторов сквозили нотки благодушия,
скорее эмоциональное восприятие и Р0с­торги, чем деловая, критическая оценка
ряда явлений. й

В частности, вопросы литературной и
театральной критики, работа коммунистов­критиков не нашли должного разбора на
собрании. Между тем, чтобы провести в

‚жизнь постановление ЦК ВКП(б) о ли­тературной критике и библиографии, Сою­зу писателей предстоит еше многое сде­лать. г

Обсуждение отчетного доклада партбю­ро началось выступлением 3. Чалой. Она
правильно выразила мысль присутству­ющих.

— ТеперБ в нашей парторганизации,—
сказала она, -- создана здоровая атмос­фера. У меня нет такого чувства, что моя
работа никого не интересует. Наоборот,
появилось чувство локтя, каждый осознал
себя нужным бойцом в писательском пар­тийном коллективе. ,

Выступавшие (Чалая, Башкиров, Алтау­зен, Крон и др.) говорили, что идейная
жизнь союза обогатилась, чему способст­вовали, в частности, творческие, конфе­ренции писателей. Надо только, чтобы
партийная организация принимала более
активное участие в подготовке этих кон­ференций. Это помогло бы, например,
провести конференцию. драматургов на
более высоком уровне.

Характер обсуждения отчетного доклада,
несколько изменился во второй вечер со­брания. Выступавшгие более остро и более
критически подходили к оценке деятель­ности партбюро и президиума союза.

Речь шла о том, что президиум и пар­тийная организация прошли мимо, не
вскрыли во-время некоторых враждебных
явлений в литературе. Только указания
Центрального Комитета партии помогли
увидеть эти явления, правильно на них
реагировать и решать идейно-творческие
проблемы.

Коммунисты (Караваева,  Вадецкий,
Ивантер, Оськин и др.) предостерега­ли партийное бюро от самоуспокоенности,
вносили ‘конкретные предложения: акти­визировать творческую подготовку писа­телей к 25-летию Великой Октябрьской
социалистической революции, серьезно за­няться вопросами драматургии, ставить
на собраниях важные проблемы социали­стического искусства, обобщить ‘опыт ра­боты литераторов на производстве, обсуж­дать на открытых партийных собраниях
творчество беспартийных писателей, oco­бенно старшего поколения.

Немало упреков было брошено по ад­ресу коммунистов — членов правления
ССП, принимавигих недостаточно aKTHB­ное участие в руководстве литературной
жизнью. ^ Е з

Следует также отметить совершенно
правильное выступление т. ШЩиначева,
критиковавшего таких коммунистов-писа­телей, которые к оценке литературных
явлений подходят не из принципиаль­ных, а из побочных соображений.

— У нас еще, — говорит он, — бы­вает так: когда резко говоришь, например,
о стихах тех или иных поэтов, люди на­чинают обижаться, считают себя ущемлен­ными, усматривают чуть ли не группов­щину и т. п. Пора уже этому положить
конец. ;

В принятой по отчетному докладу pe­золюции работа партийного бюро призна­на удовлетворительной.

Тайным голосованием в новый состав
партийного бюро избраны: Аргутинская,
Жаров, Крон, Лебедев-Кумач, Оськин, Po­зенталь, Ставский, Сурков, Фадеев, Хва­лебнова и Щипачев.

В. КАПЛУН

 

Сценарная студия .

Недавно Комитетом по делам кинемач
тографии была создана сценарная ету­дия, призванная играть роль эксперимен­тально-творческой лаборатории. Ее основ­ной задачей является создание новых
полноценных сценариев на современные
темы, сбор материалов и фактов из жиз­ни страны, подготовка тематического пла­на, организация . тесного творческого со­дружества писателей и кинорежиссеров,
воспитание новых кадров сценаристов.
студии будет изучаться и обобщатьея
опыт советской и зарубежной кинодрама­тургии.

На-днях в Доме кино собрались кино­драматурги, писатели и режиссеры обсу­дить задачи новой сценарной студии. С
сообщением выступил главный редактор
студии Н. Коварекий. Значительную часть
своего ‘выступления он посвятил взаимо­связям литературы и кино.

А. Каплер считает совершенно нетер­пимым такое положение, когда в стране
с широко развитой кинематографией фак­тически отсутствует профессия сценари­ста. А. Каплер, А. Сазонов и В. Шклов­ский резко осудили практику кампаней­‘ского «вовлечения» писателей в кино,
при котором совместная творческая рабо­та киноспециалистов и писателей подме­нялась подписыванием ‘договоров. Неуте­шительные результаты приносили до сих
пор и киноконкурсы.

Организованное при студии Прессбюро
будет собирать и накапливать материа­лы, которые и послужат предметом кон­кретного разговора с писателями о теме
сценария, значительно облегчая им ра­боту. :

Во главе сценарной студии утверждена
редакционная коллегия’ в составе 9. Боль­шинцева (председатель), П. Павленко, Н.
Коварского, А. Каплера и В. Шклов­ското.

 

Поэма «Иван Франко»

ЛЬВОВ. (Наш норр.). Поэт Петро Кар­манский написал большую поэму «Иван
Франко». Петро Карманский был лично
знаком с Иваном Франко. к

На последнем заседании правления
львовской организации писателей Карман­ский прочитал свою поэму. Писатели
А. Гаврилюк, И. Вильде, Г. Вебер, А. Дес­няк, Я. Кондра, Ю. Путрамент, Я. Цур­ковский, принявшие участие р обсужде­нии поэмы, высоко оценили новое произ­ведение Петра Карманского.

Журнал «Октябрь»

КИШИНЕВ. (Наш корр.). Вышел an­рельский номер молдавского литератур­ного журнала «Октябрь».

В нем напечатан отрывок из поэмы
В. Маяковского «Владимир Ильич Ленин»
в переводе Раду Василе. В разделе поэ­зии помещены стихи молдавских поэтов
Ф. Ненчева, Ливиу Деляну, Н. Недова и
Ю. Боржанского. В этом же номере на­печатано продолжение большой повести
М. Кахана-Арделяну «Мать солдата», в
которой автор просто и правдиво повеет­вует о трагическом положении молдав­oan крестьян под гнетом румынских

яр.

Кроме тото, публикуются рассказы и
очерки Т. Копейкина, Н. Аникина,
Р. Литвака.

В отделе критики и библиографии на­печатаны статьи: Л. Киделя «Несколько
революционных стихов» и Н. Корчинеко­то «Педахогические заметки».

Научное издание

сочинений Горького

Институт мировой литературы одтотов­ляет первое научное собрание юочине ий
А. М. Горького. Работу эту консультиру­ет проф. ©. Д. Балухатый.

Научное собрание включит все литера»
турное и энистолярное наследотво А. М.
Горького, за исключением мелких днев­никовых записей и небольших отрывков.
Оно будет выходить в составе трех се­рий—художественные произведения, лите­ратурно-критические и публицистические
статьи и письма. Материал каждой серии
располагается в хронологическом порядке.
Томы художественных произведений pac­падаются на две части— в первой части
будут печататься художественные ипфоиз­ведения, вошедшие в прижизненное юоб­рание сочинений писателя, во вторую
часть войдут несобранные или неопубли­кованные им произведения.

В своем докладе ученому совету С. Д.
Балухатый отметил, что в ‘институте не
координирована работа архива, музея и
исследовательской группы по подготовке
научного собрания сочинений Горького.
В результате недостаточно энергично ве­дется собирание’ различных данных и
материалов 0 жизненном окружении пи­сателя. В литературном наследстве его до
сих пор остается ряд «белых пятен», —не
собраны статьи, печатавииеся в HWHOOCTr
ранной и нелегальной печати. Недоста­точно обследовано раннее газетно-публи­цистическое ‘наследство А. М. Горького, в
частности, относящееся к периоду его ра­боты в «Оамарской газете», не выяснены
псевдонимы, которыми он подписывался
в этой газете.

 

Альманах литераторов
Туркмении

АШХАБАД. (Наш корр.). Подготовлена
в печати очередная книга альманаха пи­сателей Туркмении (на русском языке).
Альманах включает лучшие произведения
туркменской литературы, появившиеся за
последнее время и переведенные на рус­ский язык.

Из драматургических произведений пуб­тся драма Б. Аманова и К. Буруно­ва «Кеймир Кбр>, поставленная недавно
в Туркменоком государственном театре им.
Сталина и имевшая у зрителя большой
успех. Драма рисует исторический эпизод
середины ХУШ столетия — борьбу турк­менских племен, возтлавленных храбрым
сердаром Кеймир Кбром с иранским 3a­хватчиком Надир-шахом.

В альманахе помещены рассказы Нур­мурат Сарыхамова—«Любовь» и «Послел­няя кибитка», Б. Кербабаева — «Батыр»,
Агахана Дурлы — «Баллы Молла» и про­изведения русских писателей — В. Попо­ва, А. Аборското, В. Пермякова и Шува­лова.

Туркменская поэзия представлена сти­хами народного шахира Ата Салиха, поэ­мой-сказкой для детей «Аязхан» — Беки
Сейтажова и стихами Джанмурадова.

Кроме того, в книге публикуется статья
‚П. Скосырева о тениальном туркменском
тахире Махтум-Кули и переводы поэзии
Махтум-Кули, сделанные М. Тарловским.

МИНСК. (От наш. спец. корр.). Управ­ление политической пропаганды Западно­то Особого Военного Округа созывает сове­щание красноармейских писателей и поз­тов округа. Это — третье по счету ок­ружное совещание. Для участия в нем
управление вызывает в Минск лучших
командиров, бойцов, политработников, о­вмещающих успешную боевую учебу ©
серьезной работой в области литературы.
Так, участник совещания лейтенант Вол­кодаев подготовил к печати сборник 0бо­ронных стихов, красноармеец Г. Семени­хин опубликовал в журнале «Полымя
рэволюции» рассказ «В госпитале». Лет­чик Чуксин, командир Худяков, полков­ник Алексеев — все эти товарищи упорно
и много работают в области оборонной ли­тературы.

Совещанию предшествовала большая
массовая работа. Оборонная комиссия Co­юза писателей БОСР и Управление по­литической пропаганды ЗанОВО  прове­ли. цикл литературных вечеров в Доме
Красной Армии им. Ворошилова и в ча­стях ЗапОВО. Наряду с красноармейски­ми писателями, в этих вечерах приняли
участие крупнейпгие белорусские литера­торы Крапива, Бровко и другие, высту­пившие © чтением
оборонную тему.

В повестке дня окружного совещания
красноармейских писателей доклад
члена Военного Совета ЗапОВО корпус­ного комиссара т. Фоминых о задачах
красноармейских писателей и ‘доклады бе­лорусских литературоведов (Климкович,
Борисенко и др.) о творчестве отдельных
наиболее крупных прозаиков и поэтов
округа. Так, поставлен доклад о первом
романе ‹ полковника-орденоносца Н. И.
Алексеева «Яков Железнов>.

Оборонная комиссия Союза писателей

на своем последнем заседании воз­будила вопрос о периодическом издании
красноармейского альманаха San0Bo.
Первый альманах предполагается cocta­вить из произведений участников совеща­ния. Для популяризации творчества крас­ноармейских писателей созданы пять бри­гад, которые в эти дни выступают в клу­бах города Минска, в частях гарнизона.

Еф. САДОВСКИЙ

 

НАРКОМТОРГ СССР

ГЛАВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ ТОРГОВЛИ НА РЕЧНОМ ТРАНСПОРТЕ

произведений на

Культурный праздник
абхазекого народа

советской Абхазии 0т25еч
культурное собын
азокий язык вы
Шота Руставели

Общественность
чала в эти дни большое
тие. В переводе на абх
шла тениальная поэма
«Витязь в тигровой шкуре». До сих по
абхазский народ анал устно это бессмерт­нюе творение. Теперь он имбет прекрасный
перевод «Витязя в тигровой шкуре», осу­ществленный народным поэтом Абхазии
Дмитрием Гулия.

Тазета «Советская Абхазия» посвятила
почти две страницы статьям и выюказы­ваниям 0б этом ценном вкладе в сокро
вищницу советской литературы.

В Сухуми, в Государственном театре,
состоялся торжественный вечер, посвящен­}
ный крупному литературному событию в
жизни республики. На вечере присутство­вала большая делегация грузинских писа»
телей.

Доклад © переводе «Витязя в тигровой
шкуре» на абхазский язык сделал пред
оедатель Президиума Верховного Совета }
Абхазской АССР т. М. Делба. Он говорил,  
что высокие чувства, воспетые в поэме—
любовь, дружба, интернационализм, ,,
непримиримая ненависть к врагам роди-``
ны стали чертами морального облика с0-  
ветского гражданина. Вот почему каждо­му так дорога эта чудесная подма.  

На вечере с докладом 0 современной  
грузинской литературе выступил Б. Яген­=
ли После докладов свои произведения  
читали народный поэт Грузии Г. Табид­зе, поэты И. Мосалшвили и К. Чичинадае,  

Проф. В. Беридзе прочитал на грузин­ском языке отрывки из поэмы Руставе­ли, а артисты драмы Абхазского тостезт­ра — отрывки из поэмы в переводе на  
абхазский язык.

   

 

И. А. Данилин

7 мая скончался старый писатель Иван  
Андреевич Данилин. Родился он в 1870г.

в семье типографского рабочего, до во­семнадцати лет был учеником в типогра­‘pun, затем много лет работал литогра­фом. С 1896 г. он начал работать в зем­стве по народному образованию, & в{
1898 г’ вступил на литературное попри­ще: рассказы ето печатались в «Русских
ведомостях», в «Русской мысли», в ми­роелюбовском «Журнале для всех» и дру­гих журналах. ;

В трехтомном собрании рассказов И.А.
Данилина, вышедшем в 1908—10 мг, ив  
романе «Николай Жаров» правдиво и ярко
изображеньк труд и быт рабочих мелких
мастерских ‘начала ХХ века.

Мы выражаем глубокую скорбь по по­воду смерти Ивана Андреевича, отдавшю
лучшие годы своей жизни и свой писз­тельский талант служению народа. {

В. ВЕРЕСАЕВ, A. СЗИРСКИЙ,
Н. БРОДСКИЙ, В. ЛЕБЕДЕВ-КУ­МАЧ, Н. ЛЯШКО, В. ЛИДИН,
С. ОБРАДОВИЧ, Л. ОСТРОВЕР,
В. ЮТАНОВ и др.  

 

Редакционная коллегия: В. ВИШНЕВ­СКИЙ, А. КУЛАГИН (отв. редактор),
В. ЛЕБЕДЕВ-КУМАЧ, М. ЛИФШИЦ,
Е. ПЕТРОВ, Н. ПОГОДИН, А. ФАДЕЕВ.

ЛИТФОНД СССР.

ДОВОДИТ ДО СВЕДЕНИЯ
ПИСАТЕЛЕИ:

СЕМЕЙНЫЙ ДОМ ОТДЫХА
В КОКТЕБЕЛЕ

< ОТКРЫВАЕТСЯ с 1-го ОНЯ

(ДЕТИ ДОПУСКАЮТСЯ
в возрасте от 6 лет).

: Литфонд
Занооиониини нони о вона оо нива нони ро оововово
ео ононеоиення

московский
‚ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ
ИСТОРИИ, ФИЛОСОФИИ И

—

Ония при нонаноь

ЛИТЕРАТУРЫ
им. Н. Г. ЧЕРНЫШЕВСКОГО
(Сокольники, Ростокинский пр., 13-a)

ОБ ЯВЛЯЕТ
0 ЗАЩИТЕ ДИССЕРТАЦИЙ

23 МАЯ 1941 г., в 5 час.
НА СОИСКАНИЕ УЧЕНОЙ СТЕПЕНИ
КАНДИДАТА филологических наук:
ТАРАРАЕВЫМ А. Я. — «Атеизм
Горького, как существенная черта

литературы социалистического реа­лизма».

ОФИЦИАЛЬНЫЕ ОППОНЕНТЫ:
проф. Тимофеев Л. И., доц. Федосеев Г. 0,
№. *
ЧЕХОВСКИМ И. И. —«Лирика Ба­ратынского».
ОФИЦИАЛЬНЫЕ ОППОНЕНТЫ:
проф. Розанов И. Н., проф. Грифиов Б. А,
*

ПОЛОНСКОЙ К. Н. — «Идейная

(7) ини н они нии нони нони ини ино анавонанинае

Попово ня НВ Вина ВОН а ааа оао вино ооо ч ани аовна

a
проблематика «Братьев Карамазо­:
вых». :

ОФИЦИАЛЬНЫЕ ОППОНЕНТЫ: :
проф. Поспелов Г. Н., доц. Белкин А. А. i
ао возни вии наи нии и ионов о нос нони а оне и 

НА ТЕПЛОХОДАХ И ПАРОХОДАХ,
КУРСИРУЮЩИХ ПО РЕКАМ СССР,

обор КОЕЗА ЕЛЕ

БУФЕТЫ и

РЕСТОРАНЫ

ЗАВТРАНИ, ОБЕДЫ, УЩИНЫ
И ПОРЦИОННЫЕ БЛЮДА
ГОРЯЧИЕ и ХОЛОДНЫЕ ЗАКУСКИ

ВИНА, ПИВО, ВОДЫ,

В МОСКВЕ, на речном вокзале ХИМКИ
‹ МОСКВА — ВОЛГА

КАНАЛА

МОРОЖЕНОЕ 7

ОТКРЫТ ПРЕКРАСНО ОБОРУДОВАННЫЙ РЕСТОРАН

Сообщение: троллейбус 2№ 6, метро до ет.

«Сокол»

РЕСТОРАН ОТКРЫТ ЕЖЕДН

* от стазлтии «Сокол» автобусы 19 и 45.

ЕВНО до 1 часу НОЧИ.

ТЕЛЕФОН Д 3-05-14, доб. 1-62.

 

иллюстраций и секретариата — К 2-20-95,

 

517399

Типография издательства «Черная металлургия», Москва, Цветной бульвар, 30.