НАЛЕТ СОВЕТСКИХ САМОЛЕТОВ НА РАЙОН БЕРЛИНА В ночь с 11 наз 12 августа имел место военнью 0б’екты в районе Берлина. новый налет советских самолетов на Сброшены зажигательные и футасные бомбы большой силы. В Берлине наблюда- тись пожары и взрывы. Все наши самолеты вернулись на свои базы. Экипаж самолета невозвратившего- ся из предыдущего полета разыскан и возвратилея на свою базу. ПОПЫТКА НАЛЕТА НЕМЕЦКИХ САМОЛЕТОВ НА МОСКВУ ‚ В НОЧЬ С 12 НА 13 АВГУСТА В ночь с 12 на 13 августа группа немецких самолетов пыталась соверпгить налет на Москву. Эффективным огнем зенитных батарей и действиями наших ночных истребителей вражеские самолеты были рассеяны и к Москве не допущены. В. ЕРМИЛОВ , ЛОГИКА СУМАСШЕЛИЕГО ЛОХА Что вы сказали бы, если бы бандит, которого вы схватили за руку в-тот’ мо- мент, когда он пытался ограбить ваш дом и убить вас, начал жаловаться и не- тодовать, примерно, в таком духе: — Я доблестно и искренно подготовил отмычки, лом, финский нож, обдуманно выбрал спокойное ночное время и уже приготовился самоотверженно воспользо- ваться чужим добром, как вдруг натолк- нулся на такое коварство, что даже весь дрожу от справедливого негодования! Ме- ня зверски схватили за руку и варвар- ски остановили! Это просто предательст- во! Именно так рассуждают гитлеровские бандиты. Тактика Красной Армии, мощ- но и умело отражающей воровское напа-° дение гитлеровского зверья на напту зем- лю, вселила растерянность в фашист- ©кие мозги. Незавно лондонский радио- комментатор майор Льюис Гастиню pac- сказывал в выступлении по радио: «Я читаю теперь множество германских сводок и радиосообщений с фронта... Своеобразная психология гуннов раскры- вается перед нами в формулировках, по- падающихся в этих сообщениях. Вот, на- пример, как выражается репортер, нахо- дашийся при одной пехотной. дивизии на южном фронте: «Враг отступил, но за- тем предательски атаковал нас снова». Предательски! А командир одной герман- ской танковой колонны, чьи танки под- верглись обстрелу при переходе моста, пишет, что это было доказательством ко- варства русских... Русские операции, име- ющие целью отрезать бронетанковые ко- лонны и атаковать их с.тылу, в радио- передачах характеризуются то как вар- варские, то как зверские, то как непо- рядочные... Эти нацисты могут поджи- гать, грабить и убивать по всей Европе, но когда им оказывают эффективное соп- ротивление, то со. стороны противника это—«предательское зверство». Какой хаос должен царить в заболоченном нацист- ском мозгу» В геббельсовской пропатанде поистине царит дикий хаос. Тот, кто поверил бы ей, должен был бы поверить во всевоз- можную таинственную чертовщину, вроде того, что немецкую армию бомбит цели- ком ликвидированная советская авиация. Страшная картина: по небу полуночи ле- TAT уничтоженные самолеты! Впрочем, столь же загадочны русские пленные, нападающие с тыла на фапистские вой- ска! Много, много дьявольских загадок воз- никло бы в потрясенном сознании того, кто поверил бы пропаганде Гитлера — Геббельса! Так, например, «ставка фюре- ра» сообщала, что «сопротивление рус- ских сломлено, и путь на Москву и Ле- нинград открыт». Попутно шла «неисчер- паемая» шумиха вокруг ‹неисчерпаемых» резервов немецко-фапгистекой армии. И вот теперь, по словам лондонского комментатора, «Берлинер берзенцейтунт» пишет: «Сопротивление русских вынуж- дает бросить на фронт всю германскую армию». Итак, оказывается, что сломленное соп- ротивление требует бросить на фронт все резервы германской армии, исчерпать «неисчерпаемое»! Любопытна также следующая загадка. Общеизвестно, что и Гитлер в своей раз- бойничьей книжонке «Моя борьба» и все бравые сутенеры геббельсовской «печати» на все лады расписывали необходимость захвата «германской расой» чужих зе- мель, в частности земель, «расположен- ных на востоке Европы>. Разбойничьи на- пав на Советский Союз, Гитлер заявил, что он в ближайшие недели «соединит свои армии за Волгой». И вдруг выяеняется, что победа гер- манской армии состоит как раз в отсут- ствии победы: оказывается, германская армия одержала победу тем, что она ‹уклонилась» от захвата обещанных Гит- лером территорий. Русские, ‘оказывается, потерпели крупное поражение: им «He Удалось заманить» германскую армию! С этой точки зрения, крупнейшей по- бедой германской армии будет ее пол- ный разгром. Наивные фашистские вояки! Коварные русские ‹заманили» их богатст- вами своей страны, и они доверчиво, как дети, перешли советскую границу. Но те- перь они знают, где собака зарыта, — wo ist der Hund begraben! А как же с пресловутым «крестовым походом» против Советского Союза? Как известно, Геббельс сейчас не очень любит говорить 0б этом, Сейчас он говорит о... «защите Германии»! Железная логика: для защиты своего имущества необходи- мо итти грабить чужое! Все это похоже на мрачный юмор рас- терявшихся злых кретинов. Так «живут и работают» в геббельсов- ском сумасшедшем доме, такова логика этого шумливого предприятия. : Нигде и никогда еще нё было столь нелепой «пропаганды», основанной на столь явном вранье. Такой характер фа- пгистской пропаганды — одно из доказа- тельств фальши и тнили гитлеровского режима. всего подлого Ал. АБРАМОВ _ ДНЕВНИК АМЕРИКАНСКОГО -ЛИПЛОМЛАТА Речь идет о ‚человеке, который в тече- ние четырех лет занимал пост посла Сое- диненных Штатов в гитлеровской Герма- нии. Уильям Додд не был динломатом обычного типа Ученый историк по про- фессия, автор ряда паучных исследований по истории С!А, Додд был преподавате- лем одного из американских колледжей, когда правительство Рузвельта предло- жило ему в 1954 году пост дипломатиче- ского представителя США в Германии. Додд охотно согласился. Он провел в Германии годы своей юности, окончил один из старейнтих германских универси- тетов и получил докторскую степень. Он знал и любил Германию, Германию Гете и Шиллера, Германию свободного челове- ческого духа, подлинной науки, культу- ры. Ему известно было, конечно, о том, что сделала с этой Германией банда кро- вавых фангистских выродков, однако он все еще верил воспоминаниям юности, все еще надеялся, что найдет ту Германию, которую знал и любил. я Четыре года нребывания в гитлеровской Германии не оставили у него ин тени этой надежды. Эти четыре года надломили его здоровье, породили с трудом скрываемую ненависть ко всему, что носило гнусную печать гитлеризма. Додд, наивно верив- ший, что найдет в современной Германии хотя. бы один оазис, не оскверненный фа- иЕистским безумием, с горечью убедился в своей ошибке. Такого оазиса не было. Истерические маньяки поганили герман- скую науку омерзительным бредом расиз- ма. На площадях перед университетами дымились книжные костры. В застенках тестапо и фашистских концлагерях, по ‚ сравнению с которыми бледнели все ужа- сы инквизиции, умирали лучшие люди Германии. Профессиональные убийцы и воры, патентованные уголовники в мун- дирах, отмеченных гнусным паучьим клеймом свастики, занимали высокие го- сударственные посты. И Додд записывает в своем дневнике: — До чего омерзительно чувствуешь себя, пожимая руки этим убийцам. $ Недавно записки Уильяма Додда, кото- рые он вел во время своего пребывания в гитлеровской Германии, вышли в США под названием «Дневник ‘посла Додда». За короткое время эти записки стали од- ной из самых популярных книг в Аме- рике. Американская критика дает очень высо- кую оценку книге Додда, как докумен- тальному свидетельству о преступлениях палачей германского народа. Как пишет Додд сам в своем дневнике, он не мог равнодушно отнестись к тому, что сдела- ли гитлеровские выродки с той Германией, которую он знал в годы юности. День за днем записывал он свои наблюдения и впечатления. Он часто ходил по улицам пешком, заглядывал в кафе и магазины, наблюдал повседневную жизнь герман- ской столицы! Как все изменилось с тех пор, когда он жил в этой стране студен- стихи: ен с - том. Вместо жизнерадостной, веселой, ше этих же Они покинули Гер- ям, ит aca nee Cah ной по сюжету и острой по содержанию ‘ манию с неистребимой ненавистью к иде- ваканчивает стихотворение «Горец — Kpac- новеллы, одного из трудных жанров в ли- к ологам свастики, к палачам и убийцам, кый Goer тературе, на экране встречает дополни- i? H переводит на аварский язык : Литературная газета пытающим германокий народ в чудовищ- тельные трудности, связанные со снеци- HOM застенке, именуемом Третьей импе- последние стихи М. Исаковского. фикой кинематографии. Рамки для тек- 4 Е № 32 рией»>. Дым. ТРУНОВ. ста тут сужены до предела броской фра- РЕДАКЦИЯ: Москва, улица 25 Октября, д. № 19, телефоны отделов: секретариата —К 2-20-95, ответственного секретаря \ и публицистики — К 4-34-60, писем и корреспондентской сети — К 2-25-21, заведующего редакцией и бухгалтерии ` 619542. культурной студенческой молодежи по улицам шагали марширующие автоматы, презирающие науку и сопровождающие циничной бранью самое слово «культура». Книги на витринах магазинов открыто демонстрировали полное вырождение ли- тературы. Театр и музыка, отданные во власть геббельсовским рептилиям, заживо мирали, распространяя запах ‘гниения. а приемах и банкетах, где *Додд выну- жден был бывать по обязанности дипло- матического представителя, зрелище от- кормленных гитлеровских разбойников, считающих себя государственными деяте- лями. вызывало в нем дрожь. отвращения. Ему хотелось обтереть руки носовым платком после каждого рукопожатия с Гитлером, Герингом, Геббельсом и прочими атаманами фашистской шайки. Однажды Додд на официальном обеде вынужден был сидеть против Геринга, и вид этой жирной гориллы в расшитом мундире приводил его в содрогание. Додд, по его собственным словам, с трудом сдерживал себя, чтобы не сказать в лицо этому убий- це, виновнику пожара рейхстага, все то, что он о нем думает. Немало страниц в кните Додда посвя- щено и «дипломатической» деятельности германских фашистов, проще говоря — подготовке чудовищного военного затово- ра против народов Европы, Хорошо осве- домленный в силу своего служебного по- ложения, Додд многое видел и многое знал о разбойничьих планах гитлеровских поджигателей войны и честно и откро- венно рассказал 06 этом в своем днев- нике. Говоря © записках Уильяма Додда, нельзя не упомянуть о вышедшей год на- зад книге его дочери Марты Додд «Из окна посольства». Если Додд писал, как человек, знавший когда-то иную Германию, то его дочь рассказывает о виденном ею в фашистском аду просто как честный наблюдатель, чье элементарное чувство порядочности оскорблено гнусностью зрели- ща. У Марты Додд нет того материала для сравнений, какой был у ее отца, но картины, нарисованные ею, заставляют читателя негодовать и возмущаться ни- чуть не меньше, чем после прочтения дневника ее отца. Дочь немецкого антифашистского писа- теля Томаса Манна, Эрика Манн, находя- щаяся сейчас в Америке, так пишет о книгах Доддов: «Додд отказался признать Германией тот фаптистский застенок, в который прев- ратили страну нацистские выродки. Его дочь с неменьшим отвращением и горе- чью наблюдала то, что видел ее отец. Страдания ограбленного и угнетенного фа- шизмом народа Германии не могли оста- вить равнодушными таких честных и по- рядочных людей, как эти два американ- ца, отец и дочь, четыре тода проживитие в фашистском аду. В этом аду нет воз- духа, которым мог бы дышать порядоч- ный человек. И Додды не вынесли боль- Фронт В воскресенье, 10 ав- в Центральном парке культуры и от- дыха москвичи BCTpe- тились с советскими и иностранными поэтами и писателями. Бурными аплодисмен- тами приветствует ay- дитория зарубежных антифашистских писа- телей. — Наша сегодняшняя встреча, сказал т. Пав- ленко, открывая собра- ние, посвящена едине- нию и дружбе народов, борющихся с фашизмом. Вступительное слово произнес И. Эренбург. — У всего передового че- ловечества,—<казал он, — один общий врат — германский фашизм. Советский Союз, оказы- вающий невиданное со- противление коричневым бандам, имеет верных союзников. И. Эренбург говорит о французском народе, о его все усиливающейся борьбе с ненавистными густа, оккупантами. — Дружба — русского и польского народов нерушима, — продол- жает И. Эренбург. — Польские и русские писатели всегда были в тесном союзе. Лучшие произведения наших поэтов и прозаиков переведены на польский язык. `Все народы, изнывающие под фаши- стской пятой, видят в лице Красной Ар- мии свое освобождение. Они знают, что красноармейцы идут в бой с лозунгом: «За нашу свободу и вашу», — так за- канчивает свое выступление т. Эренбург. _ Несмолкающими аплодисментами было встречено выступление французского пи- сателя Жан-Ришар Блока Он расска- ^ народов против фашизма зал аудитории о самоотверженной пар- тизанской борьбе, которую ведет сейчас французский народ против гитлеровцев, варварски уничтоживших культуру и сво- боду Франции. Речь, полную’ глубокого оптимизма и непоколебимой веры в свободное будущее чешского народа, произнес профессор Зде- нек Неедлы. © Немецкие антифапистские писатели товарищи Ф. Вольф и 9. Вайнерт тово- рили о ‘муках германского народа под яр- MOM гитлеровского режима. * На вечере в Парке культуры и отдыха. В президиуме (спева направо): Илья Эренбург, Елена Усиевич, Жан-Ришар Блок, Фридрих Вольф и Эрих Вайнерт. фото ©. Отрунникова и А. Чепурнова. О ненависти итальянских рабочих и крестьян к фашистским чернорубашечни- кам говорил т. Джерманетто. Со стихами, обращенными к польскому народу, поднявшемуся против гитлеров- ских варваров, выступили польские поэты 10. Путрамент и Л. Пастернак. Свои стихи прочитали также поэты Илья Сельвинский, Э. Мадарас и 9. Вай- нерт. В вечере приняли участие Л. Леонов, В. Финк, А. Тарковский и поэты-пере- водчики В. Звягинцева и В. Бугаевоский. Таджикские писатели —родие . СТАЛИНАБАД. (От наш. корр.). Ин- тенсивной творческой „жизнью живут в эти дни великой отёчественной войны писатели Таджикистана, Новые тексты песен о Сталине, о ро- дине, о герое Советского Союза. Негмате Карабаеве пишут поэты Торсун-Зода, Де- хоти, Амин-Зода, Шамбе-Зода совместно < композиторами Комаловым и Салихо- вым. М. Миршакаров работавт над поэмой о молодых советских летчиках. Оовмест- но с композитором Шахиди он пишет оборонные песни для детей, Новые пьесы для республиканских те- атров и кружков самодеятельности пи- шут драматурги Джалал Икроми и Нав- бори, Хаким-Карим, Акубджанов и Зель- ранский. Поэт Амин-Зода перевел на таджикский язык песни В. Лебедева-Кумача «Подни- майся, народ», «Песня о Родине», «Моск- ваз и др. По примеру московских поэтов и ху- дожников тт. Дехоти, Турсун-Зода и Мир- пакаров совместно с художниками Чема- дуровым и Забониным организовали вы- пуск «Окон ТАСС» и антифашистеких плакатов и лозунгов для республики. ———-o0 o a Плакат художника Рейнера, выпус- каемый издательством «Искусство», о я СЕМЬЯ ПАТРИОТОВ МАХАЧ-КАЛА. (От наш. корр.). У на- родного поэта Дагестана орденоносца, Гам-. зата Цадасса три сына. Двое из них сра- жаются за родину на ‘фронтах великой отечественной войны. Ахильчи — авиа- механик, Магомед — артиллерист. Сам Гамзат и его третий сын Расул не покла- дая рук работают в тылу. Стихом, пла- менным словом большевистской агитации они вдохновляют горцев на подвиги во имя победы над врагом. Недавно Гамзат обратился’ по радио © горячей речью к горцам. [ — Мы, горцы, — говорил он, — знаем, что такое война за свою отчизну. Еще с давних времен аварский народ славился своими боями с иноземными захватчиками и насильниками. ° — Жители тор! Я призываю вас, по примеру наших славных предков, не ща- ‚дя своей жизни, бороться за свободу, за счастливую жизнь, за советскую власть, 3a Сталина! : Для аварского театра, перешедшего в дни отечественной войны на малые фор- мы, Гамзат написал обозрение «Призыв» и одноактную пьесу «Базалай>, насыщен- ную страстным патриотизмом горцев, от- дающих все ‘свои силы на разгром врата. Младший сын Гамзата — Расул в пер- вый день отечественной войны написал скает собрание КАЖДЫЙ ДОЛЖЕН УЧАСТВОВАТЬ В ПОБЕДЕ Редакция альманаха «Дружба народов» обратилась с письмом к писателям всех республик Советского Союза. ; «Во всенародной отечественной войне против фашистских захватчиков, — го- ворится в этом письме-обращении, — участвуют русские, украинцы, белоруссы, трузины, узбеки, татары, азербайджанцы, казахи, армяне и представители всех дру- гих советских народов. В жестоких боях за единое для всех нас отечество они по- крывают себя неувядаемой славой». Редакция альманаха призывает всех пи- сателей в час грозных испытаний напра- вить все свои усилия на страстное жи- вописание единственного героя налиего времени — защитника отечества. Альманах «Дружба народов» должен стать летописью отваги и геройства бой- цов и командиров всех национальностей Советского Союза. «Спуститесь в села и кишлаки, разы- щите семьи героев, прочтите’ письма, при- сылаемые с фронта и отправляемые на фронт, прикоснитесь всем своим сердцем к напряженному тероическому труду на- ших колхозников и рабочих и, не теряя времени, запишите итоги славных дел, ге- роику подвигов, ежечасно совершаемых на фронте и в тылу во славу нашей лю- бимой родины. Каждый должен участвовать в победе!». В ИЗДАТЕЛЬСТВАХ MOCHBbI С первых же дней отечественной войны московские все свое внимание на темах обороны ро- дины. Подготовлено и выпущено большое количество книг, брошюр и. листовок, рассказывающих о тероическом прошлом русского народа. Сюда вошли: Л. Толстой — «Севастопольские рассказы», «Бородин- ская битва» (отрывок из «Войны и ми- раз), Денис Давыдов” — «Дневник пар- тизаназ», Сергеев-Ценский — «Мужество и доблесть» (главы из «Севастопольской страды»), А. Фадеев — «Герой гралкдан- ской войны — Фрунзе». Гослитиздат приступил к изданию пе- риодических литературно-художественных иллюстрированных сборников «Вперед за нашу победу!». Эти сборники составляют- ся из стихов, очерков и рассказов совет- ских и иностранных писателей, опублико- ванных на страницах газет и журналов. Сборники «Красная армия», «За Роди- ну», «Боевые эпизоды отечественной вой- НЫ» выпускаются Детиздатом. «Молодая твардия» предполагает издать серию книг о героях Советского Союза и молодежи в отечественной войне. Bompmoe место в планах московских издательств занимает антифашистская ли- тература. Гослитиздат в ближайшее время выпу- сборники сталей И. Эренбурга «Плененный Париж» и Алексея Толстого «Блицкриг. или‘ блицкрах» и книгу Берта р «Страх и отчаяние Третьей империи». & книга представляет собой коротких драм — ‹трехмину- ток», которые автор писал для передачи во радио. В Детиздате вышла книга антифашист- свого венгерского писателя Бела Балат «Генрих начинает борьбу», подготовляет- ся к печати книга «Карл, где ты?» того же автора. : издательства сосредоточили- ` ТУРИМЕНСНАЯ Поэзия Госиздат Туркмении готовит к печати антологию туркменской поэзии. Из класси- ческого наследия в антологии печатают- ся избранные стихотворения Махтумкули, Молла-Непеса, Сеиди, ПШабенде, Зелили, Кемине, Магруфы, Ашики. Наряду с лирической и философской поэзией мы встречаем у туркменских классиков много замечательных произве- дений тражданской поэзии. В них отра- зились любовь туркменского народа’ к сво- боде, отвага н высокая честь джигитов, защищающих свои мирные кибитки и по- ля от иноземных варваров. Современную поэзию представляют в антологии Ата Салих, Дурды Клыч, Ке- маль Ишанов, Агамамедов, Сейтаков, Toy- шан Эсенова, Кербабаев, Помма Нурберды, Халдурды Джанмурадов. р ; В антологию включены большие от- рывки из героцческого эпоса «Кер-оглы» и народных романов «Юсуп и Ахмет» и «Эуль биль-бильз, в которых ярко показа- на борьба туркменского народа за свою землю и независимость. Отдельным изданием на русском языке выходит сборник стихов родоначальника туркменской поэзии Махтумкули в пере- воде М. Тарловского. Готовятся к печати в переводе на рус- ский язык сборники стихов народных шахиров-орденоносцев Ата Салиха и Дур- ды Клыча. Их поэзия заслуженно пользу- ется широкой популярностью у читателей Туркмении. 5 Правление Союза советских писателей Туркмении подготовляет издание снеци- ального сборника стихов, посвященного великой отечественной войне. В этот ©бор- ник войдут произведения туркменских поэтов о доблестных воинах Красной Ар- мии, о советском патриотизме, о грядущей победе. `НИНОАЛЬМАНАХ _ Выпущенный на экран второй номер киносборника «Победа за нами». позволя- ет говорить об удачно найденной форме работы нашего кино в условиях военного времени. Первый номер при всех своих очевидных достоинствах все же но- CHA отпечаток поспешности, может быть, и оправданной, но все же нежелательной даже в наши горячие дни. Оперативность ни в малейшей степени не должна сказы- ‘ваться на художественном качестве и идейной глубине короткометражных’ но- велл, входящих в киноальманах. В этом смысле второй номер киносборника пред- ставляет шаг вперед в сравненни с пер- вым. Он разнообразнее по тематике, худо- жественно углубленнее — и мастерство с’емки тут гораздо выше. Конферанс Максима во втором номере заменен стихотворными текстовками, пред- варяющими или сопровождающими фильм. Так, новелле о зенитчиках «Один из мно- гих» (сценарий Ю. Германа, И. Зельдера ий А. Штейна) предшествуют лапидарные строки: Летят снаряды в небесную твердь. Несут нам победу, Гитлеру—<смерть. Искусство краткой, ударной, динамич- зы, отдельного меткого слова. Остальное «договорит» зрительный образ. Такой пре- дельно сжатой новеллой-шуткой является «Случай на телеграфе». Тут «играют» три слова: «Пробовал, не советую». После того, как вы услышали их из уст девушки—со- трудницы телеграфа, на экране появляет- ся в окружении советских граждан. На- полеон. Три слова-—содержание телеграм- мы-«молнни», которую Наполеон посылает Гитлеру. Неожиданно, метко и политиче- ски остро! Очень красноречив жадный взгляд взя- того в плен фашистского «асса», увидев- шего в руках зенитчика хлеб и сало. Без слов понятно. И если бы командир бата- реи даже не говорил «Не есть вам со- ветского хлеба Hw canals — зритель бам сделал бы такой же вывод. Доходчивость идейного и художествен- ного замысла составляет главную силу новелл, вошедших в альманах. И «Встре- Ча», и «У старой няни» (сценарии В Беляева и М. Розенберга), и «Сто. за од- ного» (авторы Е. Рысс и В. Воъводин) Убедительно просты по своему сюжету и вместе с тем глубоко волнуют зрителя, поднимают в его сердце бурю гнева. и не- нависти к врагам. Уходя из кинозала, зритель с благодар- ностью встречает заключительную надпись на экране: «Ждите боевой киносборник № 3 и буд действительно ждать его. В. Ф. — K 0-42-96. . Литературный календарь т они ион КРОВЬ ПОЭТА К ПЯТИЛЕТИЮ co AHA СМЕРТИ ФЕДЕРИКО-ГАРОИА ЛОРКА Пять лет прошло ©0 дня, когда Федери- ко-Гарсиа Лорка пал от руки фашистских uit. gree ema преступления испаиских фашистов. И все же убийство великого испанского поэта и драматурга принадле- жит к числу самых гнусных и отврати- тельных злодеяний этой шайки выродков. Гарсиа Лорка не участвовал. непосред- ственно в политической ббрьбе. Но он не- навидел угнетателей народа. В сборнике «Цыганский романсеро», прославившем его на весь мир, имеется замечательный «Ро- манс 0б испанской жандармерии», в ко- тором ноэт с большой силой рассказывает `о расправе жандармов с «городом цыган» Херес де ла Фронтера. Свою первую большую пьесу «Мариана Пинеда» Гарсиа Лорка посвятил трагиче- ской cyan одной из героинь борьбы за свободу испанского народа Мариана Пи. неда по приказу реакционного правитель- ства Фердинанда УП была казнена BY 1831 г. в родном городе Гарсиа Лорка —4 в Гранаде, где через 105 лет фашисты расстреляли самого поэта. Перед самой смертью поэт написал со- цнальную ‘драму, действие которой проие- ходит в обстановке вспыхнувшей револю- WHE. Бездарные черносотенные ° писаки — прихвостни фангистской организации «Ис- панская фаланга», один из которых, по- видимому, выдал Гарсиа Лорка убийцам, ненавидели замечательного ноэта, по- нимая, что этот. любимец испанского наро- да был продолжателем подлинно народных традиций испанской классической литера туры. И люди со «свинцовыми черепами» и с «лаковыми душами» — так Гарсиа Лорка назвал в своем романсе жандар- мов — очень хорошо знали, что они рас- стреляли под Гранадой в августе 1936 г. не только гениального поэта, ‘но и врага всего, что воплощает в себе фашизм. < Фашиам труслив и лжив, и когда 3Ha\\” менитый английский писатель Г. Дж. Уэллс обратился к тенералу Франко с запросом об убийстве Гарсиа Лорка, тот ответил, Что «не располагает никакими сведениями ло данному вопросу». А затем, испугав- шись последствий неожиданной для них огромной волны протеста против гнусного убийства, прокатившейся по Европе и Америке, фашисты пытались об’яснить убийство «прискорбным недоразумением». Но их лицемерные заявления сразу же опровергаются фактами публичного сож- жения книг Гарсиа Лорка на одной из площадей Гранады и из’ятия фашистами его произведений из библиотек. Одна из последних ньес Гарсиа Лорка должна была называться «Кровь безглас- Ha». Но кровь поэта вовсе не безгласна,— напротив, она громко взывает к возмез- дию. Ее вов слышен на весь мир, ибо все громче, и сильнее звучит со страниц книг И со сценических подмостков толос вели- кого поэта. А. ФЕВРАЛЬСКИЙ АВГУСТОВСНИЙ НОМЕР «ЗНАМЕНИ» Августовский номер журнала «Знамя» открывается исторической речью товарища Сталина, произнесенной по радио 3 июля, В отделе беллетристики папечатана пьеса немецкого драматурга Юлиуса Гая «Встреча». Действие льесы разворачивает- ся в Швейцарии в семье знаменитого европейского скульптора Петера Мозера. Когда-то, встретившись с Лениным, Мозер задумал выленить бюст великого вождя пролетарской революции. По многим при- чинам этот творческий замысел остался незавершенным. Через все время тяжких испытаний, ко- торые принес Мозеру разгул немецкого фашизма во Франции, где жили его сын и дочь, скульптор пронес мечту о созда- нии образа освободителя человечества. И только когда Мозер становится убежден- ным антифапгистом, ему удается осуще- ствить свою мечту. $ В этом же номере будет напечатана повесть. И. Зельцера «Подводные лодки», рассказывающая о действиях советских подводников во время войны с белофин- нами. В отделе публицистики помещены ста- тьи: М. Коротнова «Стерилизация духа», рисующая облик немецкого фашистского солдата, М. Галактионова «Крах фашист ской военщины неизбежен» и М. Швабо- вой «Чехословакия под фашистским яр- MOM>. Отдел поэзии представлен оборонными и антифашистскими стихами Й. Сель- винского, П. Антокольского, Л. Квитко и Я. Крупинькова. НОВАЯ ННИЖНА «ОКТЯБРЯ» Роман антифашистской немецкой писа- тельницы Анны Зегерс «Седьмой, крест», реосказыюмюиий о внутренней обстанов- 5 Германии под пятой фаптистской воен- щины, напечатан журнала «Октябрь». Автор рисует картины — сопротивлени. ` передовой части немецкого народа крова- вому гитлеровскому режиму. Герой рома- на молодой рабочий, антифашист Георг, Он бежит из концлагеря и проходит всю в последнем РИ страну, скрываясь от лап гестапо. To лод, нищету, разорение — все, что при- нес Гитлер Германии, видит Георг на своем пути. Но он видит также живые силы германского народа, готовые под: няться на борьбу с.ненавистным нацио- нал-социализмом. номере помещены этюды Б. Врехта и повесть ева «Этот год». Тема повести — форми: рование характера советского юноши, Участника боев с белофиннами. На материале финской кампании по- строен н рассказ Г. Фиша «Ночь в ре- дакции», Номер богат стихами: П. Антокольский «Немецким солдатам», И. Сельвинский «Славяне», Клара Блюм (в переводе Н. Вержейской) «Поэт и война», А. Жаров «Семья», А. Яшин ‹Танк», стихи карелс » финского сказителя Туруева. драматические М. Прилежа- отделе публицистики напечатаны статьи. И. Лунина «Ленин о защите 69- циалистического отечества», А. Етолинь «Пламенный борец против фашизма» (М. Горький), И. Эльвина «Каннибал» — 0 рьбе фашистских идеологов с реализ- MOM в литературе и искусстве и М, Г» лактионова «Танковая война». ны дай Редакционная коллегия: В. ВИШНЕВ: СКИЙ, А. НУЛАГИН, В. ЛЕБЕДЕВ- КУМАЧ, М. ЛИФШИЦ, Е. ПЕТРОВ, н. ПОГОДИН, А. ФАДЕЕВ, редакции — К 1-45-86, — современной литературы и критики — К 4-46-19, внформация — к! -28-80, иностранного, искусств Типография издательства «Московский большевик», Москва, Чистые пруды, 8. , ;