ПОЛЬСКАЯ ЛИТЕРАТУРА В БОРЬБЕ © ГИТЛЕРИЗМОМ По мере тото, как, дорвавитись До вла- ети, Гитлер все более и более обнажал свой звериный лик, польские прогрессив- ные писатели и поэты, научные деятё- ли и работники искусств, вся польская интеллигенция поднимались на борьбу в фантизмом, этим наиболее отвратитель- ным и опасным движением, которое ког- да-либо, со времен Атиллы, угрожало культуре. Польско-германская гранина тянулась на протяжении полутора тысяч километ- ров, и бесчинства гитлеровских. молодчи- ков явственно доносились до Польши. Убийства левых германских ‘писателей, избиения «нейтральных» представителей интеллигенции, варварекое сожжение ты- сяч книг» идиотские нопытки создать «арийскую» физику и математику, изгна- ние крупнейших германских ученых и писателей — все эти безумные попытки ввергнуть Германию в бездну «истинно арийской», средневековой дикости и тьмы зызывали у поляков все более сильный протест. Характерно, что наряду с пред- ставителями левой интеллигенции в ак- тивную борьбу против гитлеризма вклю- чились и, все демократические польские писатели, и многочисленные в Польше представители «чистого» искусства, и да- же большинство писателей, принадлежа- щих к правым политическим партиям, Антигитлеровские настроения охватили подавляющее большинство польской ин- теллигенции, Только единицы, прожжен- ные‘ политические игроки или бесприн- цнииные молодчики из реакционной, фа- пгистской студенческой молодежи, пыта- лись восхвалять те или иные стороны титлеризма, главным образом его оголте- лый антисемитизм, но и они не смели открыто признаваться в своей привержен- ности к гитлеризму. Борьбу писателей-антифашистов возтла- вил известный переводчик Пушкина, вид- нейший польский поэт Юлиан Тувим. `Его многогранный поэтический талант > ‚ Юрий ПУТРАМЕНТ > позволил ему создать фяд выдающихся произведений — ото страстных боевых стихов до’ острых сатир и эпиграмм, ед-, ко высмеивающих тупое, звериное лицо фаптизма. Одна из лучигих польских пи- сательниц Мария Домбровская в многочи- сленных статьях выступала © торячим протестом. против’ нацистского варварет- ва. Видные польские проззики Богушев- ская и Корнацкий meant tom («Deutsches Heim») романтического цикла «Полонез» посвятили `` немецко-файистекой — угрозе, нависшей над Польшей. В этом цикле наиболее полно отражены последние го- ды существования Польши перед вто- рой империалистической войной и проис- ки фаптистской «пятой колонны», стара- ющейся изнутри разложить правящую верхушку и заранее подготов- ляющей поражение Польского государет- Ba. ‘CrpactHyi литературную борьбу с гит- леровской угрозой извне и внутри стра- ны вели, не поклалая рук, польские ле- вые писатели во главе с Вандой Ваеи- левской. Даже такие «аполитичные» писатели, как видная поэтесса Мария Павликов- ская, в своих произведениях решительно выступали против фангистекого варвар- ства. Целый ряд журналов систематически вел антифаптистекую пропаганду, мобили- зуя польский народ на борьбу с этой величайшей угрозой современному челове- честву. Особую роль в этой борьбе играла са- тира. Сатирический журнал «Шпильки» главной мишенью для своих стрел из- брал гитлеризм и его. вождей. Эпиграм- мы и стихи Марияна Гемара, Минкевича, польскую Карпинского, Леца, карикатуры Tapen-, кого, Зарубы, Семашки и других — все это представляло превосходное оружие антифалтистской пропаганды. А Война и захват Польши Германией из- менили формы борьбы, но ‚не прекрати- ли ее. Наоборот, еще более усилилось и обострилось сопротивление, польской ин- теллигенцин фапгизму. Гитлеровские бан- AUTH лоставили перед собой ‘цель--унич- тожение польской культуры. Sa два года хозяйничанья немцев в Польше не вы- шло ни одного польского литературного произведения. Масса польских книг сож- жена, больиинство библиотек закрыто и разтраблено. Ни одного — литературного журнала, ни одной польской газеты, кро- ме гитлеровских официозов, ни одного те- атра, кроме жалких кафе-нтантанов с по- лупорнографическим репертуаром, — вот положение, в которое ввергнута польская культура. Все это мотло лишь усилить ненависть к захватчикам. Часть писателей эмигрировала за гра- ницу. ‘Они принимают активное участие в борьбе всего передового человечества с фаптизмом. Te писатели, которые › оста- лись в Нольше, продолжают бороться в подполье. Время от времени до нас до- ходят боевые стихи того или другого по- эта, распространяемые B вартавских нелегальных журналах и газетах. Польские писатели, оказавиииеся в Советском Союзе, Banna Василевская, Шемплинская, Пастернак и другие с пер- вого дня великой отечественной войны влились в сплоченные ряды . советско- то народа, тероически борющегося с фапгизмом. за свободу всех угнетен- ных народов, за культуру, за буду- шее человечества. Современная польская литература осталась верной боевым тра- дициям великой поэзии Мицкевича и Словацкого и прекрасному лозунгу поль- ских революционеров-демократов, лозунгу борьбы «За нашу и вашу свободу!». Традиции Отличительная черта чешской литерату- ры — ее глубокая народность. Это явле- ние не случайное. Географическое положе- ние Чехии на протяжении веков застав- ляло чехов бороться с угрозой германско- го захвата. Чешскому народу приходилось напрягать все свои силы для этой борь- бы. И этой же цели всегда служила ли- тература чешского народа. Именно ее сво- бодолюбивые тенденции тесно связывали ее с судьбой народа. Не случайно первое большое литератур- ное произведение на чешском языке — написанная в стихах хроника чешского рыцаря Далимила — полно пафоса осво- бодительной борьбы. В книге Далимила выражена неуемная ненависть чешекого народа к ето искон- ному врагу — германским интервентам. Той же священной ненавистью полны и произведения Яна Гуса, являющегося не только национальным героем чешского на. рода, но и создателем литературного чеш- ского языка. Ян Гус страстно выступает против немецких угнетателей, стремив- шихся захватить в свои руки и полно- стью поработить Чехию, насильно онеме- чить чешскую культуру и литературу. Так в борьбе с немецким засильем воз- никает движение гуситов, самое славное и мощное проявление чешского народно- то духа за много веков. Гуситекая тра- диция стала основной для всей чешекой истории, чептекой культуры, даже чеш- ского характера. Этой же традицией пол- на чешская литература всех веков. И в новое время Гус и Жижка были не толь- ко об’ектами исторического исследования, но и главными героями чешской нацио: нальной литературы. Создано бесчислен- ное количество поэм, романов и песен о Яне Гусе, о Яне Жижке и вообще о гу- ситах. Великая борьба гуситов против феодаль- ного и национального гнета Германии за- кончилась в начале ХУП века победой католических Габсбургов. Начинается са- мый печальный период зешской истории, & соответственно. и литературы. Иезуиты уничтожали чешские книги как «еретиче- ‘ские». Иезуит Конияш даже публично по- хвалялся тем, что собственноручно сжег больше 60 тысяч чешских книг. Вместо этого покорители дали чептскому народу, грамотному уже со времен гуситского де- мократическоге, народного переворота, не- Проф. Зденек. НЕЕДЛЫ © лепые, вздорные книги OO aye, страшном суде и т. д. Но чешский народный чита- тель сохранил для себя одну книгу: хро- нику о героическом пропглом народа и в ней черпал утешение и силы, помогаю- щие пережить грозный чае. Не находя радости в окружающей жизни, чехи обра- тились к истории. Славная история чеш- ского народа стала и основной темой чеш- ской литературы. В Х[ГХ веке, уже после так называемо- го национального возрождения, история попрежнему питает чешскую литературу. Широкое распространение получили исто- рический роман, поэма, драма. Так B03- никает классический чешский историче- ский роман Алойса Ирасека, одного из самых крупных мастеров этой литератур- ной формы, получившего признание и да- леко за пределами Чехии. Ирасек с заме- чательным мастерством восстановил в сво- их романах почти всю чешскую историю, возродил старинную народную сказку, показал возникновение, славу и пораже- ние движения гуситов, эпоху ` самого ужас- пого’ упадка, и, наконец, — возрождение, ХГХ век вызвал к жизни и другой вид литературы — прекрасную чешскую поэ- вию. Первым проявил себя в этой обла- сти Ян Коллар, могучий певец славян- ской дружбы. Сборник сонетов Коллара «Дочь Славии» вызвал большой интерес и у других славянских народов (между прочим, большим поклонником Коллара был Тарас Шевченко). После него высту- пает молодой поэт-романтик Маха, совре- менник Пушкина. Его по праву считают основоположником новой современной чешской поэзии. Особенным расцветом ‘чешекой литера- туры отмечена вторая половина ХТХ ве- ка, давшая много талантливых поэтов, пи- сателей и драматуртов.. Наибодее‘выдаю- щиеся среди них в первом поколении — Ян Неруда и Витеслав Галек, во втором — Ярослав Врхлицкий и Сватоплук Чех. В 1383 г. открывается Национальный те- атр в Праге, ставший с того времени центром всего чётиского искусства и ли- тературы. Гуса и НАижни. В конце ХГХ века в чешской хитера- туре, как и в литературе ‘других евро- пейских стран, происходит резкое ‘ усиле- ние индивидуалистических тенденций, как результат развития и упадка капитализ- ма. На чешскую литературу в. то время сильно влияла французская литературз. Но особенно сильным было влняние рус- ской литературы. Многие произведения русских писателей были уже тогда пере- ведены на чешский язык. Русское влия- ние лиить усилило, повысило художест- венные качества’ чепнтской литературы. Наи- лучигим доказательством того, что ченг- ская’ литература осталась национальной и народной, может служить «Швейк» Ярос- лава. Гашека, получивттий всемирное. при- знание, Это — тлубоко чешская книта, изображающая чешскую национально-0с- вободительную, борьбу с такой же силой, как многие патетические произведения, но только. иным способом. Теперь о современности. Здесь можно было бы назвать немало славных имен: поэтов — Нейманна, Гора и Незвала, прозаи- ков — Чапека, Ольбрахта, Ванчура и многих других. Их искусство не умолкло и теперь под игом фантизма. И. тенерь распространяются их стихи и проза на чешской родине. Правда, содержание ча-. сто приходится вуалировать; но’ их сим- волика попятна всякому чешскому чита- телю. И теперь в чешской литературе звучит толос гуситской традиции — твер- дость, вера в нерушимые силы народа и в его окончательную победу. Так .было до 22 июня 1941 г. Но после этого дня, ‘и особенно после 18 июля 1941 года, когда было заключено согла- шение между СССР и Чехословакией, этот голов звучит во сто крат сильнее. И там, в самом центре страны, чешские писатели присоединяются к лозунгу СССР: «Наше дело правое, победа будет за нами». И если чешекие писатели в течение челетия боролись с немецким агрессором, то они не отступят и теперь, они тесно сомкнутся с тем, кто воюет ва старый идеал гуситов и за сегодняшний идеал современных чехов — за свободу! В. КИРПОТИН НАШИ СИМПАТИИ К ЛИТЕРАТУРЕ АМЕРИКИ К началу нашего столетия внимание мыслящих и образованных людей в Рос- сии стало все более и ‘более часто’ оста- навливаться на художественной литерату- ре Америки. Уже не отдельные блестящие имена, как Лонгфелло, Эдгар По, Марк Твен, стали находить себе читателей и почитателей, — нет, весь поток американ- ской литературы вошел в наше сознание, как мировой культурный фактор огром- ной важности. В годы, предшествовавшие войне 1914— 18 тг, в России прочно утвердилась сла- ва Джека Лондона. Он стал у нас одним из самых популярных, самых читаемых писателей. В то время имела широкое распространение —и у нас и во всем мире — декадентская литература. Она оказыва- ла растлевающее воздействие на умы. Она проноведывала распад, уныние, подавляла волю к жизни и к творчеству, сеяла пре- зрение к реальной действительности, про- славляла смерть. Максим Горький в Рос- сии, Ромэн Роллан во Франции создали произведения, образовавшие могучую пло- тину против этого мутного потока. В на- шем сознании книги Джека Лондона пе- рекликались с книгами Максима Горького. Мы превосходно разбирались в разнице этих дарований. Мы видели также, что у Лондона много чаще, чем у Горького, зву- чит печальная нотка. Но мы нашли вкни- тах Лондона любовь к могучим характе- рам, прославление жизненной энергни, страстную жажду справедливости. Воля к жизни в сочетании © любовью к людям, напряженность страстей и действий в Co- Литературная газета 2 № 35 единении со стремлением к справедливо- сти позволили. нам ‚легко отбить попытки истолковать творчество Лондона в духе ницитеанской «белокурой бестии>, этого идеологического прообраза современных людоедов-фапшиетов. После Лондона мы кинулись читать змериканские книги. Мы открыли Уота Уитмена. Мы узнали целые созвездия, на- стоящий млечный путь новых американ- ских писателей, Прозаики и поэты, Синк- лер, Драйзер, Стейнбек, Райт, Шервуд Андерсон, Колдуэлл, многие, многие дру- тие стали друзьями наших пытливых раз- мынглений о мире и о его судьбах, стали друзьями наших досугов и нангих рабо- чих часов. При помощи писателей Аме- рики мы научились понимать дух амери- канского народа. Американский народ соз- дал литературу, необыкновенно привле- кательную по разнообразию форм, по 6бо- татству содержания, но строю своих идей. Мы нашли в ней много черт, роднящих ее с русской литературой, Речь идет здесь, конечно, не о литера- турных заимствованиях и не о литератур- ных влияниях в узком смысле слова. Су- ществуют вещи, неизмеримо более важ- ные, чем профессиональные литературные связи. Не в манере и стилистике, а в ог- ромном общественном диапазоне амери- канской литературы, мы увидели черты, родственные русской литературе. В аме- риканокнх книгах, с которыми ознакомил- ся русский читатель, звучит сердечная забота о блатополучии не отдельного из- бранного человека, а больших Mace лю- дей, Стремление к справедливости было воспринято ‘нами, ‘воспитанными ва рус- ской классике, как нечто близкое, родное, свое. Русскому читателю так и неё при- вилось культивируемое Джойсом и Пру- стом смакование подробностей изолирован- ного существования человека, эгоистиче- ски замкнувшегося в четырех стенах сво- ей компаты, Широкий мир — вот что интересует русского ‘читателя. В амери- канской художественной литературе он нашел отражение этого мощного прибоя , людских жизней, расположенных по га- мым разнообразным ступеням лестницы: Русский писатель, действительно заелу- живающий этого высокого звания, никогда не раболепствовал перед титулом челове- ка, его состоянием иани происхождением. Истинная гуманность выражается в люб- ви, в сочувствии к ‹обыкновенному», к «среднему» человеку, ибо «обыкновенные» люди и составляют народ. И русская и американская литература доброжелательно и заинтересованно сосредоточивают свое главное внимание на жизни демократиче- ского человека. Вот отсюда и проистекают наши, симпатии к американской литерату- ре, превосходно развившейся в такой ко- роткий исторический срок. Улучиить условия существования че- ловека — вот цель, освящающая всякую двятельность. Это главная идея и амери- канской и русской литературы. выражен- ная в самой общей форме. Но вот, в са- мом сердце Европы сложилась безумная, но организованная и вооруженная банда, подчинившая себе пасилием и террором целый народ. Гитлер считает, что уделом людей должны быть скотские условия су- нествования. Фалтизм несет презрение и ненависть к Человеку. Истребление людей и рабство для уцелевших — вот че он добивается. Американская -литература. вы- росптая, как и русская, на любви в чело- веку, не могла остаться равнодушной. Она подняла свой тневный голос против фа- шистских детоубийц и насильников. У американских и русских писателей есть родственные между собой традиции. Илеп, воодушевляющие их творчество, создают между ними узы симпатии и со- лидарности. И задачи, вставшие перед ними в час опасности для свободы и культуры народов, одни и те. же. Их слово должно убеждать людей, что тума- низм и решительность в борьбе, что ‘де- мократия и быстрота действий, что лю- бовь к людям и беспощадность к врагам человеческого рода, что братетво народов и согласованная целесообразность усилий приведут нас верным путем к победе. J тыся: „.Приближалось боевое столкновение. Старший телефонист Н-ского подразделе- ння Александр Бешлей оказался на своем посту наблюдателя-связиста у самой гра- ницы, } Была та глубокая ночная тишина, ко- гла спит вся природа, а люди погружа- ются в напряженное молчание, та глухая типгина ‘военной ночи, та зловещая ис- кусственная немота, которзя сулит неиз- бежное столкновение притаившихся друг против друга противников. Внезапно враг нарунгил тишину. По- слышзалея шорох. Это белофинны пере- ползали через границу. Раздался треск сухих сучьев, разбросанных на земле. Врати привстали, согнувиись потнли впе- ред. Потом, держа ружья наперевес; пе- реводя игат в бег, начали атаку. Навстречу белофиннам поднялея наш отряд. Прозвучали первые залиы. Начал- ся бой. г Александр Бешлей, затаив дыхание, следил за ходом борьбы. Затем, оторвав- шись от наблюдения, стал передавать приказы командира. Вскоре наше подраз- деление, отражая атаку противника, ото- тло по приказу командира на запасные рубежи. Вышло так, что телефонист Беш- лей остался один на своем наблюдатель- ном пункте, к которому дикой, озверелой толпой лезли пьяные‘ белофинны. Враг наседал. Враг наглел. Укрытие, за которым работал связист Бешлей, стало для него первой приманкой. Бешлей стоял лицом к лицу ¢ грозной опасностью. Но ни один нерв, ни один мускул его не дрогнул. Сознание долга перед Родиной овладело всеми его чувст- вами. И он пошел навстречу рая’яренным `белофинским гадам. Александр Бешлей выпола из-за укры- тия. Приседая, выхватил он связку тра- нат и принялся метать их. Сибиряк, привыкший «читать тайгу», он ясно ви- дел свои цели и бил без промаха. Израс- ходовав вынесенные из пункта связки гранат, Бешлей пустил в ход винтовку. Белофинны, не ожидавшие такого отпора, дрогнули, крича и жестикулируя, беспо- `рядочной толпой побежали вспять. Тогда Бешлей ` вернулся на свой узел связи. С молниеносной быстротой‘ успел A, CYPKOB КАПИТАМ ЧИРСКОВ И ЕГО ТОВАРИШИ Мы его подняли в десятом часу утра. Осторожно, чтобы не разбудить спящих товарищей, он выптел из палатки: — Отдыхают, Всю ночь в воздухе были, только на рассвете вернулись (из опера- ЦИИ. Серые глаза, в лучиках смешливых морщинок, коротко остриженные волосы, частый веселый говорок. Капитан Борис Федорович Чиреков с гордостью товорит о людях своей эскадрильи, о’ делах, кото- рые эти люди совершают каждую ночь, — Народ у нае дружный, слетанный, Друг другу верят, знают, — в трудную минуту товарищ не подведёт, Так в мир- ное время было, так и сейчас, на войне... Работают не за страх, “а ва’ совесть. Ну, вот, к примеру, лейтенант Тишин, Летает, как часы. На любую цель, с лю- бым заданием. И дель найдет всегда, и в пути не поплутает, н. вернется точнее точ- ного. Однажды после трудного полета я заикнулся 06 отдыхе. Обиделся смертель- но. И бортмеханик у него, наш секре- тарь парторганизации тов. Дюрягин, на тот же манер. В каждом вылете около моторов волчком кружится и на земле ни за что не остается. Корабль у Тишина не лучше, а похуже, чем у других, старичок». А в хоронгих руках пиляет себе и пиляет. Как-то по специальному заданию в самый глубокий тыл врага залезли — груз свой в самую точку сбросили. Или возьмите летчика Родионова. Хо- дили за больнтим грузом в Б. Ночь, гро- за. Ни зги He видать. Надо садиться, a ‚посадочных знаков и признаков нет. Кру- ‘тились, крутились. Догадливый осоавиа- химовец фары «Пикапа»? зажег. По тако- му «знаку» Родионов посадил свой ко- рабль аккуратненько н груз войскам, де- рущимся с фашистекими танками, доста- BHA, Напт брат-ночник должен быть готов на любую площадку, при любом освещении сесть. Однажды совсем молодой летчик Мелениченко в темноте кромешной по короткой вспышке. бортового фонарика соседнего самолета посадил свой грузный корабль. 1 Люди на войне быстро растут. К нам младшего лейтенанта Шербатова прямо Юлий ВАНАГС Полн товарища Улпе Полк товарища Улие образовался из добровольных отрядов, слившихся в более крупные соединения в городке В. и дей» ствовавптих с 7 по 20 июля в. качестве партизан. 20 июля отряд тов. Улпе об’е- динился с другим таким же отрядом, по- полнилея еще одним небольшим соедине- нием и после этого был причислен к ча- стям регулярной Красной Армии. Так выросла воинская часть. Командиром полка‘ назначили т. Yane, комиссаром полка — т. Циелавс. Вот, вкратце, история рождения этого героического полка красных латыиских бойцов, После первых же успешных боев с наступавлтими фаптистами полк получил обмундирование и артиллерию. Так по- степенно из самоотверженных патриотов Советской Латвии, ее рабочих, крестьян и трудовой интеллигенции, сложилось мощное, беззаветно храброе и хоропю во- оруженное боевое соединение. 25 июля командир полка т. Улпе полу- чил боевой приказ задержать продвиже- ние авангардных частей немецкой мото- механизированной дивизии, пробивиихся вперед и шедших вдоль озера П. в севе- ро-восточном направлении, тем. самым с03- давая угрозу опасного обходного маневра. После короткого совещания т. Улие наметил план боевых действий, On paa- работал его спокойно, методически, так же спокойно и увлекательно, как в свое время читал лекции в академни. Про- фессор и ректор сельскохозяйственной академии, т, Улие в годы революции был командиром доблестных краеных ла- тышских стрелков. Теперь он имел пол- ную возможность применить на деле свой прежний боевой опыт. Врага необходимо было поразить вне- запным и совершенно ‘неожиданным для него ударом. Командир Улпе разбил полк на отдельные небольшие отряды и нёза- метно сразу © нескольких сторон окру- А. ДЫМШИЦ Александр Бешлей В БОЯХ ЗА РОДИТ он наладить связь командира подразделе- HHA CO старшим’ начальником’ и устано- вить связь © младигим лейтенантом; коман- диром соседнего подразделения; Межлу тем белофинны вновь сгруди- лись, уволокли своих убитых и раненых и начали новое ‘наступление. И’ опять’ на их пути встал отважный связист Бешлей, быстро вышедший „из-за укрытия. Снио- ва, метко разя врага, открыл он ружей- ный огонь. И снова брошенные им гра- наты заставили разбежаться пьяную бан- ду ‘белофиннов. Не отступая, не прекращая ни на ‹се- кунду боевой обороны, мужественный те- лефонист один защищал свой участок и заграждал дорогу к сердцу своего подраз- ‘деления. Он бился с врагами до тех пор, пока на помощь ему не пришел отряд товарищей. Его подразделение, поддер- жанное соседним, которому Бешлей успел сигнализировать об опасности, перенгло от обороны к нападению. Белофинны бежали. Преследуя и громя врагов, наити бойцы отбросили их за гос- границу... ..Подвиг телефониста Бешлей вызвал всеобщее восхищение его товарищей. Командование подразделения специаль- ным приказом отметило храбрость и те- роические действия Александра Бешлей, об’явило ему благодарность. В письме, отправленном в сибирскую сельскохозяй- ственную артель «Ударник», изо которой пришел в армию. Бешлей, командир под- разделения, обращаясь к колхозникам, вы- разил им благодарность за воспитание верного ‘сына нашей Родины. Выходца из колхозной деревни Бешлея многому научила Красная Армия. Это она дала ему военно-техническую специаль- ность, сделав его отличным связистом. Это она воспитала его политически, укре- пила его природные качества: настойчи- вость в деле достижения цели и твер- дость характера. Это она подготовила его к боям... _И скромный советский человек, рядовой пролетарского строя Александр Бешлей, проявил высокий героизм, показал’ при- мер мужества и отваги, достойный на- стоящего солдата ‘революции. («Знамя победы»). со школьной скамьи прислали. Ночью ин разу не летал. Месяц всего прошел. Сей- час он водит самолет по курсу, как по ниточке. Охота бить фашистов у всех людей большая. Бортмеханикам нашим бомбоме- таньем заниматься по штату не положе- но. Так нет же! Если в вылет бомбовую мелочь, «горох», берем, стараются напи- хать куда только можно. Я своему борт- механику говорю: «Что вы, Литвиненко, нельзя столько груза брать, совесть иметь надо. Самолет не баржа». А он украдкой и под чехол и во весе щели бомб насует. Как выйдем на цель и штурман начнет бомбометанье, он тут как тут — сыплет на головы фашистам, - Опасны ли ночные полеты? Еше как! Наскочипть на колонну или над азродро- мом бомбы сбрасываеить. Немцы тебя сей- час в прожектора и из зениток начнут причесывать, — только усневай поворачи- ваться. Бомб берем много. Бросить их надо с толком. Вот, к примеру, летали мы бомбить один азродром. Как запали- ли прожектора да ударили трассирующи- MH, фейерверк получился хлеще, чем в Мо- сковском парке культуры на карнавале. Только любоваться нам некогда было, в правой плоскости снаряд разорвался, ду- мали, всей машине капут. Гофру изреше- тил так, что сквозь нее прожекторные лучи, как белые нитки, протяпулись. Ну, мы видим — мотор работает. Начали вниз ‘из пулемета дрозда давать, видим, и прожектора погасли, изенитчики умолк- ли. Бомбовый груз. сбросили спокойно, как на полигоне, Мы идем к кораблю капитана Чирскова. Отромная стальная птица отдыхает перед очередным полетом. Тщательно отремон- тиреваны места пробоин, В аккуратно прибранной рубке ради- ста на стене тщательно выписан лозунг: ЧИСТОТА И ОПРЯТНОСТЬ, БЕЗОТ- КАЗНОСТЬ И ПОСТОЯННАЯ ГО- ТОВНОСТЬ КОРАБЛЯ — ВОТ НАШ СТИЛЬ. Да, это и есть стиль боевой работы ночных бомбардировщиков = полковника Филиппова. («Красноармейская правда»). жил авангард наступающих колонн. По данному сигналу хоропо замаскирован- ные пулеметы открыли огонь но врагу— прямо, слева и с тыла. Справа packH- нулась огромная площадь озера П., зер- кало его вод ярко сверкало на солнце. Из трех фапгистских легковых машин выпрыгнуло несколько офицеров. Их взя- ли в плен. Кое-кто ‘из фаттистов бросил- ся в озеро, чтобы спастись вплавь... Это был штаб‘ фантистской колонны. Потеря командного состава влесла рас- терянность в ряды противника, и волна нападающих отхлынула назад. Комиссар полка т. Циелавс, возглавляя развернутый в боевом порядке батальон, преследовал отступающего врага. Быстро пересчитали военные зрофеи: 3 легковые машины, 50 бронированных автомаптин, 12 танков, около 50 мотоцик- лов, свыше 100 велосипедов и радиоуста- HOBOR. Так же быстро выяснили, сколько в полку своих шоферов, мотоциклистов и велосипедистов, и вскоре большая часть захваченных в бою машин повернула об- ратно и понеслась на противника. Но те- перь мапгины, управляемые красными латыигскими бойцами, составили ядро развернутого к бою полка, по обеим же сторонам дороги двигались цепи пехоты. В глубоком тылу у врата — в штабе немецкой дивизин—царило большое воз- буждение. Искали причины поражения лучших ударных частей, Над участком боя стали кружить немецкие истребите- ли. Несколько раз фашистекие стервят- ники переходили на бреющий полёт и поливали землю пулеметным дождем. Тов. Улпе погиб смертью тероя. Командование полком принял т. Цие- лаве, и наступление продолжалось с спе большим упорством. Так борется героический, . облестны полк т.’ Улие. a к У! Jim. CTOHOB [РУЗЬЯ (От нашего специального корреспондента) Мы довольно много знаем о наших 6ес- страшных истребителях, помним их име- па, слушаем рассказы 0б их смелых по- ступках. Но мы ничего почти не знаем © воентехниках, которые обеспечивают побе- ду истребителей, отвечают з& исправность `ястребков. я Лейтенант Верблюдов отрывается от земли. летит сражаться с фашистскими бомбардировщиками. Воентехник Т ранга Александр Коган остается на аэродроме. Приказ — подняться в воздух т, Вер- блюдов получил 30 секунд назад, «Нсть — подняться в воздух!» — ответил летчик, Воентехник 1 ранга А. Л. Коган. (Фото В. Федосова), «Есть», — вслед за ним повторил воен- техник. Александру Когану неизвестно, ког- да его друг начнет преследование неприя- теля — боевой приказ Верблюдов может получить каждую минуту, в любой час дня и ночи. Вот почему т. Коган всегда работает оперативно, не считаясь Co вре- менем, готов немедленно, молниеносно ликвидировать любую неисправность. В воздухе десятки и ‘десятки истреби- телей. Они похожи друг на друга: одна форма, расцветка. одинаковый тул. Рае- ставив ноги, запрокинув толову, воентех- ник Коган стоит иа аэродроме. Из сотен машин он по неуловимым мелочам, по оттенку «толоса» узнает свою, из множе- ства летчиков он — по повадке, по сти- яю отмечает Верблюдова. — Мой дружок возвращается, — заго- дя говорит Александр Львович Коган, ко- тда в небе едва видны точечки истреби- телей. Проходит минута, две, три. Истребители заметно увеличиваются. Теперь можно не следить за ними. Товарищ‘ Коган опуска- ет голову. Слух его насторожен. Еще мгновенье — и он бросается в сторону. Подскакивая на тугих толстых колесах, истребитель останавливается. Рядом с ним — Александр Коган. Как правило, воентехник Коган присту- пает к осмотру самолета за несколько се- кунд до того, как машину’ начинают за- правлять маслом и бензином. Он придир- чив к совершенной и сложной матери- альной части истребителя. Вдумчивый «целитель машин», он не только старает- ся как можно скорее ликвидировать Ma- лейнгую неисправность самолета, но в внимательнейптим образом изучает при- чину этой неисправности. В работе воен- техника нет мелочей. Все важно, все су- щественно. Bor, K примеру, смазка. До- пустим (хоть такой оплотиности допустить никак нельзя), что техник «просмот- рел» смазку. В результате этой «мелочи» может отказать мотор. Точно так же обстоит дело с другими «мелочами». Негерметичность бензосисте- мы приводит к пожару. Даже плохой шилинт дает-в конечном счете катастро- фу; отвертывается гайка, вываливается болт. — Мой летчик сбил фашистский бом- бардировщик, °— рассказывает молодой техник. — Не говори, пожалуйста, «мой летчик», — останавливает. его Александр. Коган. — Говори — «мы». Если летчик хорошо т выполнил задачу, значит хорошо работал и воентехник. Воентехник обеспечивает по- ражение противника: Воентехник — дает летчнку твердую уверенность в победе. А если летчик уверен в машине, уверен в победе, он может делать любые фигу- ры выстиего пилотажа, может уничтожить любого, даже самого ‘опытного фапгиста. Двадцать четыре боевых вылета за один месяц — вот итог дружбы лейтенанта Верблюдова и воентехника Когана. Две недели летчик присматривался к своему во- ентехнику. Воентехник работал умело, уве- ренно, эта уверенность передавалась лет- чику. «Я с тобой все время, не думай», — говорил товарищ Коган. Машина ра ботала в исправности. Через две недели пришлось заменить заднюю крышку на- гнетателя. полка. ars и Даю вам три дня для замены крыш- ки, сказал инженер воентехнику. Лейтенант Ве рблюдов приуныл. — Будь другом, — иопросил он TO варища Когана. — Нельзя ли сократить этот срок? — Я и есть твой друг вот уж две He- дели, — ответил ‘Александр Львович и В один день сменил крышку. Летчик Верблюдов поднимается в. воз- дух, воентехник Коган остается на аэро- проме, И тот и другой спокойны. И тот и другой уверены в цобеде. Вместе они ными очередями, работой истребителя. На аэродром явился инженер и разят подлого врага: один `— смертонос- другой — безотказной 27 у к — а зе 5 та 35 ©