_В. СУХОВ

ВЛАСТЬ МУЗЫКИ

Hem повелось увидеть в Киевском   поставил
так, чтобы в буффонадном островном
губернаторстве дона Болеро пародий-
ные приключення и события не за-
глушили
комик, любимец   лую и живую заглавную партию. Ее
обаяние таится в детской непосредст-
венности, которую проявляет герои-
ня среди всех «кошмарных» испыта-
ний. Все пародии, буффонады, коми-

театре музкомедии четыре спектакля,

черновую репетицию я один приказ
на доске об’язлений за кулисами те-

атра. Блестянтий
публики, премьер, позволил себе не-
винную отсебятину в 1-м акте. В ан-
тракте перех вторым актом был вы-

 
  
 
  

перед собой задачу слелать

лирико-нроническую, свет-

вещея приказ дирекции, в котором   ческие дуэты оперетты имеют смысл

актер отстранялся от этой роли.
Оперетта без отсебятин — слыхан-
кое 2a лело!

 
   

только в том случае, если среди них,
как серебристый ручеек, прозвучит го-
лос Жирофле-Жирофля.

Артистка. Д. Панкова ©  та-

Но зто tax. Тегтр ишет точную кой милой задушевностью и запаль-

форму для выражения замысла ком-
позитора и драматурга, строго охра-
няя здоровое ядро от шелухи, кото-
рой всегда является отоебятина,

 
  

`чивостью, то CO отрахом, то с отча-
янной храбростью бьется за свое
счастье, спасается от дикого мавра
Мурзука, что ей хочется всерьез по-

Я сльяпал на украинском языке по-   МОЧЬ в. этой борьбе. Мы поверили в

любиюштуюся киевлянам и поэтому
вновь возобновленную оперетту гру-

зянского ‘копозитора В. Долидзе
«Кето и Котэ». В этом подлинно на-

циональном по форме произведении
мало традиционно - опереточного.
Сложная партитура, трудные партии
певцов, своеобразный национальный:
колорит музыки — все это требует;
новых выразительных средств, береж-
ного к себе отношения. И чуткое вни-
манне к своеобразню замечательной
грузинской слеретты сказалось нреж-
де всего в прекрасном переводе тек-
ста {М№. Бажан), в строгой четкости
постановки (режиссер О. Завина), в
ярком оформлекин (художник М.
Липки). _ £23

Множество соблазяов таит в себе
веселая история брака Кето и Котз.
Беть здесь н поводы для буффонады,
— кинто Сако ни Свко легко могли
превратиться в площадных остряков,
а столкновения свах могли стать кло-
унской потасовкой. Но хоронзий вкус,
чувство меры, забота © том, чтобы
смешил комизм жизненно правдивых
ситуаций, а не комикование, придали
спектаклю ясную и благородную
форму, своеобразие которой опреде-
ляется бережным сохранением наци-
ональных черт грузинского искусст-
ва, неповторимых и бесконечно при-
влекательных.

Думается, что именно это живое
чувство национальной формы обусло-
вило вечную молодость старейшего
спектакля театра «Свадьба в Мали-
новке». Шутки, веселые словечки из

  
   
 
  
   
  
  
 

Педро (Л. Пресман),

ее беды, и это лучший признак того,

что правда чувства озаряет из глуби-

ны обаятельный образ. Жирофле-Жи-
гофля. Д. Панковой 19 лет, у нае пре-
красные вокальные и сценические
данные. Эта роль стала главной уда-

чей спектакля. т
` Б. Балабан любит. четкую форму,

острый комедийный трюк, головокру-
жнтельно-темпераментные

пляски
Нельзя забыть, например, любовное
об’яснение Пакиты (М. Иванова) и
прошедшее в
темие бурной испанской пляски. Это
блистательно разработанная мизан-
сцена, Необычайно остроумно сдела-
но переплетение беседы влюбленных
Жирофле (Д. Панкова) и Mapacku-
на (В. Козерацкий) и бранящихся су-
пругов — дона Болеро (В. Васильев)
< донной Авророй (В. Новинская),
Острые режиссерские находки укра-
шают спектакль. Но они не имели бы

цены, если бы главное — превосход-
ная музыка Лекока, нежные чувства

Жирофле-Жирофля не прозвучали с
волнующей искренностью.
Ярче всего художественные
ципы Б, Балабана сказались в
постановке — оперетте Зуппе
качио». Написанный им новый текст
включает в себя до 26 новелл Бок-
качиюо. Все они скомпанованы с таким
расчетом, чтобы замечательная музы-
ка Зуппе ничего ‘не утратила. В этой
сложной оперетте — почти сплошь
ансамблевой — ария немедленно пе-
реходит в дуэт, в трио, в квартеты,
хоры. И в этом спектакле построение
каждой мизансцены, танцы, хоры —

прин-
НОВОЙ
«Бок-

пьесы любят повторять киевляне. В   В<е было организовано не только по

этом спектакле всегда весело и раз-
дольно чувствуют себя актеры. Жи-
вая, веселая душа вольнолюбивой Ук-
ргины, люди времен гражданской

принципу остроты и занимательности,
HX продиктовал ритм музыки в самом
пеироком смысле этого слова. Музы-

войны показаны в этом спектакле в Ка властвовала над толпой на площади

яеных и типических чертах.

Если совсем не состарились старые   Изящные пластические жесты,

Флоренции, она диктовала актерам
чет-

спектакли театра, то в новых на прос-   кие и ясные движения, она натюлняла

цениум вышла сама молодость.
Юный, веселый, живой снектакль
«Жирофле-Жирофля» — яркая ил-
люстрация того, какие обильные пло-
ды может дать театру работа с моло-
дыми дарованиями.

„Новый текст к опепетте Лекока
«Жирофле-Жирофля» написал поста-
новщик спектакля

спектакль своей чарующей силой.

Киевский театр музыкальной ко-
медии не только по названию, но и
по духу — театр музыкальный, при-
знающий всецело власть музыки. Она
диктует ему многообразие форм. И в

художественный этом главный залог творческого ро-

руководитель театра Б. Балабан. Он! ста театра.

 

„Разлив.

Картина Д. РОХЛИНА 4 Владимир).

Из новых работ советских хуложников.

 

Профессиеналь

Иногла говорили, что русская
литература не сюжетна и что план
в русском искусстве не занимает
такого места. какое ему принадлежит,
скажем, в классическом искусстве
греков. Это не так.

Чернышевский в своей второй
статье «Сочинения Пушжина» писал
о «Сценах из рыцарских времен»:

«Это произведенне яснее всего
показывает, что существенная кра-
сота заключена не в словах, кото-
рыми умеет гениальный писатель
облечь свон мысли, а в том гениале-
ном развитии, которое получает мысль
в его уме, воображении, соображе-
нии, — назовите это как хотите —в

художественности, с какою прел-
ставляется ему план...
Чернышевский считал, что сжа-

тость и план — это основные качест

ва русской литературы.

Силу русской поэзии Гоголь ви-
дел в ее чувстве будущего. Он пи-
сал: «Поэзия наша звучала не для
совремееного ей времени, но,
чтобы... увидели мы, что есть
действительно ‘у нас лучшего. соб-
ственно нашего, н не позабыли бы
его вместить в свое построение».

Русская литература (и русское
искусство вообще) требовательна и
содержательна, и поэтому она вы-
соко ненит план и сюжет.

Пушкин десятикратно обрабаты-
вал планы своих повестей. Так же
делая Толстой.

Сюжеты в русском искусстве HO-
ВЫ и не традиционны. Они изменяют-
ся в зависимости от задания. Поэто-
му мы имеем такие ‹ сложные сю-
жетные построения, как план «Вой-
НЫ .и мира» Толстого.

Войва тесно связана © МИРОМ,
она сводит и разводит героев. С вой-
HH возврашается в т: ий мо-
мент смерти жены Андрей Болкон-
ский, раненого Андрея Болконско-
го война включает в обоз едуших
аз Москвы Ростовых. Война при-
водит Пьера к месту гибели Пети
Ростова и знакомит Николая Росто-
ва с княжной Марьей...

Книга настолько нагружена, на-
столько широка, что ее сюжетные
ходы не чувствуются. Они не на-
вязчивы и не условны. Но все
произведение организованно.

В противополежность организован-

ности французской комедии или.
драмы план в произведениях  рус-
ского классического искусства яв-

ляется средством раскрытия дей-
ствительности.

©
В. ШКЛОВСКИЙ
©
Сложны и умелы сюжеты До-

стоевского. Современная мировая
проза заново научилась сюжетному
искусству у Антона Чехова.

Чехов вывел новеллу с пути тра-
диционного анекдота. В его рас-
сказах мы не сразу видим проис-
шедшее, но план рассказа постро-
ен так, что мы ощущаем жизнь,
не укладывающуюся в старых сю-
жетных схемах.

Сюжет чеховской веши «Дама <
собачкой» или гениальной «Скуч-
ной истории»— это рассказ о любви,
начатый там, где его кончали преж-
ние романисты.

Реализм, обращенный в будущее,
создавал планы великих русских
художественных произведений.

a:

Огромно Адмиралтейство на бере-
гах Невы; Это одно из самых боль-
них зданий мира. Но башня из двух
кубов и имиля так сильна, что она
CHOKOHHO организует все здание.

В русской литературе не слышно
юрика {который мы слышим, например,
у прекрасного романиста Гюго). по-
тому что дело идет о таких больших
мыслях и поворачнваются такие тя-
жести, что мы не сразу видим равно-
весие пранднозного плана.

Когда мы говорим о сегодняшнем
дне, будем помнить ту силу, которая
стоит за нами, потому что сейчас
мы должны создавать искусство так
же или еше более обрашенное в бу-
дущее, как то искусство, которое Co-
здавали Ломоносов, Державин, Пу-
шкин, Гоголь, Достоевский, Блок,
Маяковский.

В великих художественных произ-
ведениях сосредоточена работа поко-
лений,

Рифма, эпитет, образ, характер co-
здаются всеми, выращиваются всеми
вместе. Для того, чтобы созрел гений
Пушкина, работали поэты болыпие и
малые, рассказывали сказки, шутили,
пели песни в народе.

Обычный. труд совместен. „Люди
вместе в одном помещении, на одном
конвейере собирают машину или стро-
st дом. Изкусством  каждый занима-
ется сам по себе. Оно. не совместное,
но оно общее. ^ ие

В великих картинах еосредоточены
усилия сотен” художников, рисунки
которых в студиях бросают на пол.

АКТЕРЫ
И РОЛИ

Берли — это жена американского
негоцианта Оскара Хоббарта, жал-
кое существо, у нее застывшие, плак-
сивые глаза, торопливые, испуганные
движения, сгорбленная спина и пре-
рывистый, болезненный голос. Она
постоянно говорит невпопад. и к то-
му же всякий вздор... На нее нужло
хорошенько прикрикнуть, и тогда сза
утихомирится., Одним словом, жал-
кое существо.

Стоит посмотреть, как она перепо-
лошилась и закудахтала, когда мистер
Мершал, богатый чикагский фабри-
кант от нечего делать попросил ее
показать автограф композитора Ваг-
нера. Она сорвалась с места и понес-
лась по лестнице так, будто ей не
сорок лет н она не жена почтенного
коммерсанта, а 16-летняя институтка:
И мужу, естественно, пришлось оста-
новить ее и запретить бежать за аз-
тографом. И после этого говорят, что
он груб с ней — невольно станешь

Bb ep,au

(возбужденнее. она словно ясновидя-

 

м
ne

©
Г. БОЯДЖИЕВ
°

;
$. as

ие

]

уцая, но чудо, о котором рассказыва-
‘ет это странное существо, — вполне
‚обыкновенная, человеческая жизнь.
Быть хорошими людьми — это так
легко и приятно... Лионе — Берди
снова говорит о Лионе — ведь было
эже это счастье, было!..

Хоббарты в раздражении кричат на

рди, им досмерти налоела ее тре-
скотня... Но она не унимается. Точно
продавец шаров из «Трех толстяков»
Олеши, она взлетела на воздух и ня-
‘как не может опуститься на землю.
Хоббарты гневаются, но мы

ВИДИМ,

sen Farce yen,

 

раздражительным: ее причуды могут,
вывести из терпения даже ангела.

Действительно, почему Раневская
Заставляет Берди с таким преувели-
ченным воодушевлением мчаться за
этим злосчастным автографом? Не-
ужели Берди не может спокойно сой-
ти с лестницы и принести гостю то,
что он просит? Во всяком случае, при!
первом своем появлении эта дама вы-
глядит явно нелепо. И как она жалка,
когда ей приходится врать мистеру
Мершалу, что у нее разыгралась миг-
рень и ноэтому она не смогла при-
нести автограф.

Мистер Мершал очень любезен с
Берди, он вообше прекрасно воспи-
танный джентльмен и очень любит му-
зыку. Он просит Берди сыграть. На
самом деле, пусть Берли поиграет;
еслн это доставляет гостю удоволь:
ствне, почему бы ей не поиграть?

 

Она садится за рояль, н_ конечно, ее
сейчас же охватывает вдохновение,
она воображает, что от её музыки все
должно замереть и даже сам. земной
шар прекратит движение. Берди игра-
ет какую-то классическую пьесу, а
братья, естественно, продолжают ге-
ворить о своих серьезных делах. Му-
зыка мешает разговаривать, зато она
не мешает сыну Берди — Лео уале-
тать за обе щеки ужин. У юноши за-
видный аппетит, как весело он по-
<стукивает ножом, тарахтит тарелка-
ми и звенит стаканом! Старший брат
Бен произносиг что-то остроумное и
смеется. И вдруг Берди прекращает
играть и, сорвавивись с места, паниче-
ски мчится из комнаты,—резко обор-
вав мелодию, она точно на кончиках
пальцев уносит недонгранный аккорд...

Но Берди все же одумывается и
остается в комнате.

Да, но почему она так неожиданио
побежала? Жалкая, забитая женщина,
как осмелилась она на подобную де-
монстрацию? И откуда эта порывис-
тость движений их необычная, даже
гневная решимость? Или в этой cor-
бенной, убегающей фигуребыл какой-
го протест отчаяния? Не так ли Мо-
пассан убегал от Эйфелевой башни?

Кто же Берди? Во всяком случае
она не так проста, как о ней думают.

После от’езда мистера Мершала ce-
мейство Хоббартов предается мечтам,
каждый говорит о том, чего ему хо-
чется, — один о конюшне, другой;
кажется, о собаках... Прелестная Ред-

Мечтать разрешено и Берди. Она пре-
дается этому занятию с величайшим
азартом. Глаза Берди озаряются во-
сторгом, она рассказывает о старом
поместье Лионе: там-ей хороню жи=
лось в детстве, Вот если бы выкупить
Лионе... Берди вся в мечтах, в этом
царстве у нее проторенные дорожки;
миг, и она уже умчалась из дома
Хоббартов в чудесную страну вооб-
ражения. В душе у Берди накоплены
огромные запасы любви и нежности, и
так хочется щедро растратить ‘sto
добро. Берди говорит’ все ‚громче и

 

 

Этой статьей редакция начинает
сегию статей о лучших ролях про-
шедшего театрального сезона.

—« Э__. :::::{:{ {:: АА

Итоги сезона в театре им. Леси Украинки

КИЕВ. (Наш корр.). Слектаклем
«Генерал Брусилов» И. Сельвинского
Русский театр им. Леси Украинки за-
кончил сезон. За год состоялось 372
спектакля, которые посетили 350
тысяч зрителей, Театр дал также
10 спектаклей в дворцах культуры и
клубах города. Осуществлено пять
новых постановок и капитально во-

ный киносценарий

Вот почему картина, которая пи-
шется иногда несколько часов, стоит
‚так дорого, Здесь оплачивается труд
многих.

Поэтому надо радоваться величйю
искусства. Поэтому великие поэты и
прозаики великодушны и так легко
переоценивают своих современников.
Тут они не ошибаются. Нет, они ви-
дят в зерне плод и пищу.

Для того, чтобы была создана одна
хорошая книга, должны быть написа-
ны сотни посредственных книг, для
того, чтобы была создана одна хоро-
шая опера, должны быть написаны
десятки плохих опер. И даже гению
Чайковского нужен был «разгон».
Чайковский написал оперы «Воевода»,
«Ундина», «Опричник», «Кузнец Ва-
кула» и достиг удачи в «Евгении
Онегине». Он написал «Орлеанскую
деву», «Мазепу», «Чародейку» и. на-
конец, создал «Пиковую даму».
Нужны многие усилия для того,
чтобы выкристаллизовать художест-
венную мысль.

Это относится и к кинематографяи.
Для тогда, чтобы появлялись в год
десять или двадцати»хороших лент,
надо поставить гораздо больше. По-
пытка создать сразу «Пиковую да-
му» или «Евгения Онегина» не удает-
ся ни в поэзии, ни в музыке, ни в ки-
HO.

Вот почему я убежден, что с не-
большим количеством фильмов кине-
матография существовать не может.

Дело, конечно, не только в художе-
ственном совершенствовании  киноис-
кусства. Это лишь часть вопроса.
Необходимо, чтобы на экранах всего
мира шло много хороших советских
лент. А для этого необходимо вообще
существование многих лент.

3.

Перед советской кинематографией
стоит вопрос, откуда взять сценарии.
Он труден особенно сейчас, когла
несколько лет мы очень мало снима-
ли и когда у нас врядли есть два де-
сятка сценариетов.

В чем состоит профессия кинодра-
матурга? Какне ее основные трудно-
сти н возможности? Вернее, каковы
основы. профессионального. сценария?
Прежде всего, трулности велики. В
американской  кицематографий (к9то-
рая делает сотни‘картин в год) стои-
мость сценария доходит до четвеоти
стоимости фильма, А ‘американды по-
нимают цену ‘деньгам. Значит, сцена-
рии ими: создаются с трудом.

nn gp ———— АА

жина мечтает о красивой жизни... !

 

_Раневская

окрикнул ее жена остановилась,

сгорбилась еше сильней. Оскар лож-

дался пока Александра поднимется

по лестнице, потом медленно перешел

по диагонали комнату, стал в-проти-

воположном углу и ровным, спокой-

ным голосом позвал жену. Берди бы-

стро обернулась, перед нами была

другая женщина Раневская мгновен-

но преобразилась, фигура выпрями-

лась, лицо стало неожиданно cypo-

вым и величественным, а сияющие

глаза блестели по-особенному ярко.
Берди сделала несколько решитель-  
ных шагов — полпути до палача бы-
ло пройдено. Берди. остановилась у
кресла, она видела свирепые глаза
мужа и знала, что ее ждет, -- И вто-
рую половину пути прошла так. буд-/
то это ее Голгофа, она несет тяжелый
  крест, но не поступитея своими убеж-
дениями, как бы ни тяжка была рас-
‘плата за них...

Со всего размаха бъет Оскар жену
  по лицу. Не от боли, а от стыда и бес-
сильного отчаяния глухо зэскрикивает
Берди, но стоит она так же прямо и
голова вскинута так же высоко. Мот-
ным аккордом звучит хорал — в му-
зыке тоска и гнев Берди Падает 3a-
навес.

— Кто сказал, что Берди Ранев-
  ской жалкое существо?

При встрече с Горацием Берди рас-
крывается целиком — это ее друг и
единомышленник. Он давно во всем
  разувернлея, и милая Верди кажется
ему немного смешной. А Берди все не.
  унимается, она охвачена восторжен-
ными воспоминаниями, и снова за роя-
лем—так лучше мечтать, плакать. Бер-
ди играет «Песню без слов» Мендель-  
  сона ин из груди у нее вырывается не то
  стон. не то песня. И трудно понять,—
рыдает Берди или радуется. Она сно-
ва вспоминает Лионе, говорит, гово-
рит, и ей становится легче, горе и
  обиды. накопленные за долгие годы,
точно раесеиваются. Берди пересажи-

 

 

«Лисички» Лилиан Хеллман в
Московском театре драмы. Ф. Ра- 

невская в роли Берди.
Фото С. Шиингарева_

что они не так уж страшны этой жен-
щине. Да, Берди здесь — посмешище,
ее воля подавлена, личность уничто-
жена, над ней глумятся, а порой и
бьют, и все же она не покорена. У
нее есть спасение: запереться у
себя в комнате, пить вино и без уста-
ли, до одурения мечтать. И вот за
долгие и тягостные годы одиночест-
ва Берди становится поэтом, поэтом
поневоле, У этой робкой, забитой
женщины рождаются и крепнут идед-
лы и, потеряв в жизни все, она це-
ною огромных нравственных мук со-
храняет незыблемость своих убежде-
ний. — Берди твердо знает, что такое
добро и что такое зло..

эпенив мечтательницу, братья
принялись обсуждать свою авантюру,
посыпались ругательства, и дело чуть
не дошло До драки. А Берди сиде-
ла, крепко зажмурив глаза, и покачи-
вала запрокинутой назад головой; к2-
залось, она тихо стонала. На лице
ее можно было прочесть трагическую
обескураженность, ее ранила че-
ловеческая грубость. В своей
наивной душе она никогла не могла
смириться со злом и питала к нему
болезненное отвращение. Она не мог-
ла побороть это чувство даже к
собственному сыну. Лео был из по-
  роды Хоббартов; и мать не в силах
  скрыть своего презрения к нему И
когда она услыхала, что Александру
— добрую, честную девушку — хотят
из деловых соображений выдать за-
‚Е муж за Лео, Берди глубоко возмути-
  лась.
  Oua ropoput 06 ‘этом Александра,
а сама боязливо поглядывает по сто-
ронам, — может быть, впервые Берди
не только мечтает, но и действует во
имя убеждений, противодействует злу.

И все же Берди подслушали — она
< ужасом увидела в дверях неумоли-
` мую фигуру мужа. Берди вскочила в
  дивана и пустилась бежать. Оскар

 

зобновлено пять спектаклей из дово-
енного репертуара и репертуара, под-
готовленного в эвакуации.

Нанбольынее количество раз про-
шли спектакли: «Свадьба Кречинско-
го», «Генерал Брусилов», «Живой
  труп», «Миссия мистера Перкинса в
  страну большевиков»,

 

В Америке сценарий обыкновенно
создается {но это не общее правило)
на основе уже существующего лите-
ратурного произведения. Его делают
специалисты. Процесс создания сце-
нария расчленен. Сюда введено разде-
ление труда. Я думаю, что и мы обя-
зательно должны к этому стремиться.

В создании американского сценария
участвуют творцы сюжетов, дналогов,
авторы. вставных шуток, — таков ре-
зультат рассечения единого художе-
ственного процесса. Это не всегда
плохо. Архитектура и театр знают
коллективное художественное твор-
чество,

Сценарий в отличие от драматургя-
ческого произведения осуществляется
один раз. Поэтому он должен быть
построен так. чтобы это осуществле-
ние протекло наилучшим способом (то
есть с учетом производства, с учетом
режиссера и даже актера). Вот поче-
му так важна, я бы сказал, жизненно
важна, для киноискусства, которое
хочет расти, проблема производствен-
ного сценарня.

4.

Не нужно думать, что сценарий
точно совпадает с другими формами
драматургии. Драматургия может по-
казать только человека. Она может по-
казать очень ограниченное количест-
во поступков человека и притом в
очень ‘условной обстановке — бук-
вально на площадке,

Кино — дитя прозы, Оно показыва-
ет человека в его живой обстановке,
не связывает < площадкой. Оно мо-
жет показать мир таким, каким его
видит человек. Оно широко исполь-
зует пейзаж, массовую снену.

Но кино ограничено размерами, ме-
тражем.

‹ Правда в Америке конкурирующие
между собой фирмы удлинили еце-
нарии. Нексторые, по преимуществу
исторические сценарии, превысили
привычный нам метраж. Но фильм
кароче драматургического произведе-
ния, а вель и драматургическое: про-
изведение имеет очень ограниченные
размеры в противоположность хотя бы
роману. ; у

Итак, производственный сценарий
лолжен строго считаться с размерами.
Это требование не только технологи-

ческого, но и художественного по-
рядка.
Если бы форма’ художественного

произведения только стесняла поэта,
то поэты не стремились бы подчас к
сложным и BAT PY AEN LIM
Пушкин писал в «Домике в Коломне»:

Кай весело стихи свои вести
Под цыфрами, в порядке, строй
за строем,
‚Не позволять им в сторону брестн,
Как войску, г›пух рассынанному боем!

формам.  

вается к столу, пьет ликер рюмку за
рюмкой, плачет и мечтает вслух. Она
снова в мире видений, но это миражи

реальной окружающей  действитель- 

ности.

Раневская не жалуется на суль-
бу своей героини: в вопле ее отчаяния
— гнев и протест за гибельную судьбу
хорошей честной женщины. И когда
Берди, рыдая. восклицает «За всю
жизнь ни одного счастливого дня, ни
одного дня без обиды!» — она поистя-

Преяставьте себе, что драматург
раз’ясняет актеру содержание его ро-
ли:

— Вы будете играть рядового прел-
ставителя нашего молодого поколе-
ния... В первой картине вас выпуска-
ют из школы, во второй отправляют
на фронт, в третьей и’четвертой вы
попадаете под обстрел в пятой. после
ранения вас привезут в тыл, а в ше-
стой я в2.` возврашаю в родной город.

И фронт, и тыл, и мар, и война. Но
актер озадачен: его будут вылускать,
отправлять, обстреливать, возить, а...

— Скажите... а что я сам буду де-
лать?..

Люди из пьесы В. Каверина. «Боль-
шие надежды» не творят событий, не
участвуют в них, а попадают но про-
изволу автора в те или явные обстоя-
тельства, Они «реагируют» на эти об-
стоятельства и <обытия случайными и
чрезвычайно общими словами, а иног-
да, — не слишком часто — соверша-
ют поступки. Но поступки эти почти
ничего не меняют в сюжете пьесы.

пример, герой пьесы—Николай Карзев
вместе с другими вызывает огонь
своей артиллерии на себя, потому что
К его доту вплотную подошли немцы.
Такой элизод обязывает автора
к подробному рассказу о пережнва-
ниях героя, о судьбе того участка
фронта, который был ему поручен.
Словом, мы ждем, ‘что этот поступок
будет одним из наиболее ‘ярких мо-
меятов в развитии болышой и серъез-
ной темы. Что же происходит в пьесе?

В пятой картине мы узнаем, что в
семье Караева, эвакуированной в тыл,
сначала думали, что он убит. потому,
что были перепутаны письма, но по-
том узнали, что он жив, а убит его
сводный брат. В дальнейшем выясни-
лось, что и сволный брат тоже жив.
Как все это отразилось на жизни
семьи, что думали родные, как всно-
минали близких? В семье сначала пе-
чалились, молчали, тайком утирали
слезы, потом очень обрадовались, И
все. Как будто главное — именно эта
смена настроений!

 

не трагична, и за ее плечами встает
огромная тень обездоленных людей,
миллионы маленьких судеб сломлен-
ных неспзаведливостью общественно-
го устройства.

Глубина страданий и страстная
приверженность нравственному идеалу
придают образу Берди огромную вну-
треннюю силу — это она — основной
обвинитель Хоббартов, это она — со-
весть пьесы, это она — главное дей-
ствующее лицо на стороне блага, как
Реджина — главное действующее ли-
цо на стороне зла.  

Фаина Раневская своим искусством
придает эпизодической роли такое
значение, что мы недоумеваем. почему
автор пьесы Л. Хеллман так рано уво-
дит со сцены Берди Ибо она и толь-
ко она, нотрясенная преступным убий-
ством Горация, сможет взглянуть
гневным взором в глаза Реджины и,
точно тень Банко. явиться к злодейке
и сказать ей: — «Ты боишься, Ред-
жина? Бойся!».

Потому что Берди, миллионы Бер-
ди, униженных, оскорбленных и
бесправных женщин. только силой
своих страданий, ‘только честностью и

Формально, с точки зрения «реме-
сла» драматурга, здесь все есть -—
драматическое Положение семьи, по-
Терявшей близких, драматургические
«повороты» и т. д. Но драматизма не
ощущается, и ухишрения автора ока-
зываются бесплодными. «Ах, живы?

Вот и хоропю. Какая картина следу-
ющая?»

Да и нельзя ошутить драматизм
пьесы, когда остается непонятным, в
чем же ее смысл. По существу, в
пьесе нет темы. В первой картине —
молодые люди на пороге жизни, потом
—примитивная новелла с перепутан-
ными письмами, И каждая картина в
пьесе — отдельный эпизод, «осложня-
емый» при помощи шаблонных дра-
матургических приемов.

°

 

прямотой натуры, в Европе и Амери-
ке, восстают против зла, и эта малая
сила становится великим фактором
современности, когда на трибуну ис-
торий, вслед за политиком и борцом,

взойдет старая женщина с худым, из-  

можденным лицом и, рассказав о сво-
их страданиях. гневно поднимет вверх
кулаки.

Берди Раневской это сделает.

 

По возвращении из отпуска коллек-
тив театра приступит к работе над
«Горе от умах Грибоедова (постанов-
ка К. Хохлова, оформление А. Пет-
рицкого) и комедией А. Фредро «Да-
мы и гусары» в переводе А. Гозенпу-
да (постановка Н. Соколова, худож-
ник Н. Духновский).

Строфичность часто нужна
Поэмы Данте написаны с целым ря-
дом поэтических приемов, которые,
казалось бы, только затрудняют поэ-
та. И величайшая драматургия мира
почти вся стихотворна.

Наши сценарии не производственны
  уже потому, что они велики и рассы-
паны в пух.

У очень талантливого драматурга и
режиссера Сергея Герасимова есть
сценарий «Большая земля».

Герасимов немало сделал в совет-
ской кинематографии. Он многое пе-
ресоздал в диалоге сделал диалог
действенней,  характеристичней Но
Герасимов не хочет любоваться  кра-
сотою цифр метража.

Сценарий в печати занимает 118
страниц. Снятым, вероятно. он превы-
сил 5000 метров, потом его сократили
почти вдвое, выпали сюжетные линии,
характеристики героев. ;

До многих еценариестов не доходит
тот простой факт, что при строгой
форме каждый оставленный, отобран-.
ный элемент действует сильнее. Как
Пушкин сказал про октаву:

 

Тут каждый елог замечен и в чести,
Тут каждый стих глядит себе героем,
А стихотворец... с кем же равен ‘он?
Он Тамерлан, иль сам. Наполеон,

Сценарист не’ хочет быть Наполео-
  ном. Он пишет многословно и вяло.

Во многих сценариях есть хорошие
зыдумки, но нет сильных мест, нет
башен, которые формировали бы все
произведение, как сформировано  Ад:
миралтейство.

Сценарий должен иметь один конен;
‚ане двадцать, как у нас бывает, когда
каждый герой имеет отдельное окон-
чание своей истории (а это’ об’ясняет-
ся тем, что нет единого плана, единой
задачи произведения), Характеристики
героев должны быть действенными,
  то-есть их по возможности должен
создавать сам зритель:

Правда, Пушкин описывает Евге-
ния Онегина. Но он его строит на
глазах зрителя и одновременно пока-
зывает мир Онегина. Нельзя вкла-
дывать характеристику в конверт,
вручать герою и заставлять его или
его соседей читать эту характеристи-
ку зрителям.

Вспомним начало одной старой не-
мой американской ленты «Чикаго».
Комната. Спят мужчина’ и женщина.
Утро. Брошена  невымытая посуда.
 Проснулась женшина, = потянулась;
опять. заснула. Проснулся. мужчина.
Встал исначал” мыть посуду:   _

Это. -— характеристика героини
ГРокси и ее мужа.

Создание действенной хдрактерис-
тики чрезвычайно важно для героя,

причем само действие должно уже
быть нужным для сюжета. Посмотри-

——————

 

поэту.   те, как хорошо у Пушкина

 

«Большие надежды» В. Каверина в театре-студии им.
Гай — Б. Левинсон, Петя — Г. Рево и капитан 3 го ранга Караев —
Н. Сидоркин.

И О И Л а hs

в буране
является Пугачев. Или как являются
все герои в рассказах и повестях Че-
хова.

Заговорив. о распространенных оии-

бках спенариев, не могу умолчать еше  

об одном.

Бывает, что автор в каждом эпизоде
сценария пытается показать ‘только
что-нибудь одно. Например, в длин-
ном сценарии Игоря МЛуковского
«Адмирал Нахимов» неплохое начало:
Нахимов о командует в бурю. А
дальше начинается характеристика
отношений людей к Нахимову и идут
страницы за страницами которые по-
казывают, как люди любят Нахимова.
Но нет никакого действия.

Отсутствие действенных характери-
стик обычно и вызывает расплывча-
тость сценария. Мне ‘думается, ос-
новной конфликт сценария, как пра-
вило, должен быть таким, чтобы он
мог охватить наибольшее количество
героев фильма,

Мы умеем нашим сценариям покда-

вать профессиональный вид, Особенно
эко относится к режиссерским сцена-
риям. Но мы плохо умеем  созлавать
сюжет сценария, заменяя его времен-
ной последовательностью, хроникаль-
ностью.
‚ Время, как замена действия, осо-
бенно широко было использовано в
ленинградских сценариях — и у фэк-
сов, и у Арнштама, который создавал
последовательный ряд «временных»
сценариев. Лучший из этих сценари-
ев — «Зоя Космодемьянская» В нем
хроникальная последовательность
эпизодов поддержана использованием
самой хроники. Человек дается, как
результат своего времени. Это и так
и не так. Потому что подвиг челове-
ка нельзя арифметически обосновать
сложением хроникальных кадров.

Талантливый фильм о Зое захваты-
вает р волнует зрителя, несмотря на
слабость сюжетных связей а не бла-
годаря этой слабости. Его поднимает
талант режиссера и актера, ясное
ощущение жизни,

В фильме, поставленном режиссе-
pom М. Савченко по сценарию Леони-
да Соловьева «Иван Никулин—рус-
ский матрос» самым сильным актером
оказался Гарин, который сыграл роль
начальника станции. Он показал, как
мирный человек вырастает в военного
человека-и что его к этому ведет. Но
в сценарии был другой сюжетный
конфликт. Конфликт не глубокий =
это противопоставление морской ду-
ши Lyme сухопутной,

Тихон — человек не флотский; Он
остался один в степи, товарищи его
принуждены были оставить. Тихон
застрелился. Фомичев смотрит на не-

В третьей и четвертой картинах, на-!

Глеб ГРАКОВ
«БОЛЬШИЕ НАДЕЖДЫ» В. КАВЕРИНА В ТЕАТРЕ-СТУДИИ
имени К. СТАНИСЛАВСКОГО

Автор вовсе беспомощен в обои
савке внутренней жизни героев. Ха-
рактер, отношение к жизни, судьба?
Всего этого в пьесе не найти. Есть,
оказырлется, значительно более про-
стой способ индивадуализации пез-
санажа: он наделяется несколькими,
чисто внешними отличительными
штришками, хаже вне связи с тем, что
OH лелгет по сюжету пьесы. Просто
опозназательный знак’ писатель 3
первой картине‘ шутник, олин герой
ишет стихи, другой облалает нело-
жинной Физической силой... Этэм.
весьма древним способом и пользует-
ся автор пьесы «Большие надежды».

И нужно быть поистине верных
и ларозитыми учениками режиссе
чне имя носит театр-студия, чтобы с
`меть в спектакле олухотворить и на-
  полнить содержанием текст этой пье-
сы,

Стремление режиссуры (нар. арт.
М. Кедров и А Зиньковский) в меру
‚возможности обогатить содержание
  ролей и сцен правливым психологиче-
  ским подтекстом, делает ° спектакль
  во многих эпизодах интересным, В нем
радуют несколько превосходных pe-
жиссерских находок: первая и вторая
картины, встреча школьных друзей —
  в пятой картине, некоторые детали
шестой. Очень хороши декорации ху-
дожника А. Васильева.

Borel за режиссурой по этому.
столь трудному пути «углубления»
пьесы с успехом идут и молодые ис-
полнители. Нельзя не назвать среди
них М. Вилькомирскую (Вера Tapa-
©0872), С. Собинову (Лиза Кронова),
Г. Резо {Петя `Кронов). Прекрасно
исполняет роль Коли Гая, вначаде
школьника, а потом боевого моряка-
балтийца арт. Б. Левинсон.

Все они вносят в спектакль то ошу-
щение искренности и непосредствен-
ности, которое так много значит в лю-
бом спектакле, но которого особенно
ждешь от спектакля молодежи. Если
  не удается актерам, скованным тек-
стом ньесы, создать завершенные об-
  разы, то, во всяком случае, можно
сказать, что они набрасывают верные
и правдивые эскизные портреты своих
героев.

Банален в пьесе и в спектакле пи-
сатель Николай Караев (арт. Н. Ся-
доркин). В этом образе—нечто от
провинциального представления об
«известном писателе».

В постановке пьесы есть и другие
частные неудачи, но в общем, взяв-
шись за весьма посредственный дра-
матургический материал, творческий
коллектив театра-студии все же по-
казал. что он располагает силами для
плодотворной работы.

Несоответствие содержания пъесы
ее названию настойчиво подсказывает
каламбур о неоправдавшихся и не-
сбывшихся надежлах. Но автора пье-
сы спасают от этого режиссеры и мо-
лодые актеры, честно и добросовест-
но потрудившиеся нал спектаклем,

$ >

   
 

 

    

 

 

 

 

 

 

Станиславского

Фото С. ШШангарева.
PPL PL LLL PI

своего доверия и дружбы; он заканчи-
вает: «Нет, не морская луша была у
тебя, Тихон, не морская...»

Это надуманно, и дело не в то\.-
морская у Тихона душа или we MoD-
ская, если у него душа человеческая.
Актер замечательно сыграл человеха,
и надуманный конфликт поблек и ого-
шел на второй план.

От профессионального сменария мы
ждем законченных эпизодов. прячем
таких, которые бы выявляли истинную

т

сущность произзеления И тут не по-
может никакая затейливость. если
решение неправильно.

Конечно, писать длинно и писать

пышно легче, чем писать просто. Ec-
ли пишешь длинно, то  фактичесхи
уходишь от всякого контроля, потому
что все можно обещать. Если пишен
пышно; то можешь рассчитывать, что
тебя поддержат хуложник, оператоо.
  Но сиенарив должен быть’ честен.
В профессиональном сценарии нало
  уменьшать ° количество павильонав,
ПОТОМУ что Павильон надо ставить,
ломать, а, кроме того, павильон, ла
еще: большой, требует на себя игры.
Но нему нало ходить, и это требует
  метража, ‹ требует люлей А очень
часто эти люди не нужны, и ходить
им незачем.

Самые наши

 

студни, в частноетч
московская, неправильно построены.
Их павильоны велики для бытового
сценария, самого интересного. Надо
беречь метраж, эпизоды для Toro,
чтобы анализировать человека, соврс-
менность.

5.

Говоря а совершенства спезария,
нельзя забывать 9 производственных
требованиях. Но нельзя, конечно,
Ими и ограничиваться,

Высокий профессионализм хулаж-
ника — это прежде всего высокое по-
нимание человечности, высокое пони-
мание сегодняшнего дня,

Надо писать больше сцёнариев про
современную жизнь, про Москву сей-
час, и про Челябинск сейчас, и про
колхоз. Когла таких картин булет
много, то не булут пытаться в каж-
дой картине все сразу показать и их
станет легче делать.

Чтобы показать нашу жизнь.
уметь думать, уметь видеть,
новые сюжетные формы.
Больше всето надо бояться ложного
профессионализма!

Советский сценарий отличается и
будет отличаться от американского,
ремесленного. Так будет лучше.

Но мы должны уже <сейчас <озда-
вать сценарий профессиональный в
том смысле, чтобы его можно было
осуществить в студии и < интересом

Hato
искать

 

го: «И, лишая Тихона Спиридоновича

смотреть в зрительном зале,