_В. СУХОВ ВЛАСТЬ МУЗЫКИ Hem повелось увидеть в Киевском поставил так, чтобы в буффонадном островном губернаторстве дона Болеро пародий- ные приключення и события не за- глушили комик, любимец лую и живую заглавную партию. Ее обаяние таится в детской непосредст- венности, которую проявляет герои- ня среди всех «кошмарных» испыта- ний. Все пародии, буффонады, коми- театре музкомедии четыре спектакля, черновую репетицию я один приказ на доске об’язлений за кулисами те- атра. Блестянтий публики, премьер, позволил себе не- винную отсебятину в 1-м акте. В ан- тракте перех вторым актом был вы- перед собой задачу слелать лирико-нроническую, свет- вещея приказ дирекции, в котором ческие дуэты оперетты имеют смысл актер отстранялся от этой роли. Оперетта без отсебятин — слыхан- кое 2a лело! только в том случае, если среди них, как серебристый ручеек, прозвучит го- лос Жирофле-Жирофля. Артистка. Д. Панкова © та- Но зто tax. Тегтр ишет точную кой милой задушевностью и запаль- форму для выражения замысла ком- позитора и драматурга, строго охра- няя здоровое ядро от шелухи, кото- рой всегда является отоебятина, `чивостью, то CO отрахом, то с отча- янной храбростью бьется за свое счастье, спасается от дикого мавра Мурзука, что ей хочется всерьез по- Я сльяпал на украинском языке по- МОЧЬ в. этой борьбе. Мы поверили в любиюштуюся киевлянам и поэтому вновь возобновленную оперетту гру- зянского ‘копозитора В. Долидзе «Кето и Котэ». В этом подлинно на- циональном по форме произведении мало традиционно - опереточного. Сложная партитура, трудные партии певцов, своеобразный национальный: колорит музыки — все это требует; новых выразительных средств, береж- ного к себе отношения. И чуткое вни- манне к своеобразню замечательной грузинской слеретты сказалось нреж- де всего в прекрасном переводе тек- ста {М№. Бажан), в строгой четкости постановки (режиссер О. Завина), в ярком оформлекин (художник М. Липки). _ £23 Множество соблазяов таит в себе веселая история брака Кето и Котз. Беть здесь н поводы для буффонады, — кинто Сако ни Свко легко могли превратиться в площадных остряков, а столкновения свах могли стать кло- унской потасовкой. Но хоронзий вкус, чувство меры, забота © том, чтобы смешил комизм жизненно правдивых ситуаций, а не комикование, придали спектаклю ясную и благородную форму, своеобразие которой опреде- ляется бережным сохранением наци- ональных черт грузинского искусст- ва, неповторимых и бесконечно при- влекательных. Думается, что именно это живое чувство национальной формы обусло- вило вечную молодость старейшего спектакля театра «Свадьба в Мали- новке». Шутки, веселые словечки из Педро (Л. Пресман), ее беды, и это лучший признак того, что правда чувства озаряет из глуби- ны обаятельный образ. Жирофле-Жи- гофля. Д. Панковой 19 лет, у нае пре- красные вокальные и сценические данные. Эта роль стала главной уда- чей спектакля. т ` Б. Балабан любит. четкую форму, острый комедийный трюк, головокру- жнтельно-темпераментные пляски Нельзя забыть, например, любовное об’яснение Пакиты (М. Иванова) и прошедшее в темие бурной испанской пляски. Это блистательно разработанная мизан- сцена, Необычайно остроумно сдела- но переплетение беседы влюбленных Жирофле (Д. Панкова) и Mapacku- на (В. Козерацкий) и бранящихся су- пругов — дона Болеро (В. Васильев) < донной Авророй (В. Новинская), Острые режиссерские находки укра- шают спектакль. Но они не имели бы цены, если бы главное — превосход- ная музыка Лекока, нежные чувства Жирофле-Жирофля не прозвучали с волнующей искренностью. Ярче всего художественные ципы Б, Балабана сказались в постановке — оперетте Зуппе качио». Написанный им новый текст включает в себя до 26 новелл Бок- качиюо. Все они скомпанованы с таким расчетом, чтобы замечательная музы- ка Зуппе ничего ‘не утратила. В этой сложной оперетте — почти сплошь ансамблевой — ария немедленно пе- реходит в дуэт, в трио, в квартеты, хоры. И в этом спектакле построение каждой мизансцены, танцы, хоры — прин- НОВОЙ «Бок- пьесы любят повторять киевляне. В В<е было организовано не только по этом спектакле всегда весело и раз- дольно чувствуют себя актеры. Жи- вая, веселая душа вольнолюбивой Ук- ргины, люди времен гражданской принципу остроты и занимательности, HX продиктовал ритм музыки в самом пеироком смысле этого слова. Музы- войны показаны в этом спектакле в Ка властвовала над толпой на площади яеных и типических чертах. Если совсем не состарились старые Изящные пластические жесты, Флоренции, она диктовала актерам чет- спектакли театра, то в новых на прос- кие и ясные движения, она натюлняла цениум вышла сама молодость. Юный, веселый, живой снектакль «Жирофле-Жирофля» — яркая ил- люстрация того, какие обильные пло- ды может дать театру работа с моло- дыми дарованиями. „Новый текст к опепетте Лекока «Жирофле-Жирофля» написал поста- новщик спектакля спектакль своей чарующей силой. Киевский театр музыкальной ко- медии не только по названию, но и по духу — театр музыкальный, при- знающий всецело власть музыки. Она диктует ему многообразие форм. И в художественный этом главный залог творческого ро- руководитель театра Б. Балабан. Он! ста театра. „Разлив. Картина Д. РОХЛИНА 4 Владимир). Из новых работ советских хуложников. Профессиеналь Иногла говорили, что русская литература не сюжетна и что план в русском искусстве не занимает такого места. какое ему принадлежит, скажем, в классическом искусстве греков. Это не так. Чернышевский в своей второй статье «Сочинения Пушжина» писал о «Сценах из рыцарских времен»: «Это произведенне яснее всего показывает, что существенная кра- сота заключена не в словах, кото- рыми умеет гениальный писатель облечь свон мысли, а в том гениале- ном развитии, которое получает мысль в его уме, воображении, соображе- нии, — назовите это как хотите —в художественности, с какою прел- ставляется ему план... Чернышевский считал, что сжа- тость и план — это основные качест ва русской литературы. Силу русской поэзии Гоголь ви- дел в ее чувстве будущего. Он пи- сал: «Поэзия наша звучала не для совремееного ей времени, но, чтобы... увидели мы, что есть действительно ‘у нас лучшего. соб- ственно нашего, н не позабыли бы его вместить в свое построение». Русская литература (и русское искусство вообще) требовательна и содержательна, и поэтому она вы- соко ненит план и сюжет. Пушкин десятикратно обрабаты- вал планы своих повестей. Так же делая Толстой. Сюжеты в русском искусстве HO- ВЫ и не традиционны. Они изменяют- ся в зависимости от задания. Поэто- му мы имеем такие ‹ сложные сю- жетные построения, как план «Вой- НЫ .и мира» Толстого. Войва тесно связана © МИРОМ, она сводит и разводит героев. С вой- HH возврашается в т: ий мо- мент смерти жены Андрей Болкон- ский, раненого Андрея Болконско- го война включает в обоз едуших аз Москвы Ростовых. Война при- водит Пьера к месту гибели Пети Ростова и знакомит Николая Росто- ва с княжной Марьей... Книга настолько нагружена, на- столько широка, что ее сюжетные ходы не чувствуются. Они не на- вязчивы и не условны. Но все произведение организованно. В противополежность организован- ности французской комедии или. драмы план в произведениях рус- ского классического искусства яв- ляется средством раскрытия дей- ствительности. © В. ШКЛОВСКИЙ © Сложны и умелы сюжеты До- стоевского. Современная мировая проза заново научилась сюжетному искусству у Антона Чехова. Чехов вывел новеллу с пути тра- диционного анекдота. В его рас- сказах мы не сразу видим проис- шедшее, но план рассказа постро- ен так, что мы ощущаем жизнь, не укладывающуюся в старых сю- жетных схемах. Сюжет чеховской веши «Дама < собачкой» или гениальной «Скуч- ной истории»— это рассказ о любви, начатый там, где его кончали преж- ние романисты. Реализм, обращенный в будущее, создавал планы великих русских художественных произведений. a: Огромно Адмиралтейство на бере- гах Невы; Это одно из самых боль- них зданий мира. Но башня из двух кубов и имиля так сильна, что она CHOKOHHO организует все здание. В русской литературе не слышно юрика {который мы слышим, например, у прекрасного романиста Гюго). по- тому что дело идет о таких больших мыслях и поворачнваются такие тя- жести, что мы не сразу видим равно- весие пранднозного плана. Когда мы говорим о сегодняшнем дне, будем помнить ту силу, которая стоит за нами, потому что сейчас мы должны создавать искусство так же или еше более обрашенное в бу- дущее, как то искусство, которое Co- здавали Ломоносов, Державин, Пу- шкин, Гоголь, Достоевский, Блок, Маяковский. В великих художественных произ- ведениях сосредоточена работа поко- лений, Рифма, эпитет, образ, характер co- здаются всеми, выращиваются всеми вместе. Для того, чтобы созрел гений Пушкина, работали поэты болыпие и малые, рассказывали сказки, шутили, пели песни в народе. Обычный. труд совместен. „Люди вместе в одном помещении, на одном конвейере собирают машину или стро- st дом. Изкусством каждый занима- ется сам по себе. Оно. не совместное, но оно общее. ^ ие В великих картинах еосредоточены усилия сотен” художников, рисунки которых в студиях бросают на пол. АКТЕРЫ И РОЛИ Берли — это жена американского негоцианта Оскара Хоббарта, жал- кое существо, у нее застывшие, плак- сивые глаза, торопливые, испуганные движения, сгорбленная спина и пре- рывистый, болезненный голос. Она постоянно говорит невпопад. и к то- му же всякий вздор... На нее нужло хорошенько прикрикнуть, и тогда сза утихомирится., Одним словом, жал- кое существо. Стоит посмотреть, как она перепо- лошилась и закудахтала, когда мистер Мершал, богатый чикагский фабри- кант от нечего делать попросил ее показать автограф композитора Ваг- нера. Она сорвалась с места и понес- лась по лестнице так, будто ей не сорок лет н она не жена почтенного коммерсанта, а 16-летняя институтка: И мужу, естественно, пришлось оста- новить ее и запретить бежать за аз- тографом. И после этого говорят, что он груб с ней — невольно станешь Bb ep,au (возбужденнее. она словно ясновидя- м ne © Г. БОЯДЖИЕВ ° ; $. as ие ] уцая, но чудо, о котором рассказыва- ‘ет это странное существо, — вполне ‚обыкновенная, человеческая жизнь. Быть хорошими людьми — это так легко и приятно... Лионе — Берди снова говорит о Лионе — ведь было эже это счастье, было!.. Хоббарты в раздражении кричат на рди, им досмерти налоела ее тре- скотня... Но она не унимается. Точно продавец шаров из «Трех толстяков» Олеши, она взлетела на воздух и ня- ‘как не может опуститься на землю. Хоббарты гневаются, но мы ВИДИМ, sen Farce yen, раздражительным: ее причуды могут, вывести из терпения даже ангела. Действительно, почему Раневская Заставляет Берди с таким преувели- ченным воодушевлением мчаться за этим злосчастным автографом? Не- ужели Берди не может спокойно сой- ти с лестницы и принести гостю то, что он просит? Во всяком случае, при! первом своем появлении эта дама вы- глядит явно нелепо. И как она жалка, когда ей приходится врать мистеру Мершалу, что у нее разыгралась миг- рень и ноэтому она не смогла при- нести автограф. Мистер Мершал очень любезен с Берди, он вообше прекрасно воспи- танный джентльмен и очень любит му- зыку. Он просит Берди сыграть. На самом деле, пусть Берли поиграет; еслн это доставляет гостю удоволь: ствне, почему бы ей не поиграть? Она садится за рояль, н_ конечно, ее сейчас же охватывает вдохновение, она воображает, что от её музыки все должно замереть и даже сам. земной шар прекратит движение. Берди игра- ет какую-то классическую пьесу, а братья, естественно, продолжают ге- ворить о своих серьезных делах. Му- зыка мешает разговаривать, зато она не мешает сыну Берди — Лео уале- тать за обе щеки ужин. У юноши за- видный аппетит, как весело он по- <стукивает ножом, тарахтит тарелка- ми и звенит стаканом! Старший брат Бен произносиг что-то остроумное и смеется. И вдруг Берди прекращает играть и, сорвавивись с места, паниче- ски мчится из комнаты,—резко обор- вав мелодию, она точно на кончиках пальцев уносит недонгранный аккорд... Но Берди все же одумывается и остается в комнате. Да, но почему она так неожиданио побежала? Жалкая, забитая женщина, как осмелилась она на подобную де- монстрацию? И откуда эта порывис- тость движений их необычная, даже гневная решимость? Или в этой cor- бенной, убегающей фигуребыл какой- го протест отчаяния? Не так ли Мо- пассан убегал от Эйфелевой башни? Кто же Берди? Во всяком случае она не так проста, как о ней думают. После от’езда мистера Мершала ce- мейство Хоббартов предается мечтам, каждый говорит о том, чего ему хо- чется, — один о конюшне, другой; кажется, о собаках... Прелестная Ред- Мечтать разрешено и Берди. Она пре- дается этому занятию с величайшим азартом. Глаза Берди озаряются во- сторгом, она рассказывает о старом поместье Лионе: там-ей хороню жи= лось в детстве, Вот если бы выкупить Лионе... Берди вся в мечтах, в этом царстве у нее проторенные дорожки; миг, и она уже умчалась из дома Хоббартов в чудесную страну вооб- ражения. В душе у Берди накоплены огромные запасы любви и нежности, и так хочется щедро растратить ‘sto добро. Берди говорит’ все ‚громче и Этой статьей редакция начинает сегию статей о лучших ролях про- шедшего театрального сезона. —« Э__. :::::{:{ {:: АА Итоги сезона в театре им. Леси Украинки КИЕВ. (Наш корр.). Слектаклем «Генерал Брусилов» И. Сельвинского Русский театр им. Леси Украинки за- кончил сезон. За год состоялось 372 спектакля, которые посетили 350 тысяч зрителей, Театр дал также 10 спектаклей в дворцах культуры и клубах города. Осуществлено пять новых постановок и капитально во- ный киносценарий Вот почему картина, которая пи- шется иногда несколько часов, стоит ‚так дорого, Здесь оплачивается труд многих. Поэтому надо радоваться величйю искусства. Поэтому великие поэты и прозаики великодушны и так легко переоценивают своих современников. Тут они не ошибаются. Нет, они ви- дят в зерне плод и пищу. Для того, чтобы была создана одна хорошая книга, должны быть написа- ны сотни посредственных книг, для того, чтобы была создана одна хоро- шая опера, должны быть написаны десятки плохих опер. И даже гению Чайковского нужен был «разгон». Чайковский написал оперы «Воевода», «Ундина», «Опричник», «Кузнец Ва- кула» и достиг удачи в «Евгении Онегине». Он написал «Орлеанскую деву», «Мазепу», «Чародейку» и. на- конец, создал «Пиковую даму». Нужны многие усилия для того, чтобы выкристаллизовать художест- венную мысль. Это относится и к кинематографяи. Для тогда, чтобы появлялись в год десять или двадцати»хороших лент, надо поставить гораздо больше. По- пытка создать сразу «Пиковую да- му» или «Евгения Онегина» не удает- ся ни в поэзии, ни в музыке, ни в ки- HO. Вот почему я убежден, что с не- большим количеством фильмов кине- матография существовать не может. Дело, конечно, не только в художе- ственном совершенствовании киноис- кусства. Это лишь часть вопроса. Необходимо, чтобы на экранах всего мира шло много хороших советских лент. А для этого необходимо вообще существование многих лент. 3. Перед советской кинематографией стоит вопрос, откуда взять сценарии. Он труден особенно сейчас, когла несколько лет мы очень мало снима- ли и когда у нас врядли есть два де- сятка сценариетов. В чем состоит профессия кинодра- матурга? Какне ее основные трудно- сти н возможности? Вернее, каковы основы. профессионального. сценария? Прежде всего, трулности велики. В американской кицематографий (к9то- рая делает сотни‘картин в год) стои- мость сценария доходит до четвеоти стоимости фильма, А ‘американды по- нимают цену ‘деньгам. Значит, сцена- рии ими: создаются с трудом. nn gp ———— АА жина мечтает о красивой жизни... ! _Раневская окрикнул ее жена остановилась, сгорбилась еше сильней. Оскар лож- дался пока Александра поднимется по лестнице, потом медленно перешел по диагонали комнату, стал в-проти- воположном углу и ровным, спокой- ным голосом позвал жену. Берди бы- стро обернулась, перед нами была другая женщина Раневская мгновен- но преобразилась, фигура выпрями- лась, лицо стало неожиданно cypo- вым и величественным, а сияющие глаза блестели по-особенному ярко. Берди сделала несколько решитель- ных шагов — полпути до палача бы- ло пройдено. Берди. остановилась у кресла, она видела свирепые глаза мужа и знала, что ее ждет, -- И вто- рую половину пути прошла так. буд-/ то это ее Голгофа, она несет тяжелый крест, но не поступитея своими убеж- дениями, как бы ни тяжка была рас- ‘плата за них... Со всего размаха бъет Оскар жену по лицу. Не от боли, а от стыда и бес- сильного отчаяния глухо зэскрикивает Берди, но стоит она так же прямо и голова вскинута так же высоко. Мот- ным аккордом звучит хорал — в му- зыке тоска и гнев Берди Падает 3a- навес. — Кто сказал, что Берди Ранев- ской жалкое существо? При встрече с Горацием Берди рас- крывается целиком — это ее друг и единомышленник. Он давно во всем разувернлея, и милая Верди кажется ему немного смешной. А Берди все не. унимается, она охвачена восторжен- ными воспоминаниями, и снова за роя- лем—так лучше мечтать, плакать. Бер- ди играет «Песню без слов» Мендель- сона ин из груди у нее вырывается не то стон. не то песня. И трудно понять,— рыдает Берди или радуется. Она сно- ва вспоминает Лионе, говорит, гово- рит, и ей становится легче, горе и обиды. накопленные за долгие годы, точно раесеиваются. Берди пересажи- «Лисички» Лилиан Хеллман в Московском театре драмы. Ф. Ра- невская в роли Берди. Фото С. Шиингарева_ что они не так уж страшны этой жен- щине. Да, Берди здесь — посмешище, ее воля подавлена, личность уничто- жена, над ней глумятся, а порой и бьют, и все же она не покорена. У нее есть спасение: запереться у себя в комнате, пить вино и без уста- ли, до одурения мечтать. И вот за долгие и тягостные годы одиночест- ва Берди становится поэтом, поэтом поневоле, У этой робкой, забитой женщины рождаются и крепнут идед- лы и, потеряв в жизни все, она це- ною огромных нравственных мук со- храняет незыблемость своих убежде- ний. — Берди твердо знает, что такое добро и что такое зло.. эпенив мечтательницу, братья принялись обсуждать свою авантюру, посыпались ругательства, и дело чуть не дошло До драки. А Берди сиде- ла, крепко зажмурив глаза, и покачи- вала запрокинутой назад головой; к2- залось, она тихо стонала. На лице ее можно было прочесть трагическую обескураженность, ее ранила че- ловеческая грубость. В своей наивной душе она никогла не могла смириться со злом и питала к нему болезненное отвращение. Она не мог- ла побороть это чувство даже к собственному сыну. Лео был из по- роды Хоббартов; и мать не в силах скрыть своего презрения к нему И когда она услыхала, что Александру — добрую, честную девушку — хотят из деловых соображений выдать за- ‚Е муж за Лео, Берди глубоко возмути- лась. Oua ropoput 06 ‘этом Александра, а сама боязливо поглядывает по сто- ронам, — может быть, впервые Берди не только мечтает, но и действует во имя убеждений, противодействует злу. И все же Берди подслушали — она < ужасом увидела в дверях неумоли- ` мую фигуру мужа. Берди вскочила в дивана и пустилась бежать. Оскар зобновлено пять спектаклей из дово- енного репертуара и репертуара, под- готовленного в эвакуации. Нанбольынее количество раз про- шли спектакли: «Свадьба Кречинско- го», «Генерал Брусилов», «Живой труп», «Миссия мистера Перкинса в страну большевиков», В Америке сценарий обыкновенно создается {но это не общее правило) на основе уже существующего лите- ратурного произведения. Его делают специалисты. Процесс создания сце- нария расчленен. Сюда введено разде- ление труда. Я думаю, что и мы обя- зательно должны к этому стремиться. В создании американского сценария участвуют творцы сюжетов, дналогов, авторы. вставных шуток, — таков ре- зультат рассечения единого художе- ственного процесса. Это не всегда плохо. Архитектура и театр знают коллективное художественное твор- чество, Сценарий в отличие от драматургя- ческого произведения осуществляется один раз. Поэтому он должен быть построен так. чтобы это осуществле- ние протекло наилучшим способом (то есть с учетом производства, с учетом режиссера и даже актера). Вот поче- му так важна, я бы сказал, жизненно важна, для киноискусства, которое хочет расти, проблема производствен- ного сценарня. 4. Не нужно думать, что сценарий точно совпадает с другими формами драматургии. Драматургия может по- казать только человека. Она может по- казать очень ограниченное количест- во поступков человека и притом в очень ‘условной обстановке — бук- вально на площадке, Кино — дитя прозы, Оно показыва- ет человека в его живой обстановке, не связывает < площадкой. Оно мо- жет показать мир таким, каким его видит человек. Оно широко исполь- зует пейзаж, массовую снену. Но кино ограничено размерами, ме- тражем. ‹ Правда в Америке конкурирующие между собой фирмы удлинили еце- нарии. Нексторые, по преимуществу исторические сценарии, превысили привычный нам метраж. Но фильм кароче драматургического произведе- ния, а вель и драматургическое: про- изведение имеет очень ограниченные размеры в противоположность хотя бы роману. ; у Итак, производственный сценарий лолжен строго считаться с размерами. Это требование не только технологи- ческого, но и художественного по- рядка. Если бы форма’ художественного произведения только стесняла поэта, то поэты не стремились бы подчас к сложным и BAT PY AEN LIM Пушкин писал в «Домике в Коломне»: Кай весело стихи свои вести Под цыфрами, в порядке, строй за строем, ‚Не позволять им в сторону брестн, Как войску, г›пух рассынанному боем! формам. вается к столу, пьет ликер рюмку за рюмкой, плачет и мечтает вслух. Она снова в мире видений, но это миражи реальной окружающей действитель- ности. Раневская не жалуется на суль- бу своей героини: в вопле ее отчаяния — гнев и протест за гибельную судьбу хорошей честной женщины. И когда Берди, рыдая. восклицает «За всю жизнь ни одного счастливого дня, ни одного дня без обиды!» — она поистя- Преяставьте себе, что драматург раз’ясняет актеру содержание его ро- ли: — Вы будете играть рядового прел- ставителя нашего молодого поколе- ния... В первой картине вас выпуска- ют из школы, во второй отправляют на фронт, в третьей и’четвертой вы попадаете под обстрел в пятой. после ранения вас привезут в тыл, а в ше- стой я в2.` возврашаю в родной город. И фронт, и тыл, и мар, и война. Но актер озадачен: его будут вылускать, отправлять, обстреливать, возить, а... — Скажите... а что я сам буду де- лать?.. Люди из пьесы В. Каверина. «Боль- шие надежды» не творят событий, не участвуют в них, а попадают но про- изволу автора в те или явные обстоя- тельства, Они «реагируют» на эти об- стоятельства и <обытия случайными и чрезвычайно общими словами, а иног- да, — не слишком часто — соверша- ют поступки. Но поступки эти почти ничего не меняют в сюжете пьесы. пример, герой пьесы—Николай Карзев вместе с другими вызывает огонь своей артиллерии на себя, потому что К его доту вплотную подошли немцы. Такой элизод обязывает автора к подробному рассказу о пережнва- ниях героя, о судьбе того участка фронта, который был ему поручен. Словом, мы ждем, ‘что этот поступок будет одним из наиболее ‘ярких мо- меятов в развитии болышой и серъез- ной темы. Что же происходит в пьесе? В пятой картине мы узнаем, что в семье Караева, эвакуированной в тыл, сначала думали, что он убит. потому, что были перепутаны письма, но по- том узнали, что он жив, а убит его сводный брат. В дальнейшем выясни- лось, что и сволный брат тоже жив. Как все это отразилось на жизни семьи, что думали родные, как всно- минали близких? В семье сначала пе- чалились, молчали, тайком утирали слезы, потом очень обрадовались, И все. Как будто главное — именно эта смена настроений! не трагична, и за ее плечами встает огромная тень обездоленных людей, миллионы маленьких судеб сломлен- ных неспзаведливостью общественно- го устройства. Глубина страданий и страстная приверженность нравственному идеалу придают образу Берди огромную вну- треннюю силу — это она — основной обвинитель Хоббартов, это она — со- весть пьесы, это она — главное дей- ствующее лицо на стороне блага, как Реджина — главное действующее ли- цо на стороне зла. Фаина Раневская своим искусством придает эпизодической роли такое значение, что мы недоумеваем. почему автор пьесы Л. Хеллман так рано уво- дит со сцены Берди Ибо она и толь- ко она, нотрясенная преступным убий- ством Горация, сможет взглянуть гневным взором в глаза Реджины и, точно тень Банко. явиться к злодейке и сказать ей: — «Ты боишься, Ред- жина? Бойся!». Потому что Берди, миллионы Бер- ди, униженных, оскорбленных и бесправных женщин. только силой своих страданий, ‘только честностью и Формально, с точки зрения «реме- сла» драматурга, здесь все есть -— драматическое Положение семьи, по- Терявшей близких, драматургические «повороты» и т. д. Но драматизма не ощущается, и ухишрения автора ока- зываются бесплодными. «Ах, живы? Вот и хоропю. Какая картина следу- ющая?» Да и нельзя ошутить драматизм пьесы, когда остается непонятным, в чем же ее смысл. По существу, в пьесе нет темы. В первой картине — молодые люди на пороге жизни, потом —примитивная новелла с перепутан- ными письмами, И каждая картина в пьесе — отдельный эпизод, «осложня- емый» при помощи шаблонных дра- матургических приемов. ° прямотой натуры, в Европе и Амери- ке, восстают против зла, и эта малая сила становится великим фактором современности, когда на трибуну ис- торий, вслед за политиком и борцом, взойдет старая женщина с худым, из- можденным лицом и, рассказав о сво- их страданиях. гневно поднимет вверх кулаки. Берди Раневской это сделает. По возвращении из отпуска коллек- тив театра приступит к работе над «Горе от умах Грибоедова (постанов- ка К. Хохлова, оформление А. Пет- рицкого) и комедией А. Фредро «Да- мы и гусары» в переводе А. Гозенпу- да (постановка Н. Соколова, худож- ник Н. Духновский). Строфичность часто нужна Поэмы Данте написаны с целым ря- дом поэтических приемов, которые, казалось бы, только затрудняют поэ- та. И величайшая драматургия мира почти вся стихотворна. Наши сценарии не производственны уже потому, что они велики и рассы- паны в пух. У очень талантливого драматурга и режиссера Сергея Герасимова есть сценарий «Большая земля». Герасимов немало сделал в совет- ской кинематографии. Он многое пе- ресоздал в диалоге сделал диалог действенней, характеристичней Но Герасимов не хочет любоваться кра- сотою цифр метража. Сценарий в печати занимает 118 страниц. Снятым, вероятно. он превы- сил 5000 метров, потом его сократили почти вдвое, выпали сюжетные линии, характеристики героев. ; До многих еценариестов не доходит тот простой факт, что при строгой форме каждый оставленный, отобран-. ный элемент действует сильнее. Как Пушкин сказал про октаву: Тут каждый елог замечен и в чести, Тут каждый стих глядит себе героем, А стихотворец... с кем же равен ‘он? Он Тамерлан, иль сам. Наполеон, Сценарист не’ хочет быть Наполео- ном. Он пишет многословно и вяло. Во многих сценариях есть хорошие зыдумки, но нет сильных мест, нет башен, которые формировали бы все произведение, как сформировано Ад: миралтейство. Сценарий должен иметь один конен; ‚ане двадцать, как у нас бывает, когда каждый герой имеет отдельное окон- чание своей истории (а это’ об’ясняет- ся тем, что нет единого плана, единой задачи произведения), Характеристики героев должны быть действенными, то-есть их по возможности должен создавать сам зритель: Правда, Пушкин описывает Евге- ния Онегина. Но он его строит на глазах зрителя и одновременно пока- зывает мир Онегина. Нельзя вкла- дывать характеристику в конверт, вручать герою и заставлять его или его соседей читать эту характеристи- ку зрителям. Вспомним начало одной старой не- мой американской ленты «Чикаго». Комната. Спят мужчина’ и женщина. Утро. Брошена невымытая посуда. Проснулась женшина, = потянулась; опять. заснула. Проснулся. мужчина. Встал исначал” мыть посуду: _ Это. -— характеристика героини ГРокси и ее мужа. Создание действенной хдрактерис- тики чрезвычайно важно для героя, причем само действие должно уже быть нужным для сюжета. Посмотри- —————— поэту. те, как хорошо у Пушкина «Большие надежды» В. Каверина в театре-студии им. Гай — Б. Левинсон, Петя — Г. Рево и капитан 3 го ранга Караев — Н. Сидоркин. И О И Л а hs в буране является Пугачев. Или как являются все герои в рассказах и повестях Че- хова. Заговорив. о распространенных оии- бках спенариев, не могу умолчать еше об одном. Бывает, что автор в каждом эпизоде сценария пытается показать ‘только что-нибудь одно. Например, в длин- ном сценарии Игоря МЛуковского «Адмирал Нахимов» неплохое начало: Нахимов о командует в бурю. А дальше начинается характеристика отношений людей к Нахимову и идут страницы за страницами которые по- казывают, как люди любят Нахимова. Но нет никакого действия. Отсутствие действенных характери- стик обычно и вызывает расплывча- тость сценария. Мне ‘думается, ос- новной конфликт сценария, как пра- вило, должен быть таким, чтобы он мог охватить наибольшее количество героев фильма, Мы умеем нашим сценариям покда- вать профессиональный вид, Особенно эко относится к режиссерским сцена- риям. Но мы плохо умеем созлавать сюжет сценария, заменяя его времен- ной последовательностью, хроникаль- ностью. ‚ Время, как замена действия, осо- бенно широко было использовано в ленинградских сценариях — и у фэк- сов, и у Арнштама, который создавал последовательный ряд «временных» сценариев. Лучший из этих сценари- ев — «Зоя Космодемьянская» В нем хроникальная последовательность эпизодов поддержана использованием самой хроники. Человек дается, как результат своего времени. Это и так и не так. Потому что подвиг челове- ка нельзя арифметически обосновать сложением хроникальных кадров. Талантливый фильм о Зое захваты- вает р волнует зрителя, несмотря на слабость сюжетных связей а не бла- годаря этой слабости. Его поднимает талант режиссера и актера, ясное ощущение жизни, В фильме, поставленном режиссе- pom М. Савченко по сценарию Леони- да Соловьева «Иван Никулин—рус- ский матрос» самым сильным актером оказался Гарин, который сыграл роль начальника станции. Он показал, как мирный человек вырастает в военного человека-и что его к этому ведет. Но в сценарии был другой сюжетный конфликт. Конфликт не глубокий = это противопоставление морской ду- ши Lyme сухопутной, Тихон — человек не флотский; Он остался один в степи, товарищи его принуждены были оставить. Тихон застрелился. Фомичев смотрит на не- В третьей и четвертой картинах, на-! Глеб ГРАКОВ «БОЛЬШИЕ НАДЕЖДЫ» В. КАВЕРИНА В ТЕАТРЕ-СТУДИИ имени К. СТАНИСЛАВСКОГО Автор вовсе беспомощен в обои савке внутренней жизни героев. Ха- рактер, отношение к жизни, судьба? Всего этого в пьесе не найти. Есть, оказырлется, значительно более про- стой способ индивадуализации пез- санажа: он наделяется несколькими, чисто внешними отличительными штришками, хаже вне связи с тем, что OH лелгет по сюжету пьесы. Просто опозназательный знак’ писатель 3 первой картине‘ шутник, олин герой ишет стихи, другой облалает нело- жинной Физической силой... Этэм. весьма древним способом и пользует- ся автор пьесы «Большие надежды». И нужно быть поистине верных и ларозитыми учениками режиссе чне имя носит театр-студия, чтобы с `меть в спектакле олухотворить и на- полнить содержанием текст этой пье- сы, Стремление режиссуры (нар. арт. М. Кедров и А Зиньковский) в меру ‚возможности обогатить содержание ролей и сцен правливым психологиче- ским подтекстом, делает ° спектакль во многих эпизодах интересным, В нем радуют несколько превосходных pe- жиссерских находок: первая и вторая картины, встреча школьных друзей — в пятой картине, некоторые детали шестой. Очень хороши декорации ху- дожника А. Васильева. Borel за режиссурой по этому. столь трудному пути «углубления» пьесы с успехом идут и молодые ис- полнители. Нельзя не назвать среди них М. Вилькомирскую (Вера Tapa- ©0872), С. Собинову (Лиза Кронова), Г. Резо {Петя `Кронов). Прекрасно исполняет роль Коли Гая, вначаде школьника, а потом боевого моряка- балтийца арт. Б. Левинсон. Все они вносят в спектакль то ошу- щение искренности и непосредствен- ности, которое так много значит в лю- бом спектакле, но которого особенно ждешь от спектакля молодежи. Если не удается актерам, скованным тек- стом ньесы, создать завершенные об- разы, то, во всяком случае, можно сказать, что они набрасывают верные и правдивые эскизные портреты своих героев. Банален в пьесе и в спектакле пи- сатель Николай Караев (арт. Н. Ся- доркин). В этом образе—нечто от провинциального представления об «известном писателе». В постановке пьесы есть и другие частные неудачи, но в общем, взяв- шись за весьма посредственный дра- матургический материал, творческий коллектив театра-студии все же по- казал. что он располагает силами для плодотворной работы. Несоответствие содержания пъесы ее названию настойчиво подсказывает каламбур о неоправдавшихся и не- сбывшихся надежлах. Но автора пье- сы спасают от этого режиссеры и мо- лодые актеры, честно и добросовест- но потрудившиеся нал спектаклем, $ > Станиславского Фото С. ШШангарева. PPL PL LLL PI своего доверия и дружбы; он заканчи- вает: «Нет, не морская луша была у тебя, Тихон, не морская...» Это надуманно, и дело не в то\.- морская у Тихона душа или we MoD- ская, если у него душа человеческая. Актер замечательно сыграл человеха, и надуманный конфликт поблек и ого- шел на второй план. От профессионального сменария мы ждем законченных эпизодов. прячем таких, которые бы выявляли истинную т сущность произзеления И тут не по- может никакая затейливость. если решение неправильно. Конечно, писать длинно и писать пышно легче, чем писать просто. Ec- ли пишешь длинно, то фактичесхи уходишь от всякого контроля, потому что все можно обещать. Если пишен пышно; то можешь рассчитывать, что тебя поддержат хуложник, оператоо. Но сиенарив должен быть’ честен. В профессиональном сценарии нало уменьшать ° количество павильонав, ПОТОМУ что Павильон надо ставить, ломать, а, кроме того, павильон, ла еще: большой, требует на себя игры. Но нему нало ходить, и это требует метража, ‹ требует люлей А очень часто эти люди не нужны, и ходить им незачем. Самые наши студни, в частноетч московская, неправильно построены. Их павильоны велики для бытового сценария, самого интересного. Надо беречь метраж, эпизоды для Toro, чтобы анализировать человека, соврс- менность. 5. Говоря а совершенства спезария, нельзя забывать 9 производственных требованиях. Но нельзя, конечно, Ими и ограничиваться, Высокий профессионализм хулаж- ника — это прежде всего высокое по- нимание человечности, высокое пони- мание сегодняшнего дня, Надо писать больше сцёнариев про современную жизнь, про Москву сей- час, и про Челябинск сейчас, и про колхоз. Когла таких картин булет много, то не булут пытаться в каж- дой картине все сразу показать и их станет легче делать. Чтобы показать нашу жизнь. уметь думать, уметь видеть, новые сюжетные формы. Больше всето надо бояться ложного профессионализма! Советский сценарий отличается и будет отличаться от американского, ремесленного. Так будет лучше. Но мы должны уже <сейчас <озда- вать сценарий профессиональный в том смысле, чтобы его можно было осуществить в студии и < интересом Hato искать го: «И, лишая Тихона Спиридоновича смотреть в зрительном зале,