Встреча с Дж. Б. Пристли

12 сентября в редакции газе

ты «Советское искусство» состоя-

лась встреча приехавшего в Москву английского писателя Д. Б.
Пристли с представителями театральной и кинематографической

общественности столицы.

На встрече присутствовали:. народные артисты РСФСР А. Танров
и Н. Акимов, заслуженные деятели искусств С. Герасимов, Г. Алек-

сандров, С. Юткевич, артистка

Е. Юнгер, профессор М. Морозов,

корреспонденты московских газет.

Д. Б. Пристли ответил на мн

огочисленные вопросы о состоянии

театрального и кинематографического искусства в Англии, задан-

ные ему присутствовавшими. Он

— Мне кажется, сейчас ‹ англий-
<кий театр и драматургия—значителъ-

но серьезней, чем после первой ми-\

ровой войны. Правда, в Англии до-
вольно резко выражена тенденция
Расоматривать театр лишь как место
развлечения, а не как явление искус-
ства, выдвигающего большие пробле-
мы и идеи современности. Некоторая
усталость зрителей от войны приво-
дит к тому, что пользуются широким
распространением ничтожные коме-
дии и Ффарсы, которые раньше, до
войны, не имели бы успеха.

Но в то же время все шире стано-
вится круг людей, которые с иными
требованиями подходят к театраль-
ному искусству. Эти артисты и зри-
тели хорошо встретили мою пьесу
«Они подошли к городу», где в сим-
волической форме выражена мечта
народа о лучшем будущем.

В организации театрального дела
произошли некоторые сдвиги. При
министерстве просвещения создан
Совет по. делам искусств.

Я полагаю и надеюсь, что мы сей-
час в Англии переживаем переходный
период от устаревшего капиталисти-
ческого, частнособственнического
театра к театру кооперативному или
государственному.

Это крайне важно, ибо ничто
не вредит английскому театру, как
необходимость приспособляться к
низким вкусам частных предпринима-
телей,  антрепренеров-коммерсантов.

Надо сказать, что в Англии суще-
ствует всего около 50 профессио-
нальных трупп и множество . люби-
тельских кружков. Для того чтобы
показать, насколько широко это лю-
бительское движение, я приведу
один пример: еще до войны я полу-
чил официальное задание написать
пьесу, в постановке которой могли
бы соревноваться любительские кру-
жки. И она была поставлена, кажет-
ся, шестьюстами коллективами!

Одной из наиболее острых являет-
ся проблема театральных зданий. Не-
которые из них были разрушены
вражескими бомбежками. Новых не
уластея построить в течение несколь-
ких лет. И вот, зная, что потреб-
ность в театральных зрелищах воз-
росла, всякого рода спекулянты по-
наехали в Лондон для того, чтобы
обратить свои прибыли на покупку
театральных зданий. Для них театр
— средство наживы. Чтобы противо-
стоять этим дельцам, мы решили со-
здать об’единение драматургов, ра-
ботающее на кооперативных началах.

Это об’единение — «Общество дра-
матургов» создаст, я надеюсь, насто-
ящий театр. Мы надеемся получить
поддержку правительства и Совета
по делам искусств.

Сейчас у нас в Англии работают
два театра, частично субсидируемые
Советом по делам искусств, — Олд
Вик и Хеймаркет. И в том, и`в дру-
гом сценическое искусство находится
на довольно высоком уровне. Интерес
передовых деятелей сцены к большим
идеям нашего времени дает основа-
ние надеяться на приближение к сов-
ременности нашего театра, в кото-
ром сейчас еще много ничтожного и
далекого от подлинного искусетва.

Эту надежду подкренляет творче-
ство молодых драматургов. Среди
них я хотел бы назвать Тэда Уиллиса
— представителя нового поколения
вашей молодежи. Я помогал ему ‹сде-
лать первые творческие шаги. Тэд
Уиллис написал уже несколько пьес,
и одна из них — о лондонской рабо-
чей семье после войны.

Что касается моей личной творче-
ской работы, она была’`в последние
месяцы довольно интенсивна. После
пьесы «Инспектор пришел» я напя-
сал «Дженни Виллерс» и «Так было
со времен рая»,

Пьеса «Инспектор пришел» в Aur-
лии еще не поставлена. Я берегу ее
лля нового театра, создаваемого
«Обществом драматургов». Кроме
того, мне очень хотелось, чтобы «Ин-
спектор» впервые появился в СССР.
Это дань моего уважения советскому
театру и зрителю.

«Дженни Виллерс» я называю
«рассказом с привидениями», так как

так

Проф. М. МОРОЗОВ

 

Когда говорят о современной анг-
лийской драматургии, мы нрежде все-
го думаем о двух замечательных пи-
сателях: о представителе старейшего
поколения Бернарде Шоу, которому в
будущем году пойдет десятый деся-
ток и который уже стал одним из
‹ссиков английской комедиографии,

 

Е о представителе более моло-
эго поколения Джоне Бойнтоне
Пьистли.

Пристли родился 13 сентября 1894 г.
в семье учителя. Он поступил в Кем-
бэиджский университет, но не кончил
его, так как вспыхнула первая мировая
война, и Пристли добровольцем по-
шел на фронт. Он служил в армии
сначала солдатом, затем
После ококчания войны Пристли по-
селилея в Лондоне и занялся лите-
ратурной деятельностью.

Он начал как автор критических
очерков и эссе. Его книга «Комиче-
ские характеры в английской литера-
туре», выпущенная в 1925 году, и се-
голня еще сохраняет свою свежесть.
Пристли — великолепный эссеист.
Я напомню несколько блестящих
страниц, написанных Пристли о сэре
Джоне Фальстафе. Отношение к
«жирному рыцарю» часто красноречи-
во говорит о позиции критика или пи-
сателя. Ведь сэр Джон, в известной
степени, является носителем Ренес-
санса, бунтовавшего как против
гскетических идеалов средневековья,
так и против пуританской  «респек-
табельности». Кому чужд Ренессанс,
тому чужд и Фальстаф. Вместе с тем
мы знаем от современников Шекспи-
ра о том, как восторженно HacTOpa-
живалась толпа и как подмастезья
переставали щелкать орехи, когда
прявлялся на сцене Фальстаф. Напо-
минающий фигуры народного театра,
яский и монументальный образ Фаль-
стафа глубоко демократичен. И час-
то, поэтому, приходится он не по
вкусу литературным снобам. Что ка-
сается Пристли, то он пишет о Фаль-
стафе с упоением, называя его «ве-
ликим солнцем юмора» и рисуя его
почти сказочным великаном. Пристли
страстно любит жизнь, любит ее
цветенье и сочность.

Первые опыты Пристли в области
Художественной прозы отмечены по-
исками новой, своеобразной формы.
В одном из его романов только
молодой герой является реальным
челозеком, остальные же действую-
щие лица лишь символизируют пере-

516416

   
 

офицером.  

рассказал:

действие происходит в старинном
театре, где судьбы современного
актрисы, умершей сто лет назад. «Так
`тальная комедия о судьбе нескольких
‘разных ‹сценических площадках, вы-
строенных на основной сцене.

Такие же трудности, как в
театре, еще более резко сказывают-
ся в области кино. Как известно,
производство фильмов требует боль-
ших денежных затрат. За время вой-
ны постановка кинокартин стала еще
более дорогой. Нельзя поставить бо-
лее или менее приличную картину
без затраты многих тысяч фунтов
стерлингов. Ш тут особенно дают
себя знать вкусы предпринима-
телей, владельцев денежного мешка.
Я не думаю, что это положение дол-
го будет длиться.

Мы с интересом следим за новыми
работами советской кинематографии.
‚В дни войны, помимо художествен-
ных картин, я видел фильм о парти-
занах Отечественной войны «Народ-
ные мстители» и написал к нему
комментарий,

Русские пьесы очень популярны в
Англии. Я имею в виду классику —
пьесы Гоголя, Тургенева и Чехова,
которые у нас часто ставились .и
ставятся, и некоторые произведения
современников, например, часто ис-
полнявшуюся  «Квадратуру круга»
Катаева, услешно прошедшее «Дале-
кое» Афиногенова и удачйо  поста-
вленную театром Олд Вик драму Си-
монова «Русские люди». , .

Было бы очень хорошо, / если бы
оказалось возможным показать ан-
глийскому зрителю эти пьесы, а так-
же русскую классику, ‹ особенно
Островского, в исполнении советских
артистов и в постановке советских
режиссеров. Встреча с советским
театром была бы значительным со-
бытием в культурной жизни Англии.

Я рад, что эта поездка дает мне
возможность ближе узнать художе-
ственную культуру Советского Сою-
за. Москва с первого взгляда произ-
вела на меня впечатление города,
полного жизненной энергии. В бли-
жайшие дни я буду знакомиться ©
театрами Москвы. с новыми работами
мюих русских друзей.

bP s

Вчера вечером Дж. Пристли при-
сутетвовал-на представлении своей
пьесы «Он пришел» в Камерном теат-
г ре. По окончании спектакля, прошед-
шего с большим. успехом, вся труппа
и зрители тенло приветствовали ав-
тора. =}

 

®

 

 

 

Дж. Б. Пристли в редакции газеты

Дж, Пристли, А. Таиров; стоят: Н.

 

живания героя: его надежды и опа-
сения, иллюзии и разочарования. По
словам самого Пристли, он хотел
<об`ективировать» душевную жизнь
своего героя. Этот ранний, и в об-
щем неудачный, опыт Пристли инте-
ресен в двух отношениях. Во
первых, сквозь паутину символики
ясно проступает столь типичный для
Пристли интерес к душевной жизни
человека. Во-вторых, здесь обнару-
живазэтся не менее типичное для него
стремление к оригинальности формы,

— та склонность, благодаря которой!

некоторые произведения его напоми-
нают остроумный шахматный этюд,
основанный на целом ряде неожидан-
ных ходов. Так, уже с самого начала
творческого пути мы находим у
Пристли одновременно и живое чув
ство болыного художника и резко
выраженный рационализм. ее
  Лучшим романом Пристли из этих
  ранних произведений являются. на моя
Ем «Добрые товарищи» (1996).

 

 

Тут, мне кажется, сказалось стрем-
ление Пристли к изображению неис-
черпаемого богатства живой дей-
Г ствительности. Такое тяготение не.
трудно заметить вообще в сегодняш-
ней английской литературе. Оно, как
отмечал еще двадцать лет тому назад
один из крупнейших историков англий-
ской литературы профессор Казамьян,
тесно связано с влиянием русской ли-
тературы... «Конкретное и, так сказать,
непосредственное искусство русских
писателей, — заметил Казамьян,—по-
ставило перед английскими писателя-
ми образец, гармонирующий е их
врожденным влечением» Недаром
Пристли считает одним из своих
учителей Чехова, у которого особен-
но восхищает Пристли «та простота, с
которой он констатирует ‚ факты».
Вместе с тем Пристли преклоняется
перед Чеховым за «его великое пред-
виденье, горячую надежду на буду-
щее человечества».

Но для того, чтобы безраздельно
вступить на этот путь. Пристли дол-
жен был преодолеть огромное ‘внут-
реннее препятствие: холодный песси-
мистический скептицизм, который
 был так типичен для вступившего Ha
литературное поприще после. первой
мировой войны представителя: «поко-
ления разочарованных». Я напомню оо-
  ман Пристли «Далекс отсюда» (1932).

  Автор рассказывает о каком-то таин-  

ственном острове где-то в далеких
‘морях, и, конечно, мы сразу же вепо-

драматурга переплетаются с судьбой  
‘было со времен рая» — эксперимен-  

пар влюбленных — развертывается на

 

 
  
  
  

Художники Еревана готовятся к

юбилейной „выставке, открываю-
щейся к 25-летию Советской
Армении. На снимке: художница
Мариам Асламазян в своем ателье

заканчивает работу над новыми
картинами: «Рассказ героя»,
«Свадьба», «Композитор Коми-

тас».

$®>
Прослушивания

новой симфонии
Шостаковича

Дирекция Московской государст-
венной филармонии организовала на-
днях прослушивание 9-й симфо-
нии Д. Шостаковича для дирижеров,
композиторов, музыкальных критиков,
исполнителей-инструменталястов.

Симфония исполнялась в четыре
руки — автором и пианистом Свято-
славом Рихтером. Дирижеры С.  Са-
мосуд, А. Гаук и Н. Аносов следили
за исполнением ‚по партитуре.

Исполнение симфонии длилось 22
минуты.

По окончании проигрывания слу-
шатели поделились первыми впечат-
лениями. По общему мнению, 9-я сим-
фония является выдающимся произ-
ведением советского музыкального
‘искусства. -

10 сентября представители музы-
кальной общественности Москвы
вновь слушали авторское исполнение
9-й симфонии Д. Шостаковича в Ко-
митете по делам искусств при СНК
СССР.

 

 

 

30-летие со дня
смерти Савиной

21 сентября исполняется 30 лет со
‚дня смерти замечательной русской
актрисы Марии Гавриловны Савиней.
‚ Всероссийское театральное ` обще-
ство организует в. Ленинграде творче-
скую сессию, посвященную. М. Г. Са-
виной, 20 сентября в Ленинградском
академическом. театре драмы им.
Пушкина будет. проведено торжест-
венное заседание памяти ной.

    

«Советское искусство».

Акимов, С. Герасимов, М. Морозов.

 

ойнтон Пристли

минаем «Остров сокровиш». Но от
оптимизма Стивенсона с его верой в
личную предприимчивость и торжест-
BO. добродетели здесь и следа не
осталось. Далекое манит нас, но, до-
стигнув его, мы находим там одно
лишь разочарование и снова стремимся
домой, . чтобы; вернувшись, впасть в
былую тоску и скуку. Из этих тяжких
настроений Пристли, как романист,
нашел выход лишь в эпоху войны <
фашизмом. Мы имеем в виду не толь-
ко «Затемнение в Грэтли», роман,
который призывал английский народ

ший из романов Пристли «Дневной
свет в субботу» (1943). Перед нами—
широкое — полотно, изображающее
жизнь английских рабочих во время
войны. Читая этот роман, написанный
простыми и сильными словами. мы
видим тысячи работающих на фабри-
ке людей, охваченных стремлением к
одной цели. Мы как бы присутству-
ем при рождении нового коллектив-
ного сознания, разрушающего веками
созданные ‘устои пресловутого анг-
лийского индивидуализма. Напомним.
что сам Пристли принимал’ деятель-
ное участие в войне: он писал в газе-
тах и выступал по радно, ‘призывая
английский народ к борьбе с фашиз-
мом. Чувство ненависти к фашизму
пронизывает это лучшее. произведе-
ние Пристли. я

Пристли популярен в Англии не
только как романист, но и как драма-
тург. Его пьеса «Опасный поворот»
(1932), из которой был также сделан
кинофильм, хорошо известна советско-
му зрителю: она шла и в Ленинград-
ском театре комедии, в театре им.
Вахтангова и на периферии, Cam
Пристли ценит в ней «компактность
действия». Нам кажется. что в этой
пьесе сталкиваются. два глубоко раз-
личных начала: С одной стороны,
«Опасный поворот»—острая и глубо-
кая сатира: случайно брошенное сло5о
срывает все покровы, и общество та-
ких милых на вид. благожелательных
и «уютных» люлей‘обнаруживает свою
чудовищную, гнилую сущность. С дру-
гой стороны, ведь это слово брошено
случайно: на пути’автомобиля’ жизни
‚ случайно встретился опасный. поворот.
‚ «Все’ могло быть ‘иначе»—эта тема,
‘которую’ тонко``Подчеркнул в своей
постановке Козинцев. отражает, как
нам кажется, хорошо, знакомый: ссвре-
‚менной английской литературе скеп-
 тицизм, воспринимающий мир. жизнь,

 

 

 

ра в текущем

 дарь» Вл. Соловьева. Этот спектакль

художника В. Фаворского. Музыка—

  

Планы театра

’ им. Вахтангова >
i

— Первой новой постановкой теат-
: сезоне, сообщил
нашему сотруднику художественный
  руководитель Театра им. Вахтангова  
 Р. Симонов, — будет «Великий госу-

 

НН

поставил Б. Захава в оформлении
композитора Н. Сизова. Роль „ Гроз-
ного играет И. Толчанов, Шуйского

—H, Плотников, Годунова — И. До-

 

На ‘снимке. (слева направо) сидят:

к бдительности, но прежле всего луч-/

ронин, царевны Анастасии — Л. Це-
ликовская.

  Премьера «Великого государя»
назначена на 20 сентября.

  Следующая работа театра — пье-
са Ал, Гладкова «Ленинградское
` шоссе» {режиссер Б. Бабочкин).
Театром принята к постановке

пьеса Пристли «Так было <о времен
рая». Ставить спектакль будет А. Ре-

мизова.
До конца года будет показана еще

«Бесприданница» в постановке Р. Си-
монова. Роль Ларисы играет Н. Ни-

китина, Огудаловой — Е. Алексее-
ва и Н. Русинова, Ефросиньи Пота:
повны — Е, Понсова,

Паратова —

А Абрикосов, Карандышева—Б. Ба-

бочкин и Г. Менглет,
И. Толчанов и А. Хмара, Вожеватова
— В. Кольцов, Робинзона — Н. Па-
житнов. Оформляет спектакль
составляется произведений М.
Глинки.

— Еще при жизни Евг. Захтанго-
la намечалась постановка античной
трагедии Софокла «Электра». Сей-
час мы решили осуществить поста-
новку этого спектакля и. показать
его в начале 1946 года. Три акта
«Электры» (постановка Р. Симонова,
режиссер Е. Гардт) уже готовы.
Электру играет А. Орочко, мать —
М Синельникова, сестру — В. Льво-
ва, Ореста — С. Дучин, Талфибия —
Н. Малишевский. Для оформления
спектакля театр приглашает архи-
тектора Г. Гольц и скульптора В. Му-
хину.

После «Электры» театр покажет
(в постановке М, Сидоркина и офор-
млении Ю. Пименова) пьесу О.
Уайльда «Как важно быть серьез-
ным». ‘

` Через год исполняется 95-летие
Театра им. Вахтангова. К этому
времени мы надеемся вернуться в
прежнее помещение на ’Арбате, . ко-
торое сейчас заново ‘перестраивает-
ся по проекту архитекторов Б. Ио-
фана и П. Абросимова.

Свой юбилей театр стремится от-
метить постановкой большого спек-
такля о нашей современности. Для
этого нами заказаны советским дра-
матургам новые пьесы. Так, работа-
ЮТ По нашему заказу Н. Погодин,
Вл. Соловьев (пьеса «Секрет Побе-
ды»). В. Гроссман («В Сталинграде»),
А. Гладков, В. Шкваркин, И. Прут
(Пьеса о советских моряках—«В `ту-
мане моря голубом»). К юбилейным
‚дням мы хотим показать также одно
из произведений ‹ классической дра-
`матургии. ТЯ
°

из

 

 

 

 

Е. Юнгер,

Фото А. Гладштейна и В. Пульвера

Кнурова —

В.  
Дмитриев. Музыкальное оформление

   
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
    
 
 
  
   
   
    
 
    
  
 
   
  
 
 
 
   
    

: кораблей.
  градило группу

 
 
 
 

 

Недавно открылся областной Ку-

кольный театр во г.°

(УССР). На снимке: сцена из спек-
такля «Гусенок».

Фото А. Позднева. (Фотохроника ТАСС).

eo Oo 9

 

 

Со всех концов
страны

РИГА. (Наш xapp.). Правительство
Латвийской СОР приняло решение о
реставрации Елгавского дворца. co-
сруженного знаменитым. зодчим Рас-
трелли. При отступлении немцы раз-
рушили здание дворца. Восстановлен-
ный дворец будет передан в распо-
ряжение Сельскохозяйственной акаде-
мии.  

ЧЕЛЯБИНСК. (Ham корр.). В октябре
исполняется 25 лет существования
лябинской музыкальной школы.
чае заканчивается
злания школы. где будет оборудован
концертный. зал на 250 мест. На-днях
начинаются приемные испытания.

СТАЛИНГРАД. (Наш  корр.). С боль-
прим успехом прошли в Сталинграде
гастроли Театра кукол под руковолет-
вом С. Образцова. В ‘заводских клубах
были показань: спектакли «Король-
Олень», «Лампа Алладина» и другие.
3a 7 дней спектакли театра посетило
около 13 тысяч сталинградцег.

ЕРЕВАН. (Ham корр.).
государственная филармония
зует симфонический оркестр, в состав
которого. войдут музыканты театров
Еревана и студенты консерватории.
Первый концерт нового оркестра сос-
TOETCA в дни празднования 25-летия
советской Армении. Дирижер оркестра
—М. Малунцев, концертмейстер—проф.
В. Португалов, А

ИРКУТСК. (Наш ‘корр.). Иркутския
‘отдел искусств совместно с областным
отделением Союза советских писателей
проводит конкурс на лучшее драма-
тургическое произведение. Цель кон-
курса—развить и укрепить связи мест-
ных авторов с театрами области, по-

Сей-
перестройка

органи-

полнить репертуар театров пьесами
© жизни советской Сибири.
ВОЛОГДА. (Наш корр.). В областном

музее открывается персональная вы-
ставка произредений художника HA.
Ширякина в связи с. 40-летием ero

творческой и общественной деятель-
ности. На выставке будут зэкспониро-
ваны портреты героев Отечественной
войны и знатных людей Вологды, пей-

зажи, этюды и зарисовки памятников
старины.

АСТРАХАНЬ. (Ham корр.). Книгу
«135 лет астраханского театра» издает

областное отделение ВТО. В книге бу-
дут разделы: «Астрахань  дореволю-
пионная>». «Астрахань советская». «Те-
атр в тоды Великой Отечественной
войны».

КУЙБЬИШЕВ. {Наш ‘корр.). При Co-
юзе советских художников открылась
студия. где работают 20 инвалидов
Отечественной войны. Студией  руко-
водят художники Мерцалов и Степа-
нов. В ближайшее время при студии
открывается скульптурное отделение.

ТАШЩКЕНТ. (Наш корр.). Заслужен-
ный артист УзССР Алим Турдыев
занончил перевод на узбекский язык
комедий Островского «Лес» и «На бой-
ком месте». Пьесы приняты к носта-
новке Андижанским областным драма-
тическим театром.

Вильнюс.
Kasuc Борута закончил
литовский язык комедии Шекспира
«Много шума из ничего». Литовский
поят Хургинасе сделал новый перевод
«Гамлета» Шекспира.

КИЕВ. (Наш корр.).
лась бригада артистов, направленная
Комитетом по делам искусств при
СНЕ УССР для обслуживания частей
Днепровской флотилии. За два месяца

Писатель
перевод на

{Наш корр.).

Сюда возврати-

старшин и офинеров босвых
Командование флотилии на-
артистов орденами и

флотцев,

медалями.

АЛМА-АТА, (Наш корр.). За выдаю-
  иниеся заслуги в развитии театраль-
ного искусства, в связи © 60-летием
: CO FHA рождения и 35-летием ецени-
ческой деятельности — Президиум ПВер-
  ховного Совета Казахской ССР награ-
дил грамотой и ценным подарком на-
  родную apructky” Казахской ССР В. И.
`Морскую.

историю как бесконечное множество   ностью; — это ведь только оправа,  

слепых случайностей.

Духом скептического пессимизма
овеяны и многие другие пьесы При-
стли. Напомню хотя бы его пьесу
«Иден Энд», написанную лет десять
тому назад. Пьева эта. между прочим,
замечательна и тем. что еще раз-дока-
зывает, с каким совершенством При-
‚стли владеет кистью реалиста. Здесь
все проникнуто мягкими чеховскими
тонами. Да и сама тема, несомненно,
навеяна «Чайкой». Но тема судьбы
  героини «Чайки»—Нины Заречной, не-
  смотря на ее трагизм, оптимистич-
на: Заречная будет большой актрисой,
сна нашла свой подлинный путь. У
Пристли же девушка покидает роди-
 тельский дом, становится неудачной
актрисой и выходит замуж за ничтож-
ного человека. Она возвращается до-
мой и видит, что, всем она чужая. И
вот снова она идет в свою несчастную
  богемную жизнь, жалкое, беспомощ-
ное и, что самое грустное, бесталан-
ное существо.. .
  Мне кажется. что веяние пессимиз-
  ма есть и в шедшей у нас в 1937 г.
пьесе Пристли «Время и семья Кон-
вей», хотя автор горячо отрицает это.
Но хотя бы тот факт, что мы сначала
узнаем о смерти девушки, а затем ви-
AMM ее на сцене живой, счастливой,
полной молодых.надежд, как бы кла-
дет на эти надежды печать смерти и
мрака.

Первые шаги К преодолению скен-
сиса и пессимизма Пристли сделал в
двух своих пьесах: в написанном еще
до «Семьи Конвей» «Корнелии» (1935)
и в пьесе «Я здесь бывал раньше»
(1937). У Корнелия нет выхода, и ему
остается только покончить е собой.
Он уже взял в руки револьвер. И
вдруг в раскрытой перед ним книге
ему бросились в глаза следующие
строки: «Мы решили итти по дороге,
которая уводила в облака, чтобы най-
ти среди этих высот потерянный го-
род Инков». И Корнелий бросает
револьвер: он будет искать «потерян-

ный город»...
Так и Ормунд—герой пьесы «Я
здесь бывал раньше»—не кончает ©

собой в последнюю минуту, хотя судь-
ба и толкает его к самоубийству. Че-
ловек властен над судьбой— таков
подтекст этой пьесы. Замечателен ее
финал, когда, после бурных и мрач-
ных событий, Ормунд спокойно бесе-
дует о том, как живут пастухи средь
гор и лугов. И мы чувствуем, что Ор-
мунд нашел путь, ведущий к «поте-
рянному городу»: путь этот — воз-
вращение к живой действительности.
Пусть оправа этой пьесы поража-
ет своей гротёскной фантастич-

 

и дело не в ней а в том
перевороте, который совершается в
душе Ормунда», как заметил сам

Пристли. По словам последнего, он

ложил в эту пьесу «больше самого
себя», чем во все предыдущие свои
произведения. Полагать, что Пристли
действительно верит в то, что в бес-
конечности вечно повторяются те же
люди и события (это и является той
«оправой» сюжета, о которой мы гово-
рим), было бы так же наивно, как ду-
мать, что великий Свифт действитель-
но верил в существование лилипутов,
великанов и говорящих пошадей...

Столь же гротескно-фантастичен
рисунок и одной из самых блестящих
пьес Пристли «Музыка ночью». И
здесь мы чувствуем приближение
той новой темы, которая стала так
понятна многим и многим англичанам
в эпоху великой войны. В ритмах му-
зыки, которую слушают действующие
лица, в потоке разнообразных мыслей,
которые тут же воплощаются в ‹це-
ническом действии, мы чувствуем
смерть старого сознания: рушится ве-
ками выпестованный, столь типичный
для Англии индивидуализм, исчезает
вера в обособленную, замкнутую чело-
веческую личность. люди начинают
чувствовать, что они должны «быть
вместе».

Неутомимо ищущий писатель идет
вперед к «потерянному городу». И
вот,. в 194 ` году, выходит ero
пьеса «Они подошли к городу». Са-
мого города Пристли нам не показы-
вает. Ведь он пока только ищет, он
чувствует, но еще не видит. У стен
города расположились разные люди.
И странные ‘вещи’ узнают они. За сте-
нами города—человеческое общество,
достигшее совершенетва. Там «не лю-

ди для машин. но машины для
людей», Делец, «человек денег», про-
никший в’ город и задумавший

заняться и там о своим‘ «бизнесом»,
об является ‚ преступником. ` Там су-
дят о людях по делам. `Аристо-
KpaTa, умеющего лишь стрелять
дичь и ловить рыбу, принимают
за дикаря. Но ` особенно важно
то, что происходит с пароходным ме-
хаником Джо. В начале’ пьесы, повто-
ряя старый догмат’ «веселой старой
Англии», Джо  товорит, что верит
только в отдельных людей, ибо «люди
вместе», по его мнению. ничего: хоро-
шего й полезного   создать не могут.
Ho, побывав в Городе, он убеждается
в противном. Он’ знает ‘теперь,’ что
«природа человека. может меняться» и
что перед «людьуй вместе» открыты
бесконечные возможности. Джо обта-
ется жить в Городе. ^

Адрес редакции и издательства: Москва, Пушкинская, 8. Телефоны: секретариат—К 4-15-66; отлелы театра, MY3bIKH,, изобразительных искусств, архитектуры, кино, эстрады в ‘цирка,

 

Типография «Гудок» Москва, ул. Станкевича, 7.

артисты дали 40 концертов для KpacHo-  

  TO эстрадного концерта

Станиславе

че-  

Армянская  

re

Дм. УГРЮМОВ GTKEHOBE №
НА ПРОСЦЕНИУМЕ

Под свежим впечатлением какого-   «Неужели это безнаказанно? Почему
писатель  за такие вещи не исключают механи-

Илья Ильф отметил в своей записной   чески ae профсоюза?» Почему, чорт
я ВОЗЬМИ?
oe hice конферансье. В штате  `В оправдание этого конферансье
Техас от момента выхода на сцену   можно только сказать, что он не пред-
такого конферансье до предания его   ставлял собой ничего. исключительно-
тела земле с отданием погребальных   го. Это был типичный, рядовой KOH-
почестей, проходит ровно пять ми-  ферансье, каких много, — скромный
нут. Ковбои в бараньих штанах сразу   представитель могучего цеха «разго-

вают беспорядочную стрельбу».   ворников».
ig : > 3 Да, да. В огромных производствен-

Как часто, слушая эстрадные кон-
церты, приходится вспомимать эти за-
мечательные ильфовские строки.
Вспоманать и думать: невосполнимые
утраты понесли бы ряды наших кон-
ферансье, выступая перед техасской

нравы, мы не наделены буйным ков-
бойским темпераментом. Haul 3pu-  
тель чуток, восприимчив, но терпелив
Ги великодушен. Он многое прощает.
И, пользуясь этим обстоятельством.
на просцениуме эстрадных театров
лихо резвится человек с искусно по-
вязанным бантиком, ближайший род-
ственник того самого конферансье, о
котором так скупо и исчерпывающе

аудиторией. Многих, как говорится,
  не досчитались бы:  
Нам не свойственны  техасские

но-творческих корпусах ВГКО суще-
ствует и такой цех. Сюда, повидимо-
му, отнесены все те жанры, которые
призваны «орудовать словом». Кузне-
\цы художественного чтения. скетчис-
  ты-лекальники, Ффрезеровшики рас-
 сказов и, конечно, токари по конфе-

 рансу. Кадры. конферансье  пополня-
ются преимущественно неудач-
ливыми администраторами. Это

крайне просто. Человек вылезает из
окошечка < надписью «администра-
тор» и взбирается на просцениум
эстрадного театра с такой же лег-

  костью, как совершается пересадка в

метро. Для этого ничего не требует-
ся: ни дарования, ни школы, ни куль-
туры, ни вкуса, ничего, кроме нового
костюма и старых острот.

 

точно записал в своем блок-ноте
Ильф.

На эстраду этот человек выбегает
с той галантной развязностью, сме-
шамной с игривым нахальством, кото-
рая обычно отличает преподавателя
западных танцев в южных CaHaTO-
риях. :

Он приветствует зрителей от име-
ни всей громады представленных им  
мастеров искусств, сообщает, что
концерт будет «большой, оригиналь-
ный, веселый и музыкальный» и «все
артисты рвутся в бой, и даже балет-
ная пара бъет копытами от нетер-
пения скорее встретиться с публи-
кой». Этот конный юмор вызывает
удовлетворение только у самого кон-
ферансье. Он улыбается сдержанной  
улыбкой привычного острослова, де-
скать, «это еще что..х И тут жев
зрительный зал сыплются тяжелые
булыжники каламбуров, старые ост-
роты. наспех перелицованные шуточ-
ки... После десятиминутного испыта-
НИЯ этим «юмором», он, наконец, об’-
являет каким-то особым аукционным
голосом:

— Арию Хозе из оперы Бизе ис-

 

полнит певец такой-то!
Игра сделана, номер «продан»!
Конферансье эффектно скрывается,

чтобы через пять минут опять по-
явиться перед терпеливым зрителем
< букетом прошлогодних импровиза-
ций.

Мне пришлось слышать, как на
центральной площадке столичного
эстрадного театра некий конферансье
острил следующим образом:

—- Я в совершенстве, — говорил
он, — владею многими языками, но
из всех языков я предпочитаю... язык
< горошком!

Этому человеку было лет 45 от ро-
ду, у него была большая лысина и,
повидимому, большая семья. У пуб-
лики он вызывал смешанное чувство
жалости и острого раздражения.

Зрители, недоумевая, переглядыва-
лись, как бы спрашивая друг друга:

 

 

граммы — выступление Ю. Дурова с
большой — группой дрессирован-
ных животных. Текст для нового
представления Ю.`Дурова написал
С. Михалков.

полет в исполнении группы артистов
под руководством Рябинина,

наста Бреда на качающейся пальме,
акробатическую группу Huxutac,
акробатов-эксцентриков Масловых,

Жирновых. Номер «Рейнское колесо»
покажут артисты Барышникова и Ар-
KaTOB, икарийские игры — груупа
под руководством Александрова. ^

ландом и Дубино, эксцентриками Ан-

жонглерами Червоткиным и Титовым.
В паузах у ковра — Каран д’Аш. Ре-

`и Б. Шахета, оформление — В. Рын-

 

дина.

или

И вот перед нами последняя напи-
санная в нынешнем году пьеса При-
стли «Инспектор пришел» (в Камер-
ном театре—«Он пришел», в Ленин-
градском театре комедии—«Вы этого
не забудете»). Надо признать, что об-
личительная сатирическая сила. дра-
матургни Пристли никогда еще не
бызала такой острой и прямо-
линейной. Все ‘члены семьи богача
оказываются вольными или. неволь-
ными участниками преступления по
отношению к беднякам. И нам неволь-
но вспоминаются слова Трэнча из на-
писанной более пятидесяти лет тому
назад пьесы Бернарда Шоу «Трушо-
бы»: «Да,—гозорит Трэнч, узнав, что
источником и его доходов является
эксплоатация челозека человеком,—

теперь я понимаю, что мы Bce—co-
участники».

Так в творчестве Пристли англнй-
ская драматургия возвращается к той
общественной сатире, с которой начал
и от которой впоследствии в значи-
тельной степени отошел Бернард Шоу.
Мы не случайно упомянули эти два
имени рядом. Пристли — наследник

Зрнтели увидят также воздушный   нии Глазунова и Вагнера.

номер   Элефрида
артистов Мироновых «Лоппинг», гим-  . исполнит

жонглеров Ван-Чу, акробатов сестер   тал новый

Клоунада будет представлена Ро-  смесей. солержащих

тоновым и Бартеневым, комическими   окрашены в

  жиссура программы — Ю. Юрского   ра им. Станиславского

Легко и просто.

А задумывались ли когда-нибудь

руководители эстрадных органи-
заций над простым вопросом: что
должен представлять собой конфе-
рансье на советской эстраде? Каковы
его роль, его художественные функ-
ции, его значение и место в общей
композиции эстрадного представле-
НИЯ? _ :
Обычно конферансье любят назы-
вать себя «мостиком» между
эстрадлой и зрительным залом. Хоро-
шо. Мостик, так мостик. Но если
этот мостик наспех сколочен из гни-
лых досок, что тогда?

Над этим следует призадуматься
тем, кто ведает цехами «разговорни-
ков», «речевиков» и
жанров». © я

Человек перед занавесом, человек
на просцениуме, которому предостав-
лена возможность тесного и непо-
средственного общения < самой заме-

чательной аудиторией, аудиторией
советских зрителей, обязан быть
культурным, уметь грамотно раз-

говаривать Он\ должен быть привет-
ливым - H заботливым хозяином
сцены, острым и занимательным со-
беседником, веселым спутником зри-
теля по спектаклю.

Нельзя сказать, что у нас вовсе нет
полноценных работников в этом труд-
нейшем о жанре, но опытный  конфе-
рансье Гаркави, — изобретательный
Райкин,, обаятельный Муравский —
они не спасают положения.

Как правило, на эстраде свирепст-
вуют развязные, болтливые «разго-
ворники» и скромные, испуганные
«ведущие». Они пепко, как говоряг
эстрадники, «держат площадку».

Надо что-нибудь придумать. Хоть
двухмесячные курсы по переподготоз-
ке конферансье, хоть десятидневный
засвчный семинар. Что-то › нужно
сделать.

Наши зрители — we техасцы, Ho
нельзя больше искушать их терпение.

 

i >
Открытие московского В несволько
цирка 4
cm
Во второй половине сентября от- Р ов
крывается зимний сезон в Москов-  @ Программой. составленной из про.
ском цирке. В центре первой про-   изведений Чайковского, ^^ откооетс а

21 сентября’ Большой

; зал Моснодкой
консерватории, `` Будут

исполнены 5-я

симфония, Фортепианный концерт i
увертюра «< 182-й ГОД» (солистка —
. Емельянова, дирижер — А. Гаук).
В ближайшие дни будут исполнены

органные Баха.

произведения симфо-
С mporpam-
Массена. Дони-
Рахманинова выступит
Пакуль. В. Софронийкий
нроизведения Бетховена,
НТумана, Рахманинова. Балакирева,
Равеля и Дебюсси.

& Институт строительной техники
Акалемии архитектуры СССР  paspato-
способ производства лета-
лей для отделки фасадов зданий —
карнизов. ‘пилястров. поясов. Они ин.
готовляются из  известково-песчаных
смесей. обрабатываемых паром в авто-
клавах. Обычно эти детали делали из
большой процент
Карнизы. пилястры и: но-
изготовленные по новому способу.
красивые светлые тона
и обладают большой прочностью.

мой
цетти.

из произведений
Глинки.

цемента.
“aca,

& Зимний сезон Музыкального теат-

и Немировича-
Данченко открывается 16 сентября
спектаклями «Дочь Анго» ( утром) a

«Сеперницы» (вечером). В первых чис-
лах октября театр покажет mpembepy
«Нищий студент».

& Первый симфонический
нод управлением чешского
Рафаэля Кубелика состоится
тября в Большом зале консерваторни.
Будут ‘исполнены 4-я симфония Чай-
ковского и 5-я симфония Дворжака.

© Герой Социалистического Трула,
вице-президент Академии наук CCCP
Л, Орбели пишет сценарий полномет-
ражного научно-популярного фильма
«Сони сновидение».

& Премьеру оперетты Е. Жарковско-
го «Морской узель Московский театр
оперетты покажет конце октября.
B декабре будет показана вторая
премъера—оперетта Бор. Александрова
«Большая родня» (либретто Е. Помеши-
кова и Н. Рожкова. стихи В. „Лебеде-
ва-Кумача. постановщик Г. Ярон, ху-
дожник—В. Рындин).

ОВ московском кинотеатре «Метрополь»
состоялась встреча зрителей с кинора-
ботниками. снимавииими локументаль-
ный фильм «Берлинская конференциях».
С рассказом отом, как создавалея фильм,
выступили режиссер И. Коналин и
оператор А. Кричевский.

‚концерт
дирижера
28 сен-

 

Шоу, как острый и глубокий сатирик:

Но на драматургическом пути При-  
стли таится, как мне кажется, серьез-  
ная опасность. В последней его пьесе,
как м во многих других его произведе-
ниях, чувствуется увлечение детекти-
вом, ребусом_ или. пользуясь уже
употребленным мной сравнением, го-
ловоломной шахматной задачей с ма-
том не в два, а в несколько ходов. И
зритель, захваченный неожиданными
поворотами сюжета, порой забывает
о серьезной теме. А таких тем стоит
перед Пристли много. Он сам назвал
одну из них, когда писал в своем об-
ращении к русским друзьям»: «Мы
должны выкорчевать фашизм во всем  

 

 

мире и уничтожить его, как хороший
садовник вырывает с корнем и унич-
тожает плевелы». Мне кажется. что
сам Пристли, как подлинный худож-
HHK,

рано или поздно придет к
заключению, что для  осущест-
вления больших творческих задач

«шахматная драматургия» — слишком
легкое оружие. В собственном своем
арсенале он найдет более полновесное
оружие: И тогда еще ярче развернет-
ся его ‘блестящее дарование и ему
легче будет вступить в тот «потерян-  

© Всесоюзным концертным of enn.
нением создана театрализованная ac.
традно-концертная бригада. под РУКо-
водством П. Ильина. Бригада работает
сейчас над большим эетрадным пред-
ставлением «Десять невест и ни од-
ного жениха» (текст Н. Мернальского

на музыку Ф. Зуппе). Во программе
заняты молодые ‘артисты — воснитан-
ники студии эстрадного искусства
BFKO.

© И сентября возобновляет свою ра-
боту музыкальный университет Moc.
KOBCKOH филармонии. Второй цикл
лекций-концертов посвящен запалной
музыке. В иллюстрациях первой лек-
ции о творчестве Баха и Генделя прн-
мут участие М. Юдина, Н. Дорлнак
и Г. Баринова.

© При пирках Москвы, Ленинграла.
Ташкента. Хабаровска. Казани. Одессы,
Ростова-на-Лону и многих  лругих го-

годов существуют колхозные филиалы.
Только в

истекшем году 27 цирковых
колхозных Филиалов оболужили около
миллиона зрителей. Главное управле-
ние цирков в ближайшее время ироро-
дит смотр колхозных филиалов. Луииие

коллективы выступят в Москве.

 

 

НЫЙ город», к которому он уже поло-

  шел совсем близко.  

@ В ближайшее время пристунаст
к ‘работе музыкальный лекторий гри
Московском тосударствениом — уннвев-
сизете. В плане лекций: коннертоз
4 цикла: «Клаесики миророй  музы-
кальной культуры». «Русский романе»,
«Камерная музыка». «Русская. нталь-

янекая и Французская опера».

 

 

. Редакционная коллегия:
Б. МОЧАЛИН (отв. редактор),
Ю. —ЗАВАДСКИЙ, A,

КА БАЛЕВСКИЙ,

А. ГЕРАСИМОВ, С. ГЕРАСИМОВ,
А. МОРДВИНОВ,

Aw НОВОГРУДСКИЙ, А. Солодовников.

иностранный и ‘информации—К 5-45-12;

 

издательство — К 1.48 98.

Заказ № 1461.

«оригинальных /