Ежегодно, в связи с присуждением. Ста-
линских премий вылающимся произведе-
ниям советского искусства и литературы,
происходит обзор всего, что создано за
прошедший год поэтами, писателями, ху-
дожниками, музыкантами, мастерами кино
и театра.

Из соревнующихся литературных произ-;
велений отбирается то главное, в чем зак»
лючено наиболее яркое выражение идей  
и чувств, событий великой эпохи, харак-
теров наших людей. Кроме того, эти: прд-
изведения известны широкому кругу  чи-
тателей, неоднократно обсуждены крити-
кой, имеют общее признание.

Очень трудно было творить в рагкален-
ном воздухе пережитых нами rpan-
дпозных событий. Очень трудно’ изобра-
жать. происходящее непосредственно перед
глазами, не имея возможности охватить
весь масштаб событий, превосходящий си-  
лы отдельного мастера, охватить всю глу-  
бину Народной души, потрясенной гневом  
и преисполненной великой веры в свою;
победу. Передать основное — благородная
задача художника, передать самыми силь-
ными срелствами искусства, нарисовать
портреты современников, еще не вышед-
ших тогда из борьбы, покрытых пылью
походов, кровью сражений, еще полных
переживаний этой нескончаемой битвы.

Но кроме непосредственного изображе-
ния воинов Великой Отечественной войны
и народа, сопротивляющегося немецким
захватчикам на территориях, временно
захваченных врагом, не прекращалась ра-
бота и над другими темами, очень серьез-
ными и глубокими. Советская мораль, вос-
питание характера молодого человека на-
шего социалистического общества, тема
советского гуманизма, тема семьи — нашли
свое отражение в произведениях, удосто-
анных Сталинской премии,

Сталинские премии сейчас присуждаются
за два периода сразу: за 1943 — 1944 годы.
Помимо написанных именно в это время
книг, были в такие болыние труды, кото-
рые были начаты раньше по времени, но
закончены и вышли полностью в этот ‘пе-
риод. Это относится к произведениям, пос-
вященным ‚ темам
прошлого, историческим картинам, раскры-
вающим нам
чатленное всем талантом исторического ро-
маниста.

Такими, несомненно, являются два исто-
рических произведения: роман Вячеслава
Шишкова — «Емельян Пугачев» и роман
Александра Степанова — «Порт-Артур». -

Вячеслав ИПинков, умерший в прошлом
году; уже во время войны заканчивал
свою огромную работу над романом. В
романе изображена эпоха, богатая проти-
воположностями. Вы видите и русскую ар-
мию, громящую прославленные полки
Фридриха, и Берлин, над которым вьются
наши знамена, и далекую Сибирь и Урал,
блеск петербургских дворцов и уральские
пустынные степи, по’ которым уже нолы-
хают костры народного восстания. От им-
ператорского двора до крепостных мужи-
ков—такова галлерея героев романа. Шиш-
ков показывает всю широту народного ду-
ха, его стремление к борьбе за свободу,
предводителя народного восстания, вышед-
шего из народных недр, — Емельяна Пу-
гачева, потрясшего российскую монархию
и сумевшего надолго поселить ужас в
сердца угнетателей. Этот роман стал по-
пулярным у советского читателя и широко

` известным.

4

Порт-Артур, возвращенный ныне  стра-
же тероическими действиями Красной Ap-
ини и Флота и снова поднявиьий Hal бое-
}ой флаг на своих фортах, был долго не-

\алеченной раной для русского человека.  
1  
\ Себя

- ac Ноот-Артолр — новый триумф по-
эдоносного советского оружия. Осада
Юрт-Артура, беспримерная эполея, пора-

узивитая современников, нашла свое полное

 

И

3H}

{9
эн
am
Dy)

‘ad
Пе
2)

TE
ip
гу?
‘ах

ы,
ЮУ
г“

г»

ИНН

’ отображенне в книге Степанова. Несмотря

на ее недостатки, она хорошо рисует за-
щитников крепости, как русских людей,
понимающих ответственность перед роди-
ной, перед историей и не жалеющих своей
жизни для защиты порученной им морской
крепости, которую соорудили русские на
берегу Желтого моря.

Степанов первый так широко изобразил
и солдат и офицеров Порт-Артура и дал
изображение этой трагедии изо дня в день,
написал искренне и убедительно о таких
тероях долга, как адмирал Макаров и ге-
нерал Кондратенко. Как нельзя, кстати
вышла эта кныга накануне событий исто-
рической важности, чему все мы были
свидетелями перед разгромом японского
фангизма.

Ленинские слова — «не русский народ;
а самодержавие пришло к позорному по-
ражению» могут быть взяты эпиграфом к
этой книге.

Эти два романа удостоены Сталинской
премии первой степени. Получившие Ста-
линскую премию второй степени произве-
дения Горбатова, Каверина, Ванды Василев-
ской и Конст. Симонова изображают уже
героев современности и события нам близ-
кие. В «Непокоренных» (Семья Тараса )Бо-

рие Горбатов показал жестокие картины!

жизни под игом немецких оккупантов и те
прекрасные народные характеры, которых
нельзя покорить, потому что это характе-
ры советских людей. В них живет с огром-
ной силой чувство национального и госу-
дарственного, советского самосознания, ве-
ликой народной веры в победу. Они по-
беждают немецкого зверя силой своего
духа.

Горбатов с большой страстностью изо-

бразил неслыханные: бедствия, какие пре-!
`терпевали русские люди, и то сопротивле-

ние, которое оказывали онн немецким зах-
ватчикам. Может быть, другие авторы впо-
слелствии шире изобразят эпическую кар-
тину борьбы советского народа с гитлеров-
нами, но книга Горбатова останется одной
из первых книг, которая показала, как. рас-
крывался в своей силе советский простой
человек, ненавидящий, отвергающий  фа-
шистский разбойничий порядок, — «новый
порядок», который пытались фашисты ут-
вердить на нашей земле.

Роман Вениамина Каверина «Два ка-
питана» приобрел большую популярность
среди советской молодежи, как новая кни-
га в области, где мы еще имеем мало ло-
стижений. Это область сюжетной прозы, но
не просто приключенческой, а ставящей
себе более высокую и ответственную зада-
чу. Это тема роста‘ и формирования харак:
тера советского молодого человека, это те-

ма коммунистического воспитания и герои-

ческой романтики.
Герой романа Саня Григорьев. и есть та-
KOH характер, который привлекает цитате:

ля активностью и честностью, сильной BO-  

лей и закалкой.

Саня Григорьев — оптимист и активист.
Автор намеренно ставит его в сложные и
трудные положения, чтобы показать,

препятствия, идя к своей, выбранной им
жизненной цели, Воспитательное значение
‚ романа несомненно. В этой области у нас
написано мало, и роман Кавернна  встре-
чается читателем с болышим вниманием и
одобрением.

Советский читатель хорошо знает силь-
ную повесть Ванды Василевской «Радуга».
Новая повесть «Просто любовь» посвяще-

  на сложному и суровому вопросу челове-
ческих взаимоотношений: преодоление лич-

ного эгоизма, борьба за настоящее, боль-

` ное чувство. Героиня повести Мария му-  

зается тем, что война возвратила ей мужа,

  преврашенного в калеку. Жизнь разбита,

любовь уничтожена. Соблазн ухода от

Литературная газета
№ 5

 

далекого и близкого  

пережитое народом и запе-  

Kak  
молодой человек -может преодолевать все!

этой постоянной, мучительной заботы; от!
своего долга пронизывает ее существо;
Так легко отказаться от всего, связанного  
с этим искалеченным, некогда любимым
человеком. Такой вопрос, поставленный
резко, придает повести. особый уклон. Все
здесь направлено к анализу ощущений, к.
психологическому * описанию; ‘Воронцов,
являющийся тем человеком, который доя-

жен ‘дать Марни новую, другую жизнь,  

оказывается побежденным и отвергнутым,
потому что Мария прозревает, что Гри-
горий жив, жив в своем настоящем, неизе
менном, лучшем, человеческом. Она воз-
вращается к нему, полная неясного, но
глубокого порыва. Что это такое? -— спра-
шивает она себя. 3 A

И все в ней отвечает: это просто лю-
бовь... Это то, что на миг было затемне-
но растерянностью и глубиной несчастья
и снова вспыхнуло, когда надо было вые
бирать между этим большим и главным и
новым, неизвестным, шатким благополу-
чием. Мария выбрала главное — просто
любовь. Эта психологическая повесть не
имеет такой изобразительной силы, какая
была в «Радуге», но повесть ‚эта написана
со всем реализмом зрелого мастерства.

Повесть Константина Симонова. «Дни
и ночи» тоже широко известна, Это первая
большая повесть о Сталинградской эпопее,
рассказанная очевидцем,  сохраняющая’
жар живого восприятия легендарных боев
в руинах исторического города. Героизм
был тогда пормой поведения, и этот мас-
совый героизм хорошо удалось описать’
автору. Если даже главный герой — капи-
тан Сабуров описан слишком общими чер-
тами, то это не может уменынить ‘силы и
значения-повести в целом. Множество вер-
но подмеченных подробностей воссоздают
  разностороннюю картину непрерывной бит-
  вы. о

Симонову удалось показать смертельную
ненависть и стальную решимость защит-
ников волжской твердыни, дать ряд мо-
ментов, иллюстрирующих трудности этой
борьбы, и ту целеустремленность, которая
была у всех сталинградцев в те незабывае-
мые дни.

«Знамя бригады», поэма молодого. бело-
русского поэта Аркадия Кулешова, нолу-
чила Сталинскую премию первой степени.
Это лирическая песня о борьбе людей чна-
шей страны с немцами, песня, проникнутая
непримиримой ненавистью к врагу, песня,
полная нежной и сильной “любви к родной
земле, к родному народу.

Поэт пишет о маленькой группе людей,
которые, сохраняя знамя своей бригады,
проносят его сквозь борьбу, сквозь стра-
дания и муки, сквозь огонь и воду — они
тоже непокоренные, эти бойцы, они тоже
герои духа. Они победили все, они вышли
из немецкого кольца, они спасли знамя,
честь бригады, и верны чести народа до
конца. х

Поэма написана сердечным стихом с пре-
дельной правдивостью. Она богата песен-
ностью, описаниями белорусской природы,  
она полна гуманистического духа советско-
го века, она высоко подымает человека.

Эта поэма останется в истории советской  
литературы, как поэтический — памятник
  жестоких и прекрасных дней.

Александр Твардовский — прекрасный
поэт, любящий народную речь, владеющий
всеми щедротамн этой речи, —создал боль-
шую книгу о Василии Теркине. Это кни-
га о доблести фронтового солдата, о доб-
лести народа. Боец Красной Армии Васи-
лий Теркин хранит все характерные черты
нашего народа: его уменье найтись в лю-
 бом положении, его беззаветную  храб-
  рость, широту природного ума, широту
  смелого сердца. Он предан родине и готов  
итти на любые испытания ради победы
  над смертельным врагом советского па-  
рода.

Книга Твардовского глава за главой изо-
бражает нам этого героя, ясным, чи-
стым языком повествуя о всех подроб-
ностях солдатского быта. Трудно. неречис-  
лить, сколько хороших, насыщенных стра-  
ниц, сколько замечательных стихов нахо-.
дится в этой книге. И есть в ней что-то от
очень глубокого, народного, от теплоты,
задушевного волнения и того остроумия,
которое мы находим в пословицах и пого-
ворках, в народной мудрости.

Правдивая и жизнеутверждающая, эта
  поэма есть несомненно большое достиже-
\ ние советской поэзии.

Как и Твардовский, Сталинскую премию  
  первой степени получил и поэт Алексей  
  Сурков. Получил он ее за те песни, кото-
рые пел и поет советский народ, пела и
  поет Красная Армия. Рожденные в дни  
  Великой Отечественной войны, эти песни
— «Песня защитников Москвы», «За нашей
спиною Москва», «Песня смелых», «Бьется. 
в тесной печурке огонь», «Победа» и дру-
  гие — обошли всю страну.

Алексей Сурков—давний песенник, и с!
особой силой его талант проявился во вре-
  мя войны. Сам участник войны, он изме-
рил ее дороги вместе с наступающей
Красной Армией и слышал слова своих
песен в блиндажах и землянках, на воен-
ных дорогах, на развалинах вражеских го-
родов.

В этих песнях есть гневная сила и гнев-
ное слово. Близкие к старой народной
песне по распеву, они наполнены воинст-.
вующим большевистским жаром, они ис-
кренни и просты. Дать такие песни страз
не в ее самые тяжелые времена—сделать
больнюе дело. Строки Суркова пафосны и
доходчивы. Они родились из мыапевного
стиха, который всегда любил Сурков, но
этот стих в песнях достиг высокой стене-
ни изобразительности и страстности.

Есть еще одна распространенная область
  поэтической работы, где можно одержи-
вать подчас большие победы. Это область  
переводной стихотворной работы. В этой  
области, однако, бывают победы, которые
мы можем смело называть поэтическим
подвигом. Такие подвиги встречаются ‘ред-
ко. Такие переводы входят в историю со-
ветской русской поэзии, как выдающееся
событие. Таким событием несомненно надо
признать полный перевод «Божественной

 

 

переводчиком Михаилом Лозинским,

Для того, чтобы приступить к такому,
требующему годы непрерывного, усидчч-
вого творчества, труду, мало иметь жела-
ние. Надо быть не только знатоком языка,
но и знатоком дантовской ‘эпохи. Надо
умножить знание на терпение и точность
на смелость, чтобы передать всю пластику
дантовских терцин, всю их скрупулезную
систему, всю их широту и образность сло:
  жнейших идей, заключенных в строгую,
  чеканную форму,
  Михаил Лозинский—один из`старейших и
лучших наших мастеров поэтического пе-
  ревода. Годы, которые №Ън посвятил работе
над переводом Данте, не пропали. Теперь
  перед нами лежат все три части этого ве-
ликого произведения. Мы можем сказать:
  советский читатель получил наконец рус-
ского Данте. -

Сталинская премия первой степени за
образцовый перевод есть великое поощре:
‘ние всего нашего отряда переводчиков и  
признание лучшей работы’ наравне с ори-
гинальными произведениями нашей совет-  
ской поэзии.

Сталинские премии второй степени полу-
чили поэты: Гафур Гулям, Леонид Перво:
майский, Павел Антокольский и Александр
Прокофьев. В  
  Гафур Гулям-— известный узбекский поэт,
  написавший в дни войны книгу «Я иду с
Востока». На этой книге лежит дружесг-
венный и благотворный след естественно-,
го содружества русской и узбекской поэ-

 

комедии» — Данте, сделанный талантливым  

  века,

Я ПРОИЗВЕДЕНИЯ

ТУРЬ

5ий. Гафур Гулям пишет о преображении
родного края, сделанного большевиками,
о женщине; впервые вставшей с открытым
лицом навстречу солнцу новых дней, о си-
роте; который найдет в Узбекистане приют
от ужасов войны, о еврее, обвиняющем

   

  Гитлера и его палачей, о воинах Красной

Армии, которых ждут с победой домой.
Поэт, знакомый со всей мудростью во-

сточной поэзии, со всеми ее сложнейшими

формами, хочет преобразовать _ узбекский

‘стих. Он берет стих Маяковского, чтобы

по-новому зазвучал на родном языке гу-
лямовский стих,

То, ‘что переживала белорусская. землян
о чем поведал замечательно в своей поэме
Кулешов, пережила и‘земля
ной Украины; Один из ве певцов и свиде-
телей ее борьбы, свидетелей ее героическо-
го пути к победе и возрождению, Леонид
Первомайский сам прошел в свое время
лороги отступления и вернулся на родную
Полтавщину—«неспокойную, веселую зем-
лю>. Он вкуснл радость ‚встречи со всем,
что дорого сердцу поэта и патриота. Его
стихн-_короткие, сильные рассказы © Вя-
денном на этом длинном, тяжелом пути.
Он честен в`изображаемом, он суров, как
художник, но эта суровость светится прав-
дивостью, и читатель вместе с ним разде-
ляет и грусть его и радость, потому что
чувствует всю высказанную боль его He-
yaa о бедствиях родной земли и всю его
веру в непоколебимую волю народа.

Есть поэмы, где говорится о таком гГлу-
боко личном, что, кажется, тут нет места
обсуждению или критике. Но это не так.
Поэма Павла Антокольского +Сын»_это
песня поэта-отца над погибиим в бою сы-
HOM, это песня певна-воина, остающегося
наедине со своим горем и воплощающего

известна именно потому, что ее тема шире,
чем личное горе. Эта поэма ‘помогает лю-
дям жить, она подымает лучшие их чув-
ства, она утешает их перед лином страда-
ния, столь множественного в дни войны
и столь мужественного. Глубокая человеч-
ность, которой наполнена поэма, расширя-
ет ее значение, а сила поэтической страст-
ности делает ее значительным произведе-
нием. \

Вы присутствуете при том явлении, ког-,
да стираются случайные черты и самое
главное встает перед вами со страниц
поэмы преодоление великого горя во Имя
счастья Родины, то, что может до конна
высказать хорошо только настоящий и
глубокий поэт,

  Если во всех произведениях упомянутых
выше поэтов Отечественная война являег-
ся широко отраженной в стихах, то AAA
Александра Прокофьева тем более тема
борьбы с фашистами имеет особый смысл,
так как он переживал ее в осажденном Ле-
нинграде. Участник обороны, он делил с
защитниками великого города все их беды
и радости. Он писал стихи и песни, кото-
рые читались перед атакой и на отдыхе

наполнил до краев песенностью свои сти-
хи_о России. о

Из убранных хрустаяями несравнимой
русской зимы лесов, из голубых просто-
ров, от песен соловьев, от таежных -KO-
стров, от ‘берегов великих рек и озер по-
дымаются: в бой за Родину сыновья стари-
ка Шумова. Старик Шумов, славный . рус-
ский патриот, благословляет на подвиг
своих сыновей—Василия, Ивана, Авксентия;

манные герои. На Ленинградском фронте.
они составили особый минометный расчет,
прославившийся своим боевым. уменьем.
Они истребили много немцев. Эта «орлн-
ная» семья в стихах Прокофьева является
образом традиционных русских маза до-
блести и мужества, силы и любви к со-
ветской Родине. «Полроты братьев  Шу-
мов>—это новые богатыри советского ве-

‘ка, которых не сломит никакое испытание.

«Это всюду встала в новой силе, как звез-
да среди кромешной тьмы, встала. неска-
занная Россия на грозой спаленные хол-
МЫ».
Богатство словесное и болышое лириче-
ское волненье присущи стихам Александ-
ра Прокофьева, Многие стихи его поются,
как песни, многие были боевыми ‘лозунга-
ми в тяжелые ленинградские времена.
Если: перейти к другому разделу, разде-
лу драматургии, то здесь Сталинская нре-
мия первой степени ‘присуждена пьесе
Алексея ‘Толстого «Иван_ Грозный». Об
эпохе Ивана Грозного, о самом царе, ха-
рактере самобытном и сложном, сейчасна-
писано много и в прозе, и в драматургии:
Личность и эпоха Ивана Грозного. пред-
ставляют богатый материал для изображе-
ния. Из многих пьес драматическая  по-
весть в двух частях Алексея Толстого вос-
создает образ Грозного с наибольшей ху-
дожественной силой и яркостью. Характс-
ры повести: Грозный, царица Мария, князь
Курбский, Малюта, Шуйский, Годунов,
Грязной, Вяземский дают хороший Mate-
риал для их творческого воплощения ha
сцене. Толстой взял только два момента
из жизни великого государя, но передал
их с той живописностью, тем лаконичным
и щедрым языком, мастером которого он
справедливо признан. й

Болышная сила этой повести-пьесы в:ее
философско-историческом нафосе, в худо-
жественном изображении борьбы русского
народа за его исконные земли, отторгну-
тые у него немецкими поработителями.

В области, стоящей несколько особо и
отделенной своими условностями от зада-
ний исторической драматургии, выделяет-
ся легкая и прекрасная сказка С. Я. Мар-
waka «Двенадцать месяцев». Оттолкнув-
шись от народных славянских сказок, раз-
вив вечно новый сказочный мотив о злой
мачехе и бедной падчерице, он сумел на-
писать сказку для театра, полную ориги-
нальности и фантазии. 12 месяцев — это
двенйднать справедливых и мудрых хозяев
природы, понимающих всю сложность че-
ловеческих отношений. Он сделал идёю
жизнеутверждения основной идеей своей
пьесы.

Природа помогает тому, кто сам чист,
прост, трудолюбив, кто честен перед вели-
ким обыкновенным трудом, двигающим
мир по пути правды и добра.
этой сказки оживут на сцене в такой вели-
колепной убедительности, что спектакль
надолго останется волнующим праздником
для юных зрителей. Традиция воскрешена
`талантливо и удачно. Старая сказка обо-
гащена согревающим теплом той поучи-
тельности, которая так нужна детям и ко-
торая так пленяет и взрослых своей поэ-
тической убедительностью.

Таковы писатели лауреаты Сталинских
премий 1943 и 1944 годов. Их произведе-
‘ния роднит то, что они входят в общее
  развитие советской литературы и расши-
  ряют наше представление о событиях 4H
людях, нас окружающих. Правда, далеко
не все, что мы видим в жизни в таком
величии и в таком раскрытии соврёменных
характеров, нашло’ свое отражение в про-
`изведениях искусства.

Нет, искусство не дало и сотой
того богатства, какое мы находим/вокруг
себя, как писатели и поэты. Золотые рос-

‘сыпи тем и множество оригинальных ха:

рактеров героев нашего времени едце
разработаны. (
Но с каждым годом все шире   будет
круг тем, все больше булет список, сорев-
нующихся на соискание Сталинской пре-
МИН.
Сегодня же мы от имени нашей \литера-
туры приветствуем мастеров, созцавших
новые, нужные народу произведения, обо:
гативиие наше искусство, поднявшие на
ily литературу еще на одну стунень. Ha
пути к совершенствованию в  заме\фатель-
ные победные дни великого Сталийского

 

не

 

благословен- 

его в образы. И вот эта поэма стала очень.

 

после боя. Песенник по природе своей, он`

Семена, Александра и Луку. Это—не. выду-  

  ва «Порт-Артур» представляет собой наря-

‚ особое место.

ee крупные японские силы решили исход

 

Эффекты‘

доли  

 

 

Б. Л. ГОРБАТОВ
хо>

 

В. А. НАВЕРИН

 

мышью В БОЯХ ЗА ВОЛЮ

Монум
дение В. Я. Шишкова по достоинству оце-
нено широкими читательскими кругами и
ныне, увенчанное Сталинской премией,

посвящено народному движению, возглав-  .

ленному Е. Пугачевым. .Как известно, и по-
сле подавления восстания крестьянские
волнения, связанные в своих истоках с пу-
гачевщиной, продолжались, то затихая, то
вновь бурно вспыхивая, пока, наконец, мо-
нархо-крепостнический строй не’ оказался
поверженным. Что было не под силу сти-
хийному крестьянскому восстанию второй
половины ХУШ века, свершилось в начале
двадцатого, под водительством нового, в
недрах народных созревшего класса.

Ценвость исторического повествования
«Емельян Пугачев» прежде всёго в том,
что писатель воспроизвел к нем эпоху,
оставаясь верным исторической правде, не
прнукрантивая своих героев, судя о них в
меру присущих их времени понятий; вме-
сте с тем события и люди изображены Так,

 

зто далекое прошлое становится близким
и понятным до конца и не может не вол-
новать каждого советского патриота.

Заслуга В. Я. Шишкова, с предельной
правдивостью изобразившего жизнь на-
родного вождя и его соратников, тем бо-
лее велика, что на творческом пути писа-
теля было немало помех и заграждений ‘из
предрассудков, а порою и клеветы на пу-
гачевщину со стороны нё только совре-
менников, а и более поздних мемуаристов
и авторов таких печальной памяти рома-
нов, как «Пугачевцы» Салиаса или «Чер-
ный год» Данилевского.

Десять лет работал В. Я. Шишков nan
своим трехтомным произведением — с 1935
года до последнего дня своей жизни. И он
привлек обширный ибсториографический
материал. Но ни обилие монографических
данных, ни отличный научный аппарат, ка-
ким располагал автор «Емельяна Пугаче-
ва», не смогли бы сами по себе дать дол-
жный эффект работе художника, когда бы
в его лице мы не имели подлинно народ-

 

 

ного писателя, Даже выдающийся талант
покойного не смог бы справиться в пол-

’

ентальное историческое произве-  ной мере с задачей, стоявшей перед авто-  

ром труда о пугачевщине, бёз разносторон-
него и глубокого знания им народной жиз-
HH. ;

Автор ярких по колориту повестей о на-
роде «Угрюм-река», «Гайга», «Пейнус-озе-
ро», «Ватага», «Странники», В. Шишков су-
мел создать щедрое бытописью и’в та же
время страстно взволнованное произведе-
ние: повесть о великой трагедии, в кото-
‘рой страдания и кровь не только не уга-
шали героического народного духа, но ут-
верждали его в неравной и тяжкой борьбе.

То же исключительно глубокое знание
различных слоев старого общества помог-
ло писателю проникнуть в самую суть
надежд и чаяний пугачевшины, вскрыть
корни и причины ее, осознать ее идеоло-
гию так, как это не удавалось порою и
историкам.

Смерть прервала работу писателя в те
дни, когда жизнь и деятельность Емельяна
Пугачева близилась на страницах повести
к развязке. Какой-нибудь месяц остава-
лось гулять на воле Емельяну Иванычу, но
тут н выпало перо из рук писателя. Впере-
ди была многозначительная встреча Пуга-
чева с Суворовым, которую автор рисовал
себе в высоком, трогательном тоне. Како-
вы были у прославленного в войне с Тур-
цией полководца мысли о «домашнем вра-
ге» Екатерины, мы знаем по завершенной
главе о походе будущего генералиссимуса
против рассеянных в степях пугачевцев.
Впереди была и та самая громкая. на всю
Россию, пощечина, которой граф Панин,
сатрап царицы, «отблагодарил» Пугачева за
свое спасение на фронте в Семилетнюю
войну: пощечина, о которой читатель пре-
дупрежден был еще в первом томе пове-
ствования. Остался в произведении лишь
упоминанием и самый трагический конец
Емельяна Иваныча — день 10 января 1775
года. Не найдет читатель среди завершаю-
щих эпопею глав также картину, которая
должна была заменить послесловие и со-
держание которой волновало писателя:
«Народ— сирота, народ, потерявший своего
вождя, народ, в трауре, но с немеркнущею
волею к победе».

*

Оставшиеся невыполненными страницы

эпилога, к счастью, не могут обеднить er
огромное и полновесное, что дал на

В. Я. Шишков в своем вдохновениом трУ-
де о свободолюбивом русском народе на
одном ‘из знаменательных этапов его исто-
рии. Перед читателем «Емельяна Пугачева»
открывается во всем своем многообразии,
со всеми своими сословиями и чинами, Е
живом движении страстей и нравов Россия
екатерининского времени: от дворца цари-
‘цы и ее сановных вельмож до глухих стае
ниц и деревень Урала, Дона, Поволжья
Московии.

Полнокровно яркими встанут неред чи»
тателем образы выдающихся государствен
ных деятелей того времени — HOAKOBOR-
цев, ученых, прославленных поэтов.

От первой до послелней страницы про“
изведения внимЯние читателя приковано к
событиям, олицетворяющим  богатырскую
поступь народа-воина, народа-борца: и
когда шел он на ратные подвиги, и когда
«воевал» у себя дома, добывая свободу,
расправляя могучие мускулы, готовя путь
дорогу к болёе совершенному устроению
своей отчизны, =

От победоносных военных действий ру©>
ской армии в Пруссии с весны 1757 года,
завершившихся разгромом «непобедимого»
Фридриха Пи взятием Берлина, де славно-
го похода в 1773 — 1774 гг. Емельяна Пу-
гачева по степям `матушки-России, сбрасы-
вающей путы крепостничества, — таков
размах исторической работы В. Я. Шино
ва. }

Трудно переоценить значение для рус»
ской советской литературы богатого вкла-
да, которым является эта работа писателя.

Премия имени вождя нашей Родины, под
водительством которого советский народ
отстоял свои гражданские завоевания и по-
карал врага, есть высшая награда в на-
шей стране. Труд мысли и серяца Вяч.
Шишкова понулярен в народе, так как STO
произведение. полно выразило народный
героизм.

 

к. Осипов

 

и

 Разгромив фавтистскую Германию, Крас-  
ная Арыия своим решающим ударом заста-  
вила капитулировать японских импернали-
стов. И в дни, когда «..мы можем считать
нашу отчизну избавленной от угрозы не-
мецкого нашествия на западе и японского  
нашествия на востоке» (Сталин), в памяти
народной с особой рельефностью ожива-
ют картины героического прошлого. Бое- 
вая история нашего народа знает множе-
ство славных страниц, и одна из них наве-
ки написана кровью, доблестью и муже-
ством русских солдат в войне 1904—1905
года.

Историческое повествование А. Степано-

ду с эпонеей А. Новикова-Прибоя круп-
нейшее произведение советской художест-
венной литературы) посвященное русско-
японской войне. В этой войне, явившейся
наиболее ярким доказательством полити-
ческого банкротства наризма, история оса-
ды и капитуляции Порт-Артура занимаег

«Капитуляция Порт-Артура есть пролог
капитуляции царизма», писал Ленин. Ос-
вободившиеся после падения этой крепо-

сражения при Мукдене и, тем самым, ис-
ход войны. Японцы смогли взять Порт-
Артур вследствие бездарности или прямой
продажности верхушки крепостного
командования: Стесселя, PoKa и других, —
отразившей в своих действиях всю гниль
самодержавия. И все-таки

‚явным предательством.

героическая  

 

стойкость русских солдат и’матросов и

1

«Порт-Артур»

деятельность немиогих честных и талант-
ливых командиров—в первую ‘очередь ад-
мирала -Макарова и генерала Кондратенко

 

  сделали то, что Порт-Артур в течение
  одиннадцати месяцев

сопротивлялся не-
сравненно превосходившим японским си-
лам. Овладение этой крепостью} защищав.
шейся пятидесятитысячным гарнизоном,
стоило японцам 112 тысяч человек. Да и
самая капитуляция, с военной точки 3pe-  
ния, оказалась преждевременной. Сдача  
Порт-Артура генералом Стесселем была.
 

В статье о’ падении Порт-Артура Ленин’
отметил, чтб «не русский народ, а само-  
державие пришло к позорному пораже-
нию». И эта именно мысль возникает у
нас не раз при знакомстве с теми людьми
и событиями, которые правдиво представ-
лены в книге Степанова.

Сочетав хорошее знание документов с.
живым личным опытом очевидца порт:
артурских событий, Степанов написал  
взволнованную, искреннюю книгу, рисую-  
щую героическую борьбу русских людей,  
почти год отстаивающих крепость, несмот-  
ря на огромный перевес сил противника,  
несмотря на разлагающее влияние стессе-  
левской клики.

Автор прекрасно изображает события,  
связанные с военными действиями, а так-  
жебыт и нравы солдатскойи офицерской  
среды. Он развертывает большое красоч-
ное полотно, показывает множество пер-
сонажей, подробно описывает сражения,  
смотры, быт и пр. Делается это все с со-  
блюдением чувства меры, вставные эпи-
зоды искусно вкраплены в повествование
и не выпадают из общего плана.

ae

У

Книга написана простым языком, без
стилистических ухищрений. Используя
солдатский лексикон, автор проявил хоро-
ший вкус, не поддавшись увлечению жан-
POBbIMH словечками и поговорками.

В книге Степанова есть стержень, чув-
ствуется, что автор имеет определенную
концепцию, в свете которой он рассмат-
ривает все события. Он не только беллет-
рист, но и публицист и историк.

Портреты центральных персонажей по=
вествования получнлись очень вырази-
тельными. Хорош поручик Борейко-—пря-
молинейная натура, бреттер и пьяница, но
честный патриот, порядочный человек и
талантливый артиллерист. Отлично пока-

  зан фейерверкер Блохин, в лице которого

изображен солдат, начинающий понимать
классовую сущность самодержавия и свя-
занную с этим. действительную подоплеку
событий. Интересно сделаны зарисовки

  С. О. Макарова, ярким метеором промель-

кнувшего на тусклом фоне порт-артурско-
го командования, и генерала Кондратенко
—вдохновителя стойкой оборонЯ блокиро-
ванной крепости. Очень хорошо передаи
скромный героизм солдат.

Книга А. Степанова рассказывает об
нсконных качествах русского воина—о его
отваге, самоотверженности и стойкости.

В то время, как извечный враг России
на Востоке испытал решающее поражение,
мы с особым интересом вспоминаем. все
то, что этому предшествовало, мы с сы-
новней гордостью отмечаем подвнги своих
храбрых, самоотверженных’ предков, не
жалевших сил и жизни для славы своей
родины. И в этом прежде всего большое
значение книги А. Степанова.

 

7

А. БРУШТЕЙН

<

Лучшие литературные произведения ‘во-
енного времени, при всем их разнообразни,
об’единены одной чертой: они говорят ©
радости и гордости, без которых нет жиз-
ни и не может быть победы.

Город, где живет Тарас. — герой пове-
сти Бориса Горбатова «Непокоренные», —
немцы превратнли в «город глухонемых н
нищих». Немцы вырвали веселую, живую
душу города, они лишили жизнь радости
и человеческого достоинства. Остался рас-
пятый город-застенох, вдовий плач мате-
рей и горький крик угоняемых в Германию
полонянок,

Обо всем этом Горбатов рассказал на-
рочито скупо и сурово, словно сдерживая
себя от гневного крика. И в повторяю-
щихся лирических восклицаниях, заканчи-
вающих и начинающих каждую главу, ав-
тор словно утишает собственную боль.
Так, чересчур ровно, «белым голосом», го-
  ворят люди, когда боятся выдать свое вол-
нение. Так должен говорить и писатель,
если он хочет, чтобы его слово дошло до
сердца читателя.

В «Непокоренных» Горбатова рассказ о
  разоренной земле вырастает в поэму ©
неразоримости народной души. Разоряют-
ся, — говорит Горбатов, — лишь нищие
  души. Убогая зверюшка Лиза-Лунза при-
  нимает в дар от немца кофточку с пятна-
 ми крови, предатель Никита целует геста-
повцу сапоги. Но рядом с этими единица-
ми — миллионы! Тихая машинистка Пряхи-
‘на боялась председательского взгляда’ —
и не пугается виселицы. Человёк, превра-
щенный немцами в ком мяса и крови, кри-
‚ Чит: «Врешь! Не покорюсь!» Неизвестный
мальчик бесстрашными каракулями, рас-
клеенными по городу, разоблачае гитле-
ровскую ложь.

 

 

Таких гордых. — миллионы. Они воспи-
таны советской властью, они вобрали в
свои легкие вольный и радостный совет-
ский воздух, — их нельзя было-утопить в
‚гнилом болоте «нового порядка».

Стойкость советского человека, удивив-
шая и потрясшая в те годы весь мир, опи-
ралась не только на мощь Красной Армии;
в ней сказались не только национальные
черты русского н братских народов — му-
жество, умение воевать в любых условиях,
верность долгу. Непобедимость. непоко-
ренность советского человека зиждилась
на том новом моральном уровне, на кото-
рый его подняло великое учение Ленина—
Сталина, партия большевиков.

Тарас и его близкие выдержали натиск
немцев потому, что были воспитаны _ Ha
революционных традициях, потому, что
партия внушила каждому “из них чувство

ответственности за общее дело, указала
единственно правильный путь — путь
борьбы, `

Тарас — мастер, золотые руки. Но эти:
ми руками он перед приходом немцев
взорвал свой завод; Тоскуют по работе
золотые TapaCOBbl pyKH,—HO He станет он
работать на врага. Не властны над ним ни

шая веру в будущее, он носит в себе бунт
и становится самой идеей непокоренности
— его беспокойный, революционный дух
подымает в людях скрытые силы.

Путь к борьбе, дверь в подполье откры-

вает перед Тарасом его собственный сын
Степай.

Живой,

строитель...».

 

Душеприказчиком.

посулы, ни угрозы, ни окрики палача. Вну-

человемеский, знающий муку
сомнения и понски трудных решений, сын
партии и народа, Степан Яценко «ставил
города, прорубал новые шахты, планиро.   ШеГОСЯ над голодным русским   ребенком,
вал, где и что рожать полям, и стоял над   ЧАДО ответить презрением? Гордость она
ними, нежный как муж и заботливый как   УНаследовала от многих поколений, нера-

—

НЕСОЕРУШИМАЯ СИЛл

ли ненависть. Ему
надежду».

> Жива и живет партия большевиков, ‘и
сила большевистской правды полнимает
непокоренных к борьбе. Те эпизоды пове-
сти Горбатова, где действует Степан Чцен-
ко, об’единивший вокруг себя тысячи со-
ветских людей, смело восставших против
немецкого гнета, отозвались в сердцах
миллионов читателей. Образ Степана Яцен-
ко, олицетворяющего волю и разум

живые вверили свою

пар-
тни, прочно утвердился в памяти Piles
MCHHHKOB.

Нет такой смлы, которая заставила бы
советских людей перестать быть совет-
скими. ° Дочка Тараса, Настя, икольница
10-го класса Б, ушла в подполье, чтобы
отомстить немцам за омрачениную  моло-

дость, за угнанных в Германию подружек,
за расстрелянный смех, за вырубленные
деревья школьного сада, видевшие первый
и единственный поцелуй Насти и Павлика...
«Она встретила смерть гордо, — пишет ав-
тор, — она палачам смеялась в лицо».
Гордость советского человека вспоила эту

школьницу, и гордость не изменила ей и
в смертный час.

Не посрамили Тараса дети. Не посрамили
его и внуки — Ленька и Марийка. При
немцах Марийка «научилась не плакать».
Но кго научил ee человеческому и нацио-
нальному достоинству? Кто подсказал ей,
что на гнусную выходку немца, посмеяв-

 

зоримо-богатых душевной красотой и си-

Он чувствовал себя хозяином советской зов.
земли и в те мрачные дни, когда она была
осквернена немецким насилием... «Да; он
здесь о был хозяином, а не бургомистры -и   тыре поколения одновременно
гаулейтеры. Ему вручили свою душу дю.   на зем
ди, его приказов слушались, даже и не зная   Людей!
его. И он ощущал. себя сейчас, каки рань-
ше, хозяином, военачальником, вожаком, а   ли одной из люб
чаще всего приказчиком народной дущи.

Ему мертвые завеща-

Тарас, Степан, Настя, Марийка.. Ста-
рость, мужество, юность и детство — че-
\ живущих

ле непокорениых и гордых русских
«Непокоренныех Бориса Горбатова ` ста
имых книг советского на-
рода. Высокая награда справедливо венча-
ет всенародный успех этой повести,

iv

К

2457