Накануне 75-летия со дня рождения Леси Украинки Новые переводы из Леси Украинки ПРЕДРАССВЕТНЫЕ ОГНИ Ночь темная всех утомленных укрыла Прохлалою ширекокрылой. В-черние сгасли огни; Все спят в этой черной тени. Всех властная ночь покорила. Кто спит. кто не спит, — покорись темной силе. Блажен, кого сны посетили. Тем снам не витать надо мной... Окрест все окутано тьмой, Окрест все молчит, как в могиле. Дурные виденья мне душу терзали, Не встать от гнетущей печали... Вечной памяти сонненных страниц Горяча ты была, моя песня, Как тебя я впервые запела. Мои очи пылали огнями, Пламя в сердце горело моем. Я укрыть тебя в сердце хотела, — Только в нем тебе было бы тесно. Горяча ты была, моя песня. Так была моя песнь горяча, Что подруга услышала зов, Руку мне протянув, запылала, И рука у нее задрожала, И слеза заблистала в очах... Так была моя песнь горяча. С давних пор моя песня простая Горяча... А в минуту тревоги Слово вспыхнуло, как уголек, Н спалило заветный листок. Вместо песни — лишь дым на пороге. Ой, гляди, искра вновь заблистает! Горяча моя песня простая. 1 Стихи печатаются в переводе В. ЗВЯГИНЦЕВОЙ. ПАМЯТИ ПИСАТЕЛЬНИЦЫ Общественность Украины готовится от- метить 75-летие со дня рождения выдаю- щейся писательницы Леси Украинки. Не- давно в Союзе советских писателей Украи- ны под председательством Ю. Смолича состоялось заседание юбилейной комис- сии, на котороз. присутствовали П. Панч, Л. Первомайский” Л. Новиченко, И. Cre- бун, В. Чёредниченко. Комиссия обсудила план проведения юбилея. В городских клубах, библиотеках, ОЛНОТОМНИК ЛЕСИ УКРАИНКИ на. Гослитиздат выпускает большой томник (38 печ. листов) Леси Украинки одно- (в переводе на русский язык). В вошли лирические стихотворения, «Роберт Брюс», <Старая сказка», слово», книгу поэмы «Одно др. Большинство произведений, на, В. Звягинцевой, М. Комиссаровой, Н Ушакова и др. Книга выходит под редакцией П. Анто- кольского, М. Бажана, Ал. Дейча и Вл. Россельса. Лучи разбудили меня, — Огни вдалеке заблистали. Огни предрассветные, солнце пророча, Их люд зажигает рабочий; Гони прелрассветную сонь, — Зажги предрассветный огонь, ! Покуда заря не взыграла. гомановой). ‘лили Исидору Петровну из квартиры, она вынуждена веннику Исидоры Петровны удалось найти ` ских. Найдена также рукопись, по «Вила-посестра» и др., а также драматические произведения—«Лесная пес- ня», «В катакомбах», «Каменный хозяин» и Украинки адресовано ее Вдруг, ясным сияньем маня, Поорезали тьму этой ночи, Еще не вставала заря, — Они уже блещут, горя, Вставайте, живые, в ком дума восстала! Пора для работы настала! Вечерний час (Любимой матери) Уж закатилось на небе солнце. И месяц глянул в мое оконце. Уж звезды на небе засияли, — Все вкруг уснуло... спят и печали. Пойду я в сад, подышу весною, Спою я песенку под луною. Как же привольно тут, на просторе! В такую пору забудешь горе. Кругом сады, хаты — снега чище, И соловейка за рошей свищет. Ой, разве славно так на чужбине, Как тут, на нашей родной Волыни? Белые хаты ночь обнимает, 1 Словно детей своих мать ласкает. Ветер весенний тихонько дышит, . Словно тех деток в люльке колышет. предприятиях, в колхозах готовятся вы- ставки и литературные вечера, посвящен- ные Лесе Украинке. А. Белецкий, И. Сте- бун, Л. Первомайский, А. Гозенпуд, Е. Старинкевич и др. работают над доклада- ми о жизни и творчестве Леси Украинки. В издательстве «Советский писатель» (Ки- ев) готовится альманах «Венок Лесе Укра- инке» (произведения советских писателей © Лесе Украинке и статьи). Редактор и со- ставитель альманаха — Л. Первомайский. АРХИВ ОЛЕНЫ ПЧИЛКИ В Киеве обнаружен архив матери Леси Украинки — писательницы Олены Пчилки (Ольги Петровны Косач, урожденной Дра- Олена Пчилка последние годы своей жизни проживала в Киеве у, своей младшей дочери Исидоры Петровны. Здесь она и умерла в 1928 году. Весь свой архив она оставила дочери. Во время оккупации Киева немцы высе- и была бросить все свое имущество и пешком отправиться в Вин- ницу, где жили ее друзья. С тех пор об Исидоре Петровне ничего неизвестно. После прихода Красной Армии родст- часть архива. Уцелело более десяти соб- ственноручно переписанных произведений Ол. Пчилки, преимущественно драматиче- всем данным написанная Лесей Украинкой. Это — перевод с русского на украинский язык произведения М. П. Старицкого «Орлиное тнездо». В архиве Ол. Пчилки сохранилось много писем. Это, прежде всего, ее переписка с детьми, родственниками и близкими зна- комыми. Переписка начинается с 80-х годов про- шлого столетия. Сохранилось также боль- шое количество писем Драгомановой — матери Ол. Пчилки и М. Драгоманова и не- мало писем от Квиткс, мужа Леси Украин- КИ. Наконец, осталось немало писем самой еси Украинки из тех мест, где она лечи- лась или гостила: из Тбилиси, Кимполун- га, из Италии. Большинство писем Леси брату Михаилу вошед- Косачу и его жене, проживавшим в Харь- ших в этот сборник, даны в новых перево- дах П. Антокольского, М. Алигер, Н. Брау- кове. Кроме переписки и различных бумаг, . сохранилось несколько ‘фотопортретов Леси Украинки, среди них — совсем неиз- вестные. На одной из фотографий Леся Украинка снята в возрасте 12—13 лет. Есть несколько портретов и Ол. Пчилки, НА СНИМКЕ — обложка однотомника работы ОДИН ИЗ НИХ — работы Фотия Красицкого художника Н. Ильина. (масло). Сергей МАРКОВ Мир: Абая Мухтар Ауэзов, сын своего народа, поэт и историк степи, написал вместе с Г. Роша- лем сценарий для этой картины о великом казахском поэте Абае Кунанбаеве *. Мы видим урочища близ Чингисовых гор, кочевья рода тобыкты и наполненную светом юрту Абая. Вот он, могучий, сидит с гусиным пером в руке и творит свои стихи. Шарипу, старшему из своих учени- ков, он говорит о правде и честности твор- чества. Право творить. остается только за! чистыми серлцем; корысть, зависть—пло- хие советники муз. Они—спутники злодей- ства. Вот почему Шарип, этот степной Сальери, подливает яд в пенную чашу и подносит ее юному певцу Айдару. Айдар тибнет.. Но задолго до этого Абай борет- ся за Айдара, оберегая его право на лю- бовь, песню и жизнь. Пусть недруг насти- гает старого певца, вещает Абай, но пусть враг не трогает молодого зеленого побе- га! Это — не жертвенность, а самоотвер- женность гения, высшее его убеждение в торжестве правды. Вот еше пример силы искусства. Него- дующая Зейнеб спешит к Айдару, чтобы излить свой гнев на него за то, что поэт нарушил законы предков. Но стоит ей услы- шать первые строки новых стихов, сложен- т Айдаром в заточении, как Зейнеб бро- ных 2 саетсЯ*\=Айдару, ‘чтобы. безмолвно, HO кра Bo выразить свой восторг. - дя любви Айдара имеет свои исто- ких (уда, из казахских сказаний о Козы- Корйёче и Баян-Слу, о реке «Слезы Отца» идут они. Злые волшебники разделяют лю- бящих, но любовь прекрасна и вечна. Эти степные сказания знал Пушкин, их пе- реводил и излагал русскими стихами Геор- гий Тверитин. Теперь Мухтар Ауэзов по- казывает нам оживший на экране ‘образ нового Козы-Корпеча, ученика великого певца Абая — Айдара. И образы, рожден- ные народом, по-новому воплощаются для дальнейшей вечной жизни... Абай страстно и убежденно доказывает старейшинам племени, что Айдар не совер- * «Песни Абая» — художественный Фильм производства Алмаатинской киностудии. Ilo- становка Г. Рошаль и Е. Арон, оператор Г. Пышкова, художник К Ходжиков, компози- Л. Хамеди. А тор на экране нгал никакого преступления, нарушив «3a- кон» предков ради любви. Зловещи кар- тинные бии и старшины со знаками власти и силы в руках. В руке Абая — лишь бело- снежное перо, но он не страшится усеян- борется с косностью древних родовых предрассудков за жизнь и песню Айдара. Всадники, мчащиеся без дорог по степным косогорам, амазонки в белых «чувлуках» или в мурмолках, украшенных совиными перьями, торжества на свадьбе Айдара — все это достоверные кархины народной Жизни. Давно ли все это было? Один из героев картины, русский врач, ученый и литератор Нифонт Долгополов умер на на- шей памяти — в 1922 году. Поэтому к Мух- тару Ауэзову, Г. Рошалю и талантливому артисту О. Жакову мы вправе обратиться с упреком — почему в передаче образа Долгополова не было достигнуто портрет- Horo сходства. ‚ Фотографии Долгополова есть в книжных изданиях, одна из послед- них напечатана в 1934 году. Нифонт Долго- : полов — наш современник, поэтому и образ его было легче перенести на экран во всей его достоверности. 6 Мухтар Ауэзов знает, что, кроме Долго- полова, у Абая были еще друзья—из чис- ла русских ссыльных революционеров, что Абая видел и писал о нем калифорниец Джордж Кеннан. Пусть этих людей нет на экране, за всех них живет Нифонт Долго- полов. седой казах и поэт Шарип открывают древний курган. Из его недр на поверх- ность земли поднимают человеческий че- реп, пробитый каменной стрелой. Кем. был этот предок Абая? Может быть, первый певец степи и волшебник Куркут? При виде черепа поэт Шарип — худой, черный человек в очках и белой повязке— бормочет привычный ‘стих о бренности всего земного. Мудрый и могучий Абай отвечает ему спокойными жизнеутверж- дающими строками из Омар-Хайяма. Свет- лый стих великого певна как бы‘ отгоняет призрак смерти, вызванный Шарилом. ШАа- рип темен лицом и угрюм. Абай’величав и светел. Образ Абая в картине как бы слит е природой его нрекрасного’ отечества. дрес релакнии и издательства: ул. 25 Октября, 19, (Для телеграмм — Москва, `Литгазета). Те ной шипами булавы. Презрев опасность, он Абай, Долгополов, верный «Пятница» — ВСОЮЗЕ СОВЕТСБИХ ПИСАТЕЛЕЙ СССР о ЛИТЕРАТУРНАЯ РУМЫНИЯ СЕГОДНЯ В составе делегации Румынско-Советско- го общества культурного сближения (АРЛЮС) в Москву приехали гг. Виктор Эфтимиу, председатель Общества румын- ских писателей и проф. Ал. Росетти. В Со- юзе советских писателей на-днях состоя- лась дружеская встреча московских писа- телей с их гостями. В. Эфтимиу от имени Общества литераторов горячо приветство- вал собравшихся и сделал краткий обзор румынской литературы, рассказал о поло- жении‘ писателей на его родине. — Истоки румынской литературы, — говорит г. Эфтимиу, — берут начало в народной поэзии и богословской письмен- ности. Наш фольклор богат и разнообра- зен. В народных песнях и сказках, насе- ленных добрыми феями и благородными королями, нищий, обездоленный крестья- нин воплотил свою мечту о благе и добре. Большое место в румынском фольклоре занимают гайдукские песни. Они расска- зывают о подвигах гайдуков — в боль- шинстве своем молодых крестьян, а ино- гда и выходцев из более высоких слоев об- щества, восставших против угнетателей. Гайдуки уходили в леса, становились раз- бойниками, устрашая богатых и покрови- тельствуя крестьянской бедноте. Румынская литература в дальнейшем складывалась под различными влияниями —<перва они шли из России, затем из Гре- ции и Франции, а в наши дни снова из Со- ветской России. Любопытно отметить, — говорит г. Эфтимиу, — что в течение мно- гих веков ‘официальным языком и. языком церкви был славянский. В начале прошлого века в румынских областях был введен ла- тинский алфавит. С помощью. греков, приезжавших из Царьграда, румыны ‘вступили. в`контакт с французской цивилизацией. Сыновья ру- мынских бояр стали посещать парижские университеты. - Вместе с идеями франнуз- ской революции они прививали у ‘себя на родине вкус к изящным ‘искусствам, к блестящему и граниозному:литературному стилю и пропагандировали утонченность и снобизм, которые так контрастировали с нищетой и _ невежеством подавляющего большинства румынского населения: Около сорока лет тому назад в румын- ской литературе возникает живой протест против этого эстетического направления. Раздаются голоса в защиту национальных традиций, нроноведуется возврат к земле. Появляются поэмы и романы из крестьян- ской жизни, изображаемой, подчас с идил- лической, живописно-картинной стороны, а иногда — в приемах грубого натурализма. Такая литература патриархального толка, естественно, не могла удовлетворить стремления передовых писателей. В их про- изведениях постепенно все большее место занимают интеллектуальная тема, жизнь индустриальная, городская, социальные и психологические исследования. Идейное содержание литературы и ее лексика ста- новятся богаче. Теперь благодаря знакомству с жизнью и литературой советских народов. перед нашими глазами раскрылись широкие го- ризонты. Молодежь с жадностью читает все, что приходит к нам из СССР. Большая издательская фирма — «Русская книга» — с успехом публикует романы, очерки, на- учные труды, пьесы, переведенные с рус- ского языка, такого богатого, могучего и гармоничного. Материальное положение писателей в Румынии в настоящее время не очень бле- стяще, — продолжает г. Эфтимиу. — Мы страдаем прежде всего от недостатка чи- тателей. Тиражи книг лишь в очень ред- ких случаях превышают три тысячи эк- земпляров. К тому же наши издатели пред- почитают выпускать переводную литера- туру, преимущественно английские рома- ны, так как авторское право предусматри- вает минимальные гонорары иностранным писателям. Переводы этих романов, как правило, делаются неряшливо и тоже низ- ко оплачиваются. . Мы подготовляем закон, защищающий национальное литературное творчество от эксплоатации издателей, которые неизмен- но. обогащаются, в то время как авторы книг не могут жить продуктом своего тру- да. Действуя в новом духе, получая широ- кую государственную поддержку, мы на- деемся решить многие вопросы культуры, создать народные библиотеки, распростра- нить в массах вкус к чтению-и образова- нию и обеспечить лучшую участь румын- ской художественной интеллигенции, Чкаловские В областной комиссии ССП Г. Коренев сделал сообшение о работе литераторов Чкаловской области. Скоро выйдет из печати книга Н. Пря- нишникова «Писатели в Оренбургском крае». Книга доработана автором после об- суждения рукописи в Москве, в Союзе пи- сателей. Сейчас Н. Прянишников готовит исследовательскую работу: «Образ русско- го офицера в хупожественной литературе». В. Пистоленко, автор нескольких исто- рико-литературных работ об Оренбургском крае, публикует цикл своих «Оренбургских сказок» на темы пугачевекого восстания и истории оренбургского казачества. ` Н. Клементьев, выпустивший в первые годы войны книгу стихов «Тревожный У писателей Правление Союза советских писателей Эстонии сообщило ленинградской литера- турной организации о своем намерении выпустить на эстонском языке ‘сборник стихов, написанных поэтами `: Ленинграда во время Отечественной войны. Писатели Ленинграда в. свою. очередь решили издать в Ленинграде «Антологию эстонской поэзии»: xe ‚ По. инициативе детской. секции -ЛенССИ, в 1946 году в Ленинграде выйдут четыге ° РОМАН В ЛЮДЯХ КУЗБАССА НОВОСИБИРСК. {От наш. корр.). На за- седании редколлегии журнала. «Сибирские огни» писатель Ф. Олесов, работающий в Ленинско-Кузнецком, прочитал первые ча- сти романа о людях Кузбасса «Прощание молча»—© жизни небольшого шахтерского городка в.последние семь лет, о Зоевых подвигах кузбасских шахтеров на фронте. Следующие части книги? посвящаются Ла- доге и обороне Ленинграда, в которой кри- нимают участие основные действующие лица романа. 7 . Первые две книги этого романа — «Сла- рики» и «Городок» печатаются в журнале «Сибирские огни» № 1. oe писатели час», заканчивает поэму «Гвардии генерал» — о Герое ‘Советского Союза генерал-лей- тенанте Родимцеве, уроженце Чкаловской области. И. Альбертон пишет. большой роман о трагедии евреев в оккупированных немцами районах в годы Великой Отечественной войны и о Красной Армии как их спаси- тельнице. Писатель подготовил также к печати книгу очерков о стахановцах Чка- ловской области. Автор рассказа «Левый фланг», капитан Бычков, премирован на областном литера- турном конкурсе. В заключение Г. Коренев указал на слабую связь областного издательства с литератс- рами. Ленинграда альманаха «Колобок» для дошкольников. Альманахи будут подготовлены к печати детской секцией. Президиум ЛенССП ут- вердил редакцию альманаха в составе: . М. Зощенко, И. Карнаухова, Е, Шварц, В. Бианки и Н. Гернет. f * - Оживилась работа в клубе — Доме ни- сателя им. Маяковского. Проведены вече- ра и доклады. Работа клуба еще более рас- ширится после завершения строительно-ре- ставрационных работ в зрительном зале. НОВЫЕ ГРУЗИНСКИЕ ИЗДАНИЯ ТБИЛИСИ. (От нае. корр.). Вышел то- мик произведений недавно умершей гру- зинской писательницы Кетеваны Иремад- зе — «Литературные. медальоны». Эта книжка, выпущенная Детиздатом, вклю- чает главы. незаконченного исторического романа «Кетеван» и статьи-очерки о жизни и творчестве грузинских писательниц Вар- вары Джорджадзе, Нины Орбелиани и Ека- терины Габашвили. Издательство «Сабчота Мцерали» выпу- стило отдельной книжкой поэму Сандро Эули «Из орлиного: гнезда», «Новеллы» Раждена Гветадзе и новое издание романа Лео Киачели—«Кровь». ИЗБРАННЫЕ ПРОИЗВ Гослитиздат выпускает избранные `произ- ведения Сергея Есенина в одном томе. В книгу войдут почти все стихи и поэмы, на- писанные с 1910 по 1925 год. Произведения расположены в хронологическом порядке. Все тексты заново выверены по рукописям. Курганы, ‘каменные истуканы, ‘гранитные плиты с древними надписями — лишь вехи истории. Юечжи, хагясы или народ динлин поставили их в степи. И эти знаки седой древности достоверны, без них степи во- круг Чингисовых гор не могут существо- вать. ` Великий певец живет в стране. пастухов и наездников. Право на песню часто завое- вывается здесь удалью в. честном ‘поедин- ке. Замечателен ‘эпизод, когда``Шарип, Айдар. и-сын Абая, русский‘ офицер ‘Аблу- рахман садятся на полудиких коней. Ри- станье.это ‘устраивается для-. того, чтобы поднять на- всем скаку домбру; поло- женную на. землю. И Абай становится судьей в этом поединке певцов и наездни- ков. В эти мгновенья мы видим живого Абая. Его талантливо изображает . К. Куанышпаев. Увлеченный состязанием, он нетерпеливо поднимает аракчин ‘над го- ловой, как бы торопя лихих всадников. Живого Абая я вижу, когда он, разговари- вая на философские темы с Нифонтом Долгополовым, раскидывает для’ гаданья «кумалаки», когда он, шутя, берет за ухо своего любимца. Айдара. : В этой «республике Абая», как называет Долгополов аул поэта, живут замечатель- ные люди. Седой старик-казах, помогаю- щий Долгополову в его трудах, удивляет зрителей своим страстным увлечением какими-то сложными пиротехническими опытами... В’ другой раз он ошеломляет рассуждениями, почерпнутыми из... исто- рии инквизиции, или рассказывает казах- скую народную притчу о пальцах. Зритель, даже не - знающий подробно- стей жизни Абая, поймет, откуда берутся такие люди, услышав разговор Абая с Дол- гополовым о книгах Дарвина ‘и рукописи Чернышевского. И в стране каменных ис- туканов, у подножья курганов звучат стру- ны домбр: целый оркестр детей-музыкан- тов. Мы слышим голос самого Абая и его учеников, читающих стихи; слово Пушки- на живет на устах Зейнеб, которая вна- чале с трудом выговаривает его имя. Но всем этим новым людям того време- ни, прекрасной «республике Абая» угро- жают враги. Как тёмные призраки Чинги- совых гор, поднимаются аксакалы и бии степного рода, страшные в своей убеж- денности. Чиновник особых поручений, полицейские, действующие от имени гу- бернатора, `Удаляют Долгополова из. аула Абая. Шарип превратился в тайного от- на его свадьбе. Но прям и непоколебим равителя; он подлил яду в чашу Айдара ЕДЕНИЯ С. ЕСЕНИНА Том открывается автобиографией поэта, пе- чатавшейся в четырехтомном прижизнен- ном издании произведений Есенина. Соста- витель — С. Толстая, редактор—П. Чагин, обложка— работы Н. Ильина. милиция могучий Абай. Он до конца` борется с вра- гами. Он страшен, когда проклинает отра- вителя Шарипа; злодей не может взгля- нуть в глаза своему учителю. Абай опла- кивает смерть Айдара, а невеста поэта мед- ленно снимает с себя подвенечные укра- шения, и дорогие серьги падают, как слезы... И в конце картины величавый, негчу- щийся Абай идет по родной земле, покры- той цветами и древними памятниками. Он непохож на побежденного, он идет в бу- дущее.... Полтора часа’ мы находились в мире Абая, жили его жизнью. Крылатые слова Абая, звучавшие с экрана, находили живой отклик у зрителей. Мне кажется, что авто- ры, постановщики и артисты хорошо по- трудились. Сделаю только одну оговорку. Лич- ность Абая настолько огромна и’ необык- новенна, что она вдохновит еще не одного прозаика, поэта и драматурга. Абай — как глыба метеоритного железа. Авторы сце- нария картины об Абае взяли пока лишь доступную их‘силам крупицу, отколов ее от монолитного самородка. Эту крупицу они увеличили‘ средствами искусства в не- сколько раз и достигли успеха, пока в пределах этого возможного увеличения дав нам образ Абая. Но то, что они показа- ли нам, — лишь отрывок из величавой по- эмы его ‘жизни. Отличное знание народной жизни, природы степной страны сделалось той оправой, в которую заключена глава поэмы о великом кочевнике. Мы впервые увидели живого Абая, его друзей и врагов такими, как рисуются они людям, прекрасно знающим его жизнь по историческим документам, книгам, преда- ниям, воспоминаниям ° современников. картине есть и неудачи. В частности для широкой зрительской аудитории остаются не вполне ясными некоторые сюжетные де- тали, связанные с местными родовыми обы- чаями. Но недостатки фильма искупаются благородным стремлением показать прав- диво и ноэтично Абая и его друзей в лоне родной им степи, над которой издревле, по поверью казахов, витала песня. Я верю в то, что Абай был именно таким, каким сто- ит он у древнего памятника с, может быть, еще неразгаданной надписью. Наездник, поэт, ученый, борец с неправдой, он вели- чав и нетороплив. Погруженный в разду- мье он припоминает строки Пушкина или Байрона, он — читавший. книги по истории цивилизации у подножья каменных баб... Таким был его мир. Часть этого мира мы увидели в кинофильме «Песни Абая». писем`— К 4-26-04; издате ипография «Гудок», Москва, T лефоны: секретариат. — K 5-10-40, отделы: критики — К 4-76-02, лит льство — К`3-19-30. ул. Станкевича, 7. B Летский Четвертый год подряд дети получают традиционный новогодний подарок, которым они очень дорожат. Это — нарядный детский табель-календарь, выпу-. скаемый полиграфической фабрикой Москворецкого райпромтреста. Между двенадцатью листами месяцев календаря, в рисунках и картонаж- ных заготовках, даны занятные настольные игры — домашний цирк, разнооб- { Жо разные лото, узоры для вышивания и аппликаций, маски, елочные украшения, которые дети должны сами смастерить. На обороте страниц — стихи и расска- зы, тематически связанные с временами года и важнейшими датами и собы- тиями того или иного месяца. Цветные вклейки и рисунки в календаре и кра- сочные доски, к которым он прикрепляется, сделаны с выдумкой, вкусом и знанием интересов детей. ‚В его издании принимали участие: Е. Гроздова (ав- тор-составитель). художники А. Немаляев (отв. редактор), Г. Винокуров, В. Лебедев, А. Давыдова, А. Комаров, И. Кузнецов, Т. Маврина и др., писатели С. Маршак, А. Барто, С. Михалков, К. Колас, Н. Забила, Кроме календаря полиграфическая Чуковский, Л. Кассиль, В. Бианки, Якуб Вера Инбер, Т. Габбе и др. фабрика Москворецкого райпромтреста выпустила к новому году художественную папку с материалами для устройства новогоднего вечера самодеятельности и ie м я ЯНВАРСКИЕ НОМЕРА Судьба любимой о КНИГИ Музей Владимира Маяковского недавно организовал литературный вечер для уча- щихся ремесленных училищ на тему «Hu- колай Островский». Юноши и девушки с волнением ждали появления на трибуне Дмитрия Островского — Артема, одного из героев любимой книги молодежи «Как за- калялась сталь». Дмитрий Островский рассказал, как рос- ли и формировались некоторые черты большевистского характера его брата Ни- колая. Будучи еше подростком в годы гражданской войны, Николай, рискуя жизнью, расклеивал сотни листовок про- тив немецких оккупантов в городе Шепе- товке, наводненном немецкими войсками. Он наклеил их даже на стенах жандарм- ского управления. Дмитрий Островский привел свидетель- ства громадного влияния книги «Как зака- лялась сталь» на наших бойцов в Отечест- венной войне: — Когда мы форсировали Керченский пролив, один моряк рассказал мне: «вот начал я тонуть, но меня обжигала мысль: ведь Павка Корчагин“и не при таких усло- виях продолжал бороться и не сдался. За- чем же я буду сдаваться? И, напрягая по- следние усилия, я выбрался из водной сти- XHH>. — В минуту смертельной опасности, — настольный театр теней рн БИ) «ЗНАМЯ» №1 В первом номере журнала «Знамя» печатаь ся: повесть Веры Пановой «Спутники», сказ Евгении Леваковской «Хозяин вой очерки Юрия Либединского «Ополченцых» стихи А. Твардовекого, Евг. Долматовско Семена Гудзенко и Аркадия Пауткина. ^ “В отделе «Люди и факты»_очерк Н. Ми; славского «В Англии после войны». В отделе критики и библиографии стат Веры Смирновой «Жизнь продолжается», Ельницкого «Историческая тематика и ное] пьесы об Иоанне Грозном» и Н. Любов «Повести Николая АсаноРа». «ОКТЯБРЬ» № 1 В первом номере журнала «Октябрь» у бликуются повесть Т. Веледницкой об оккунпа- нии немцами Львова, записки Героя Core™ ского Союза Г. Линькова «Война в тылу». воспоминания (С. Сергеева-Ценского о встречах с художником Репиным, ‘очерки В. Иванова. «Там, где судят убийц» (о Нюрнбергеком»а нроцеесе), басни С. Михалкова, стихи М. Иед- ковекого, Л. Мартынова, И. Сельвинского, Тычины и А. Яшина. В отделе очерког: С. Голубов — «Сокровищ, тт aid ница нашей культуры», А. Контяева — «Кол лектив энтузиаетор». В отделе критики и литературоведениз статьи В. Кирпотина «Бедные люди» — первый роман Достоевского, В. Ермилова «Чехов» (и: книги о Чехове), 3. Кедриной «Певец отч пределов» (о стихах А. Прокофьева). В НЕСКОЛЬКО СШРО < Выходит шестая книга альманаха «Сиб ские огни». В отделе прозы печатается пов9 продолжал Дмитрий Островский, — бойцы просили меня рассказывать о брате Нико- лае — Павке Корчагине. О значении книги Н. Островского в го- ды Великой Отечественной войны расска- зала научный сотрудник музея Николая Островского тов. Соколова. — Можно было бы, говорит тов. Соко- лова,—создать целый музей книг «Как за- калялась сталь», простреленных в бою, по- бывавших в окопах, в госпиталях, в поход- ных сумках красноармейцев и партизан, Ениги М. Шолохжова, % А. Фадеева Ленинградское отделение Гослитиздата выпускает новое, исправленное автором, издание романа М. Шолохова «Тихий Дон» в одном томе. Роман многократно печатался полностью и отдельными ча- стями. Общий тираж его 5.074.055 экз. Второе место по тиражам после «Тихого Дона» принадлежит отрывкам из романа «Они сражались за родину»—3.598.650 экз. «Поднятая целина» издана в количестве 2.513.740 экз. В ближайшее время в Гос- литиздате выхедит новое издание этого романа тиражем 50 тысяч. Произведения М. Шолохова изданы в СССР и за границей на 52 языках. Их об- щий тираж — 15.253.500 экз. “8 Роман А. Фадеева «Молодая гвардия», печатавшийся в журнале «Знамя», выйдет отдельной книгой в издательстве «Моло- дая гвардия» и массовым изданием в се- рии «Роман-газета» (Гослитиздат). Книги А. Фадеева изданы в СССР и за границей более чем на 50 языках. Их об- щий тираж — 4.916.800 экз. В библиотеке иностранной литературы 28 января в Государственной ментраль- ной библиотеке иностранной литературы состоялся доклад посланника Уругвая в СССР г-на Эмилио Фругоии, посвященный творчеству уругвайского писателя Хозе Энрике Pozo. ~ После доклада г-н Фругони прочел свою поэму о советской женщине. На докладе г-на Фругони присутствова- ли: посол Мексики г-н Бассольс, послан- ник Люксембурга г-н Блюм, поверенный в делах Венецуэлы г-н Габальдон, профес- сора, студенты московских вузов. В зале библиотеки была организована выставка уругвайских книг. ПОЧЕТНЫЕ ГРАМОТЫ ПИСАТЕЛЯМ АШХАБАД. (От нашего корр.). За ус- пешную работу в области развития турк- менской советской литературы Президиум Верховного Совета ТССР наградил почет- ными грамотами русских поэтов-перевод- чиков Николая Тихонова, Марию Петровых и Александра Кочеткова. ‚Совет Эдебияты*‘ КАЗАНЬ. (От наш корр.). Вышел из печаги № ПШ литературно-художественного журнала «Совет Эдебияты» («Советская литература») на татарском языке. 3 В отделе «Стихи и рассказы» напечатаам произведения, посвященные выборам в Вер- ховный Совет ССОР. в том числе; стихи Nasu Наджми «Наш родной дом» и «Сталинская гвардия», рассказ М. АмирорРа «Агитатор», стихи Ахмета Ерикеева «Песня о Сталине» «Солдат», «Честь», «Но дороге». «Ты», и пру- гие. Кроме Toro, в журнале помещены: поз смертный рассказ А. Кутуя—<Кинжал», рас- сказ Г. Галеева «Волны Агымеу». стихи С, Ураиского, М. Нугмана, С. Пакира. В журнале напечатаны две одноактные пъегы А. Айдара «Вернись, дорогой» и Ф. Хуени «Женихи». В отделе детской литературы опубликован рассказ В. Ишуковой «Найде- ны» oe Публицистичееский отдел открывается стать- ей проф. М. Гришина «Великая друяба наро- дев». посвященной выборам в Верховный Со- вет ОСОР. Здесь же даны материалы к 35-ле- тию со дня смерти -Л..Н. Толетого: статья И. Пехтелева—«Великий русский художник» и статья М. Гайнуллина-—Толстой и ‘татарская литература». К. Лиесовского «В Туруханекой ссылке» и сказ ©. Залыгина «Разлука». Со стихами ступают И. Рождественский, Е. Стюарт, В. лянцев, Л. Кондырев, Д. Лифнгиц, Л. Черно цев. В переводе А. Ольхона печатается стихов «Лирика советской Якутии». $ Вечер поэзии М. Максимова состоял Омском доме пионеров. Поэт читал сти книги «Наследство», которая выходит в тельстве «Молодая гвардия?>. : < Читательская конференция на тему И. В. Сталина в народном зреет” лась в Ульянов: @ oGzasneait : Tsopna kuuru. HA KOng=y FHI присутотво oKono 300 tem0Ber, \ < Конференийя по вопросам \драматур театра проведена в клубе писателей в Бах докладами выступили: Мамец А р — «Азер джанская советекая драматургия и пути Дальнейнтего развития», М. Рафиля — драматургия и азербайлжанский Театр», А кендеров — «Театр и драматург», М Tate «Театральное искусство и театральная рии и Кязим Зия — «Особенности детской Е ЮО ской драматургии». © В Центральном архиве Крыма ереди бу ученого семидесятых годов профессора мел Hpt Голубова найлена рукопись, в Которой Фессор Голубов подробно описывам тражлан скую казнь Н. Г. Чернышевекого в 18 Tox < В библиотеке им. Добролюбова (Моско состоялась конференния читателей, \ посвят ная обсуждению книги Д. Олдриджа Mops орел». ти > Вышла из печати «Литературная м Куйбьиневского отделения ССП (олНлнева выпуск) .В газете помещены отрывки в нов Н. Задонского «Мазепа» и А. С звать «Огни на вттитках». рассказы . Бориеда и стихи Н. Тиханова. В. Беспалова, B. Bra Wey ского и др. $3 В связи е предстоящим трехсотхливи ЕО рода Ульяновска при областном 2 XHBHCM oi деле организован научный совет, Совет обех тия и олобрил подготовленные к печати работы «Степан Разин в Симбирске» Каржавина в «Пи: сятели и земляки о ротине» Бейсова. $ Книгу стихов Н. Алексеева «Легенларньт были» выпускает Новосибирское издательство В этом же изпательстве выхолят: посмертньт сборник А. Ершова «Избранное», стихи... ле сгазьт и статьи покойного писателя Г. Па, «Сказы и песни» сказительницы А. Рога; вой и стихи для детей Елизаветьт Ortoa ковое солнце» с рисунками художника КЗ кова. a Письмо в редакцию Уважаемый тов. редактор! Прошу вас поместить в вашей 12) следующие строки: От души благе всех приславших мне приветствия по воду моего 50-летия и 20-летия моей тературной деятельности. Умер. поэт Макар Насынок. В 1913 году в петербургекой «Новой раб. газете» было напечатано его первое, оба очень популярным, стихотворение 40rd сапожник?». И с тех ор. жизненный Макара был определен. ЧлезайКИ(в) с к активный участник тражданОЛой войны, 5 тельный работник армейской печати, он си да остарался милым и скромным товарь нашим долгим спутником и верным друта Начиная с 1920 г. Макар Пасынок выпус несколько стихотворных COOPHHKOB: