Т. ДРАЙЗЕР Теолора Драйзера, 3 защиту свободы В августе 1945 г. в американском журнале «Уоркер» было опубликовано письмо адресованное предселателю компартии СИА Уильяму Фостеру с просьбой о принятии в эзлены компартия, Мысли, того, чтобы которые ныне покойный писатель изложил в атом письме, заслуживают о них напомнить в дни, когда кое-кто, забыв о бедствиях. принесенных человечеству второй мировой войной, снова начинает бряцать оружием, В этом письме Теодор Драйзер писал: `- «..Я всегда глубоко верил, что простой народ— и ирежде всего рабочие Соеди- ненных Штатов и всего мира — хозяева своей судьбы и творцы своего будущего, Я пытался жить этой верой, облачать ее в слова и символы, использовать ее великое значение для жизни человечества. Мне- кажется, что вера в народ — это простая и глубокая истина, испытанная и доказанная в условиях нынешнего мирово- го кризиса. Фашизм ущемил эту веру; про- возгласив конец прав и достоинства чело- века; пытаясь отнять у людей их веру в самих ‘себя, так, чтобы они сами’ содей- ствовали их собственному порабощению и унижению. Но демократические народы всего мира продемонстрировали всю силу, заложен- ную в их единстве. Величайшую же роль в`этой победе сыграла страна, построив- ная социализм и тем самым показав- шая небывалый в истории пример вели- зайших деяний, которые могут быть свер- шены: свободным народом, верящим в себя и во все прогрессивные силы человече- ства. Эта страна — Советский Союз. Еди- нение нашей страны с великим Советским Союзом — одно из наибольших достиже- ний нашей об’единенной борьбы, всякое ослабление этого союза чревато серьез- ной опасностью для самой Америки, Коммунисты всего мира сыграли жиз- ненно важную роль в сплочении народов, обеспечившем поражение фашизма. Они первые ясно и громко высказались против шествия агрессоров в Китае, Абиссинии и Испании... . Из подполий измученной Европы подня- лись коммунисты для того, чтобы воз- главить сопротивление террору и повсе- местному военному гнету. Тито завоевал восхищение всего мира тем, что он повел югославский народ к победе. Имя Сталина с любовью произносят свободные народы всего мира. Мао Цзе-дун и Чу Энь-лай сохранили в Китае живой дух демократии и единства в те годы, когда разрушитель- ные силы раскололи эту страну. Мне думается, что в Соединенных Шта- тах коммунисты помогли углублению на- шего понимания традиций американской свободы, как руководства к действию в настоящее время. В годы, когда фашизм готовился осуществить свой план покоре- ния мира, американские коммунисты боро- лись за то, чтобы об’единить американ- ский народ против фашизма. Они увидели опасность ий предложили средство. предот- вратить ее. Марксистская теория помогла им бросить яркий свет на подлинные эко- номические и социальные корни фашизма; марксизм дал им также научное понима- ние значения рабочего класса как истори- ческой силы, способной мобилизовать ра- зум, мощь и героизм для уничтожения фашизма, спасения человечества и борь- бы за дальнейший прогресс. Свыше 11 тысяч коммунистов участвуют в этой борь- бе в рядах вооруженных сил нашей стра- ны. Даже высшее командование . нашей армии. должно было признать, что они служили с честью и как подлинные пат- риоты. Е 5 В нашей стране получает все болынее признание. тот факт, что коммунисты со- ставляют жизненно необходимую и сози- > дательную часть нашей нации и что един- ству нации и нашей демократии будет нанесен ущерб, если коммунисты окажут- ся изолированными. Символом этого при- знания является отказ Военного департа- мента от дискриминации в отношении ком- мунистов при назначениях в армии, В заявлении, подписанном рядом вы- дающихся американцев, указывается, что «такая точка зрения армии, повидимому, является следствием превосходного пове- дения коммунистов и тех, кого называют коммунистами, в том числе многих, отме- ченных в приказе за храбрость, и многих, погибших в бою». Мне кажется, что это должно оконча- тельно дискредитировать одно из идеоло- гических оружий, заимствованное из фаши- стского арсенала, ‘предназначенное для дезориентации политической жизни стра- ны и позорящее ee интеллектуальную жизнь; это оружие — травля красных. Глупое предубеждение против всего, что правильно или неправильно именуется «коммунизмом»;, абсурдно и опасно в по- литическом отношении. Уступки политике «травли красных» оказывают еще более деморализующее действие в области на- уки, искусства и культуры. Если наши мыслители и люди творческого труда призваны выполнить свой долг по отноше- нию к демократической культуре, то им необходимо избавиться от мелочных стра- хов и предрассудков, которые мешают открытому обсуждению идей, проводимо- му на высоком уровне. Наше время тре- бует, чтобы мы изучили и использовали все сокровища человеческого знания. Я приветствую с особенным удовлетво- рением сообщение о том, что такие круп- ные ученые, как французский физик Жолио Кюри, французский математик Ланжевэн, нашли в. коммунизме (как это было с английским ученым Холдэйном уже несколько лет назад) не только бескоры- стие и преданность, характерные для науч- ных исследований, но и понимание неотде- лимости научного подхода в их специаль- ной области от научного подхода к со- циальным проблемам. - Я также рад был узнать, что художники и писатели, преданные делу народа (назо- вем испанца Пабло Пикассо и француза Луи Арагона), примкнули к коммунистам, уже ранее числившим в своих рядах круп- нейшего датского писателя Мартина Ан- дерсена Нексе и ирландского драматурга Шона О’Кэйси. „Эти исторические годы углубили мою уверенность в том, что широкое присое- динение к коммунистическому движению очень укрепит американский народ, кото- рый вместе с антифашистскими силами всего мира окончательно искоренит фа- шизм и достигнет новых высот мировой демократии, экономического прогресса, свободной культуры. Вера в величие и достоинство Человека всегда руководила мной в моей жизни и работе. И теперь ло- гика всей моей жизни и работы побужла- ет меня вступить в ряды коммунистиче- ской партии: - Искренно ваш” _ Теодор Драйзер Голливуд, 20 июля 1945 г.» „ПИСЬМА KH ЗЕМЛЯКУ“ После- бегства из Дании, где хозяйнича-, написаны в форме писем земляку социал- ли немцы, в Швецию Мартин. Андерсен Нексе публиковал в газете «Ню даг» ста- TbH по жгучим вопросам дня. Статьи демократу. Эти «Письма к. земляку» вскоре выйдут в Дании отдельной книгой. Перенесение праха Нордаля Грига в Норвегию По сообщению норвежской газеты «Вер- денс ганг», на одном из кладбищ берлин- ского предместья найдена могила погиб- шего: во время воздушного налета на Бер- лин .3 декабря 1943 года одного из лучших писателей Норвегии — Нордаля Грига. Газета приводит заявление министра де- партамента культа и ‘просвещения о том, что прах Грига будет перенесен из Герма- нии в норвежский пантеон, тде` будет по- хоронен рядом с Бьбрнсоном и Ибсеном. Книга прозы Нордаля Грига О том, как Нордаль Григ спас 240 мил- лионов норвежских крон — золотой запас страны, рассказывается в недавно вышед- шем в Норвегии сборнике его прозы. . Нордаль Григ пишет: «Я не верю в то, что еще у моей колы- бели было предсказано, что я буду = cna- сать сокровища, накопленные в течение столетий, многочисленные тонны золотых крон, золотых франков и тяжелых дале- ров Марии Терезы. Но у нашего груза бы- ла своя таинственная жизнь. Это был за- PRA лог свободной Норвегии, и он лежал ук- рытым в наших умах, это была возмож- ность купить оружие, создать войска и очистить страну от всей той грязи, кото- рой покрыла ее победа чужеземцев». В связи с выходом книги Грига датский журналист Мерет Боннессен в газете «По- литикен» напомнил читателям о впечат- лении, какое произвел в мире тот факт, что писатель коммунист спас норвежское золото от захвата немцами. м. сокольский „ЗОЛ OTOU OBPYY Открытие нового театра — всегда боль- шое и радостное событие. На Спартаков- ской улице, в Москве, на-днях открылся новый Драматический театр. Судя по на- чалу, театр этот обещает вырасти в инте- ресный и ценный художественный коллек- тив: В его труппе есть очень способные ак- теры. Во главе его стоит художественный руководитель С. Майоров, талантливый режиссер и опытный организатор. Но радостный «день рождения» нового театра оказался на этот раз несколько ом- раченным: для своего первого дебюта мо- лодой театр выбрал неудачную и странную пьесу. i «Золотой обруч» М, Козакова и А. Мари- енгофа — пьеса, никак не типичная для нашей современной драматургии. По суще- ству, пьеса эта имеет мало общего с со- ветской действительностью. Ее без труда можно было бы отнести и к 1914 году, ик ` 1903. году или, пожалуй, даже к ХХ столе- тию, Она написана как бы. вне времени и пространства. -:К авторам «Золотого обруча» вполне применимы, нам кажется, слова одного ‘из персонажей их пьесы: «слабый верит в то, чего боится». Авторы больше всего имен- но’и боялись, очевидно, что их пьесу соч- тут. несовременной. И они уверовали, что можно избежать этой онасности, присвоив героям пьесы соответствующие звания, вложив в их уста упоминания о современ- ных событиях. Эта «актуальная» фразеоло- гия должна была сойти за «отображение» проблем современности. В «Золотом обру- че» фигурируют и дважды Герой Совет- ского Союза, и первый секретарь горкома, и’ человек, освобожденный из немецкого концлагеря, и бюрократ-снабженец, и ад- министратор эстрадного об’единения, и кинооператор, побывавший в Китае и в Испании, и иснанка-антифашистка ит. д. Не забыли авторы «отобразить» даже ти- муровское движение, — в пьесе есть раз- битной симпатичный мальчуган, навещаю- щий больных, дающий медицинские сове- ты и измеряющий температуру своим «нациентам». С большей частью персонажей мы зна- комимся в первой же картине, изображаю- щей вагон поезда Москва—Сочи. В этом вагоне, как в Ноевом ковчеге, авторы соб- рапи семь пар чистых и семь пар нечистых. Случайные спутники по купе, они в даль- неёйшем на протяжении всех четырех актов остаются случайными пассажирами пьесы. Кстати сказать, некоторые действующие лица так и не доезжают до «конечной» станции, до финала спектакля. Авторы «высаживают» их из пьесы за полной и яв- ной ненадобностью, даже не считая нуж- ным оповестить зрителя, куда девался тот г0904 Адрес редакции и издательства: ул. 25 Октября, 19.. или иной персонаж. Так, например, тетка главной героини, сраженная ревматизмом, поспорив несколько минут с тимуровцем о методах лечения, отправляется при его под- держке в свою комнату, и на этом ее роль в пьесе кончается. На этом кончается и роль тимуровца. Эстрадный администратор оказался нужен авторам лишь для того, чтобы достать мышьяк ревнивой жене бю- рократа, которая из ревности покушается на самоубийство. Дело, однако, не в. том, что множество персонажей пьесы и целый ряд сцен и эпизодов. в ней совершенно излишни и случайны, что они могут быть из’яты из спектакля без. всякого ущерба. Беда, что все эти побочные персонажи и побочные линии пьесы сами по себе ничего не рас- крывают, не несут никакой идеи, не имеют, собственно, отношения к теме пьесы. Что- бы разоблачить и вышвырнуть с работы бюрократа и очковтирателя, — а что он таков, можно разглядеть за версту, — пер- вый секретарь горкома почему-то’ устра- ивает целое ночное заседание, кормит это- го незадачливого директора курорта твер- дыми, как подошва, антрекотами из подве- домственной ему столовой ит. д. Вся эта неостроумная и пошловатая сцена так же излишня, как излишни ревматическая тетка героини, мать первого секретаря, доктор, ничего не делающий в течение всего спек- такля и отсыпающийся после четырехлет- ней бессонницы на фронте, как излишня и вся история с ревнивой женой, травящейся МЫШЬЯКОМ. Но оставим в стороне этих случайных героев и эти вымышленные ситуации. О чем же все-таки написана пьеса Козакова и Мариенгофа, какова ее тема, почему пьеса названа «Золотой обруч»? Оказывает- ся, «Золотой обруч» — пьеса о послевоен- ных личных отношениях советских людей. У дважды Героя Советского Союза Гали Ивановой есть друг’Вадим. Она связана’ с ним еще со школьной парты. Они вместе учились, вместе‘ воевали, вместе попали в плен к немцам. Из гитлеровского концла- геря Вадим вышел человеком глубоко трав- мированным. Вадим ‘искренно любит Галю. Они должны пожениться. Однако в поезде Галя, едущая в свой родной город Очары, где ей, как дважды Герою Советского Со- юза, сооружен бронзовый бюст, — встре- чается с новым секретарем Очаровского горкома Феликсом Русовым. Молодые лю- ди друг другу симпатизируют, об’ясняться они He об’ясняются, но всем окружающим ясно, что ко второму акту Галя и Феликс влюбляются друг в. друга. И вот со: второго по четвертый`акт вклю- чительно. тянется канитель .с-психологиче- скими переживаниями; с одной сторены, (Для телеграмм, — Москва, Литгаз А. ПОПОВ НОВОЕ О НЕКРАСОВЕ Пересмотр традиционных печатных све- дений о дне и месте рождения Некрасова является вполне созревшей необходи- мостью. Сам поэт давал о своем возрасте и месте рождения не точные указания. Би- ографы некритически печатали их, добав- ляя и свои измышления. В; результате ообра- зовались очевидные противоречия. Печа- тается 22 ноября ст. стиля, как день рож- дения Некрасова, а в его метрическом сви- детельстве о рождении стоит 28 ноября (Всесоюзная библиотека им. Ленина в Москве). Биографы относят рождение Не- красова к местечку Юзвин Подольской гу- бернии, а сами юзвинцы, внимательно про- верив метрические книги своей церкви, уже свыше сорока лет назад печатно опроверг- ли выдумку биографов (К. Оберучев. К биографии Н. А. Некрасова. «Киевская ста- рина». 1903 г. Январь. Стр. 178). Дата рождения Некрасова, зарегистри- рованная в метрике, основана на показа- ниях родителей и является первоисточни- KOM, до сих пор никем не ‘опротестован- ным и тем самым обязательным для биог- рафа. Сам Некрасов еще юношей-подрост- ком написал автобиографические стихи «День рождения», датируя их`27 ноября, т. е. кануном дня своего рождения. Позд- нее в «Альбоме» Семевского он собствен- норучно засвидетельствовал свое рождение 28 ноября. День 28 ноября друзья поэта отмечали поздравительными письмами и личными посещениями Некрасова, а сам он, принимая поздравления, приглашал в этот день близких людей к праздничному обе- ду, как было в 1872 году. (Письмо 28 нояб- ря 1872 г. А. Н. Еракову. Т. У). Так на протяжении всей жизни Некрасов в соответствии со своей метрикой считал днем своего рождения 28 ноября. И только в феврале 1877 года, мучимый предсмертной болезнью, доходя до бредо- вого состояния, он неправильно назвал днем своего рождения 22 ноября. Стасю- левич тогда же опубликовал эту дату как авторизованную в своем биографическом очерке (УП том «Русской библиотеки»), от- куда она распространилась по всем биогра- фическим очеркам о поэте. Единственным подкреплением. ошибочной даты как будто служат слова в «Дневни- ке» (ЦГЛА) А. В. Дружинина за 23 нояб- ря 1853 года: «Вчера весь почти день’ про- вел у Некрасова, неожиданно `открывши,: что то был день его рождения». Слова «не- ожиданно открывши» походят, однако, больше на домысел-«открытие» самого Дружинина, чем на фактическое свиде- тельство о дне рождения Некрасова. 22 но- ября 1853 года было воскресеньем, и Дру- жинин застал у Некрасова только трех .вос- кресных посетителей. Между тем через два года тот же Дружинин ничего не говорит о 22 ноября 1855 года, но подробно описыва- ет званый вечер у Некрасова именно 28 но- ября с многочисленными гостями, прекрас- ным обедом, тостами, музыкой, пением, чем поэт, действительно, отмечал свое рождение, : ‚Некрасов сам, как видно, не знал в точ- ности места своего рождения и относил его то к Ярославлю, то к Ярославской гу- бернии, то к одному из «местечек» Подоль- ской губернии, где «отец стоял тогда со своим полком». В Центральном военно-ис- торическом архиве я разыскал подлинное «Дело по разным сведениям о перемеще- нии войск по квартирам с 1-го генваря 1821 по 1-ое генваря 1822 года». Здесь, на обороте листа 58-го, штаб 36-го егерского полка, где служил отец поэта, показан: в местечке Немиров Подольской губ. Под- тверждается это сообщение в другом“де- ле — «Копии с квартирного Расписания войск 2 Армии» (л. 185 0об.). Очень важно здесь уточнение: «3 Бригада м. Немиров». Отец поэта, капитан Некоасов, был бригад- ным ад’ютантом 36-го егерского noaKa! 3% бригады. В декабре того же 1821 года; че- рез две-три недели после рождения поэта, был составлен «Формулярный список о службе и достоинстве 18-й пехотной диви- зии, 3-й бригады бригадного ад’ютанта 36-го егерского полка капитана Некрасова», где сказано, что он с семьей живет ‘при полку. Так как 36-й егерский полк. и 3-я бригада находились в местечке Немиров, то и родился ноэт, вне всякого сомнения, в том же Немирове Подольской губернии. —Фж——-- Переиздание „Истории дипломатии“ Госполитиздат готовит к переизданию первый том «Истории дипломатии». Второе ‚издание первого тома выйдет в текущем году тиражом в 200 тыс. экземпляров. героине нравится секретарь горкома, в чем она боится себе признаться. С другой — долг велит ей не покидать Вадима и выйти замуж за него: они ведь всегда мечтали о совместной жизни, о совместной работе. Вадим ревнует Галю, он становится мрач- ным, нелюдимым и язвительным мизант- ропом, он отравляет жизнь и себе и Гале. Галя «должна» быть с Вадимом, но сердце ее тянется к Феликсу. Все окружающие на- стаивают, чтобы Галя. перестала: «пережи- вать» и мучаться и вняла голосу чувства, ибо ‹нельзя любить человека из жалости, Но Галя никак не может сделать выбор. Так бы и пребывала она в полном ду- шевном разладе и нерешительности, если бы не помог ей сам Вадим. Он неожидан- но садится в самолет и улетает куда-то со своим приятелем, освобождая героиню от ранее данного ею слова. Бывает ли так в жизни, может ли слу- читься, что советская девушка попадает в такой «переплет»? Может быть, и бывает. Но что из этого следует? Неужели нужно сейчас напоминать и доказывать, что ‘ис- кусство, театр должны давать характерное и типичное в жизни. Что типического в лю- бовной истории Гали Ивановой, что тут послевоенного, сегодняшнего? Решительно ничего. А ведь авторы пьесы не постесня- лись прицепить на грудь Гали Ивановой две золотые звездочки, т. е. хотели вся- чески подчеркнуть, что перед ‘нами совет- ский человек с исключительной биографи- ей, с исключительными душевными качест- вами. В чем же сказываются в пьесе, в ее сюжете, в ее действии эти исключительные черты Гали? В том ли, что в течение всего спектакля она терзается и целиком погло- щена «выяснением отношений» ‘с двумя претендентами на ее любовь? Или в том, что она тайком, когда все спят, бегает гля_ деть на свое изваяние — на бронзовый бюст? Какое бедное, если не сказать убогое, представление у авторов о нашей молодежи, о лучших из лучших в ее среде! В пьесе есть еще одна пара, которая все время занята’ «выяснением отношений» — это юная испанка Микаэла и стареющий кинооперётор Слонов. (В скобках скажем, что в оперетте такая пара называется «кас- кадной»). Микаэла и Слонов тоже встрети- лись в поезде -и- тоже влюбились друг в друга, причем Микаэла говорит об этом, не стесняясь, открыто, а Слонов на этот счет предпочитает молчать. К тому же Слонов считает, что в 44 года он уже не может претендовать на любовь молодой девушки. Так в течение всех четырех дей- ствий Микаэла всячески афиширует свои чувства, а сомневающийся . Слонов от нее отказывается. Вначале откровенная навяз- чивость испанки похожа на милую шутку, но к концу дело принимает серьезный и даже неприятный оборот, — Слонов реши- тельно. уезжает из Очар, от, Микаэлы, ‘чна- На открывшихся 11 марта в Москве курсах для писателей областей РСФСР вы- ступил депутат Верховного Совета СССР П. П. Бажов. Фото В. Славинского. $ ® > В СОЮЗЕ СОВЕТСБИХ ПИСАТЕЛЕЙ СССР Конференция прозаиков В Москву на конференцию русских про- заиков с’ехалось более 30 писателей, жи- вущих в областях РСФСР и в автономных республиках. Участники конференции прослушали до- клады проф. Н. Бельчикова «Ленин и Сталин о литературе и искусстве», Н. За- мошкина «Искусство и действительность», проф. М. Добрынина «Социалистический реализм», В. Перцова «Советский истори- ческий роман» и «О художественности», Б. Галина «Проблема художественного очерка», Г. Бровмана «Традиции и нова- торство в советской литературе последних лет», проф. Н. Бродского «Проблемы изо- бражения современности», Л. Субоцкого «Основные тенденции развития советской прозы за военное четырехлетие», Л. Грос- смана «Роман» (особенности жанра), К. Паустовского «Рассказ» (особенности жанра). Мастера литературы — К. Федин, П. Ба- жов, И. Новиков, А. Сурков, Ф. Гладков, Л. Леонов — беседовали с участниками кон- ференции о работе писателя над языком и стилем. На заседаниях конференции обсужда- лись первая часть романа С. Бабаевско- го (Пятигорск) «Казачки», повесть Н. Усти- новича (Красноярск) «Золотая падь» и сборники его рассказов «Аромат земли» и «Речка Пойма», повесть О. Груздевой (Ярославль) «Большое ожидание». В плане дальнейшей работы — обсуж- дение повестей: Н. Поповой (Свердловск) «Литая башня» и «Встреча» И. Егорова (Ставрополь) «Море Сарматское», В. Ба- ‘ныкина (г. Куйбышев) «Семья Фомиче- вых», рассказов Г. Боровикова (Саратов), К. Локоткова (Новосибирск), Г. Кунгурова (Иркутск), А. Герман (Новосибирск), Г. Федорова (г. Горький), очерков Э. Бу- рановой и С. Кожевникова (Новосибирск), романа И. Рудина (г. Михайлов) «Возвра- щение иова», сказов М. Кочнева (Ивано- во) и В. Пистоленко (г. Чкалов), первой части романа Г. Шолохова-Синявского (Ро- стов-на-Дону) «Четыре года», его повести «Жизнь» и сборника рассказов «Змей Го- рыныч», повести И. Ликстанова (Сверд- ловск) «Красные флажки», первой части романа А. Савватеева (г. Куйбышев) «Ог- ни на вышках» повести С. Сартакова (Красноярск) «По Чунским порогам», ро- мана М. Лобачеза (Сталинград) «В Ста- линграде», повестей О. Марковой (Сверд- ловск) «Куклы», Б. Костюковского (Ир- кутск) «Совесть», романа Г. Маркова (Ир- кутск) «Строговы», повести В. Пановой (г. Молотов) «Спутники», романа ДЛ. На. а (Хабаровск) «Сердце Бонивура» и его очерков «Сунгарийские записки». Встреча с поэтами-депутатами Эта встреча прошла в исключительно дружеской атмосфере. Аудитория горячо приветствовала своих гостей—украинских поэтов-депутатов Верховного Совета СССР М. Бажана, М. Рыльского, П. Тычину. Ве- чер, организованный президиумом Союза советских писателей СССР и советом: клу- ба писателей открылся вступительным словом П. Антокольского. — Мне выпала честь открыть сегодняит- ний вечер, — сказал П. Антокольский. — Это первая встреча писательской общест- венности Москвы с писателями-депутатами и первая встреча после войны и после побе- ды с тремя лучшими украинскими поэтами- депутатами, облеченными высоким ‘дове- рием народа. Нас с украинскими поэтами об’единяет слишком многое, чтобы все это можно было разом охватить. До 22 июня 1941 года, в годы строительства, нас об’- единял труд по осуществлению сталин- ской дружбы народов. Этапами этого тру- да были незабываемые встречи у подножья памятника Шевченко в Каневе и в Киеве. встречи в Грузии на юбилее Руставели, в Москве — в дни столетия со дня гибели Пушкина. Это были праздники, но нас связывает также и каждодневная работа. В годы Отечественной войны эта связь еще более окрепла, нас об’единяли и общие утраты, и общая боль, и общие надежды, которые вскоре сбылись: Украина была освобождена. Сейчас нас об’единяет могучая ра- дость. Мы встретились с вами, дорогие то- варищи и братья, после окончания Первой Сессии Верховного Совета. От имени всех собравшихся П. Анто- кольский приветствует поэтов-депутатов, Затем С. Городецкий прочитал свое стихо- творение «Братьям-украинцам». Слово предоставляется украинским” поэ- там. П. Тычина прочел два стихотворения — «И расти и действовать» и «Пробужде- ние весны». М. Рыльский познакомил слу- шателей со стихами «Белые ночи» из ле- ‘нинградского цикла, со стихотворением, написанным в Югославии, — «Письмо род- ному краю» и другими произведениями. М. Бажан прочел сонет из. цикла «Киев- ские этюды» и другие стихи. На вечере выступил Самед Вургун, прочи- таваний стихотворение, написанное им в 1941 году, — «Партизанам Украины». Пере- воды украинских стихов читали М. Зенке- вич, П. Антокольский, В. Звягинцева, Л. Озеров, Е. Шумская и артисты И. Гоше- ва и В, Аксенов. —— Новые иниги БВОЕНМОРИЗДАТ aL. Лагин. «Три черноморца»: Повесть. Crp. 130. Цена 2 руб. 50 кои. Б. Лавренев. «Дальняя дорога». Пьеса из жизни военных моряков. Стр. 138. Цена 5 руб. Терой Советского Союза полковник И. Кор- зунов. «На боевом курсе» (записки офицера авиации). Стр. 96. Цена 2 руб. 50 кон. М. Зингер. «Магомед Гаджиев». Биографиче- ская повесть о моряке-подводнике Герое ©о- ветского Союза Магомеде Гаджиеве. В. Гюго. «Труженики моря». Роман. Сокра- щенный перевод. Иллюстрации художника Н. Кузьмина. Отр 194. Цена 11 руб. 50 коп. зойливость которой вызывает уже просто чувство жалости к молодой девушке, веша- ющейся на шею старому холостяку. Диву даешься, почему столь «актуально» сегод- ня показывать такую любовь на нашей сцене. Если у авторов была мысль о том, что вот-де кончилась война, люди начинают устраивать свою личную жизнь, личные вопросы выступают на первый план, то почему они избрали столь странных людей, так странно решающих проблемы личного счастья и личного устройства? Претенциоз- ность и нарочитость всегда были губитель- ны для искусства. Претенциозны и нарочи- ты ситуации пьесы «Золотой обруч», пре- тенциозно и ее название. В городе, куда приехала Галя, когда-то жил поэт, носив- ший на голове золотой обруч. После его смерти вдова бережно хранила эту доро- гую для нее реликвию, но узнав о подви- гах, совершенных Галей, она дарит ей этот заветный золотой обруч. Вот и все, Эта претензия на символ, эта «игра в обруч», по существу, не имеет никакого отношения к сюжету пьесы. И о названии ее, и о 3зо- лотом обруче забывает не только зритель спектакля, но даже и сама главная героиня. Это, кстати сказать, несколько выручает авторов, очевидно, тщетно искавших кон- цовки для своей надуманной и затянув- шейся пьесы. Золотой обруч, забытый Га- лей, да еще лопнувшая автомобильная шина дают авторам возможность вернуть на сце- ну Галю, уехавшую было на вокзал. Они усаживают ее, обретшую: душевный: мир и спокойствие, в винограднике, рядом с Фе- ликсом Русовым, чтобы закончить спек- такль милой идиллической картинкой. Та- кова пьеса «Золотой обруч». Невольно задаешь себе вопрос — поче- му молодой театр остановил свой выбор на этой пьесе? Просто досада Gener, когда глядишь, как способным актерам приходит- ся туго в этом спектакле! Как мучается молодая актриса М, Лобода (Галя), у ко- торой не только самая трудная роль, но и самое трудное положение, — надо играть роль героя, а играть фактически нечего. Обидно. глядеть. как талантливая и живая актриса Е. Сперанская вынуждена поче-: му-то так назойливо, явно в Ущерб жен- скому самолюбию своей Микаэлы, приста- вать © любовью к Слонову (артист С. Гольдштаб) и т. д. Актеры стараются вдохнуть жизнь в. искусственные. образы пьесы, режиссеру моментами, удается соз- дать атмосферу лирической искренности, но не веришь ни в этих людей, которых авторы выставляют в качестве советских, наших, ни в их придуманные переживания, ни в их «декадентскую» любовь. Надо надеяться, что для дальнейших по- становок_ новый театр сможет найти пьесы, «жизненно более достоверные и ху- дожественно более ценные. писем —К 4-26-04, издательство —К 3-19-30; И MiMi de an Oe о СОВЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА В 1945 г. В течение двух дней в Институте миро- вой литературы им. Горького проходила научная сессия, посвященная русской ли- нь 1945 года. Сессия была организо- вана сектором советской литературы. После вступительного слова В. Кирпо- тина с докладом о советской прозе в 1945 году выступил Г. Бровман. Е. Книпович в своем докладе говорила о трех произве- дениях минувшего года — «Молодая гвар- дия» А. Фадеева, «Борьба за мир» Ф. Пан- ферова, «С фронтовым приветом» В. Овеч- кина. К, Зелинский сделал доклад о лири- ческой поэзии 1945 года, М. Гельфанд — `о драматургии и А. Лейтес — о советской литературе в оценке иностранной печати. В прениях приняли участие В. Перцов, В. Гоффеншефер, Ю. Юзовский, А. Богу- славский, 3. Кедрина, Н. Степанов, Г. Ко- рабельников, М. Венгров и др. ——< В НЕСЕОЛЬЕО СТРОК < Оперно-драматическая студия им. К. Станиславского показывает сегодня новую ко- становку—пьесу Самеда Вургуна «Страна огней» («Фархад и Ширин») e переводе Т. Стрешзе- вой. Режиссер Ю. Мальковский. Музыка Р. Глиэра. Художник А. Ле г я . Левашова, к м у онсультант 49 В Киеве вышел в свет п общественно-нолитического н а нублицистического ежемесячного журнала «Радянська ж1нка» («Советская женщина») — орган ЦК профсоюзов работников начальных и средних школ, МТО и земельных органов медико-санитарного труда, угольной промышт. ленности Донбасса и Союза советских писате- с. лей Украины. © На юбилейной научной сессии Академия наук Грузинской ССР. посвященной ‘25-летию установления советской власти в Грузии, ака- демию К. Кекелидзе прочел доклад на’ тему «Мартирий Сабацминдели—неизвестный гру- зинский писатель У1-УИ веков» $3 На литературном «четверге» в J газеты «Коммунист диком и бад) А. Адалие ознакомила присутствующих с пучигими произведениями поэтов, удостоенных Сталинской премии, и прочитала новые пере- воды газелей таджикского поэта Камоля Ход- женского. Молодые поэты Зарайский. Зорин Букасова и Хамцов читали свои стихи. ? © Творческнй ‘вечер Виктора Ардова состоит- ся 25 марта в Московеком доме актера; Вступи- тельное слово Н. Погодина. Произведения Ардова исполнят: автор, народный артизт РСФСР В. Хенкин, заслуженные артистки a. Орлова и Рина Зеленая, артисты К. Пугаче* ва, Г. Кириллов, В. Сысоев. Б. ГОРБАТОВ, ПОЛИКАРПОВ, Редакционная коллегия: С. МАРШАК, Д. М. СЛОБОДСКОЙ „Записки путешествующего в напрасном“ У многих худруков наттих, театров заме- чается ярко выраженное иностранное про- изношение. Когда у них спрашиваешь: «Почему Вы не ставите современных со- ветских пьес?» — они отвечают кратко; — Не могэм! а Бывают в жизни памятные встречи! В спектакле «Памятные встречи» мне за- помнился слепой, спасшийся от немцев. При появлении нового персонажа он на- сторожился и. бдительно произнес: = — Где я слышал этот голос? ! Ясно, что голос принадлежал человеку, работавшему у немцев. Но не в этом дело. Я в зрительном зале тоже насторожился. — Где я слышал этот голос? — спро- сил я себя. — Мало того, где я слышал эту. фразу? И мое воображение перенесло меня под развесистые каштаны театра им. Ленин- ского комсомола. Я вспомнил, что и там слепой спасся от немцев, и там он бди- тельно насторожился при появлении ново- го персонажа, и там он бдительно ‘вос- кликнул: — Где я слышал голос? Ясно, что и там голос принадлежал че- ловеку, подлежащему разоблачению. Приятно, что наши театры столь дружно отдают дань бдительности слепых. Но не нужно забывать о куществовании зрячих. Хотя бы среди зрителей. тж ~ Хорошо бы под названием толстого журнала прямо на обложке печатать: «Ли- тературно-художественный и общественно- политический ежемесячник. Задержано до- ставкой». Кстати, вот заметка на ‘полях только что полученного журнала: Хоть каламбур не мой кумир, Пред каламбуром устою ли? «Октябрь» за май придет в. июле И будет стар, как «Новый мир». a — X При чтении детективных повестей очень помогает дедуктивный метод. В однбум журнале я начал читать приключенческую повесть, действие которой разворачивает- ся в городе, занятом немцами. Уже в первой главе я обратил внимание f на то, что: 1) Гаулейтер «хищно улыбке острые зубы». 2) Генерал фон-Шпицрутен «щурит уз- кие бегающие глазки». } 3) У его. ад’ютанта. «череп удлинеиный, 2 похожий на гусиное яйцо». нех 4) У полковника‘войск СС правое плече выше левого. : 5) Начальник немецкой разведки отли- чается «характерным неприятным запахом, исходящим изо рта». ; 6) А немецкий комендант города проста «высокий блондин с серыми глазами и во- левым подбородком». Сопоставление этих данных натолкнуло меня на мысль, что не «ривой, не хромой, не горбатый комендант—вовсё не комен- дант, а заброшенный партизанами ‘развед- чик. Заглянув в последние главы, а также просмотрев две детективные пъесы образ- па 1946 года, я убедился в том, что так оно и есть. оскаливает в —<—@ Сергей ШВЕЦОВ ЭПИГРАММЫ Истина, усвоенная не всеми Поэта не спасут военные стихии, Коль вирши пишет он плохие. s Жаждущий славы ь Он требует от нас одних похвал, Не признает литературных правил, От критики он сам себя застраховал, А от таланта бог его избавил! ——_— Спустя два месяца... Только что мы получили январский номер (№ 1—2) литературно-художест- венного журнала «Ленинград». В нем мно- го рассказов, стихов, отрывков из рома- нов и пьес, статей, иллюстраций... И все же, перелистав журнал, мы предались грустным размышлениям... - Январский номер журнала естественно открывается материалами, связанными с предвыборной кампанией. Но, полученный читателем спустя месяц после выборов, в середине марта, журнал приобретает ско- рее исторический характер, чем служит задачам действенной агитации. Можно ли считать серьезными попытки редакции сделать журнал оперативным, если двухнедельник сплошь и рядом вы- ходит один раз в месяц (сдвоенными но- мерами), если лежащий перед нами сдво- енный январский номер подписывается редакцией к печати... 6 февраля; а типо- графия” задерживает его выпуск в свет еще на месяц! Ленинградским организациям следует принять меры, чтобы единственный в Ле- нинграде тонкий литературно-художест= венный журнал выходил во-время. Е. КОВАЛЬЧИК В. КОЖЕВН > HKOB, Л. СОБОЛЕВ, А. СУРКОВ (отв. редактор). ee „дире являющейся научной библиотекой. вт гласно. постановлению СНК СССР от учету кадров, автобиография, список направлять по адресу Института (Мос Срок представления заявлений — Институт мировой литературы“ им, А, М, Горького Ака oe ОБ’`ЯВЛЯЕТ КОНКУРС р НА ЗАМЕЩЕНИЕ ВАКАНСИИ ктора библиотеки Института, орой категории (все 16/МШ 1944 г. $ M114. тея лица, имеющие обходимых докум работ, характери ква, ул Воровского д. 95- Ro 15 waai946 tong. ета). Телефоны: секретариат — К 5 -10-40, отделы: критики ОЙ 4-76-02, литератур братских республик — К 4-60-02, искусств демии наук СССР ого значения) со- ентов (личный листок по 2 стики и отзывы) следуег 7 K 3-37-34, информации и Зак. № 760.