Федор КЕЛЬИН

 

Народный поэт

Испании—жертва Франко

Волна негодования, поднятая во всем
мире злодейским убийством  палачами
Франко десяти испанских революционеров,
заставляет нас еще раз вспомнить траги-
ческую судьбу крупнейшего поэта «Моло-
дой Испании» Мигеля Эрнандеса, погибше-
го в 1942 г. в франкистском застенке,

Мигель Эрнандес родился в г. Ориуэла
(провинция Аликанте). В детстве он был
пастухом, -— это было занятие и его от-
ца, — и рано познакомился с народной ни-
щетой и горемё Позднее он имел ` полное
право сказать о себе:

О, мой народ, узнал я рано
Во тьме больниц, на дне траншей
Все беды родины моей.

В Мадрид (где он появился около 1931 г.)
поэт прИНес вместе со свежим ветром с ис-
панских равнин горечь великой народной
нищеты, тоску испанского крестьянина о
земле, страстную жажду свободы, HeHa-
висть к ‘классу господ, «сеньорито», к
церкви, к военной клике. Недаром. «ветер
испанских равнин» стал позднее в стихах
Мигеля Эрнандеса символом несокруши-
мой воли Испании к победе, к освобожде-
нию.

Эта неподдёльная народная
ворвавшаяся вместе © Мигелем Эрнанде-
сом в испанскую‘ поэзию 30-х годов, поч-
ти сразу обеспечила ему прочное
жение среди представителей
Испании», хотя ему пришлось
рядом с такими сильными поэтами,

CTHXHA,  

неудержимой силой в передовой Иснания
наших дней, зажигая сердца, наполняя их
страстным стремлением к свободе. Франко
и его иностранные покровители ‘могли
убить поэтов, но оказались бессильными
против их поэзии.

С первых дней преступного генераль-
ского мятежа, поднятого  Франко по пред-
писанию Гитлера, Эрнандес вступил в ря-
ды народной армии, где вскоре занял пост
политичеёкого комиссара в одной из ди-
визий. Он не только писал стихи. На воп-
рос. одного из своих друзей, что он де-
лает в армии, поэт ответил; «Стреляю в
врага». Его можно было встретить на са-
мых опасных участках фронта.

В своих пламенных стихах поэт от име-
ни «народного ветра» призывал испанцев
об’единиться для борьбы с общим врагом.
В стихотворении ‘о Долорес он передал ве-
кам замечательный портрет этой славной
дочери испанского народа. В его роман-
сах и поэмах всегда звучала тема меж-
дународной солидарности. Когда на фрон-
те пал смертью героя кубинский поэт Паб-

  ло де-ля-Горрьянте, Мигель Эрнандес пос-

вятил ему глубоко прочувствованные сти-
хи. Талантливый драматург и большой:
поклонник сценического искусства, Эрнан-
Дес автор интересной пьесы «Красавец

  крестьянин», в Которой он удачно. соеди-
пол9-  нил принципы
«Молодой   театра с требованиями нового времени, и
выступать   нескольких пьес для фронтового театра.
как! Осенью 1937 года Мигель Эрнандес приез-.

классического испанского

Федерике Гарсия Лорка и Рафаэль Альбер-  кал в Советский Союз.

ти, радостно приветствовавшими ‘появле-
ние нового дарования. Слава о «чудесном
парне из Ориуэлы» быстро распространи-
лась в литературных кругах Мадрида, а
затем в провинции. Со стихами, которые
писал Мигель Эрнандес, почти сразу случи-
лось то же, что с «цыганским романсеро»
Лорки. Тот «ветер Испании», внесенный
им в испанскую литературу 30-х годов,
подхватил его песни и стихи. Они проник-
ли в самые ‘отдаленные уголки страны,
сделались народным достоянием.

Нарастающая волна революционных со-
бытий в республиканской Испании, те вы-
сокие требования, которые народ стал
пред’являть к поэтам, заставили Мигеля
Эрнандеса еще болёе углубить свое твор-
чество. В его поэзии зазвучали голоса ве-
ликих поэтов испанского’ золотого Beka:
Гарсилясо, Лопе-де-Вега, Гонгоры, Каль-
дерона. Ветер, этот основной символ его
поэзии, теперь наполнился благоуханием
нветов испанского Возрождения, той веч-
ной Испании, которая с такой силой всег-
да проявляла себя в лучших созданиях ис-
панского народного гения. У Мигеля Эр-
нандеса это обращение к классической ли-
тературе Испании не было плодом рабско-
го подражания. Став классиком в самом
высоком смысле этого слова, Мигель Эр-
нандес только проделал путь, который до
него прошли два других крупных поэта
современной Испании — Антонио Мача-
до и Федерико Гарсия Лорка. Если пер-
вый из них был‘в испанской поэзии созда-
телем эпического романса, а второй — ро-
манса лирического, то Мигелю Эрнандесу
принадлежит бесспорно слава создания re-
роического романса, т. е. народной песни
борьбы и свободы. Столь разные по осо-
бенностям своего дарования, все три позэ-
та выполняли идейный «творческий заказ»
своего народа, — и все трое пали в борь-
бе за великое дело освобождения своей
страны от гнета фашистской тирании. В
начале войны — подлое убийство Лорки
в Гренаде и в дни «трагического исхода»
испанского народа — смерть «великого
старика» Антонио Мачадо в пограничном

французском городке Кольюре; на втором
H@BOM этапе войны — гибель у Мигеля
Эрнандеса в застенке «голубой импе-
рии» Франкол Но голоса поэтов звучат с

 

у

  Лорка и Антонио Мачадо, Мигель

Мне довелось встретиться с Мигелем Эр-
нандесом по возвращении его из Москвы
в Валенсию, и я помню, с каким искренним
восторгом говорил он тогда о Советском
Союзе, о нашей культуре и театре, о пье-
се А. Корнейчука «Гибель эскадры», про-
изведшей на него особенно сильное впе-
чатление.

Победа Франко и «великий исход» ис-
панского народа ‘застали Мигеля Эрнанде-
са в рядах Народной армии. Захваченный
франкистскими палачами, он был пригово-
рен сперва к смертной казни, а затем к
пожизненному заключению. Замена одной
меры наказания другой ни в какой степе-
ни не была актом милосердия со сторо-
ны франкистского правительства; о под-
линном смысле этого акта красноречиво
свидетельствует дальнейшая судьба поэта.
Пересылаемый из одной тюрьмы в дру-
гую, содержавшийся всегда в самых же-
стоких условиях, он скоро дошел до по-
следней стадии туберкулеза. Франко и его
палачи об этом прекрасно знали и предна-
меренно подвергали ‘поэта медленной и
мучительной смерти. Когда весть о тяже-
лом. состоянии больного проникла в ла-
тино-американские дипломатические мис-
сии в Мадриде, со стороны отдельных
правительств Латинской Америки были
предприняты безуспешные шаги’ к тому,
чтобы добиться улучшения участи Мигеля
Эрнандеса.

Так погиб Мигель Эрнандес, © полным
основанием признаваемый сейчас третьим
великим поэтом народной Испании. Как
его старшие товарищи — Федерико Гарсия
Эрнан-
дес пал жертвой подлых фашистских став-
ленников.

Но Мигель Эрнандес, как Лорка и Ма-
чадо, продолжает жить в памяти своего
народа, пусть еще и закованного в цепи
тяжелого рабства. О Эрнандесе можно ска-

зать словами матери из одной его фронто-
вой пьесы:

 

Фо: ©

Если ты падешь в бою,

Знай, что мертвым ты не будешь,
Смерть ты победипть свою....
Вечно жив, везде со мною

Средь испанских нив и гор,
Станешь нам светить звездою

И пылать, как метеор...

 

 

Музей Н. Островского получил вышедшие за границей переводы книг Николая
Островского: «Как закалялась сталь»з—на болгарском, сербском, хорватском, сло-
венском и румынском языках и «Рожденные бурей» — на болгарском, сербском,

венгерском и финском языках.

‚ственных органах.

Х. ВАСИЛЕВ

„Село Борово 

Роман Крума Велкова «Село Борово» —
бесспорно, одно из лучших произведений
современной болгарской беллетристики.
Сюжет романа—жизнь сельского населения
Болгарии непосредственно перед сентябрь-
ским восстанием 1923 года. Деревенский
кулак Нако захватил в свои руки прибал-
канское село Борово, которое он грабит с
беспримерной наглостью. Он—и сельский
старшина, и владелец корчмы, и владелец
продовольственной лавки. Он ссужает за
чудовищные проценты деньги нуждающим-
ся крестьянам, держит всю округу в пол-
ном подчинении. Пользуясь фальшивыми
документами, он неограниченно экснлоати-
рует леса, Попытки некоторых честных чиз
HOBHHKOB H3 лесного ведомства ограничить
Нако кончаются ничем, так как его поддер-
живают люди, сидящие в высших государ-
Нако решает основать
деревообделочное предприятие. На фабри-
ку поступает в качестве механика племян-
ник Нако, Марин, сознательный  пролета-
рий, раньше работавший в городе. Марин
создает в селе партийную организацию, ко-
торая во время сентябрьского восстания
подняла крестьян на вооруженную борьбу
против кровавой реакции. Интересы Нако
защищает адвокат Банко — беспринципный
карьерист и шпион. На стороне Марина —
сельская масса, инвалид Игнат, дочь учите-
ля Василева, студентка-медичка. Иногда к
ним примыкает и отец ее, старый социа-
лист, беспомощно капитулирующий перед
врагом. В последний момент он уходит
вместе с народом и погибает, как честный
человек. Восстание было подавлено огнем
и мечом, Марин и его товарищи жестоко
пострадали. Но на фабрике снова работают
рабочие, и новый механик начинает вос-
станавливать партийную организацию. Хо-
тя роман завершается временным торжест-
вом Нако, борьба трудового народа про-
должается. 5

„Роман. Велкова в отдельных своих. ме-
стах весьма наивен и. схематичен, но,. не-
смотря на все это, он обладает заражаю-
щей силой истинно талантливого художе-
ственного произведения, верно отразивше-
го об’ективную действительность. Нет дру-
гого произведения в болгарской литерату-
ре, в котором был бы показан так вырази-
тельно жестокий образ хищника, каким дал
его Крум Велков в образе Нако. С большой
убедительностью показал нам автор мрач-
ную картину эксплоатации и искусственно
поддерживаемого в селе невежества.

——<——

Памяти Святополка Чеха
На вечере в ВОКС

Исюлнилось ‹то лет со дня рождения
выдающегося чешского писателя Свято-
поляка Чеха. Талантливый художник родил-
ся в деревушке Остредон (Южная Чехия)
в семье управляющего экономией. По
окончании университета С. Чех несколько
лет редактировал прогрессивный журнал
«Кветы» («Цветы»). ¢

Литературная и общественная  деятель-
ность С. Чеха протекала под знаменем
борьбы за свободу и самостоятельность
родной страны. Широкую известность при-
обрели книги С. Чеха «Утренние песни» и
«Песни раба», цикл рассказов-стихотворе-
ний «В тени липы», — в них мастерски
изображены типы современной ему Чехии.
В сатирических стихах («Гануман») и про-
зе («Прогулка пана Броучека на луну» ‘и
др.) С. Чех с огромной обличающей сн-
лой создал портреты буржуазных самоду-
ров. i

Святополк Чех исколесил буквально всю
Европу, путешествовал по России. Он был
певцом братства чешского и русского на-
родов.   р

28 марта Литературная секция ВОКС!
отметила столетие со дия рождения Свя-
тополка Чеха торжественным заседанием.
С речами на вечере выступили Леонид С5-
болев и побол Чехословакии в СССР г-н
Ю. О. Горак. Доклад о творческом ` пути
Святополка Чеха сделал член-корреспон:  
дент Академии наук СССР проф. В. Пичета.

 

 

Год назад Всеволод Иванов обещал свонм читателям написать книгу фантастиче-
ских рассказов. Это обещание он выполнил. Книга почти закончена, н два расска-
за из нее Вс. Иванов прочел на-днях в Московском клубе писателей. Писатели с

интересом прослушали рассказы и дали

им высокую оценку. В обсуждении при-.

няли участие К. Паустовский, Б. Лавренев, О Черный, Н. Москвин, А. Письменный

и др.

 

o 8° >

Фото В. СЛАВИНСКОГО.

 

В СОЮЗЕ СОВЕТСБИХ ПИСАТЕЛЕЙ CCCP

 

Творческие вечера Гегама Саряна

Президиум Союза советских писателей
и Совет клуба провели на-длнях творче-
ский вечер поэта-депутата Г. Саряна. Вету-
‘пительное слово на вечере сделал В. Кир-
потин. Он подробно охарактеризовал твор-
чество Г. Саряна, проанализировал его
стихи — «Гюльханда» и «Делегат», расска-
зал © благотворном влиянии культуры
русского народа на армянскую культуру,
дал оценку стихов Гегама Саряна, на-
писанных в годы Отечественной войны.

Гегам Сарян` прочел на армянском языке
два своих стихотворения — «Прощание» Я
«Тоска». В. Звягинцева прочитала перево-
ды баллад Саряна «Дэлфрош и Элнури»,
«Мать» и несколько лирических миниа-
тюр. Стихи Гегама Саряна читали также
М. Светлов и артисты В. Обухова, О. Фре-

лих, Е. Пазоева.
#*

26 марта. вечер Гегама Саряна состоялся
в Доме культуры Армении. ,

 

Стихи Льва Алигача

На состоявшемся на-днях заседании сек-
ции поэтов ССП СССР Лев Длигач нро-
чел стихи, написанные им во время и пос-
ле войны, а также сделанные им переводы
стихов еврейского поэта С. Ашендорфа
(город Львов).

Болынинство товарищей, принявших уча-
стие в обсуждении (В. Инбер, А. Арго, В.
Левик и др.), отметили; что Лев Длигач
проявил себя в военных стихах хорошим
рассказчиком, мастером «поэтического ре-
портажа». Но слабой стороной некоторых
его стихов является, по мнению В. Инбер,
искусственная патетика. М. Алигер считает,

 

! что лирические стихи Льва Длигача лучнте,
чем стихи повествовательного типа. В по-
следних встречается много поэтически
неоправданных прозаизмов.

Хорошую оценку получили сделанные
Л. Длигачем переводы стихов мало. изве-
стного ‘у нас талантливого поэта С. Ашен-
дорфа.

П.’Антокольский в заключительном сло-
ве отметил, что военные стихи Л. Длигача,
связанные с Севастопольской эпопвей, яв-
ляются ценными лирическими документами
героической обороны Черноморского побе-
режья. ; }

 

 

Неулачные сборники

В Казани периодически выпускаются
сборники произведений русских авторов,
входящих в литературное об’единение
при казанском музее имени Горького. На-
днях в национальной комиссии ССП СССР
обсуждались два таких сборника — «За
урожай победы» и «Страна родная». Пер-
вый из них «создан силами русской сек-
ции Союза советских писателей Татарии»
и «предназначен» для колхозной эстрады и
«громкой читки в полевых станах», второй
посвящается 25-летию Татарской АССР.

Участники обсуждения единодушно от-
метили идейную и художественную недоб-
рокачественность сборников. О. Резник в
своем выступлении иллюстрирует много-
численными цитатами из частушек, «купле-
тов», стихов, ‹кантат» и басен незрелость,
литературную и политическую беспомощ-
ность произведений, напечатанных в поэ-
тическом разделе сборников, в частности,
это относится к стихам М. Елизаровой ‘и
С. Томус.

Пьесы и рассказы, помещенные в сбор-

В концерте, которым закончился вечер,   никах, стоят на еще более низком уровне,

приняли участие В. Марецкая,
и Ю. Брюшков.

ок
Новый французский перевод
„Вечера накануне Ивана Купала“

Т. Янко   чем стихи. «Гадалка»

М. Елизаровой и
«Научная консультация» Л. Голосницкого
не годятся ни для постановки, ни для чте-
ния, так наивны сюжеты, Tak  нелепы
сценические положения, неправдоподобны
характеры действующих лин.

Рассказ М. Елизаровой «Рождение ме-
сти>х построен на неверном утверждении,

В Париже в издательстве «Меркюр» вы- будто ненависть к немцам рождалась у

шел перевод «Вечера накануне Ивана Ку-
пала» Н. Гоголя. f

русских людей в результате только лич-
ных потерь и утрат от гитлеровского на-
шествия. Сюсюкающим, псевдонародным

«Перевести на французский язык одну из  говором об’ясняются герои рассказа.

повестей Гоголя; где юмор сочетается ©

фантастическим элементом, — задача труд-   место занимает

В сборнике «Страна родная» основное
повесть Е. Колесниковой

ная и почетная. Блестящий стиль красоч- «Жизнь продолжается». Повесть написана

ной речи, своеобразный склад гоголевско-

серо, бездушно и так тягуче, что ее можно
продолжать до бесконечности и в той же

го ума— все это составляет почти непре-  мере сокращать. Тема повести—пережива-

одолимые препятствия для перевода». Одна-

ния матери в связи с хибелью сына на

ко, по словам рецензента «Бюллетэн кри- фронте, почти перед самой победой. <Что-

тик дю ливр франсэ», переводчики Ланд-  то широкое, свободное, как море,
ре и Веллэ успешно справились со своей  лось в душу» матери и... утешало ее.

задачей. К книге приложен русский текст.

влива-
Так

заканчивается повесть.

 

В. ВИКТОРОВ

60

Возникшее по инициативе выдающейся
русской ‚актрисы М. Г. Савиной как «Об-
щество для пособия нуждающимся сцени-
цеским деятелям», претерпев значительные
изменения за 60 лет своей жизни, Всерос-
сийское театральное общество преврати-
лось в крупную творческую организацию,
тесно связанную с практической работой
советского театра.

В течение последних 30 лет во главе
Всероссийского театрального общества
бессменно стоит старейшая русская актри-
са, ныне народная артистка Союза ССР,
лауреат Сталинской премии А. А. Яблоч-
кина,

В первые годы Общество вынуждено
было ограничивать свою деятельность
оказанием материальной помощи нуждаю-
щимся работникам театра. По инициативе
М. Г. Савиной, в Петербурге было органи-
зовано «Убежище для престарелых арти-
стов», где одинокие ветераны сцены в пре-
клонном возрасте находили приют и по-
кой,

Но передовые деятели русского театра
выдвинули перед Обществом (в 1894 году
переименованным в «Русское театральное
общество») новые задачи.

Большую роль в об’единении актеров, в
постановке насущных вопросов жизни
театра сыграли Всероссийские сезды сце-
Нических деятелей. Первый из них был со-
зван 21 марта 1897 г. Здесь впервые про-
звучал голос русского актера, говоривше-
го не только о своем тяжелом материаль-
ном положении, но взволнованного судь-
бами отечественного театрального искус-
ства,

После Великой Октябрьской социалисти-
ческой революции резко изменилось мате-
риально-правовое положение работников
сцены, и многие практические вопросы, ко-
торыми раньше занималось Театральное
общество, отошли к государственным ор-
ганам и профсоюзу Рабис.

ВТО превратилось в общественно-твор-
ческую организацию,  осуществляющую
большую  научно-методическую помощь
советскому театру.

Советский театр ‘углубленно работает
над освоением русской и. зарубежной

 

 

Адрес. редакции и издательства: ул.

иди eS me enn NaS tke SE gone
a

 . Ped,

 

лет ВТО

классики. Никогда раньше театр не знако-
мил зрителя так широко с творениями
Островского, Гоголя, Грибоедова, Чехова,
Горького, Толстого, Шекспира, Мольера,
Гольдони, Лопе-де-Вега, как это он. делает
в наше время. Через свои ‚научно-творче-
ские кабинеты ВТО ведет изучение и ши-
рокую пропаганду творчества великих
драматургов. Благодаря этой работе нема-
ло ранее не шедших пьес поставлено на
советской сцене.

С 1934 г. активно работает «Кабинет
Шекспира» ВТО, где кропотливо собира-
ются все материалы, относящиеся к Шекс-
пиру и постановкам его произведений в
России и за рубежом. В кабинете сосрелдо-
точен разнообразный материал, начиная с
текстологических изысканий, описаний
быта эпохи, сценической истории и кончая
аннотациями критических работ и исследо-
ваний, посвященных данной пьесе или ро-
ли. Собрано более 5000 „фотоснимков. Te-
атры, осуществляющие шекспировские
спектакли, получают в ВТО исчерпываю-
щую консультацию.

Ежегодно проводятся шекспировские
конференции (их проведено уже семь),
регулярные «Шекспировские заседания»,

на которых обсуждаются доклады, посвя-
щенные шекспировским постановкам на
советской сцене, новым переводам, исто-
рии сценических воплощений пьес Шек-
спира. Подготовлены и изданы монография
и сборники: «Остужев — Отелло», «Ma-
стера театра в образах Шекспира», «Ком-
ментарии к пьесам Шекспира» и другие.

В «Кабинете Островского», созданном
в 1936 г., собран обширный материал по
постановкам пьес великого русского
классика — специальные работы но’ ана-
лизу образов, языку пьес, богатейшая
иконография по эпохе, альбомы костюмов,
мебели, фотографии дореволюционных н
советских постановок. Е

В 1937 году открылся «Кабинет Горько-
го». В первый же год своего существова-
ния кабинет провел конференцию Ha тему

 

«Горький и театр». К ней была приурочена
выставка, на которой было представлено
около 2.000 экспонатов. На основе мате-
риалов конференции была ‘издана первая

25 Октября, 19. (Для телеграмм —_ Москва, Литгазета). Телефоны: секрета

 

книга, посвященная драматургии Горько-
го,— сборник «Горький и театр». Были
проведены две конференции, посвященные
35-летию первых представлений пьес «Ме-
щане» и «На дне». Ежегодные горьковские
конференции, обсуждение новых спектак-
лей, сбор исчерпывающего справочного и
нконографического = материала, выпуск
сборников и монографий также входят в
круг деятельности кабинета. ie

Советская театральная действительность
с течением времени подсказала необходи-
мость расширения научно-творческой ра-
боты ВТО, и вскоре Шекспировский каби-
нет превратился в «Кабинет западно-евро-
пейского театра». «Кабинет Островского»
стал «Кабинетом театра Островского и
русской классики», а Горьковский кабинет
получил название «Кабинета театра Горь-
кого и советской драматургии». Круг воп-
POCOB, которыми занимаются кабинеты,
значительно вырос.

Но практика советского театра продол-
жает выдвигать новые теоретические про-
блемы, требующие создания новых форм
работы. Так возникла потребность в орга-
низации специального «Кабинета актера и
режиссера», в котором разрабатываются
специфические вопросы творчества, напри-
мер, проблема психологической школы
актерской игры, вопросы героического те-
атра, проблема жанра в творчестве актера
и режиссера и т. д.

В 1941 г. открылся «Кабинет музыкаль-
ного театра»; который в годы войны про-
вел пять научно-творческих сессий, посвя-
щенных оперному творчеству Чайковского,
Римского-Корсакова, Глинки, Танеева и
Рахманинова и принципам их сценического
воплощения. Особде значение придается
популяризации новых произведений совет-
ских композиторов. Не ограничиваясь по-
становкой теоретических проблем, кабинет
организует показ новых произведений в
концертном исполнении. используя для
этого ансамбль советской оперы ВТО. Так,
ансамблем были исполнены: «Война и мнр»
С. Прокофьева, «Севастопольцы» М. Кова-
ля. «Тамбовская казначейша» Б. Асафьева,
«Фома Гордеев» А. Касьянова и др,

В 1942 г. был создан «Кабинет нацио-
нальных театров». В его задачи входят
изучение истории национальных театров и
их текущей работы, творческая помощь

 

 

 

писем —К 4-26-

риат — К 5-10-40, отделы: критики — К 4-76-02, литератур ‘братских республик — К 4-60-02, искуссти
04, излетельство —К 3-19-30. ВИ

ме

им, изучение и отбор лучших произведений
национальной драматургии для перевода и
постановки их на сценах театров других
народов СССР.

Недавно организован новый кабинет —
«Кабинет театра зарубежных славян».

ВТО стремится к тому, чтобы разработ-
‘ка теоретических вопросов всецело опре-
делялась живой практикой советского теа-
тра. Это позволяет ВТО оказывать боль-
ную помощь и органам государственного
руководства искусством, совместно с ко-
торыми оно проводит многие важные на-
учно-творческие и методические конфе-
реннии и совещания. Так были организова-
ны конференции—«Образ Ленина в драма-
тургии, театре и кино». 1-я режиссерская
конференция, два смотра национальных
театров РСФСР, смотр. спектаклей русской
классики в театрах РСФСР, творческие
сессии: «Театры Урало-Кузбасса в дни Оте-
чественной войны» и «Театры освобожден-
ных районов РСФСР», смотр фронтовых
театров и т. д. Успешное осуществление
этих мероприятий стало возможным благо-
даря активной работе местных организа-
ций ВТО. Первая организация ВТО на пе-
Риферии возникла’ в  1934 г.в г. Горьком,
а сейчас их насчитывается уже 54.

Местные организации ВТО‘ проводят об-
суждение спектаклей, ‘привлекая к уча-
стию творческий актив города, а иногда и
области. В ряде городов созданы библио-
теки по вопросам искусства. Открыты
Дома актера, проводится широкая про-
паганда искусства ‘среди трудящихся, соз-
даны лектории по повышению ^ идейно-
творчёского уровня работников искусства.
Большую активность проявили члены ВТО
на межобластных- режиссерских конферен-
циях, которые были проведены в порядке
подготовки к предстоящей 2-й Всесоюзной
режиссерской конференции.

Всероссийское театральное общество,
об’единяя передовые ‘Талантливые силы
нашего театра, несомненно. будет и впредь
способствовать успешному развитию со-
ветского театрального искусства,

vi

29 марта в Москве’ в Концертном зале
им. Чайковского. открылся с’езд. Всероссий-
ского театрального ‘общества, приурочен-
ный к 60-летию существования общества.

 

Сборник «Страна родная» хотя и посвя-
щен 25-летию Татарской АССР, почти не
содержит материалов, связанных с Тата-
рией, если не считать немногих случайных
переводов с татарского языка.

А. Лейтес, присоединяясь к критическим
замечаниям других участников обсужде-
ния, указывает на плохую работу состави-
телей и ‘редакторов сборников (М. Елиза-
рова, Л. Голосницкий и др.), отобравших
и подписавших к публикации случайные и
незрелые произведения.

— Не допускаю и мысли, что в Казани
нет способных начинающих. писателей: и
онытных редакторов, — говорит Ю. Оле-
ша. — Чем же тогда об’яснить такой под-
бор серых, малограмотных вещей в сбор-
никах? — : if

На этот вопрос отчасти ответил участ-
вовавший в обсуждении сборников предсе-
датель ССП Татарии А. Ерикеев. В лите-
ратурном об’единении, которое предста-
вило основной материал для сборников, не
в почете критика. Кроме того, составите-
лями и редакторами сборников являлись
сами авторы произведений. А. Ерикеев
признает справедливым упрек Татарскому
союзу советских писателей, что он оставил
без внимания начинающих русских авто-
ров. :

— Сейчас в Казани, — сообщил А. Ери-
кеев, — под новой редакцией будет выхо-
дить на русском языке альманах «Литеря-
турный Татарстан». К участию в нем мы
привлекаем всех наиболее талантливых
людей из молодежи. Мы рассчитываем
на поддержку в этом деле и со стороны
московских писателей и редакторов: Бых
бы весьма желательным и полезным при-
езд кого-либо из московских писателей в
Казань для творческих бесед с литерато-
рами.

——<_——

На редакционном совете =.
издательства „бСоветекий писатель“

На заседании редакционного совета из-
дательства «Советский писатель» обсужда-
лись новые рукописи. :

Принято решение включить в план изда-
тельства сборник стихотворений Д. Кедри-
на.

В переводе Н. Ляшко выйдет сборник
новелл В. Стефаника — крупного украин-
ского писателя, умершего в начале 30-х
годов.

Приняты к изданию книга очерков И;
Эренбурга «Дороги`Европы», роман В. Га-
нибесова «Старатели» — из жизни старате-

лей золотых приисков. Автор книги погиб
на фронте.

В план издательства включены: нсследо-
вание Л. Мышковской «Л. Толстой —
«Война и мир». Работа и стиль»; стихи П.
Шубина; роман И. Чернева «Семейщина»,
в котором показана история старообрядче-
ского села в Сибири и переход его к кол-
хозной жизни; сборник стихов Л. Черно-
морцева, книга’ В. Козина «<Рассказы о
солнце»,

Принята к изданию книга Ю. Юзовского

«Шекспир в Армении» —0 жизни шекспи-
ровских пьес в армянском театре. \

——<—.>——_

Сценарий о Пирогове

ЛЕНИНГРАД. (От наш. корр.), На вече-
ре ленинградских драматургов в` Доме. пн-
сателя им. Маяковского Юрий Герман про-
чел свой новый сценарий“ «Пирогов».

В сценарии воссоздается благородный
образ Николая Ивановича Пирогова, уче-
ного-патриота, жизнь’ и деятельность кото-
рого тесно связана’ с многими историче-
скими событиями. Среди действующих лиц
сценария—Боткин, Склифоссовский, —Ино-
земцев, Лесгафт, молодой Лев Толстой` и
друтие знаменитые современники «вели-
кого лекаря». °

После читки’ состоялось обсуждение
сценария. Евг. Шварц, П. Далецкий, А. Ку-
черов, И. Бражиин и’другие писатели еди-
нодушно оценили сценарий Ю. Германа,
как яркое произведение кинодраматургии.

Сценарий художественного фильма «Пи-
рогов» принят киностудией «Ленфильм».
Постановка будет осуществлена режиссе-
ром Г... Козинцевым.

PSS SET ET

Редакционная коллегия: Б. ГОРБАТОВ,
cS МАРШАК, д. ПОЛИКАРПОВ,

$ ——_—_——_—-``-————— дд ——д——ы——о—ыоыы——о—о—оо—о оо

нибудь амебам или инфузориям.

Памятные даты

ф_М. РЕШЕТНИКОВ

пять лет назад, 21 марта
мер талантливый

Михайлович Ре-

 

Семьдесят
1871 года, в Петербурге у
русский писатель Федор

[lye THHKOB,
Первое крупное произведение и
никова — повесть «Подлиповцы» ы

обездолен-
ена бурлакам, самой
и р ‚дового народа.

ной части русского тру
историю рус-

ошо знающий
Человек, хор XIX века, мо-

 4 HHbI
ской литературы серед
жет легко понять, какое впечатление эта

повесть произвела в литературе ив 0б-
ществе.

Тургенев, необычайн
HOBOMY в жизни и у
<..как бы порадовалс
А. Л.) поэтическому дару Ji. H. Толстого,
силе Островского, юмору Писемского, са-
тире Салтыкова, трезвой правде Решетни-
кова!» («Воспоминания о Белинском»).

Но Решетников внес в русскую литера-
туру не только «трезвую правду» худо-
жественного изображения. Он показал
новые типы русских людей, с новыми ин-
тересамн и стремлениями.

Герои Решетникова — ЛЮДИ ежеднев-
ного тяжелого, изнурительного труда.

Дворянская критика презрительно от-
зывалась о повести Решетникова, уверяя,
что персонажам его произведений свой-
ственны лишь ‹элементарные», neers

есы, как -
нгие» побуждения и интер ь ме
были простые, элементарные заботы —
о заработке, о пище, об одежде, а не о
том, как «она на него взглянула» и «что
выразилось в этом взгляде ее прелест-
ных глаз» м т. д., но о чем же и могли ду-
мать бедные труженики Решетникова, ко-
гда они были лишены всего самого необ-
ходимого в жизни!:..

Хорошо зная Урал, Решетников в рома-
нах «Горнорабочие», «Глумовы», повести
«Скрипач» рассказывает о жизни рабочих

о чуткий ко ‘всему
в искусстве, писал:
он (Белинский. —

‘горных заводов. Он первый ввел этот ма-

тернал в литературу-

В своих героях-рабочик писатель отме-
тил черту, которая возвышает их над бур-
лаками — еще полукрестьянами, по сути
дела: рабочие Решетникова настрдены
протестующе по отношению к окружаю-
щему миру, «все они, от пятилетнего ре-
бенка, до последней минуты ненавидят вся-
кого начальника», тогда как в бурлаках
еще много патриархально-крестьянского
благодушия.

С беспощадным реализмом Решетников
говорил о том, в каких ужасных условиях
жила масса русского народа, и его охва-
тывало одно горячее желание, о котором
он застенчиво-робко сообщал в письме
Некрасову: «Хоть сколько-нибудь помочь
этим бедным труженикам... Наша литерату-
ра должна говорить правду».

Произведения Решетникова проникнуты
глубоким гуманизмом, духом любви к
простому народу, пониманием его чело-
веческой красоты.

С особенной симпатией, с уважением и

  гордостью Решетников рисовал русскую

женщину из народа — бедную труженицу,
обиженную и ‚обойденную, но умеющую
при всем том сохранить внутреннее досто-
инство, бодрость и силу души. Показатель-
на в этом смысле героиня его романа
«Где лучше?» — Пелагея Прохоровна Мок-
роносова. «Мастерская вдова» Нелагея
Прохоровна, молодая. красивая, энер-
гичная женщина, в грубой, жестокой, пол-
ной лишений и нравственных унижений об-
становке ведет себя, как настоящая герои-
ня, — находит в себе силу не поддать-
ся давлению среды, устоять и сохранить,
себя, свою женскую честь и человеческое
достоинство.

Недаром Салтыков-Щедрин называл эту
геронню Решетникова «тином прелестней-
шей русской женщины».

В этом гуманизме, в пафосе человечно-_
сти, в нахождении человеческой прелести
там, где ее и не подозревала Фовременная
Решетникову литература, главное досто-
инство его творчества.

А. ЛАДЕРИЦИКОВ.

7

Свердловское областное госуларственное
издательство предполагает в 1946 г. закон-
чить издание первого научного полного
собрания сочинений Ф. М. Решетникова,
выходящего под редакцией И. Векслера:
Готов к печати последний, 6-й том, вклю-
зающий дневник писателя, его переписку
и другие материалы.

<>——

НОВЫЕ ЕНИГИ

«СОВЕТСКИЙ ПИСАТЕЛЬ»

Н. Антокольский «Третья кни
i . та вой ,
ии т три ВИ «От Орла до Het
„< од до войны», «Гол:
Стр. 101, цена З р. 540 к.   И

Н. Рыленков. «Сотворение
111, цена 3 р. 50 к. . eee ee eee

Н. Емельянова. «В Уссурийской
весть. Стр. 239, цена 5 р. я к. ор ее

Н. Попова. «Уральские ‹
ра расеказы».

Е. Воробьев. «Пехотная гордост
«Одна минута», «Где эта у i ary
«Действительная
цена 4 р.

И. Кратт. «Остров Баранова».
цена 7 р. 50 к,

Б. Леонидов. «Третья
Стр. 184, цена 6 р.

И. Василенко. «Мои друзья». Ion
3   i 3 ести и -
we м sie! шкатулка», Ар we
$е>,. «Повесть о зеленом Л
Стр. 21. цена 9 р. 50 к, НИ,
«Поэты Киргизии». Стихи 1941 — 1
еборник вошли стихи Алымкула, Д. А ТЫ
ee oa a ео и др. Пере-
О —~ лалис, а инникова ё
не aa, ‚ О. Липкина,
Айбек. «Навои». Роман. Перево
под редакцией`П. Олетова. Стр.

 

Стр. 207,

Рассказы:
лица, где этот дом».
служба> и др. Стр. 182,

Роман. Стр. 311,

палата». —Поресть.

д_с узбекского
375, цена 16 р.

ОБЛАСТНЫЕ ИЗДАТЕЛЬСТВА

«О Ленине». Оборник хуложеств .
ведейий. Книга аа к nis.
Сталина о Ленине, произнесенной на вечере
и курсантов 28 января 1924 г.

вошли п оизведени <
В. Маяковского, А. И, О
Исаковского, А, Твардовского, ©. Пипачева.
В. Инбер. (С. Есенина, `А. Суркова, М. Рыль-

ского и Джамбула.
Стр. 80. тираж 15000. Цена 3 Руб. Ростовское

областное издательство.

Елизавета Отюарт «Ласковое
4 J солнц -
ник стихов для детей. Рисунки н ин
Ив. Титкова. Отр. 44, тираж 30000, цена? р. 20 x.
Новосибирское областное издательство,   ь

ий Ольхон. «Песни Дальнего Севера».

ая. В книге—разделы: «Новые
цов тайги и тундры», «Лирическ

ое песни якутов>, «Великая. а

на в песнях наролов Восто: С Е

ри». Предисловие Г, Кунгур нон
, урова. Художествен

оформленне худ. Н. ПТабалина. Стр. 76, apie

10000. mena 3 é:
ae руб. Иркутское областное изла-

ie ovenenes. «Сибирские очерки им расска-
ne) peers вошлн: «Оон Макара», «Марусина
ть «Государевы ямнтики» и ap.
20. 000, ав ne J 5
кутское областное ое ЕН
Orn ane eee ee «Радуга». Tupax 10 150.
yee руб. Воронежское областное
М. Шолохов. «Они
ь а
presets из романа). Стр. oh rhea #10 iho nena
р. к. Воронежекое областное издательство,

——<_

ПИСЬМО В РЕДАКЦИЮ

ropa a © нополнивтимся 25-летием моей ли-
чено много повдраРи ти МНОЮ полу
=e организаций, друзей о. лы. О
раны тов; редактор, выразить

} зету сердечную благодарность
занное мне внимание. ,

через
за ока-

Сабит МУКАНОВ.

   

В. КОЖЕВНИКОВ,
А. СУРКОВ (отв. редактор).
К 3-37-34, информации и _ [И

Е. КОВАЛЬЧИК,
Л. СОБОЛЕВ, А. СУР

 

УНР
hats

ипография « ’:удок», Москва, ул. В то arterial

Зак. № 825.