Ce — от га ое ги к хо вов et eat tet tm ee on Нк. a ee BE 1S Al gq 4 яя Ove ees RMS ee M ci Ht! 6! ет HE ТЕ HE HE M за я Мераб ЛОРДКИПАНИДЗЕ ПЕВЕЦ НОВОЙ ГРУЗИИ К 25-летцю литературной деятельности Алио Машашвили Алио Машашвили вошел в грузинскую литературу как певец революционной борьбы и тоуда. В первые годы установ- ления советской власти в Грузии молодой поэт восторженно воспел победу пролета- риата, его героические усилия в строи- тельстве нового общества. С начала своей поэтической деятельности А. Машашвили противопоставил свои сти- хи распространенной в ту пору безыдейной поэзии символистов. «Эй, вы, хватит вам смотреть на небо, взгляните с любовью на зёмлю>, — писал молодой ноэт и навсегда остался верным своему поэтическому при- зыву. «Наша родина — комсомол», — говорил поэт в раннем пикле своих стихов, посвя- щенных Ленинскому комсомолу. Его «Ком- сомольская песня», «Лайтурский комсомол» «Торжественная» «Инцидент на ячейке» написаны с большим мастерством и лю- бовью. Стихи эти давно вышли за пределы Грузии и стали достоянием молодежи Со- ветского Союза. Первый сборник стихов Машашвили «Пройленный путь» (1924 г.) отражает ранний этап его творчества. В сборнике большое место занимают стихи, посвящен- ные вождю передового человечества — Ленину. К этой теме поэт не раз возвра- щался и после, стремясь дать по возмож- ности полный художественный образ че- лозека-вождя («Ленин в нашем деле», ! «Нестьдесят лет», «Ленин» и др.). В ранних поэмах, в сатирической «Bor человек» и лирической «Я и Бараташвили» поэт призывает бороть- ся с пережитками старого мира, раскрывает черты новой революционной морали, гово- рит о своем отношении к культурному на- следию ‘прошлого. Первый серьезный опыт возрождения и развития в новой поэзии эпических тради- пий грузинской классической литературы, опыт, увенчавигийся общепризнанным успе- хом, принадлежит А. Машашвили. Его pea- листическая поэма «Энгури» написана про- стым, народным языком; в ней на фоне со- пиалистического строительства дан образ нового героя-строителя. Разносторонне поэт проявил себя в ли- рике. А. Машашвили чутко откликается на события жизни, изображает трул, который представляется ему, как. не- прерывная борьба за свободу и счастливую ЖИЗНЬ. Образ родины для поэта неотделим от образа Сталина, символа победы и процве- тания жизни. Мудрый рулевой свободы, с нами ты. Средь нас веегла ты. В мире нет твердынь, чьи стены не могли быть нами взяты, На века дорогу видилть ты орлиными глазами. Нашу мысль ты полнимаешть, вещими ведепть словами. Ты редепть народы к счастью справедливыми путями. ^ Строим мир грядущей жизни, С нами ты-_побела с нами! («Родина вождя». Перевел Вл. Державин), Жизни и деятельности вождя Алио Ма- шашвили посвятил стихотворение «Рожде- ние» и поэму «Друзья». В годы Отече- ственной войны стихи Машашвили, проник- нутые верой в победу, звучали пламенным призывом к борьбе за честь и свободу ро- дины. Поэт уверен, что $ Не увянет красота этих гор, Ароматы садов и полей, Нет, не может погаснуть вовек Руставелевых слава лучей. В период Отечественной войны Маша- швили выпустил две книги стихов: «Песнь победы» и «Новые стихи». В этих сборни- ках особое внимание привлекают стихи: «Стоят два города, два побратима» (о Ле- нинграде и Сталинграде), «Казбек», «Бра- тья», «Морской орел», «К победе зовет ве- ликий Сталин», «Мать и сыч», «Севасто- поль», «Думы матери», «Отец», «Гимн ро- дине», «Следы волков», «Проклятие» и др. Героическая борьба советских воинов на фронте, партизаны в тылу у врага, мать, воодушевляющая любимого сына на подви- ги, — вот основные образы стихов Маша- швили военных лет. Генералиссимусу Сталину, творцу и орта- низатору нашей победы, ‘посвятил Алио Машашвили лучшее свое стихотворение: «Главнокомандующий победы». Алио Машашвили известен в Грузии как общественный деятель и драматург. Его пьеса «Тревога» — первое в Грузии драма- тическое произведение о колхозной жизни. В течение пяти лет эта пьеса не сходила со сцены грузинского драматического теат- ра имени Руставели. Четверть века творческого труда Алио Машашвили целиком отданы родине и на- роду. Сборник стихов Алио Машашвили В излательстве «Советский писатель» вы- ходит сборник Алио Мапташвили «Лирика», в который вошли стихи последних лет. В книге три раздела: 1. Родина, Сталин. 2. Война. 3. Лирика. зА РУБЕЖОМ Выступление М. Андерсен Нексе Датская газета «Фрихетен» опубликовала , статью Мартин Андерсен Нексе, в которой писатель горячо выступает за разрыв отно- шений с франкистской Испанией, «Вряд гие какой другой народ в течение столетий подвергался такой эксплоатации и угнете- нию, как испанский пишет Нексе, —и, не- смотря ни на что, он все же не дал себя сло- мить. История Испании за последние пол- тора-два столетия представляла собой не- прерывную цепь восстаний, мятежей, заба- стовок, революций, всегда направленных против угнетателей—национальных и чуже-- земных. Наполеон не смог поработить ис- ланский нарол. Несмотря на свой сговор ¢ испанской реакцией, в лице церкви, воен- шины и помещиков, он вынужден был OT- казаться от этого плана, и можно сказать, Культурная ж Для сегодняшней Венгрии характерен огромный интерес к советской. литературе и искусству. За последний год здесь издано много переводов произведений советских авторов. у ‹ Вышла на венгерском языке пъеса М. Светлова «Сказка» в переводе Шарлот- ты Ланьи. Газета «Уи со» («Новое слово») печатает стихи С. Шипачева, М. Исаков- ского, А. Суркова, М. Алигер, К. Симонова и других советских поэтов в переводах А. Гидаша, Ц]. Ланьи, Э. Мадараса. В этой же газете были помещены статьи о В. Ма- яковском, Дм. Фурманове, Mats Залка, А. Фадееве, И. Эренбурге и М. Шолохове. Издательство общества «Советско-вен- герской культуры» выпускает роман А. Фа- деева «Молодая гвардия» в переводе Э. Ма- дараса. Будапештский национальный театр пока- зал пьесу К. Симонова «Русские люди». Г. Лукач, профессор литературы Буда- пештского университета, прочел серию до- кладов о советской литературе. Велик интерес и к творчеству венгерских писателей-антифантистов, долгое время бывших под запретом в фашистской Вен- грии. Президент Венгерской республики Золь- тан Гильди наградил высшим орденом Вен- терской республики писателей Матэ Sama (mocmeptuo) u Bena Manem. В издательстве Черепфалви выходит, Роман М. Залка «Добердо». Вьпшел из печати второй том трилогии В. НИКОЛАЕВ Плапюмы средневековья Ночь скрыла атот мир в обломках и крови. ; Л. Арагон. ‚ Книга Андрэ Шамсона «ле puits des mi- гас ез» («Кладезь чудес») — одно из луч- них художественных произведений, по- явившихся в последнее время во Франции. Она была написана в наиболее тяжелые лля Франции годы 1942-43, издана в Па-! риже в 1945 году- «Le puits des miracles» oxopee He poman, а цикл живых, талантливых новелл, которые ярко изображают Францию тра- гических лет ее национальной катастрофы. Казалось бы, очень мал тот мир, кото- рый видит и изображает автор. Это — не Париж, не его площади и улицы, — всего лишь небольшой уголок провинциального французского города, находящегося в зоне Виши. Узкий переулок... Двор, стиснутый постройками, как колодец. Здесь перед глазами автора и перед читателем —тра- гедия целой страны: Этот угол земли, зам- кнутый, стиснутый, раздавленный, — уни- женная, распластанная Франция. Она ли- шена возлуха, и все живущее задыхается там. Колодец, на дне которого копошится нечисть. Когда-то этот переулок романтически назывался переулком влюбленных. Сейчас по нему торопливо пробегают какие-то тени серых, озабоченных, испуганных лю- дей, Во дворе — тоскливое завывание со- бак. Человек, нанявшийся ловить и уби- вать бродячих собак в этом. дворе-колод- пе, душит их хладнокровно и деловито. Ho точно так же совершенно откровенно в этом городе ловят и уничтожают людей. Вот ведут недавно поселившегося в этом городе человека из Вены. Он плохо гово- рит по-французски, но известно — он чи- тает книги по философии. В руках у него видят Платона. Он вежливо раскланивает- ся с людьми. — Вы не имеете стыда, — кричит старая женщина; — Арестовывать таких людей! Они никому не делают зла. Вы не имеете права держать его за руки. Он не вор и не убийца. Все знают его в этом квартале. Не достаточно вам того, что мы подыхаем Адрес редакции и издательства: ул, 25 Октября, 19. 50613. что в Испании он получил еще один гвоздь для своего гроба. И Франко не смог этого добиться, несмотря на свое сотрудничество с испанской воэнщиной, помещиками и церковью, с Муссолини и Гитлером! В течение 10 лет испанский народ ведет борьбу с силами зла. На этот раз он дол- жен победить. Этого требует чувство че- ловеческой справедливости и свободомыс- лия 5 Изолируйте Франко, этого третьего и по- следнего представителя преисподней, ли- шите всякого подвоза, задушите ero! Дело обстоит очень просто: каждый чест- ный народ во имя своего блага должен по- ложить конец долгим страданиям испан- ского народа и осуществить лозунг: «Раз- рыв отношений с Франко!» изнь Венгрии Шандор Гергеля «1514», тепло встречен- ный венгерской критикой. Издательство «Уи идэк» («Новые време- на») выпустило вторым изданием. роман Бела Иллен «Карпатская рапсодия». Это-— сдинственная книга, вышедшая вторым из- данием за истекший год. Журнал «Литература»? печатает новый роман Лайоша Зилахи «Арарат». В романе изображена жизнь Венгрии в годы фашиз- ма. Издательство «Уи идэк» выпустило роман Эугена Хелтаи «Дом мечты». Этот новый роман крупного писателя-демократа направлен против империалистических войн и отстаивает идеи демократии и гуманиз- ма. Издательство «Атенеум» выпускает роман Андора Габора «Доктор Шенки». Издательство «Сикра» («Искра») печа- тает новую книгу очерков Лайоша Надь «Деревня». : Газета «Тэт» («Действие») напечатала стихотворение молодого поэта-партизана Иоганна Жомбор «Письмо Леониду Перво- майскому», в котором выражена благодар- ность венгерского народа советскому на- роду за освобождение Венгрии. Вышла из печати историческая повесть Георга Белэни «Ганчич» — из времен вен- герской революции 1848—49 rr, © Будапештский театр драмы пьесу Бела Баллаша «Моцарт». Будапештский национальный театр пос- тавил пьесу Юлиуса Гая «Бог, император, крестьянин». В главной роли известный актер Томаш Майор. Спектакль имеет болыной успех, показал с голода. Нет я не могу молчать. Вы меня можете тоже арестовать, заковать, но я не буду молчать, я буду кричать на всю ули- цу. Но внезапно она как бы отрывается от земли. Один из молодчиков толкает ее, и под угрожающую ругань, обессиленная, она уходит: И люди, что смотрят на всю эту сцену насилия, опускают глаза. Опущенные головы, повисшие руки. Лавочник, богатей Дельпу бъет по лицу человека. И никто не бросился, никто не сказал ни слова в защиту. Очередь людей у железной решетки только сжалась. Лишь бы не потерять свое место в очереди. Уже пятнадцать дней не давали продуктов. Охотник за собаками, смакуя, рассказы- вает о диких пытках над человеком, в ко- торых ему дозволено принимать участие. Собак нельзя так изощренно мучить. Тех просто или душат или бьют из ружья. Действительность ли это? Скорее страш- ный сон, в котором так чудовищно дефор- мировалась человеческая жизнь. Матюрэн хочет бежать от этой жизни. «Земля велика, дорогой друг. Зачем оста- ваться здесь. Мы здесь подохнем. Соби- райте ваш сундучок и вперед. Есть остров с влажным песком и чудесными деревья- ми. где только птицы и кругом вода». Его вытащили мертвым ранним утром у моста, с которого он обычно вглядывался в свой чудесный остров: 4 в Фашизм не только несет смерть, ужасы войны и голода,—он внутренно растлевает человека. Ценность книги Шамсона преж- де всего и заключается в правдивом изо- бражении того душевного опустошения, которое приносит фашизм. Страшные, душевно-опустошенные люди формировали мир по своему образу и по- добию. Это были французы, те французы, которые продали Францию и, продав. на- живались на несчастьи и горе народа. Их— несколько категорий, у них своя иерархня, но они едины суть, Человек ли эта отвратительная карака- тица, гидроцефал, фанатически повторяю- щий слова, которые он слышит по ра- В СОЮЗЕ СОВЕТСБИХ ПИСАГЕЛЕЙ СССР К порялку Посетители творческих собраний секции драматургов давно уже перестали удив- ляться порядкам, которые царят в секции. Произведения наиболее известных драма- тургов, в том числе и членов бюро секции, здесь не обсуждаются вовсе: ни «Сотворе- ние мира» Н. Погодина, ни «Великий госу- дарь» и «Секрет победы» В. Соловьева, ни «Молодой человек» Г. Мдивани и А. Киро- ва, ни «Капитан Костров» А. Файко, ни многие другие пьесы не были обсуждены в среде драматургов, прежде чем попали на сцену. Время от времени на заседаниях секции разбираются пьесы начинающих авторов. Что ж, и это нужное дело. Но на этих заседаниях присутствует, как правило, лишь один дежурный член бюро, и очеред- ной докладчик выступает перед десятком молодых авторов, напрасно ожидающих встречи и общения с профессиональными драматургами, которые поделились бы своим творческим опытом и высказали бы авторитетное суждение о пьесах начинаю- щих авторов. На каждом из этих собраний дежурный член бюро секции драматургов смущенно выслушивает по этому поводу одни и те же упреки, но история уныло повторяется с методическим однообразием. На 21 мая в зале президиума Союза со- ветских писателей СССР было назначено расширенное заседание бюро секции дра- матургов с активом. Собрание должно бы- ло открыться вступительным словом Н. По- година о состоянии и задачах советской драматургии. Естественно, что столь важ- ная тема и созыв — после длительного промежутка — широкого собрания драма- тургов привлекли большую аудиторию. Приехали к драматургам и руководители Комитета по делам искусств при Совете ведения... Министров СССР — предоедатель Комите- та М. Храиченко и его заместитель И. Ани- симов, непосредственная встреча с кото- рыми могла во многом содействовать прак- тическому разрешению назревших вопро- сов драматургии и театра, Каково же было удивление собравшихся, когда выяснилось, что докладчик не мо- жет приехать, а половина членов бюро сек- цни драматургов отсутствует на этом ‹рас- ширенном заседании бюро». В конце кон- цов, драматургу В. Соловьеву, пришедше- му на собрание в качестве рядового уча- стника, было предложено экспромтом за- менить докладчика. В. Соловьев добросо- вестно попытался вывести устроителей собрания из неловкого положения и поде- лился своими соображениями о современ- ной драматургии. Но неподготовленное выступление не могло, конечно быть серь- езным началом плодотворных разгово- ров. Отсутствие определенного crTepx- ня, единой темы обсуждения придало слу- чайный, неорганизованный характер и дальнейшим выступлениям (Г. Мдивани, ЛД. Смолина, Н. Олтена, Ф. Ваграмова, Б. Зорич, Х. Херсонского, А. Бруштейн, О. Литовского, Я. Апушкина). Единственный вывод, который можно и должно сделать из этих выступлений, — то, что драматурги остро чувствуют необ- ходимость принципиального разговора oO современном состоянии драматургии, а бю- ро драмсекции не умеет организовать та- кого обсуждения и провести его на необхо- димом высоком уровне. Но тогда, спраши- вается, в силах ли оно справиться с воз- ложенными на него обязанностями и не пора ли президиуму ССП СССР всерьез за- Mi penecoparsca работой творческих сек- ций? ; Творчество писателей Приморья Очередное заседание областной комис- сии было посвящено обсуждению творче- ства писателей Приморья. Прибывший © Дальнего Востока писатель М. Самунин рассказал собравшимся о литературной жизни Приморского края. Год назад. во Владивостоке была создана литературная группа. Болыное внимание работе писа- телей уделяют руководящие партийные организации Владивостока. Приморское го- сударственное издательство, организован- ное совсем недавно, уже выпустило не- сколько книг местных авторов. Молодой писатель А. Вахов, автор приключенческой повести для детей «Двое в тайге», сейчас пишет о С. Лазо. В. Твердяков, написав- ний сборник рассказов «Одним курсом», работает над повестью «Человек идет к человеку». Бывалый моряк В. Кучерявен- ко подготовил сборник корейских сказок. В 1938 г. в Дальгизе была издана его кни- га «Китайские сказки», в 1946 году в При- морском издательстве вышел его сборник морских легенд «Золотые насечки». Сейчас В. Кучерявенко пишет повесть о Василии Пояркове. Недавно краевым издательством были выпущены сборники. Г. Халилецкого и Ив. Степанова. А. Лебедев-Морской рабо- тает над рассказами о моряках торгового флота, Н. Колбин пишет повесть о граж- данской войне на Дальнем Востоке. К. Майбогов — о Сучане, В. Соколова за- канчивает повесть об амурской деревне. После сообщения М. Самунина после- довало обсуждение новых книг писателей Приморья. Суждения собравшихся о книге М. Самунина «Простые люди» были край- не разноречивы: К. Горбунов, Л. Субоц- кий, Ф. Левин и др. считают повесть Са- мунина художественно слабой, неубеди- тельной. Оспаривая это мнение, Б. Горба- тов, А. Караваева, Н. Гильярди, Д. На- гишкин и др. говорили о том, что хотя но написана она взволнованно, с душой. Автор знает деревню и рассказывает в, своей повести о трудностях послевоенного устройства в колхозах. т Выступавшие разошлись также и в оценке книги В. Кучерявенко «Золотые на- сечки». В. Герасимова, Л. Субоцкий, Ф. Ле- вин подчеркивали склонность автора к сентиментальной поэтизации незначитель- ных явлений, к литературщине, его стрем- ление. писать «красиво». А. Жаров, Б. Гор- батов, Г. Коновалов и др. говорили о Ку- черявенко, как об авторе несомненно спо- собном, отмечали отдельные удачи книги и положительно оценивали ` подготовлен- ный им к пезати сборник корейских сказок. Р. Ким считает, что новые записи корей- ских сказок представляют болыной инте- рес, но что Кучерявенко следует береж- нее обрабатывать их и не вводить такие детали, которые не свойственны быту ко: рейского народа. М. Шагинян, говоря о приключенческой повести А. Вахова‘«Двое в тайге», отме- чает, что повесть богата материалом и читается с интересом. Но написана она крайне неровно и нуждается в тщательном редактировании. По мнению Н. Москвина, выступившего с разбором сборника рассказов В. Твердя- кова «Одним курсом», ни в одном из по- мещенных в книге рассказов нет закон- ченных характеров, никто из героев не запоминается. Язык рассказов стандартен. О сборниках стихов владивостокских поэтов Е. Халилецкого и Ив. Степанова говорил С. Алымов. Авторы этих книг, оче- видно, способные люди, но в обсуждае- мых сборниках есть и удачные пооизве- книга Самунина не лишена недостатков, ‚дения и много недоработанных, слабых. В Московском клубе писателей 22 мая в клубе писателей состоялся ве- чер памяти К. А. Тренева в связи с годов- щиной со дня его смерти. Открывая вечер, В. Вишневский говорит о роли Тренева, в русской драматургии и своеобразии его таланта. Доклад о творчестве К. Тренева прочи- тал проф. П. Новицкий. aH Клубный день 18 мая начался выступле- нием Б. Агапова, поделившегося своими впечатлениями о поездке в Японию. Выступивший затем известный скульп- тор С. Коненков рассказал о своих встре- нах с А. М. Горьким, По просьбе собрав- шихся он сообщил о своей работе за 25 лет, прожитых в Америке. Около ста работ, которые он считает наиболее ценными, сн привез в Россию. Как только будет закон- чена отстраивающаяся для него мастерская, москвичи смогут познакомиться с ни- MH. В настоящее время художник работает над пямятником В. И. Сурикову. В музыкальной части вечера приняла участие Вера Дулова. Hi 21 мая состоялся творческий вечер А. Рас- кина. Автор читал литературные паро- дии из цикла «Девушка с букетом» и «пер- сональные» пародии на поэтов И. Сельвин- ского, Б. Пастернака, М. Светлова, А. Твар- довского, М. Алигер, Веру Инбер, Е. Дол- матовского, А. Прокофъева‘и других, а также на прозаиков П. Бажова, Б. Горба- това, В. Каверина, М. Пришвина и др. Па- родии имели большой успех у аудитории. —— ИСТОРИЯ МЕТАЛЛУРГИЧЕСКОГО ЗАВОДА ИМЕНИ СТАЛИНА Весной 1947 года исполняется 75-летие одного Из старейших и крупнейших заво- дов Донбасса — завода им. Сталина. К этой дате приурочивается выпуск в свет истории завода, над которой работают пи- сатели И; Гонимов, М. Ледянко, Е. Кузне- КЛАДЕЗЬ ЧУДЕС дио: <...Французы, на мне лежит долг просить вашего доверия. Вы страдаете. я это знаю, и будете страдать еще более. Но стоит вам только последовать за мной, и вы можете быть уверены в вашем спасе- нии». «Люди — идиоты, безапелляционно за- являет другой типичный фашистский мо- лодчик. — Они говорят обо всем, ничего не зная. Истина — в газетах, на этом — точка. Нужно этих болтунов в тюрьму. На- до издать закон, чтобы запретить людям говорить. Да даже нет необходимости в законе, пусть их только отправят кое-куда, и все пойдет хорошо»- Недоносок с лицом Наполеона провоци- рует людей, чтоб узнать их настоящее чувство. Это — его занятие, Он — шпион. Но зато его сын учится в школе шефов, в этой современной фабрике по подготовке маленьких фюреров для массы рабов. Над ними — следующая категория, наи- более привилегированных, настоящих пер- сон в обезличенном мире людей. Это — буржуа. миллионеры, предприниматели: господа Турина, Дельпу, Пантандр, Боккар. Каждый находит свое счастье. Боккар н&- шел его в консервах, как Турина в железе и металлах, Пантандр — в касках и бидо- нах. Что бы там ни было, как бы люди ни страдали, но производство консервов мосье Боккара пройветало. Никогда у него не было такой бойкой торговли, как в эти тяжелые для народа годы. Это были черные вороны времени. Они жирели среди нищеты, Не зная, как тратить свои богатства, они становились «эстетами», покупая дорогие картины и дорогие книги. Их не интересо- вала подлинная ценнность картин — их ин- тересовала цена. Им было не важно, что было написано в книгах, —лишь бы стои- ли они подороже. Деньги нужно было ку- да-то девать. Автор стремится раскрыть сущность этих людей их внутреннее убо- гое и хвастливое «я». У них нет сердца, у них нет души. Их бог — стяжание Они одержимы одним чувством — чувством на- несчастного всеобщей живы. Это — мое, мое, — кричат они, по- добно дикарям. В течение стольких лет они укрыва- цов, А. Клоччя и коллектив инженеров во главе с начальником технического отдела завода Ф. Григорьевым. Об’ем книги — 25 печатных листов. Редактором книги утвер- жден. депутат Верховного Совета СССР, директор завода П. В. Андреев. лись в недомолвках, никогда не признава- лись в своих настоящих убеждениях, в том, какими низменными стремлениями ру- ководствовались они. Приспосабливались они ко всяким режимам. Использовали все победы и топтали всех побежденных Образцовые прислужники знати — OT- купщики, термидорианцы ‚под флагом за- щиты свободы, слуги директории, зна- меносцы белого террора, шакалы, ‘ рас- терзавшие Коммуну. Под разными . име- нами: Турина, Дельпу, Пантандр или Ла- валь — все они выдавали себя за слуг им- перии или республики, свободы и отече- ства, и никогда они не признавались в том, что они служили только себе, своему ‹одб- ственному богатству и могуществу. Вре- мя тяжких испытаний сняло © них все покровы: Они показали свое истинное лн- цо алчных и жестоких хищников. И эти алчные и: дикие маньяки форми- руют. мир, отравляя человеческое созна- ние. Они несут людям мораль раба: страх и покорность. Они хотели наглядно дока- зать, что людей можно ловить и ду- шить с такой же легкостью, как и. бро- дячих собак. Словами и действиями они убеждали, что цивилизация, культура, гу- манизм являются мифом, иллюзией, ни- кому ненужной выдумкой. Реальность — торжество сильного, цинизм, насилие, пытка. Охотник за собаками не мог душить свой жертвы, не сопровождая все это ругательствами и сентенциями. Он был фн- лософ, Вотрэн с собачьего двора. «Чорт возьми, лучше обойти город три раза, вы- лавливая собак, чем подыхать < голода. Правда, было бы лучше работать сдельно, чем скрипеть целый день за три франка, когда попадаются такие большие собаки. Человек — жертва или палач. Кто не уби- вает — убит, не давит — раздавлен сам. Люди не ‘имеют иного выбора, такова судьба». Размышления эти — типичный образчик фашистского цинизма. Те жеё «идеи» господин Турина препод- носит более тонко и завуалированно. По- слушать Турина — он отнюдь не враг людей. Нет, он — учитель, наставник, он даже с некоторым ,<состраданием» отно- сится к человечеству. Мир стал. жертвой материализма, утверждает. мосье Турина. Люди захотели слишком хорошо жить. Это’ — материализм,.и вот.его. результаты. ЮМОР Одну из пьес мы прочитали как-то, Зайдя в стеклографический цейхауз. Там реплик нет. Полны четыре акта Моялчанья. Вздохов. Многоточий. Пауз. Герой не мечет слов разящих стрелы, — Он мечет взгляды вместо этих стрел! Там в скобках все: (вздыхает), (посмотрела), (закуривает), (ходит), (посмотрел)... Там междометья в паузах повисли, Зато нет пошлостей и общих мест: Там скобки и ремарки—вместо мысли, А вместо речи—лапидарный жест. Мы с драматургом, пробегавшим мимо, Заговорили про его товар:, «Вель это же сценарий пантомимы! Сплошной глухонемой репертуар!» «Нет! — усмехнулся он. Себе я знаю цену — Меня недаром утверждает ГУРК: Я обладаю острым чувством сцены! Ведь я— не беллетоист, я драматург! Когда переменился облик мира, Когда взамен рыдвана_—<амолет, Сергей ШВЕЦОВ Я тот самый, бывалый, Всем знакомый платочек, О которсм немало Нарифмовано строчек. Голубой я и синий, Без каймы. и с каймою..-- Еще бредят доныне Композиторы мною: О «Платочке заветном» Лезет песенка в уши — И зимою и летом, На воде и на суше! Второй с‘езд писателей Армении ` Президиум Союза советских РО, Армении решил созвать в сентябре этого года второй с’езд писателей Армении. На с’езде будут заслушаны доклады об армян- ской литературе периода Великой Отечест- венной войны, о путях развития армянской художественной прозы, поэзии и драма- тургии, о состоянии детской и юношеской литературы, о задачах критики. На сезде ставится также доклад о совре- менной зарубежной армянской литературе. Президиум Союза советских писателей Ар- мении решил пригласить на с’езд видней- ших представителей зарубежной армянской литературы. В качестве гостей на сезд 5у- дут приглашены писатели Москвы, Ленинграда, Украины, Грузии, Азербайджа- на и других братских республик. Юбилей Василя Стефаника ЛЬВОВ. (По телеграфу от наш. корр.). В Доме работников культуры и искусства интеллигенция г. Львова с торжествен- ностью отметила 75-ю годовщину со дня рождения певца обездоленного галицкого крестьянства Василя Стефаника: Обстоя- тельный, изобилующий новыми материала- ми доклад о творчестве выдающегося ук- раинского писателя сделал проф. М. Руд- ницкий. Он рассказал о творческом пути Стефаника, создавшего свою форму корот- кой, выразительной психологической но- веллы, построенной на крестьянских сюже- тах. Подробный анализ тематики новелл В. Стефаника сделал кандидат филологиче- ских наук И. Романенко. Интересными вос- поминаниями о писателе поделился проф. Ванлав Морачевский. Старейшина львовских литераторов Де- нис Лукьянович рассказал о своих встре- чах co Стефаником, разговорах с ним, ко- торые большей частью касались жизни крестьянства и которые говорят об исклю-, чительном знании Стефаником быта под- карпатского: села. На вечере выступали сын писателя, де- путат Верховного Совета СССР Семен Сте- фаник, и артисты львовских театров—Леся Кривицкая, П. Сорока, Бендерский, читав- шие новеллы Стефаника. Торжественный вечер состоялся также в университете имени Ивана Франко. Доклад о писателе прочитал академик Михаил Воз- няк; доклад на тему «Стефаник и русская литература» сделал доцент М. Пархоменко. а Se et Совещание чкаловских писателей Чкаловское отделение Союза советских писателей созывает в начале июня совещание, посвященное обсуждению ра- боты, писателей области в дни Великой Отечественной войны и задачам, стоящим перед ними в четвертой сталинской пяти- летке. : с Несчастье людей -заслужено ими. Необхо- димо покаяние. Он за идеализм, мосье Турина. Но его идеализм — это паразитарная жизнь из- бранных, имеющих богатства. Они заслу- живают счастливой жизни, того, о чем нельзя думать простому, маленькому че- ловеку. Но сколько бы ни старались господа Турина, им. не уничтожить желания людей жить человеческой жизнью. Матюрэн был бесплодным мечтателем, думая о бегстве на чудесный остров, но Шамсон дает и 06- разы людей, которые по-настоящему хо- тят покончить с рабством. Франция была не столько страной нищих и рабов — она была борющейся страной. Героическое движение сопротивления свободолюбивых французов свидетельствует 0б этом. В книге Шамсона мы видим рабочего, который собиоает оружие, зная, что бли- зится день возмездия. Разбитых несчасть- ем людей не покидала вера в освобожде- ние. “i Шамсон нередко прибегает к симво- лике, манера письма его импрессионистич- на, но это не мешает книге быть больпгим реалистическим произведением, замеча- тельным документом трагических лет по- зора и унижения Франции. Но его книга — не документ о прошлом Франции, она исключительно актуальна и для настоящих ее дней. Нечисть, которую талантливо изображает Шамсон, еше здравствует во Франции. Это она учила кричать «нет», когда страна голосовала. Это она об’единяет сейчас все силы реак- ции, провоцирует, стремясь раз’еди- нить трудящихся, неистовствует против коммунистической партии. Она злопыха- тельствует, чтобы победить на выборах. Господа Турина, Дельпу, Боккар снова нарядились в одежды невинности и уже усердно разыгрывают роль «страдателей» за человечество, «спасителей» Франции. Но эти «спасители» могут привести страну только к старым дням ее унижения, во мрак реакции, в котором она находилась в годы торжества господ Турина и Лаваля. Книга Шамсона — блестящий, страстный памфлет против той вальпургиевой ночи, которую пережила Франния. и против тех, кто снова хочет бросить страну в эту ночь кошмара и ужаса, С. БОЛОТИН, Т. СИКОРСКАЯ Мастерам ИЗЯЩНОЙ бессловесности Нам скучно многословие Шекспира, Островского сладкоречивый мед! К чему так долго Гамлет что-то мямлит, Решая, быть ему или не быть, Когда гораздо проще мог бы Гамлет Минуты две—молчать... Смотреть... Ку- рить... Нет! «Пьесы слов» свою изжили пору. . Я уничтожил в пьесе разговор, Я все даю выдумывать актеру, А прочее дополнит режиссер! Такая пьеса выйдет без помарки— Марать в ней режиссеру не дано: Нельзя ж ему вымарывать ремарки, А текст сам автор вымарал давно; К тому ж слова — они опасны, братцы! В них критикам —пожива, благодать... К ремаркам же никак нельзя придраться! (Ремарку-то на сцене не видать!) Слова... Откуда взять слова? У Даля? Таскать с собою словарей рюкзак? Вы, может быть, и новых мыслеи жлали? Что вы хотите? Я же не Бальзак! Нет! Лучше заменяйте текст подтекстом, И будет вам почтенье и хвала: Театру важно только. чтоб под текстом Привычная фамилия была! Платочек Накрывают мной плечи И Анюты и Маши, Мною машут при встрече, На прощанье мной машут, «У ворот», «За кормою», На дорогах и тропах Машут девушки мною... Весь до дыр я истрепан! Стал я форменной тряпкой. Не пора ли поэтам Заменить меня шляпкой Или синим беретом?!- После конференции прозаиков ИРКУТСК. (От наш. корр.) На последних собраниях литературного актива участники московской ( конференции прозаиков Г. Марков и Г. Кунгуров ознакомили собрав- шихся ‘с работой конференции, поде- лились своими впечатлениями о литератур- ной жизни столицы, рассказали о встречах с мастерами литературы и искусства и 0 своих творческих планах. Г. Марков, совершивший в прошлом го- ду поход через Хинган, как офицер одной из наших восточных армий, заканчивает сейчас повесть «Солдат нехоты». Г. Кунгу- ров сдает в печать книгу «Монгольских рассказов», обсуждавшихся на конферен- ции в Москве. Совместно с бывшим парти- заном И .Сороковиковым Г. Кунгуфов на- писал книгу очерков «Аратская револю- ция»›—о борьбе монгольского народа за свою независимость. ЛИТЕРАТУРНАЯ ЖИЗНЬ САРАТОВА САРАТОВ. (От нант. корр.). За последнее время значительно оживилась литературная жизнь Саратова. Областная газета «Ком- мунист» начала выпускать по воскресеньям литературную страницу. Вышло уже не- сколько страниц, на которых напечатаны: отрывок из романа Конст. Федина «Пер- вые радости» и рецензия Г. Гуковского ва этот роман, стихи А. Твардовского, отры- вок из повести В. Василевской