*

A. BACCEXEC

 

На выставке оформления книги 1
В выходных данных.новых книг’ все ча-

“ще приводятся пяти- и шестизначные циф-

ры. Нас это. не удивляет. Мы к этому при-

 выкли. А между тем в массовости тиражей

книг ярче всего сказывается передовой
демократический характер советской
‘культуры. Они — эти тиражи -—в конеч-

ном счете определяют настоящее и буду-
  щее всего книгоиздательского. дела.

ie Только при внимательном осмотре вы-

ставки можно заметить на одном из ее
стендов крошечные тетради стихов А. Про-
кофьева и В. Саянова, изданные в Лении-
граде Военгизом в дни. войны. Любопыт-
но. что и эти наспех сшитые книжицы за-
ботливо украшены рисунками художников.
К ним нельзя подходить с высоким мерч-
лом полиграфической культуры, но они
свидетельствуют O любви к печатному
слову не менее красноречиво, чем рос-
кошные уникальные альбомы, изданные в
количестве нескольких десятков или сотен
пронумерованных экземпляров:

Внушительно выглядят на выставке ря-
лы сочинений Ленина ‘и Сталина, где каж-
дый том подобран один к одному. Стро-
vas, простая и благородная ‘внешность,
удобный для работы над книгой формат,
тщательный подбор шрифтов и иллюстра-
ний. четкая печать, прочные переплеты из
превосходного отечественного ледерина—
отличительные особенности ‘этих изданий.
Перед нами действительно образцовые из-
дания Госполитиздата, -

Представим их себе в полном. об’еме.
Собрание сочинений Ленина — Это двад-
цать миллионов томов. Это пятьсот метал-
лических штампов для медальона — пор-
трета Владимира Ильича, оттиснутого на
каждой крышке переплета (меньшее ксли-
чество не выдержало бы такого тиража).
Это — горы высокосортной бумаги и мно-
гие километры ледерина. Это— величай-
ая согласованность во всех звеньях про-
зволственного процесса, без которой не-
‘мыслима полная стандартность продукции.

Задач подобного масштаба не знает ви
олна из книжных ‘фирм Западной Европы
и США. Монументальный труд Tocnoaut-
издата открывает новую эру в истории
книгопечатного дела. Г

Когда потребность в книге столь значи-
тельна — это неизбежно отражается на зе
художественном облике. Даже в области
книжной иллюстрации дает себя знать за-
кон больших чисел. Чем бы ни был вызван
первоначальный расцвет деревянной гра-
вюры. как самостоятельного вида графи-
ки, бна у нас получила такое широкое при-
менение именно потому, что в условиях
‘роста тиражей обеспечивала книге куль-
турную внешность. В ксилографии при-
влекают предельная четкость изображе-
ния, органическая связь с наборными эле-
ментами книжного листа, наличие «авто-
ризованного» клише, которое гарантирует
от искажений в печати даже при значи-
тельном тираже. Все это очень пригодя-
зось. Позже, когда к работе над книгой
пришла сильная группа мастеров ксилогра-
фии, производственная необходимость ста-
ла художественным достоинством.

Теми же причинами об’ясняется и рас-
ивет автолитографии. Постепенно опре-

  титульных листах, в переплетах, в орна-
\ ментальной декорации книги все они уже

Культура книги

944—1946 гг. в Доме ‘архитектора

видимому, иллюстрирование книг, даже са“
мое совершенное, — дело более легкое для
издательств, чем культурное полиграфиче-
ское оформление не только изданий повы-
шенного типа, но и рядовой рабочей кни-
ги, учебники и брошюры.

В этом убеждает весь материал выстав-
ки. Смотры книжной иллюстрации устраи-
ваются ежегодно. С мастерами — оформи-
телями книги мы встречаемся впервые за
много лет. Им отведены особые стенды.
Таких стенлов оказалось одиннадцать, а
должно было быть раз в десять боль-
ше. если учесть значительный об’ем нашей
книжной продукции. На ‘индивидуальных
стендах много хороших, даже образцовых
книг, оформленных Я. Егоровым, Н. Ильи-
ным. С. Тилингатором, Н. Седельниковым, .
П. Суворовым, Е. Коганом, И. Николаев-.
цевым, Б. Титовым, Г. Фишером, С. Пожар-
ским, Е. Кривинской и, другими, Каждый
из них имеет свое лицо и вместе с тем в

  добиваются некоторой общности подхода.
Об этом широко понимаемом единстве
стиля лучших советских книг свидетель-
ствуют  «Манас» в оформлении Егорова,
Петрова и Костылева. «Юность короля
Генриха 1\У» —Когана, «Василий Теркин»—
Тилингатора и О. Верейского, «Лукреций»
  Лобанова и многие другие работы.

Стенды, на которых представлена про-
  дукция издательств, сгруппированная по  
видам литературы, производят значитель-
  но менее благоприятное впечатление. Пе-
редовые издательства ‘можно пересчитать
по пальцам. Это Госполитиздат, Гослитиз-

 

 

дат,  Детгиз, ‹ издательство Академии
наук, издательство «Большая советская
энциклопедия». Все. ‚, остальные . пока

еще очень безличны. Из книг Сельхозгиза
`только хороший макёт, будущей Сельско-
хозяйственной энциклопедии, превосходно
‚выполненный И. Рербергом, сулит лучшие
времена. Неряшливо оформляется техниче-
ская, учебная и особенно массовая научно-
популярная литература.

Две диаграммы, показанные на выстав›
  ке. отчасти раз’ясняют такое положение
вещей. На первой из них дан перечень
более распространенных расцветок пере-
плетных тканей. Преобладают  светло- и
темнокрасные тона. Да и всего-то соста-
витель диаграммы насчитал не более пяти
красок. Еще показательнее вторая диаг-
рамма. В 1937 г. около 47 процентов книг
по данным выборочного обследования На-
учно-исследовательского института ОГИЗа
набирались шрифтом одной гарнитуры —
латинской, а в 1945 году той же гарниту-
рой набиралось уже 72 процента. Это уг-
рожающие цифры. Ведь самые скромные
стандарты рекомендуют использование по
крайней мере 25 различных по рисунку
шрифтов. Как можно при таком оскудении
наборных касс, при маловыразительных
расцветках переплетов, рассчитывать на
  серьезные сдвиги в полиграфическом
оформлении массовой книги!

 

Степень культурности книги, ее качество
в значительной мере зависят от состояния
типографии, словолитен, производств кра-
сок, переплетной бумаги и тканей. Если

‘лелились сферы применения этих двух ви-   на этих производствах ‘царит рутина, ху-

дов гравюры. В многочисленных издания

x   дожнику приходится ‘прибегать
классиков русской и мировой литературы, графике, к

к эрзац-
перенасыщению книги различ-

в книжках, по преимуществу, небольшого   ными украшеннями. Единственное их на-

формата, прочно утвердилась гравюра на
дереве. Некоторая ее архаичность, то впе-
цатление наивной первопечатности, кото-
рое она. производит, здесь с лихвой иску-
‘пается строгой линеарностью, крайне важ-
ной в книжной миниатюре, крошечных за-
ставках и виньетках. Живописная, бархати-

значение — скрыть плохое качество мате-
риалов и печати, стандартность полхода,
отсутствие углубленной работы над типом
книги и органичными для нее элементами
полиграфического оформления. Это —
путь опасный и ложный. Надо, чтобы до-
стижения и опыт лучших издательств и из-

стая по лону автолитография привилась в  даний были перенесены на всю широкую

юношеской и детской книге с
крупными форматами. ‘

ее более   область массовой книги. Это случится тем

скорее, чем раньше не’ только. в мастер-

В закономерности такого разграничения ских художников, но и на всех предприя-

убеждает и опыт последних лет. Там, где
задачи украшения книги и художественно-
графического раскрытия ее содержания
почти совпадают, обе техники дают хоро-
нгий результат. Но это не всегда так. Очень
часто образ и мысль писателя можно пере-
дать только в рисунках пером, каранда-
пом или кистью. Если бы устроители вы-
ставки догадались приложить к оригина-
гам таких рисунков оттиски, стало бы яс-
но, почему их сравнительно мало. Технике
репродуцирования у нас уделяется недо-
статочное внимание. Художнику, избрав-
ему свободную манеру рисунка, постоян-
но грозит опасность искажения его ориги-
нала в печати.

Между тем иллюстрации этого типа во
многих случаях попросту незаменимы. На
выставке мастера ксилографии представ-
лены в очень сильных образцах. Высокой
оценки заслуживают новые иллюстрации
В. Фаворского к «Отелло», Ф. Константи-
нова к Чосеру, А. Гончарова к Мериме,
Г. Ечеистова к «Дон-Жуану» Байрона. Не
повезло только басням Крылова. Гравюры
Фаворского и Гончарова не вяжутся с лу-
кавством, мудрыми иносказаниями и на-
родной наблюдательностью басен. Они
продуманы в’ каждом штрихе, но как раз
это и расхолаживает. Старательная одо-
пись в размерах карликовой фрески у Гон-
зарова вытеснила забавный мир человече-
ских пороков и заблуждений, обряженных
в звериные маски. В. Фаворский дал для
басни «Любопытный» изображение кунст-
камеры, которое. с большим успехом мож-
во было бы использовать в книге совер-
шенно иного содержания. Иллюстрании
М. Пикова к «Илиаде» также кажутся кал-
лиграфически сухими и жесткими; при

всем их мастерстве они чужды духу ан- 

тичности. Повидимому, возможности дере-
вянной гравюры все же ограничены.
Литографии реже вызывают это чувство
несоответствия принятой изобразительной
формы духу литературного произведения.
К лучшим экспонатам выставки относятся

литографии Е. Кибрика, к «Тарасу Бульбе»,   ворим: это — стиль Гоголя
К. Рудакова к «Дюймовочке» Андерсена,   стиль Горького, мы имеем в виду прежде
В. Лебедева к новой книжке С. Маршака.   всего манеру Гоголя или Горького опреде-
Но и этой технике не все доступно. Чем   ленным образом располагать, сочетать сло-

ближе к нашим дням, тем острее ощу-
цается потребность в более гибкой и эмо-
ционально емкой форме свободного ри-
сунка. Горького и Чехова трудно себе
представить в иной технике. Все ее преи-
мущества ясно осознаешь перед иллюст-
рациями Кукрыниксов к «Даме ‘с собач-
кой». В свободных и вместе с тем точных
н выразительных набросках художники

правдиво передали без всякого привкуса   ложения слов и соответствующий этой ма-
чеховской прозы.   нере питм прямо и непосредственно обна-

ремесленности аромат
Агин первым открыл читательскому взору
Гоголя, Врубель — Лермонтова. В отноше“
нии Чехова это сделали Кукрыниксы. Ря-
лом с ними выступает целая ‘плеяда та-
лантливых рисовальщиков — Л. Бруни,
ДЛ. Шмаринов, К. Кузненов, В. Конашевич,
А. Каневский и другие.

Небольшой зал выставки. вместил счи-
танные образцы советской книжной гра-
фики. Они подтверждают ‘старую. славу
наших иллюстраторов. и еще раз доказы-

вают, что спор о воспитательной роли ил-   це где
люстрированной . кн ‘al :
pup книги давно уже Решех   секрет воздействия художественных прсиз-

в пользу художников.

Пушкин предупреждал: издателей, чтобы
«не было азиатской пестроты y 62306pa-
зия> в концовках и заставках. В наше вре-
мя этого не приходится опасаться. Худож-
ник стал вдумчивым, серьезным и талант-
ливым комментатором писателя.  Опасать-
ся следует другого: успех иллюстрирован-
ной книги настолько велик, что она скоро,
пожалуй, совсем вытеснит рядовые пере-
издания классиков, примечательные толь-
ко опрятной и культурной внешностью.

Вместо них мы видим на стенах выставки   ческих особенностей того или иного поэта,

тяжеловесные,  разбухшие  однотомники
Толстого, Лескова и Горького,
трудно установить на книжной подке. По-

‚ Адрес редакции и издательства: ул. 25

‚ которые   разительному примеру. Сопоставляя слог и

тиях полиграфической промышленности
  будет. установлена творческая атмосфера.

 

Воспоминания Аветика Исаакяна

В издании Армгиза вышла книга Авети-
ка Исаакяна «Из моих воспоминаний» (на
армянском языке). Автор рассказывает о
  своих встречах с писателями Г. Агаяном,
П. Прошляном, О. Иоаннисианом, О. т
маняном, В. Теряном, Нар-Досом, Акопом
Акопяном, с архитектором Т. Тороманя-
ном, академиком А. Таманяном и др.

 

Новый роман В. Востылева

На-днях В. Костылев сдал в Горьковское
  областное издательство заключительную
`книгу трилогии «Иван Грозный»— роман

«Невская твердыня». В. романе последние,
полные драматизма годы царствования
Грозного. :

Автор описывает путешествие русского
посольства в Рим, встречи русских дипло-
  матов с корслевой Елизаветой в Лондоне.

В эпилоге показан продолжатель реформ

  Грозного, осуществивший мечту Ивана IV
о выходе России к Балтийскому морю —
Петр Гв период строительства Кронштадт-

  ской крепости — «Невской твердыни» Рос-
  CHH.

 

 

В № 1 журнала «Литературное творче-
ство» за 1946 г. под рубрикой «Литератур-
ная консультация» напечатана статья И. Ас-
тахова «Слог и стиль». Судя по рубрике,
  назначение статьи — просветить малоопыт-

ных и «начинающих». Первые же строки
статьи заставляют насторожиться:

«Когла мы, — возвещает Астахов, — го-
или это —

ва» (стр. 102).

Вероятно, во избежание явных недора-
зумений, автор статьи ‘не показывает и не
раскрывает этот строго «определенный об-
раз сочетания слов», продолжая, однако,
на разные лады настойчиво твердить одно
и то же.

«Опр-деленная творческая манера распо-

руживают индивидуальную особенность
поэта или писателя» (там же). т

«У каждого художника слова вырабаты-
вается определенный принципи сочетания и
подбора слов». (там же).

«Фет пытается из подбора определенных
слов строить музыкальный... стих» (там
me). °°

Любовь к определенности сказывается
у Астахова и на следующей, 103-й страни-
он раскрывает «начинаю иим»

ведений на разум и чувство читателя,

«Если слог не безличен и заставляет нас
понять и разделить, в известной мере,
взгляд автора на определенные понятия, то
такой слог приближает нас к автору, за-
ставляет нас известное время жить его
жизнью» (?!).

Заметьте «в известной мере» и в «извест-
ное время»...

Насколько тонко
Астахов задачу характеристики

и искусно решает т.
стилисти-

можно судить хотя бы по следующему вы-

стиль Фета со слогом и стилем Маяковско-

     

Октября, 19. (Для телеграмм — Москва,

 

    
   
 
 
 
   
  
   
   
 
  
 
  
  
  
 
 

Литгазета). Телефо

Е. УСПЕНСКАЯ

 

Документальный
фильм о Горьком

Есть люди, которые проходят по зем
ле так, что после них остаются жить не
только их дела, их мысль, их слово: каж-
дая улица, где они проходили, каждая ком-
Hata, стены которой слышали их голос,
каждая вешь, которой они коснулись, на-
веки одухотворены их памятью-

Это чудесное качество вещей умело и
тонко использовано в документальном
фильме «Максим Горький».

Дома, улицы, стены, вещи, документы,
портреты, картины, сцены из пьес, наконец,
отрывки немой и звуковой кинохроники—
вот материал, на котором сценарист Лев
Никулин и режиссер С. Бубрик (главный  
оператор А. Шафран) создали картину о
великом русском писателе.

Прочно устоялись приземистые, широко-
ногие столы в низких комнатах дома Каши-
риных. Тяжелые замки висят на дверях, и,
глядя на эти молчаливые комнаты, зритель
всем сердцем чувствует, как тесно и тяжко
было здесь Алеше Пешкову.

Но вот словно от порыва ветра распах-
нулись ворота. За ними горбатая уличка, а
потом дороги, дороги... Пыльные, трудные,
дальние пути. В люди!

И пусть на экране — лишь придорожный
кустарник и далекие холмы, — зрителю BH-
дитси мальчик с высоким лбом

по этой дороге вперед, в жизнь...

В этом одухотворенном показе обстанов-
ки, пейзажей, вещей— главная удача филь-
ма. Ни на одно мгновение зритель не рас-
стается с Максимом Горьким. Бесконечные
скитания и дороги, Волга, путешествие но
Кавказу, друзья, первый рассказ в тифлис-
ской газете, тяжелые, глухие стены тюрем,
напряженная работа, бесчисленные страни-
цы его произведений. Горячие годы рево-
люции, встречи с товарищами Лениным и
Сталиным, свободная, счастливая Россия.
Горький снова путешествует по своей ро-

дине. Он бывает всюду: на строительстве,  

в колхозах, в детских лагерях. И наконец,
мы’видим на экране остановившиеся часы
возле постели Алексея Максимовича в
Горках... ь

«Пусть бы люди слушали меня с довери-
ем — уж я бы поискал, как жить лучше», —
писал Алексей Максимович в повести «Дет-
ство».

Авторам фильма удалось впечатляюще
рассказать о великом писателе, который
всегда искал «как жить лучше» и’ которому
безгранично верили люди.

Впрочем, фильм этот скорее говорит о
Горьком-человеке, нежели о Горьком-писа-
теле. Конечно, трудно рассказать о таком
великане, как Горький, в течение полутора
часов. Но жаль, что авторы фильма лишили
себя возможности показать, как преломля-
лась в творчестве Горького окружающая
ето жизнь, показать людей, с которых
Горький писал своих героев.

И даже там, где авторы цитируют «Пес-
ню о буревестнике», они идут по линии

и широко  
расставленными глазами, который уходит

  собрание драматургов,

 

прямой иллюстрации (скалы, бушующее
море). А это уже совсем досадно, потому
что здесь были возможны любые, самые
углубленные и смелые ассоциации.

Цитаты из Горького дополняют и ‘рас-
крывают перед зрителем то, что он видит
на экране. Запоминается карта странствий
Алексея Максимовича, сопровождаемая
чтением его рассказа о своих поездках.

Когда зритель видит осеннюю дорогу, его
трогают полные мягкого юмора слова
Горького: «Очень красивое время года,
но несколько неудобное для путешествия
пешком и особенно в худых сапогах...».
Тот же мягкий горьковский юмбр: звучит
и в других кадрах, обогащая и’ приближая
к зрителю образ этого чудесного’ челове-
ка: «Я уже не лицо, а почти учрежде-
ние...» — говорил он. И когда Ha экране
мелькают бесчисленные пачки писем и ру-
кописей, стекающихся к Алексею Макси-
мовичу, еще и еще раз удивляешься тому
вниманию к людям,” которое неизменно
проявлял великий писатель, аккуратно от-
вечая своим корреспондентам.

Хорошо использован в фильме текст
документов. в частности, писем В. И. Лени-

на к Алексею Максимовичу, которые пол-
ны тепла и внимания. :

Фильм заключают слова товарища
Сталина о горьковской поэме «Девушка и
смерть», приведенные ранее в автографе —-
«Любовь побеждает смерть». Слова эти зву-
чат в то время, когда на экране возникает
пгред нами Красная площадь и ее заполня-
ют несметные толны людей, пришедших от-
дать последний долг праху любимого пи-
сателя.

Фильм «Максим Горький» выпущен на
экраны в горьковские дни, его смотрят
миллионы зрителей с волнением и горло-
стью за великого писателя нашей стракы.

©

Николай БОГОСЛОВСКИЙ
>

го (затея сама по себе довольно стран-
ная), Астахов пишет:

«Фет, например, предпочитает использо-
вание таких ‘слов, которые прежде всего
исключают неблагозвучие; он старательно
обходит не только грубые, но и «грубова-
тые» слова *). В его стихах не слышно (?)
ни ораторских призывов, ни воплей, ни сто-
нов, ни крика возмущенной несправедливо-
стями жизни души. Фет пытается (?) из
подбора определенных слов строить музы-
кальный, певучий, спокойный, изнеженный
CTHX.,.>.

Фет пытается... из подбора определен-
ных слов строить... изнеженный стих... В
его стихах не слышно... ораторских призы-
BOB...

Таким, мягко говоря, дубовым слогом
пишет Астахов статью © поэтическом сти-
ле. ;

«Слог и стиль Фета, — изрекает он да-
лее, — совершенно невозможно «смешать»
со стилем Маяковского».

Причину этого автор статьи видит в том,
что в лексиконе Фета «мы не найдем та-
‚ких слов, которые бы выражали бурное
возмущение произволом крепостничества
и подневольным положением народа».

Хочется задать Астахову вопрос: A
возможно ли смешать слог и стиль И. Ни-
китина или какого-либо другого поэта «aH-
тикрепостнического» толка со стилем и
слогом Маяковского? у

`` Управившись с Фетом и Маяковским,
Астахов переходит к Пушкину. На страни-
це 103 он почтительно сообщает «начинаю-
щим», что «величайший знаток и созида-
тель красот русского языка А. С. Пушкин
не любил видеть «в языке нашем следа (!)
европейского жеманства и французской
утонченности».
———

*) Кстати сказать, Фет не воегда чурался
ллроеторечия и «грубоватых» слов. Знакомы ли
Астахову. такие, например. строки Фета:

«Ей Ваня дорог © головы до пяток, —
А Ване скоро на шестой десяток

ны: секретариат — К 5-10-40, отделы: критики — К
писем —К 4-26-04, издательство — К 3-19-30.

«ГОРЬКОВСКИЕ ЧТЕНИЯ»

Традиционные «горьковские чтения», ко”
торые проводит Институт мировой литера-
туры им. Горького, привлекли широкое
внимание литературной общественности.

Открывая собрание 14 июня, В. Кирпотин
говорил о значении творчества Горького, ©
роли его в развитии русской литературы.

С докладом «Горький и задачи советской
литературной критики» выступил А. Его-
ЛИН.

— Горький всегда оставался принципи-
альным и требовательным критиком, — го-
ворит А. Еголин. — и сегодня мы должны
по-горьковски подходить. к явлениям на-
шей литературы. У нас должны быть
знающие, подготовленные критики, свобод-
но владеющие теорией марксизма, умею-
щие давать отпор вредным и поверхност-
ным оценкам. Наши критики плохо справ-
ляются со своими задачами, а ведь они
полностью разделяют с писателями ответ-
ственность за состояние — литературы.
Статьи в журналах и газетах носят боль-
шей частью не проблемный, а информа-
ционный характер, обзорные статьи — ред-
кое явление в нашей прессе. И писатели и
критики должны чаще обращаться к не-
тленным страницам великого писателя.

Доклад на тему «Горький и советская
литература» сделал Л. Тимофеев. Он гово-
рит о новаторстве Горького, показавшего
в литературе новый тип человека — борца,
революционера. Горький воплотил в ХУу-
дожественных произведениях русский ре-
волюционный характер в единстве нацио-
нальных и социалистических качеств.

Лучшие советские писатели учатся у
Горького главному — мастерству в изобра-

 

ВСОЮЗЕ СОВЕТСКИХ ПИСАТЕДЕЙ СССР.

Вечер Л.

Большую аудиторию привлек творче-
ский вечер еврейского поэта Л. Квитко.

Вечер открылся докладом проф. И. Доб-
руптина. у

Л. Квитко в течение 30 лет своей литера-
турной деятельности создал произведения,
сделавшие его имя популярным в Совет-
ской стране. Его детские стихи разошлись
на многих языках народов СССР восьми-

Партизанский Фольклор

На заседании секции народного творче-
ства в Московском ‘клубе писателей Н. Ко-
мовская сделала сообщение о записанных
ею недавно во Львове устных ‚ рассказах
партизан из отряда дважды Героя Совет-
ского Союза С. А. Ковпака. Она зачитала
наиболее интересные тексты, а также поде-

 

 
 
 

На собрании московских драматургов

общемосковское
В повестке дня —
отчет бюро секции драматургов и перевы-
боры бюро.

С докладом о работе секции выступил
заместитель председателя бюро Б. Рома-
шов.

В прениях по докладу .Б. Ромашова
участвовали: И. Альтман, М. Берестинский,
А. Бруштейн,’ Г. Мдивани, А. Крон, О. Ли-
товский, А. Арго, В. -Ардов; П. Герман,
М. Водопьянов, Вс. Вишневский.

Собрание признало работу бюро

20 июня состоялось

сек-

 

Русекая литература ХУШ века

В восьми залах бывшего Кропоткинско-
го особняка открылся филиал Государст-
венного литературного музея по истории
русской литературы ХУШ века. i

Разделы музея посвящены творчеству 26
писателей, в том числе Феофана Прокопо-
вича, Кантемира, Тредиаковского, Ломоно-
сова, Богдановича, Сумарокова, Хераскова,
Фонвизина, Княжнина, Державина, Радище-
ва, Карамзина.

Большое место отведено многочисленным
повестям неизвестных авторов, богатому
и многообразному фольклору. Уникальная
коллекция оригинальных лубков петров-
ского, екатерининского времен Se
литературные и художественные вкусы чи-
тателей и авторов из народа.

Основными экспонатами музея являются
книги. Посетитель видит все особенности
палеографии и полиграфии того времени.
Среди экспонатов — первые книги, напе-
‘цатанные гражданским шрифтом (1708 год),
первые издания Ломоносова, Кантемира,
Сумарокова и его школы. Державина, Ка-

 

 

рамзина и Дмитриева. В числе редких книг! ка.

 

Альманах

КРАСНОДАР. (От наш. корр.). В бли-
жайшее время выходит из печати вторая
книга альманаха «Кубань».

Альманах открывается главами из рома-
на лауреата Сталинской премии А. Степа-
нова «Семья Звонаревых». В отделе: прозы
напечатаны: первая часть романа Семена
Бабаевского «Казачки»х, «Голубая линия»
(продолжение записок партизана) П. Игна-
това, ‘рассказы «На горном перевале» Вла-
димира Монастырева, «Побратимы» А. Ко-
ломиец, стихи В. Литвинова, П. Симонова,
Л. Лиходеева. очерк Андрея Руммера «Ры-
бацкая весна»,  историко-литературный

 

 , Croce и „стиль“ товарища Астахова

Не любил видеть следа... Тут что-то не
так, товарищ Астахов... Потрудитесь загля-
нуть в текст известного письма Пушкина,
которое вы, коверкая, цитируете, и, узиди-
те, что «созидатель красот А.С. Пушкин»
не мог бы писать таким слогом и стилем,
каким вы заставляете его из`ясняться.

«Я не люблю видеть в первобытном на-
шем языке следы европейского жеманслва
и французской утонченности», —писал Пу-
шкин. `

Существенная разница! . ; .

Вслед за Пушкиным в поле зрения Аста-
хова попадает Чехов. На 103-й странице
читаем:  

«Чехов в одном из писем с гордостью
говорил о себе: «Умею коротко говорить
о длинных предметах». В другом письме,
еще раз возвращаясь к этой мысли, он
назидательно говорил .своему брату Алек-
сандру: «Краткость — сестра’ таланта».

Тут «определенный» поклеи на классика,
отличавшегося, как известно; ИисКлюЮчЧи-
тельной скромностью, совершенно не умев-
шего «с гордостью» говорить о себе и
ненавидевшего «назидательный» тон в ли-
тературных делах.

Приведем еще два-три перла из этой на-
зидательной статьи Астахова.

«До тех пор, — рассказывает он начи-
нающим, — пока писатель He нашел свой
собственный слог, он по. необходимости
подражает другим писателям, заимствует у
них уже готовые образцы слога» (стр. 104).

«Что же касается точности и краткости,
как основных. требований, слога, то о пих

 

почти все великие писатели отзываются
в-сьма положительно. При этом (?) гово-
рится (где? кем?—-Н. Б.) не только о сти-
хах, но и о прозе».

«Советуя (кому?—Н. Б.) «трудиться са-
мым настоящим образом» и «прежде все-
го над языком», Чехов не мог не видеть
могучей силы языка Толстого, нередко
изобилующего сложными и даже громозд-
кими фразами...»

Видимо, редакция почтенного журнала
считала уровень знаний тов. Астахова

  достаточно высоким, чтобы доверить ему

дело просвещения молодых писателей. Од-
нако, сдается нам, что подучиться следует
прежде всего, самому консультанту.

 

 

 

Типография «Гудок», Москва, ул. Станкевича, 7.

Б 03272.

 
    
  
 
 
 
 
 
 
   
 
 

  В. Сидельников и др.

 

4-76-02, литератур братских республик

7. МИХАЙЛОВ

ПАМЯТИ

 

женни нового характера, ‘умению“ показать.
развитие этого характера. под влияние

революционных сил нового общества: , в ° opckoro
Второй день «горьковских _ чтений» г : A, .

июня) был посвящен ел Bank a г ть
«Горький и социалистический реализм» гп, корр: Литер

и. вич «Путь Горького к Ленину»: Ана-   ЩЕЛЬКОВО, „було шестьдесят в,
Е О Ч го дня, как в имении Шелыково нынешней

туре, относящиеся к 1900 ‘и’к 1932 тг., ‘Ba-
лик показал, какое глубокое значение ‘вкла-
дывал Горький в понятие социалистиче-
ского реализма. р i д
В докладе «Путь Горького к Ленину» И,
Нович ‘рассказал 06 идейной близости
Горького к Ленину еще до личной встречи
с Владимиром Ильичем в 1905 г. Интуиция
великого художника помогла Горькому
найти правду жизни, к которой  звал. и за
которую боролся Ленин. И придя к Лени-
ну, Горький до конца своих дней всегда
шел по ленинскому пути: hg
На заседании 17 июня Е. Тагер прочитал
доклад «Стиль. прозы Горького». я
Доклад Ю. Юзовского’ был посвящен
«Пьесам Горького конца 20-х—начала 30-х!
годов». Он говорит о двух пьесах Горько-,
го, которые до ‘последн го времени ` оста-
вались почти не известными. ‚Это — &Со:-
мов и другие» и «Яков Богомолов».  
Продолжение «горьковских чтений»  с0=
стоится 25 и 27 июня. Н. Бродский слелает
доклад «Горький и Лермонтов», Б. Михай-
ловский — «Горький и Гоголь», „Н. .Пикса-
нов — «Горький — историк. литературы»,  ,
А. Лживелегов — «Горький и ительянская  
литература» и Т. Мотылева — «Горький и

Ромэн Роллан». :
 

Костромской области умер eee ме
ский драматург А. Н. Островский. a ь
об Островском бережно хранят В елы
‘ковском доме-музее его —

) вухэтажны ;
cone chemetiut колоннами, Ая
где, кажется, только что отобедали, м
нет, где стоит письменный стол, за кот
рым работал драматург, диван, на котором
он любил отдыхать и на котором ОА,
ся.. Хранитель музея Иван Иванович $0“
болев. является не просто музейным работ-
ником. Ето детство прошло под благотвор-
ным влиянием Островского. Олдиннадцати-
летний крестьянский мая

деревянный

punk Соболев хо-
дил к писателю, обучавшему его грамоте.
` Для тех, кто теперь побывал в Шелы-
Kove, пьесы, которые драматург написал в
костромском уединении, будут еще теснее
‘связаны с’ биографией их автора. Ведь
здесь Островским написано тринадцать
пьес, и среди них такие, как «Беспридан-
нина», «Последняя жертва», «Таланты и по-
клонники», «Правда хорошо, а счастье луч-
ше».

Почтить память Островского в Щелыко-
во приехали представители театральной
общественности столицы, а из Костромы и
Кинешмы — представители партийных, со-
ветских и общественных организаций. Ме-
стные жители пришли пешком в этот день
для того, чтобы поклониться праху вели-
кого русского писателя.

Могила Островского находится B двух

Квитко километрах от Щелыкова на старом клад-
ъ ``.   бище  села Бережки. В жаркий полдень 14
миллионным тиражом.  Квитко высту-   ИЮНЯ 1946 года около могилы Островско-

го собралось множество людей ‘с венками
из чудесных летних цветов.

. Одну. из-речей особенно. хорошо. запом-
нили присутствующие.

`Говорил полковник Красной Армии К. Ел-
шин. Он рассказал о том, как на фронт
`  приезжали передвижные театры H B 60e-
вой обстановке играли «Бесприданницу»
1 или. «Без вины виноватые».

В эти часы, казалось,
слышали голос России —
Родины. О такой же горячей
тровскому говорил секретарь Костромско-
го обкома ВКП(б) П. Богачев:  Крупней-
ший. колхоз B области и областной театр
носят имя Островского, а сейчас трудящи-
еся Семеновского района, где находится
[Целыково, выдвинули ходатайство, чтобы
району присвоили почетное имя Остров-
ского.

Вечером того же дня Московский Малый
театр чествовал в ШЩелыкове Память писа-
теля ‘специальным выездным спектаклем.
Ставили комедию «На бойком месте». Не
случаен выбор этой пьесы. В начале про-
шлого столетия, в глуши костромских ле-
сов, на проезжей дороге, недалеко от пово-
рота с тракта в Щелыково стоял трактир,
Рассказы о происходивших в трактире слу:

чаях послужили Островскому сюжетом для
А. Арго. Кандидатами в члены бюро из- 2

браны: Б. Ромашов, Ф. `Ваграмов, M. Bo- его комедии «На бойком месте».
„Знамя“ № 5—6

 
JLONbAHOB.
Вын:ел из печати и расеьтлаетея нодпиечн-
зам журнал «Знамя» № 5—6 (май—июнь).

: и г С В озделе поэзии помещены стихи: А. Твар-
‘ies уничтоженный цензурой Екатерины И левского, Галины Николаевой и Сергея Op.u-
«Вадим Новгородский» Княжнина. ва. В отделе прозы: Юрий. Нагибин «Три рас-

Широко освещена творческая, издатель- сказа>: Ан м Вершигора «Ло-
- is ди е чието совестью» книга вторая, продол-
СВЕ И переводческая деятельность ПИСа-   жение); Луи Арагон «Встречи», «Хорошие
телей ХУШ века и первые издания  СТИ-  соееди>.
хов, трагедий, комедий Сумарокова; пер-
вый поэтический альманах «Аглая»; экзем-

пляры учебников, изданных Ломоносовым;
сатирических журналов <«Трутень», «Пу-
стомеля» ‘и журнала, издававшегося Еха-
териной Н — «Всякая всячина»; «Москов-
ский журнал» и «Вестник Европы»; издан-
ные Карамзиным. Богато представлена из-
дательская деятельность Н. Новикова —
его «Первая история русской литературы»,
«Опыт исторического словаря о российских
писателях», материалы по истории Руси —
«Древняя российская вивлиофика» и дру-
гие книги. на   й 2

В одном из зал выставки собраны пере-
воды произведений западных писателей
ХУ! — ХУШ вв. Особый интерес. вызывает
фотокопия еще неизданных — записок
Ф. Энгельса о русских’ писателях ХУШ ве-

пает и в других жанрах- :
На Рзчере Л. Квитко прочел еще не. опуб-
ликованные стихи. as
‘JL Beprenscon, С. Галкин, И. Фефер,
А. Кушниров, проф. И. Нусинов, выступав-
шие на вечере, подробно ‘охарактеризо-
вали творчество Квитко последних лет. -

*

зрители-воины
голос любимой

ли; у з иями над тёмати-
лилась своими наблюдения д \ Я

ческими и композиционными особенностя-
ми партизанского фольклора.
В обсуждении доклада приняли участие: о

проф. И. Розанов, ^`Н. © Рождественская,

ции драматургов неудовлетворительной и
выразило надежду, что новое бюро сумеет
создать Поллинно-творческую атмосферу
«суровой доброжелательности» — По Bbi-
ражению А. Крона. ВАН

Тайным голосованием ‘было избрано но-
вое бюро секции драматургов. В его со-
став вошли: Вс. Вишневский, И. Чичеров,
И. Альтман, О. Леонидов, Г. Мдивани,
А. Бруштейн, О. Литовский, А. Крон, и

 

`В отделе публищистики: В. Стамбулов » сделала преподавательнипа
М. Иванова. В обсуждении участвовали препо-
даватели, учащиеся, рабочие, колхозники.

—_——————

„Нубань“

  очерк научного сотрудника Краснодарского

© На очередной «среде» в редакции област-
пединститута В. Михельсон «Лермонтов Ha т

ной газеты «Коммунист» (Саратов) обсуждалась

Кубани». т поэма» молодого поэта И.
ВО 36 мевах . осиа.   Тобольского. В обсуждении приняли участие
ао и ая книга‘ альма-   писатели: В. Неводов, В. Смирнов-У льянов-

2 » B KOTOpO удут напечата-   ский, Г. Боровиков, B. Tumoxun, B Лапин-

ны: повесть Семена Бабаевского «Кавалер
Золотой Звезды», пьеса Степанова и Попо-
ва «На Тихом океане», «Подполье Крас-

нодара» (третья книга записок партизана)
П. Игнатова и др. i

ский, Ю. Чепурин,
шев и др.

Б. Озерный, проф. Карта-

С В Киевском университете состоялись вы-
етунления московских поэтов Евг. Долматов-
ского и Семена Гудзенко. Творческий вечер
С. Гудзенко состоялся также в клубе писателей.

 

 

 

Рэдакционная коллегия: Б. ГОРБАТОВ, Е. КОВАЛЬЧИК,
С. . МАРШАК, - Д.

В. КОЖЕВНИКОВ,
ПОЛИКАРПОВ, Л. СОБОЛЕВ, А. СУРКОВ (отв. редактор):

 

 

 

26 июня, в 2 часа дня

в Институте мировой литературы им. А. М. Горького
(ул. Воровского, 25-а)

СОСТОИТСЯ ЗАЩИТА ДИССЕРТАЦИЙ
На соискание ученой степени кандидата филологических наук:

1) ДУБИНСКОЙ А. И. на тему: «Доходное место» А. Н. Островского в связи
‚с литературой 60-х годов». .

(Офиц. оппоненты — докт и .
МР: нА 7 ae Ф ит наук Н. Л. Бродский и канд. филоло-
2) ЗАКС Е. М. на тему: «Проблема реали
. : лизма в трилогии Аонольпа Пвейга:
(Офиц. оппоненты — докто и : я и
и vce © AOROUES ECE ME нзук И. М. Нусинов и канд. филоло-
В пятницу, 28 июня, в 2 часа дия.там ж
поня, в 2 часа. е состоится защита диссертаций:
1) HE conckahue yieHor: степени доктора филологических наук
‹ ЦЕЙТЛИНЫМ А. Г. назтему: «Русский физиологический очерк» f
(Офиц. оппоненть: действительный член Академии наук УСОР доктор филологи

ческих наук А. И, Белецкий, доктор филологич i окт.
филологических наук В. Я. Вы } Е ee er ee

2) На соискание ученой степени кандидата филологических наук

ГЕЛЬФАНДОМ М. С. на тему: «П

i 4 YIH-pa3sBHTHA реал

nee литературе 40-х годов». ^^ р ОК
фиц. оппоненты: докто ‘филолог:

гичёских наук К. Л. Seammcnveily. re ie ЗА п. И, Тимофеев но коал, фиябло

С диссертациями и отзывами ` мож
но ознакомиться в секрет -
тута (ул. Воровского, д. 25-а) ежедневно с 9 до 18 часов. а а

 

— о оГоГоооо_оо—о—о„—_—_—_—_Э—_—Э

Литературный ` институт Союза советсних писателей СССР.
ОБЯВЛЯЕТ ПРИЕМ СТУДЕНТОВ

на очное и заочное отделения

” Институт имеет своей задачей ‘дать высшее

лите х Е
образование ‘начинающим писателям р ратурно-филологическое

Срок обучения 5 лет.

При заявлении необходимо пред-
ставить: р

5. Справку 06 отношении к воин-
ской обязанности.

1. Свидетельство 06 окончаний 6. _ Поступающие — подвергаются
полной средней школы (аттестат), ` вступительным испытаниям по’ сле-
2. Автобиографию. ay дующим дисциплинам:
3. Три фотокарточки 1 Р
: Е . Русский язык. 2. :
4. Творческие труды (печатные и. 3. И Литература.

стория народов СССР. 4. Геогра:
фия. 5. Иностранный язык. т

Прием заявлений с 20 июня по 31 июля 1946 г.

a a ee при окончанни средней школы золотыми или  серебря-
за-отличные успехи и примерное пов
\ едение, принимаются без
приемных ‹ экзаменов при условии, ебли’ их
ise творчество соотв р

ниям, пред’являемым к’ поступающим‘ в Институт : eee aN ae

ee обеспечиваются общежитием в исключительных случаях м

риемные экзамены” будут пройзводиться с 1 по 20 августа 1946 г Зачис-

- ление в число студентов производится с 21 по-25 августа :

Адрес: г. Москва; Тверской бульвар, 25. тел. К 5-30-85, К 0-55-26.

рукописные).

м

 

 

$ ЗЕЯ `

—К 4-60-02, искусств-— К 3-37-34, ниформации м

 

tite
aire

Sax, № 1481.