ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН, СОЕДИНЯЙТЕСЬ! WTR IPA TT YIP TATA, ОРГАН ПРАВЛЕНИЯ СОЮЗА СОВЕТСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ СССР НА WAY № 46 (2309). EE oa ВЫПОЛНИТЬ СВОЙ ДОЛГ ПЕРЕД НАРОЛОМ! Всенародный праздник Великой 0к- ТЯЭрьской социалистической революции со- ветские люди отметили новыми трудовы- ми достижениями. На территории всей Ha- шей необ’ятной страны идут великие ра- боты по осуществлению новой сталинской пятилетки. Советский народ охвачен еди- ным творческим порывом — он решает трудные задачи. он обратил все свои усн- лия на ликвилацию тяжелых последетвий войны, на дальнейшее упрочение и раз- витие могущества нашей Родины. Товарищ А. А. Жданов в своем докла- де на торжественном заседании Москов- ского Совета 6 ноября 1946 г. подчерж- нул величайшее значение социалистиче- ского сознания, как фактора обществен- ‘ного развития нашей страны: «Социалтиетическое сознание, — сказал oH, — ускоряет движение советского об- щества вперед, умножает источники ето силы и могущества. Поэтому неуклонное повышение политического и культурного уровня народа составляет жизненную потребность советского строя». Эти слова очень лочно определяют направление и сущность задач, стоящих перед советской литературой. ° } Мы живем в эпоху социализма, в об- ществе, организованном на научных на- чалах. Учение величайпгих деятелей че- ловечества — Маркса, Энгельса, Ленина и Сталина — стало действенным средст- вом переустройства и созидания RUSH. Грандиозные успехи советского народа в области экономики, культуры, идеологии, победа социализма в нашей стране, стали возможны только потому, что пар- тия — главная руководящая сила наше- го народа — неизменно и последовательно осуществляла великое учение Ленина Сталина. Веесгла побеждала и побеждает политика партий Ленина— Сталина, яв- ляющаяся образцом подлинно научной политики. Наше советское государство черпает евои силы в просвещении народных масс, в росте и укреплении народного сознания. Грандиозные задачи, которые ставила и ставит партия, решались и булут решать- ся сознательным участием миллионов. За прошедшие десятилетия, благодаря усилиям партии, в миллионах людей вос- питано высокое социалистическое созна- ние, выросли поколения новых, совет- ских людей, глубоко понимающих полити- ку своего государства, своей партии и тотовых на подвиг оади победы нангего правого дела. «Социалистическое —00- пество, — учит товарищ Сталин, — прелполагает достаточно развитые произ- волительные силы и социалистическое сознание людей, их сощиалистическое просвешение». С ростом сознания совет- ского человека, по мере освобожления его от пережитков капитализма, победы со- пиалистической сознательности, прибли- жаемся мы к великой цели — к комму- низму. Отсюда следует, что задача, которую партия ставит перед писателем — задача воспитания широких народных мабе, — составляет жизненный. долг писателя, смысл его участия в борьбе за строитель- ство коммунизма. , Указания партии дают нам в руки са- мую точную меру для определения досто- инства писательского труда и его плодов. Помогает ли произведение росту социа- листического сознания, укрепляет ли оно веру в свои силы у нашей молодежи, вос- питывает ли твердость духа, мужество и способность преодолевать трудности, вну- шает ли любовь к отчизне и преданность HANTS идее, прививает ли навыки социалистиче- ского общежития, — таковы критерии нашего отношения к искусству. Разу- меетея, все это прямо противоположно канонам так называемого «чистого искус- ства», служители которого имеют претен- зию на полную свободу от каких-либо правственных и общественных идеалов. Это отношение к творчеству, этот потход к произведениям искусства © позиций об- щестренной борьбы унаследован советской литературей от великих деятелей револю- ционной лемократии, таких, как Черны- шевекий и Добролюбов, ему были веряы Торький и Маяковекий, он оправдан де- сятилетиями славного развития искуест- Ba в Советекой стране. Ленин писал, что литература должна быть «ооставной ча- стью организованной, планомернюй, об’е- диненной» работы паргии. Партия требует от писателей прямого и деятельного участия в общенаролном деле, партия призывает нас «воститать отважное племя ‘строителей социализма» (А. Жданов). Последние решения партии по вопро- сам литературы и искусства предетазвля- ют с0бой боевую программу развития со- ветекой художественной культуры н& длительный период. Именно так понимает их огромное большинетво советских писа- телей. Но приходится слышать в титературной среде и такие голоса, в которых звучат благолушие м самоуспокоенность. Иные ‚товарищи искренне полагают, ч№ пюс- кольку ностановление обсуждалось на из- вестном количестве заседаний, то значит оно... выполнено. Более того, некоторые товарищи, Из соображений ведометвен- ных, торопятея об’явить, что, мол, уже «настунил перелом», «имеются доети- жения» и тем самым как бы приглашают ослабить критику и вернуться в атмос- феру взаимных приятельских восхва- лений... Бесспорно, Указания Центрального Ко- митета партии, < воодушевлением BOC- принятые писательской общественно- стью, дали ощутительный толчок разви- тию литературного дела, привели к тому, что работники литературы в большей сте- пени, чем прежде, ощутили свою ответст- венность пепед народом, яснее юняли свой гражданский долг. Решения ЦК BRING) 95 искусстве положили начало новому этапу развития советской литера- туры, стимулировали ее пюд’ем. Но будем помнить, Что эти решения олько тогда смогут считаться выпюлнен- HIME, когда мы, писатели Советекой страны, дадим отечеству новые романы, поэмы, пьесы, проникнутые духом боль- шевистской идейности и образцовые по форме. р Для того. чтобы выполчить требования партий, писателю нужно работать, He покладая фук, по-большевиетеки не МИ- фиться © ^ отсталостью, разоблачать за- gHaficTRO, повышать мастерство, постоянно обогащать ‹ебя теоретическим знанием и, учиться прилагать это знание к авле- ниям действительности. Е Великие и благородные задачи стоят перед писательсжим отрядом советской интеллигенпии. «Нет никакого сомнения в. том <ка- зал в своем доклале 6 ноября тов. Жла- нов, — что армия наших прюпагандистоз, литераторов, работников искусств, УЧИ- телей, работников науки. как и вся €O- Цена 45 Kon. Sa Я Сегодня 1 стр. Передовая. Выполнить свой долг перед на- родом! Г. Ломидзе. Великий грузинский поэт. Ю. Ли- бединский. Узбекистан сегодня. Информация. Собра- ние писателей и интеллигенции Праги. Румынские пи- сатели в СССР. 2 стр. Д. Заславский. О Достоевском. Костас Кор- сакас. Литовская советская литература. Илья Эрен- мятных мест литературной старины. В ны. У писателей Ли ЕТ ВЕЕР бург. Американские, впеча 2 RET RANTES ALD «= Td СОБРАНИЕ ПИСАТЕЛЕЙ И ИНТЕЛЛИГЕНЦИИ ПРАГИ ПРАГА. (ТАСС). Пятого ноября в Сла- вянском доме состоялось большое собрание писателей и интеллигенции города Праги. Собрание открыл кратким вступительным словом проф. Зд. Неедлы. С докладом «О путях развития советской литературы» вы- ступил тепло встреченный аудиторией А. Фадеев. Доклад тов. Фадеева неодно- кратно прерывалея бурными овациями. «Девяносто лет тому назад,— сказал А. Фадеев,—в глухой деревушке около Турчан- ского Святого Мартина умирал знаменитый словацкий поэт Штур. У его изголовья до последнего вздоха стоял не менее знамени- тый его друг Янко Краль. Тяжело им было, одиноким, в то время. Но они до конца были преданы своему и словацкий народы могут гордиться, что OHH имели знаменитых писателей и поэтов- демократов, которые верно служили свэе- му народу. И поэтому, — говорит А. Фа- деев, — когда меня спросили: «На какую культуру надо чехам и ‘словакам ориенти- роваться, на западную или восточ- ную»,—я ответил: «Ориентируйтесь на са- мих себя». У вас великое прошлое! Но русская и чехословацкая культуры очень близки друг другу своим демократиче- ским, свободолюбивым народным характе- ром. Для русской литературы вопрос, на кого ориентироваться, не стоит уже со вре- мен Жуковского, не стоит этот вопрос и для чехословацкой литературы. Если ее до сих пор мало знают и не читают на Запа- де, то это их беда. Придет время — уз- нают! Заграничная печать, в особенности в Праге,—заявил далее А. Фадеев, —уделяег очень много внимания критике таких писа- телей, как Зощенко и Ахматова. Я должен сказать, что таких, как Зощенко, за послед- нее время много развелось на задворках за- падно-европейской буржуазной литературы. Все они потеряли веру в человека и рисуют его гадким и отвратительным. Ну, а мы, советские люди, не потеряли веры в совет- му мы не хотим такой литературы, которая выходит из-под пера Зощенко. Что касается Ахматовой,— сказал А. Фа- деев,—то мы не хотим, чтобы наш народ и в частности наша молодежь питалась пес- симистическими, упадочническими произве- дениями. У нашего народа великое прош- лое и прекрасное будущее, и мы должны показать Это во всем величии. Я не понимаю,— говорит далее А. Фаде- ев,—зачем местной газете «Свободне Нови- ‚ны» понадобилось на своих страницах пе- ‘чатать произведения Зощенко? Зачем нуж- но собирать об’едки с чужого стола, выб- рошенные в мусорный ящик, когда перед народу. Чешекий вами прекрасно накрытый стол, за которым сидят ваши великие классики; когда рядом с этим столом-—<тол великого русского брата, за которым сидят гении, начиная от Пушкина. и кончая Горьким. К этим столам приглашены мы, современные советские и чехословацкие писатели. Я думаю, — под бурные аплодисменты резюмирует А. Фа- деев, — что путь собирания об’едков с чу- жого стола может привести только в 60- лото. Пора понять, — говорит в заключение А. Фадеев, величие и мировое значение великой славянской культуры и литературы. Мы не за страх, а за совесть учились в свое время у западной культуры. Мы и впредь не зарекаемся от этого. Но мы должны по- мнить, что мы всегда вкладывали немало в развитие мировой культуры и пришло время, когда Запад у нас может многому поучиться, когда мы можем сами учить других. Я призываю вас к тому, чтобы мы не кланялись в пояс всему, что идет с Запада, а все выше, выше и выше поднимали и с гордостью несли знамя нашей славянской культуры». Присутствующие на собрании ответили бурной овацией на заключительные слоза ского человека, мы видим его мужество и А. Фадеева. После доклада А. Фадеев от- стойкость—его прекрасный характер. Поэто- ветил на заданные ему вопросы. ПРИВЕТ ЧЕШСКИХ ДРУЗЕЙ Союз советских писателей СССР получил из Праги телеграмму: «Чешские писатели поздравляют вас с го- довщиной великой русской революции и желают дальнейших’ успехов Советскому Союзу, советскому народу и советской ли- тературе. Союз чешских писателей». 22-й конгресе болгарских народных читален СОФИЯ. (ТАСС). 10 ноября открылся 22-й конгресс болгарских народных читален. Народные читальни в Болгарии всегда были центром единения сил народа для ‚борьбы против духовного и политического рабства. В настоящее время народные чи- тальни активно участвуют в жизни новой Болгарин Отечественного фронта. 3.630 чи- тален в стране об’единяют свыше 300 тысяч членов. В этом году союз читален . провел. 280 читательских конференций, организовал 144 доклада и 24 чтения, в которых прини- мали участие лучшие писатели Болгарни. Книжный фонд читален превысил 2 миллио- на томов. Читальни роздали в этом году около 1.400.000 книг, На конгресс союза читален с’ехалось 60- лее тысячи делегатов. С приветственным словом выступил. академик Тодор Павлов. Участники конгресса единодушно избрали основателя Отечественного. фронта Г. Ди- митрова почетным председателем ` высшего совета союза читален. В своей беседе с членами административ- ного совета союза читален Г. Димитров указал на необходимость усиления роли культурно-просветительных комитетов в борьбе с союзниками реакции — темнотой и невежеством. Необходимо, сказал Г. Ди- митров, уничтожить все остатки фашистской идеологии и великодержавного шовинизма, который еще продолжает существовать, особенно среди учащейся молодежи. ветекая интеллигенция, достойно выпол- HUT свой долг». УКАЗ ПРЕЗИДИУМА ВЕРХОВНОГО СОВЕТА СССР О награждении народ (Мицкевича К. М.) орденом За выдающиеся заслуги в области лит®- ратуры, в связи с 40-летием литературной деятельности, наградить народного поэта Председатель Президиу _ Секретарь Президиу Москва, Кремль. 11 ноября 1946 г. ного поэта Белоруссии Якуба Коласа Трудового Красного Знамени Белоруссии Якуба Коласа (Мицкевича Kos- стантина Михайловича) орденом Трудового Красного Знамени. i ма Верховного Совета СССР Н. ШВЕРНИК. ма Верховного Совета СССР А. ГОРКИН. РУМЫНСКИЕ ПИСАТЕЛИ В СССР (Беседа с румынским писателем г. Чезарем Петоеску) В беседе с корреспондентом «Литератур- ной газеты» член делегации румынских пи сателей и журналистов, прибывшей в CO- ветский Союз, г-н Чезарь Петреску рас сказал о современной румынской литера“ туре и издании советских книг в Румынии. Румынская литература существует свы- ше 400 лет. За этот период она совершила быструю эволюцию от самых несложных форм фольклора к утонченному ее ству современной изящной литературы. Ог- сломное влияние на румынскую литературу соказывала классическая русская литерату- Ура, в особенности Пушкин, Гоголь, Турге- нев, Лев Толстой. Видный румынский про- заик и поэт Костаки Негрузи, автор талант: ливой исторической повести Е t Лапушняну», лично был знаком © - Пушкиным и являлся большим поклоннико р его творчества. Костаки перевел eo ский язык несколько стихотворении уш- ‚ среди них «Черную шаль». шо до “ide neaiiex лет русские книги, как правило, в Румынии непосредственно с рус ского языка не переводились, а а образом с французских переводов. Исклю чение составили «Обломов» Гончарова И «Красный смех» Л. Андреева. Французские же переводы были крайне далеки от ориги- нала, : Только после разгрома диктаторского ре жима Антонеску лучшие представители Py мынской литературы. долгое время наход ad шиеся под надзором сигуранцы И Ве шнеся В символической форме РИ р прогрессивные идеи, получили Cay ae чества и повели борьбу за очищение ра ния своего народа от фашистской Ree ды, В румынской литературе а появляться имена Садовяну, книги aD сожгли на кострах, Banani cope acnenti кратических писателем. ды ми борьбы за свободу нс pe литераторов Е. Жибеляну, Р. Боур ; Бенюк, 3. Станку и ЛР. Е С: онАКу работает cee ae новым романом из жизии румынск eed стьянства. Ионель. Теодоряну ан большое мемуарное произведение ен теней». В центре этих О a Яссы, старинный традиционны, cate Oven мынской культуры. Здесь sat Я и ской революции 1905 года - pid ae тературно-художественный журн ‘ a ская жизнь», вокруг которого группирова-. лись лучшие литературные силы стравы. Чезарь Петреску закончил антифашистский рэман «Тапир» — © румынской интеллиген- ции. Один из наиболее известных современных писателей — Раду Тудоран написал роман «Пламя». Тема его—труд и жизнь рабочих- нефтяников Румынии. В Г-н Ч. Петреску рассказал, что сейчас из- бран новый комитет Общества румынских писателей, основанного М. Садовяну 45 лет назад. Во главе комитета стоит поэт и дра- матург Виктор Ефтимиу, недавно, как и М. Садовяну, гостивший в СССР. Комитет, поддерживаемый виднейшими литераторами (М. Бениу. Е. Желебяну, Н. Кочя, С. Теодо- реску, Р. Боуряну) проводит чистку рядов писателей от фашистских и колаборациони- стских элементов. Новый комитет разрабо- тал закон, утвержденный правительством, об охране авторских прав писателей. Кроме того. создан профсоюз писателей и журия- листов В Румынии организовачо специальное уч- реждение — Дом писателей, созданный на средства литераторов и предназначенный для оказания материально-бытовой помощи писателям. Государство дает Дому писате- лей крупную дотацию. Организованное в Румынии новое изда- тельство «Русская книга» активно перево- дит и издает книги русских классиков и советских писателей. Много романов пере- вел М. Садовяну. Под редакцией Ч. Петре- ску выхолит перевод «Тихого Дона» М. Шо- лохова. Член румынской делегации Ю. Се- вастос переводит «Поднятую целину» Шо- лохова. Известный писатель /Филипиде ра- ботает над новым переводом «Войны и ми- pa» JI. Толстого. Только в этом году в Румынии издано 27 книг советских писателей. Среди них—«Рас- сказы этих Лет» И. Эренбурга, повесть «Бе- леет парус одинокий» В. Катаева, трилогия «Хождение по мукам» А. Толстого, «Напо- леон» Е. Тарле, повесть «Это было в Ле- нинграле» А. Чаковского и другие. :_ Я горячо поддерживаю, —сказал г. Пе- — румыно-советскую дружбу, твор- треску, А ческую связь писателей наших сопредель- ных стран. В основе этои дружбы лежит ра каждого румына в необхо- глубокая ве нность этого сотрудничества. димость и це День облачный. Радостно-чистые, сияю- щие краски Узбекистана сегодня затума- нены. Душно и жарко по-летнему, как бы- вает перед грозой, и мы, конечно, не ве- рим глазам своим, когда, под’езжая к кии!- лаку, видим, что кровли. покрыты снегом, что снежная поляна дерзко возникла среди зе- лени бахчей и огородов. ] Но это не снег. Это сушат первый хло- пок первого урожая этого года. Желтые и розовые, нежно пахнущие миндалем цветы еще расцвечивают зелень этих лых. ровными рядами посаженных кустар- ников. Но уже резко обозначились среди широких, похожих на раскрытую ладонь, листьев белые и пышные хлопья. За день соберут с участка весь этот чудесный ра- стительный пух, а завтра раскроются новые зеленые коробочки, сейчас еще плотно сомк- нутые, и снова на этот же’ участок выйдет бригада сборшицн урожая. Кончиками пальцев охватывает сборщица хлопка весь содержащийся в коробочке; пушистый и теплый, рожденный горячей землей снежок и сильным, гибким движе- нием вырывает его из коробочки, да так ловко, что в ней не останется ни одного волоконца. Это длится считаные мгновения. В минуту несколько щипков, одной и дру- гой рукой, и все полнее делается мешок, который висит на поясе сборщицы. Эти мил- лионы, миллиарды раз повторенные движе- ния, — из них состоит сбор урожая, тех побелоносных урожаев хлопка, которые та- кое большое значение имели для разгрома разбойничьего фашистского государства. Потому с таким волнением и благодар- ностью следишь за этой цепочкой женщич, смугло-румяные лица которых оттенены бе- лыми косынками; целый день, He разги- баясь, идут они по полю под палящим уз- бекским солнцем. Когда же день затуманивается, как сего- дня, хлопководы с тревогой глядят на небо. Достаточно маленькому дождю пролитьзя на облачно-белые пространства, покрытые сушащимся хлопком, и он тут же начнет те- рять свою высокосортность. Co сбором хлопка торопятся. В правлении колхоза пу- сто; на улинах кишлака, в тени высоких глиняных стен играют только совсем ма- лелькие дети — все трудоспособное насе- ление на хлопковых полях. Издали заметив нашу машину, вышел на дорогу осанистый, рослый человек в воен- ной гимнастерке. Это Мавлон Кушаев, пред- седатель колхоза имени Вильямса. Время уже наложило печать на смуглое, полное сдержанной внутренней силы, лицо. Мав- лон Кушаев — уроженец кишлака, один 13 старейших борцов за колхозный строй. 1931 года колхозники избрали Кушаева председателем, и под его руководством колхоз вышел на второе место в районе, Сбор хлопка — самое напряженное время в колхозе, но в движениях Мавлона Кушае- ва не заметно торопливости. Во все брига- низкоро?- ‚ боветской общественности и писателям Телеграмма из Софии В день годовщины Октябрьской револю- ции — великого праздника советского на- рода, симвсла надежды всего прогрессив- ного человечества — болгарские писатели вместе со всем болгарским народом посы- лают советской общественности и писате- лям, так смело, честно и по-братски защи- щающим правое дело Болгарии, свои заду- ‚шевные и пламенные поздравления. Великая Октябрьская социалистическая революция, создавшая Советский Союз и его непобеди- мую Красную Армию, — величайшее собы- тие в истории человечества. Наш народ, принесший бесчисленные жертвы в. борьбе с фашизмом, празднует этот день, как свой собственный праздник, с твердой верой в ‚конечное торжество правды и справедливо- ети. _ . i si Сейчас. когда международная и’внутрен- няя реакция все еще пытается воспрепятст- вовать правильному демократическому раз- витию нашего народа, Советский Союз и другие славянские страны приходят нам на помощь, способствуют установлению проч- ного и справедливого мира. Болгарские пи- сатели, вдохновляемые великими гумани- стическими идеалами Октябрьской револю- ции, обращают свои взоры к сердцу мира— Москве, восхищаясь необыкновенным при- мером труда, героизма и доблести, указы- вающим дорогу всему человечеству. Да здравствует Великая Октябрьская социали: стическая революция! Да здравствуют не- победимый Советский Союз и его доблест- ная Красная Армия! Да здравствует и да преуспевает могучая, ведущая и направляю- щая советская литература! Людмил Стоянов — председатель Союза болгарских писателей. седатель колхоза может с любого участка работы позвонить на любой другой участок. и узнать, как там идут дела. Можно по прямому проводу включиться и в ташкент- скую городскую сеть. «Не только что с. Таш- KEHTOM, — из любой бригады с Кремлем можем разговаривать», гордо говорат кто-то из колхозников. На неиссякающих, вечно струящихся во- дах повсюду воздвигнуты маленькие белые здания колхозных электростанций. 80 проц. колхозов района электрифицировано. Пере- довая техника вошла в быт узбекских кэл- ды, во все фермы проведен телефон, и поед- исконными традициями узбекской культуры. Правления колхозов поразили нас опрят- ностью и даже торжественной нарядно- стью помещений: стены их обычно распи- саны древними узбекскими узорами. Идем меж глиняных стен по узкому пере- улку, пустынность которого особенио под- черкнута тем, что окна домиков выходят во дворы. Но вот мы открыли калитку и ока- зались в зеленом раю. Кудрявые аркады виноградников уводят в глубь участка, ярко чернеет пышная, щед- ро, политая земля огорода. Дома, конечно, никого нет, все в поле, но старушка хозяй- ка, которую мы застали врасплох, торопли- во подметает под нашими ногами дорожку, ведущую к дому, и без того чистую. Так же чисто в комнате, куда нас привели. На стенах развешаны радующие искусным подбором красок и узоров сюзане. Только вчера любовались мы этими у3о- рами на заставках старинных книг тысяче- летней давности, хранящихся в Государ- ственной публичной библиотеке УзССР. Откуда это пришло? Искусные ли калигра- Ффы воспроизвели узоры, которые уже тогда были древними, или они нашли эги чудес- ные орнаменты, которые потом усвоило и разработало народное искусство? Пожалуй, вернее всего будет сказать, что и то и дру- гое создано талантливым трудолюбивым у3- бекским народом, от века населяющим знойные, изобильно-щедро вознаграждаю- щие человека за труд, равнины. Этот народ испытал на себе неоднократ- ные суровые нашествия; созданные им оро- сительные системы, изумительная архитек- тура, все величавые достижения материаль- ной и духовной культуры много раз были растоптаны варварами. И все же народ со- хранил себя! Великая Октябрьская революция позво- лила воспрянуть узбекской земле. С бны- стротой, свидетельствующей о громадных духовных силах, с помощью русского нарс- да узбеки создали’ ‘на новой социалисти- ческой оснсве свое государство. В странном противоречии находятся на- звания кишлаков и названия колхозов. «Ханская крепость», «Сторожевой курган»—- таковы названия кишлаков. От этих назва- ний веет временами феодальной усобицы, в ения. Инф 6 автор. доме рее 3 стр. А. Мацкин. Полуправда очевидца. Сергей Иванов. Неудавшийся ‘замысел. ники мордовской литературы. И. Крути. Театр и его А. Куторкин. Сбор- 4 стр. А. Исбах. «Знакомство с Советским Союзом». В. Лидин. Книжная лавка писателей. Информация. На ормация. ССП Украи собраниях поэтической секции. Восстановление па- президиуме твы. ВЕЛИКИЙ ГРУЗИНСКИЙ ПОЭТ Исполнилось сто лет со дня смерти Алек- сандра Чавчавадзе. Григол Орбелиани назы- Грусть, посещавшая поэта, все же не могла вал его «чудесным соловьем», Акакий Це- ретели — «сладкозвучным поэтом». Неж- ные, мужественно-строгие стихи Ал. Чавча- вадзе снискали ему славу первоклассного поэта. Творческая биография Чавчавадзе тесно связана с романтическим направлением гру- зинской поэзии, отмеченной именами таких HaHa о былом угасшем величии Грузии. одолеть его страстное жизнелюбие, жажды радости. В любовных стихах Ал. Чавчавад- зе много веселой игры воображения. Только любя жизнь, можно бороться 3a ее изменение, осмысливать и исправлять ее. Много невеселого, тяжелого и оскорбитель- ного видел поэт в окружающем. Стихотво- больших поэтов, как Николоз Бараташвили и Григол Орбелиани. Ал. Чавчавадзе по праву считается «пат- риархом» плеяды поэтов-романтиков. Пер- вому среди них ему пришлось открывать путь в будущее, настойчиво ломать каноны восточной, преимущественно иранской по- эзии, господствовавшей в то время в гру- зинской литературе. Ал. Чавчавадзе стре- мился освободиться от ее чрезмерной афо- ристичности, изнурительного многословия, ходульности. Широко распространенная во- сточная стихотворная форма «мухамбази» зазвучала у Чавчавадзе совершенно по-ино- му. Он не придерживается обязательного для «мухамбази» пятистишия, разорванности и фрагментарности конструкции. «Мухамба- зи» обычно строился, как нанизывание от- дельных замкнутых высказываний, не скреп- ленных цельной художественной мыслью. «Мухамбази» у Чавчавадзе — стройный и цельный монолог поэта, произнесенный од- ним глубоким дыханием, это сюжетно-по- вествовательная лирическая исповедь. По- рывая с восточно-иранской поэтикой Ал. Чавчавадзе тяготел к лучшим образцам рус- ской и западноевропейской литературы. Он был увлечен творческой мощью Пушкина. Голос Пушкина впервые зазвучал на гру- зинском языке в его переводах. Чавчавадзе перевел стихи Пушкина: «Пробуждение», «Друзьям», «Анчар», отрывок из «Медного всадника». Не только «сладкозвучие» при- влекало Чавчавадзе в Пушкине, а широта и глубина мысли поэта, его огромный гума- нистический пафос, его свободолюбие. Чав- чавадзе сознавал огромнсе значение передо- вой русской культуры для развития и ду- ховного обогащения грузинской литерату- ры. Чавчавадзе правильно понял значение России для исторических судеб Грузии. Идея братства Грузии с Россией ярко вы- ражена поэтом в его стихотворении «Кав- каз»: Но север путь пробил сквозь тьму тяжелых лет— И на Иверию сошли покой и свет. Поэт иногда обращает взгляд в прошлое и тогда погружается в грустные воспоми- рение его «Горе миру сему» проникнуто страстной ‚обличительностью, пафосом гнев- ного отрицания жизненных правил, основан- ных на угнетении человека человеком. Чав- чавадзе отвергает мир, где царствует же- стокий закон порабощения «простых лю- дей», Традиции Чавчавадзе были развиты и уг- лублены молодым поколением поэтов. На- чатую Ал. Чавчавадзе борьбу за освобожде- ние грузинской поэтической культуры из- под иранского влияния блестяще осущест- вил великий Николоз Бараташвили. Родился Ал. Чавчавадзе в 1786 г. в Пе- тербурге, в семье крупного государственно- го деятеля Гарсевана Чавчавадзе. В 1799 г. Чавчавадзе переехал в Грузию. В 1804 г. за участие в мятеже, направленном против русского самодержавия, был сослан на три года в Тамбов, затем вскоре вызван в Пе- тербург и прощен «по молодости». В 1818— 1814 гг. Ал. Чавчавадзе принимал участие в походе русской армии в Европу, некоторое время состоял ад’ютантом генерала Барк- лая де Толли. По возвращении на родину занимал ряд ответственных военно-админи- стративных должностей. В 1822 г. Чавчавад- ‚зе назначили командиром Нижегородского полка, расположенного в Кахетии, в селе Цинандали. Военные, власти получили при- каз об аресте и разжаловании в солдаты декабриста Н. Раевского, служившего в Закавказье. Исполнение приказа было по- ручено Ал. Чавчавадзе, но он уклонился OT этого, так как сочувствовал декабристам. Дочь Чавчавадзе Нина стала женой А. С. Грибоедова, и через Грибоедова великий грузинский поэт еще теснее ощутил силу пушкинской поэтической поры. Чавчавадзе умер в 1846 г. и, Как Барата- ивили, не увидел свои произведения напе- чатанными. Первый сборник его стихов вы- шел в 1881 г. Полное академическое изда- ние сочинений Чавчавадзе осуществлено в 1940 г. под редакцией И. Гришашвили. Многие русские поэты неоднократно перево- дили стихи Чавчавадзе на русский язык; они стали широким достоянием советского чи- тателя. Г. ЛОМИДЗЕ. Украинские писатели в Минске МИНСК. (От наш. корр.). Максим Рыль- ский и Петро Панч приняли участие в празд- новании 40-летия литературной деятельно- сти Якуба Коласа и преподнесли юбиляру два адреса — от украинских писателей и от ученых. В зале заседаний Союза писателей БССР состоялась встреча белорусских и украин- ских писателей. М. Лыньков рассказал о работе писателей Белоруссии. Он говорило силе дружбы народов’ СССР, дружбы, кото- рая должна найти отражение в книгах укра- инских и белорусских писателей. — Мы ставим своей-задачей — сказал —— М. Рыльский — установить еще более тесный контакт с белорусскими писа- телями, наладить взаимный обмен лите- ратурными новинками, ознакомить широкие круги украинских. читателей с новыми про- изведениями мастеров художественного сло- ва Белоруссии. Далее Максим Рыльский сообщил, что в Киеве подготовлены к печати и вскоре бу- дут изданы большая антология современной белорусской поэзии и новеллы в переводе лучших украинских литераторов. П. Панч` сделал сообщение о творческих планах украинских писателей. А, Корнейчук избран председателем ~ ССП Украины КИЕВ. 14 ноября состоялось заседание президиума Союза советских писателей Украины, разрешившего ряд организа- ционных вопросов. Президиум удовлетворил просьбу М. Рыльского об освобождении его от обязан- ностей председателя Союза советских пи- сателей Украины. i мычит common УЗБЕКИСТАН СЕГОДНЯ хозников и очень органически слилась с. Председателем Союза советских писате- лей Украины единогласно ‘избран А. Корнейчук, заместителями председателя президиум избрал А. Малышко, И. Ле и продолжение веков раздиравшей Узбеки- стан, названия же колхозов говорят о побе- доносном внедрении социалистического ук- лада. ров, агроном по образованию, рассказывает партийному активу и колхозникам о больших достижениях советских ученых. Портрет Вильямса висит в кабинете председателя колхоза. Когда колхозу присваивали назва- ние, из Ташкента приехал ученый человек и рассказал колхозникам о Вильямсе. Каж- дый колхозник Узбекистана знает, что не- суший свет и радостную жизнь ветер идет из Москвы, из России. Во время Отечественной войны в Узбеки- стан было эвакуировано из России и с Ук- ранны множество заводов и фабрик, нужно было с большой быстротой воздвигнуть много новых заводских корпусов. Война не давала возможности государству снабжать это развертывающееся строительство до- статочным количеством железа и дерева, без которого, казалось бы, никак нельзя обойтись, особенно при возведении пе- рекрытий — потолков и крыш. Тогда узбек: ский народ обратился к сокровищам своей многовековой строительной культуры. Уме- ли ж мастера древности строить величе- ственные дворцы, медрессе и мечети, кото- рые и сейчас поражают красотой и прочно- стью, строили их без железа и дерева. Так Великая Отечественная война, выз- вавшая небывалый национальный и патрио- тический под’ем узбекского народа, вновь вызвала к жизни архитектурное достояние прошлого. Так искусство древнего Узбе- кистана пошло на службу социалистиче- ской индустрии, и в Узбекистане воздвяга- лись многие фабрики и заводы со сводча- тыми потолками. Тысячи молодых узбеков поехали на Урал, чтобы усвоить производственный опыт уральских металлургов; тысячи русских ин- женеров и мастеров приехали в Узбеки- стан передать опыт, и вот перед нами индустриальный Узбекистан, Узбекистан, который строит свои самолеты, тракторы и станки, Узбекистан, который имеет свою черную металлургию. Все это произошло на памяти одного по- коления. Батрак Исаев Джура в двадца- том году был брошен эмиром Бухарским в тюрьму за то, что посмел потребовать у эмира заработанных денег. Он ждал смер- ти, нс пришла Красная Армия и освобо- дила его. После этого Исаев Джура жил счастливо, (стал зажиточным колхозником, а в 1941 голу пошел добровольцем на фронт. Он сражался в составе стрелковой роты, которая своим стремительным нати- ском спасла деревню Тесово Новодугин- ского района, Смоленской области, от сож- жения, а’жителей ее — от угона в герман- ский плен, Секретарь райкома ВКП(б) тов. Ханазз- i р i Ю. Смолича, ответственным секретарем— Я. Башмак. Вчера же состоялось общее собрание писателей г. Киева. От имени президиума собрание открыл Иван Ле, который сооб- щил об’избрании нового руководства Сою- за советских писателей Украины. Участ- ники собрания в своих выступлениях останавливались на первоочередных зада- чах работников литературы в связи с ре- шениями ЦК ВКП(б) и ЦК КП(6б)У о лите= ратуре и искусстве. На собрании вы- ступили А. Корнейчук и секретарь ЦК КП(б)У по пропаганде И. Назаренко. ем ыы Е ИЗ ЗАПИСНОЙ“ и ene EES KHOR КИ Первой встретила наступающих вБасноар: мейцев крестьянка Рожкова. Схватив хлеб с солью, она выбежала на улицу и увидела темнолицего красноармейца. Своими боль- шими глазами он приветливо взглянул на нее. Она обняла, поцеловала его и сунула ему в руки хлеб. «Бери, голубчик, бери, родимый», — говорила она, предлагая хлеб. И слезы брызнули из глаз Исаева. Вся жизнь его со дня освобождения из тюрьмы, когда впервые русский красноармеец про- тянул ему руку и вывел на свет, и до на- стоящей минуты предстала перед ним. Исаев Джура бережно взял в руки хлеб, с благоговением прикоснулся к нему губами и вернул его русской женщине. Вот что произошло с одним молодым уз- бекским воином. В бою на его глазах заго- релся советский танк, прикрывавитий насту- пление стрелковой роты. Узбек подбежал и вытащил танкиста. Тот умирал, шепча что- то. Узбек склонился, чтобы услышать по- следнее слово умирающего, и—не галлю- цинация ли? — он услышал название род- ного кишлака. Танкист умер. Чтобы понять эту тайну, узбек пезе- смотрел все бумаги танкиста да так ничего и не понял. Разгадку тайны он нашел по-- ле войны, вернувшись в родной колхоз. Его родные взяли на воспитание детей русской работницы с эвакуированного завода. У них была та же фамилия, что у танкиста. Бело- волосые, веснущатые, они только этим и отличались от узбекской детворы. На них были такие же пестрые халатики, узбекский язык стал их родным языком. В Ташкенте мне пришлось познакомиться с другой семьей. Вернувшись домой, офи- цер узбек обнаружил, что дети его учатся в русской школе. Жена его приняла много- детную семью из Сталинграда, и когда при- шло время итти в школу, дети не захотели разлучаться со своими маленькими русски- ми друзьями, — ничто и никогда их не раз- лучит. a Перед новым красивым зданием правле- ния колхоза имени Ворошилова стоит па- мятник, окруженный цветником, пышно раз- росшимся. Он поставлен танкисту Убай Махмудову, который погиб осенью 1941 го- да, защищая советскую землю под городом Курском. Его отец получил из Москвы ор- ден Отечественной войны, которым награ- жден был его сын. И за то, что Махмудов геройски сражался за советский строй, за нерушимое братство советских народов, зе- мляки поставили ему этот памятник. Скульптору удалось схватить выражение суровости в бровях, в прищуре глаз и лас- ковость — в улыбке. Рядом, в арыке, журчит вода, здесь, воз- ле памятника, встречается вчерашний фроя- товой и сегодняшний трудовой день Узбеки- стана.