ду” Жюль Ренар — Я хочу - вого es - 5 : г АЕ и Жюль Ренар, автор ‘замеча- меря, играет свою ‘gas a eee тельного «Рыжика», очень Последнюю харту, вомедин — гово: Мало известен у нае как дра- НЕ Ee борьба 3 pur Альфред Ка: матург и человек театра, В а возвращаюсь в ape *% его «Дневниках» («Мой пись- Ta Ковлен в I I ма к самом а aH 0 BO Bopanrreme? = ‘omy себе, которые я xk ея ине 50 дво ee позволяю вам прочесть.) РЯНСтве». «Хорош р ree apyt Turpal— Мысли о теат находим интереснейшие заме- говорит он, ударяя зорить © вами © чания о современном ему те- меня по плечу так, gaan wot, y 27 # Penepryape, 06 ocHos- что я чуть не War wena пьес хватит НЫХ «силах» театра и взаимо- Д8Ю. — То, ЧТО де Ha Ta года! отношениях этих «сил», Мы я ян aioe a приводим ниже некоторые из Тартюфом, ‘тнуено. м ee этих афористических записей. Нельзя это играть пьеса интересва. mee Верю, — отвечает Питри, — но согласиться с вами я смогу только через Три года. Вчерз-утром я не любил Шекспира: зчерь вечером последний авт «Шей- лока» выворотил фунт моего сердца $. Я долго тер пальцем углы глаз. Не ужеля придется полюбить Шекспира? Драматургия. Иные слишком легко забывают, что это как никак писа- тельское дело, 2 «Женитьба Фигаро»; подлинный шедевр, легкий, как воздух всех вре- мен. ? Мы хотим жизни в театре и театра в жизни. Я приготовлю лекцию о Мольере, но не с точки зрения ХУ\УП в. Я буду говорить о нем, как если бы он жил в налии дни, Как если бы это был Гитри: как о товарище, В театре. Автор обращается к ври- THEY: — Вам бы лучше писать хорошие пьесы!.. == Как и вам, — отвечает критик, Е «Рость»4. Вчера я смотрел послёд- Hee представление. Мы всегла вино- ваты, когда не работаем, В одну ре- петицию я мог бы слелать пьесу сце- ничнее, веселее. Как театр. заставляет все блекнуть! Я думал, что мои шут- ки почти грубы; они кажутся мне сейчаю слишком тонкими, настолько тонкими, ЧТО не дохолят. Пьеса, говорит Канюс, не кончает- ся. как не кончается жизнь; разве что смертью. Да нет же! Пьеся конче- на, когла ее поололжение нас уже не интересует. Без Тартюфа — разве нас волнует судьба семьи, из которой его вытоняют, и то. что будет с ни самим! : Все это безразлично! Пьеса оконче- за, когла она больше нас не интере- сует. Вот почему пьеса часто кон- чается раньше, чем она начата. В пьесе я называю «планом» есте- ственное развитие характеров. Гитри 5 читает мне «Тартюфа». Как великолепна сцена, fie Оргон умо- ляет Тартюфа, ‘и гле Тартюф, лице- * Одно время Альфред Капюс был! заиболее модным поставщиком пьес для французских театров. Наиболее иавестны то пьесы «Авантюрист», «Две школы» «В позицию!». * Анри Бернштейн — автор пьес «Израиль», «ПШквал», «Вор», в наши дни влалелец театра в Париже, бли- зок к реакционным группировкам. 3 Намек на Шейлока, требовавше- го фунт мяса. - : * Пьеса Поля Бурже. 8 Люсьен Гитри — знаменитый французекий актер. „= _ На выставке испанского плаката Вчера, закрылась выставка испан- свого плаката. Сейчас выставка пере- брасывается в Ленинград, где она от- кроется в конце февраля. 3 13 февраля на выставке состоялось совещание художников и искусство- ведов, посвященное испанскому пла- Raty uw ето мастерам. В своем вступительном слове 0. М. Бескин дал подробный разбор плака- тов испанских хуложников, особенно отмечая боевые плакаты Монлеона, Рафаэля Тона, Ренау и Марти Баса. Особенно интересным было выступ» ление Д. С. Моора. «В этих плакатах есть самое главное: это — Wyk фрон- Кок спас в 0806 времясот про- вала <Рюн Блаз»; он придумал вести четвертый акт в комедийной манере, во Виктор Гюго (он произносит с не- сколько презрительным уважением: тосподин Виктор Гюго), был не дово- лен’ и отнял у него. впоследствии роль Трибуле. Если но считать трех первых ак- тов, «Мещанин во лворянстве» пред- ставляется грубым фарсом, о котором Мольер должен был думать Tak: «Как бы там ни было, это доетаточно хорошо для такого кретина, как Лю- ловик ХЁЬУЪ, «Ивовый манекен» 5. Закрытые ре- петиции. Первое впечатление — по- средственно; второе — превосходное. Почти вся пьеса (в частности, ориги- нальная оцена третьего акта, лучшая из всех) сделана Гитри; это позво- ляет Франсу оказать громко: Я нахожу пьесу очень ` хорошей. И совсем тихо, обращаясь к Гитри: Это ваша Пьеса; мне будут делать комплименты, и я забуду, что он& ваша. Вот почему я говорю вам сей: час 06 этом — в последний раз. Я не позвал вас на репетицию; товорит мне Тристан Бернар , пото- му что настоящий друг — плохой сулья на закрытых репетициях. Он не оценивает с точки зрения лите- ратуры или драматургии; он оцени» вает с точки зрения успеха. Он гля- дит. как вы балансируете. на кана- те; он боится за вас. Ему необходи- ма публика, чтобы успокоиться, что- бы перестать бояться. «Прошлое». Генеральная репетиция. Порто-Риш говорит `Брандес 8: : — Вы заставили меня плакать. Вы заставили плакать и других. 0, эти люди, которые проводят свою жизнь, как олени, плача о любви. Большой успех. Пузатые вульгар-: ные мужчины; каждый из них уве- рен, что ол «мужчина для женщин», всем своим вилом словно говорят: нас! Tape Hak лешко писать диалог: Monsieur: — Нет! Madame: я Да! = [ вот уже четыре строки. Перевод С. ДАБИ $ Инсценировка . Франса. о. 7 Этот веселый плодовитый драма- турт ‘и поныне любимый автор На- рижа; число ето -ньее определяется многими десятками; у нас шли его «Две утки» и др. ee 8 Жорж де Порто-Риш, публикуя собрание своих пьес. так и назвал. «Театр любви». Марта Брандее — талантливая актриса -«Французекой комелни». В «Протилом» вывелен «не- отразимый» мужчина. Hi ; Ta, дух борьбы. Мне показалось, что я перенеося на 18 лет назал, — гово- рит Д. С. Моор.— Внимательно озна: комивигись с выставкой, я убедился, что ‘почти все плакаты подписаны. Испанские мастера не боятся дать свое имя под плакатом. Это граждане своей страны, смелые и сознатель- ные». Закрывая совещание, т. Замошкия сообщил, что Комитет по’ делам ис- кусств прелполатает организовать вы- стазку, посвященную советскому плакату. Поражало почти полное от- сутствие на совещании московских. плакатистов. = : Наталья Кончаловская В. Суриков в Испании. Зиму 1910 т. мы провели в Пари- #6. В Латиноком квартале, близ, Люксембурга на Ве Уапыт сняли мы квартиру в старинном доме в первом этаже. Я и брат мой были тора еще совсем маленькими детьми. К весне в Париж приехал дед мой Василий Иванович Суриков. Мой отец и дед все время проводили вмё> ete. Днем они бродили по Лувру. Вечерами отец и дед мой ходили в студию Англада рисовать. Это была совершенно открытая академия, кула м0: зайти каждый с улицы и за 50 сантимов рисовать обнаженную м0- дель Зима проходила, надо было подумать о лете, и вот отец с дедом Василием Ивановичем решили пое- хать в Испанию. `Вот что рассказывал мой отец об этом путешествии: — Мы взяли места в вагоне первого власса и благополучно и улобно про- ехали всю Францию до границы Ис- паний. Когда поезд пришел в’ Порбу, пейзаж резко изменился: выросли темные, суровые горы, озеро’ в горах, домики лепились к скалам, на стан- ции появились люди иного типа, сло. зом, мы почувствовали себя в совер- шенно другом мире, си в мягком удобном вагоне в соседстве в вялыми англичанами нам стало так скучно, что мы тут же в Порбу пересели в загон 3-го класса к «pueblos — к про- стонаролью. Вагон был устроен так, что пассажиры сидели по стенкам, & посреди вагона складывались горой вещи, Пассажиры шумели; тут же все перезнакомились друт с другом, уго- Tatu друг друта ужином; оливази, ветчиной и апельсинами. Чили вино из ‹пурронов> — эта бутыль для ви- на устроена Tak, что можно пить. из Hee, не касаясь губами: из нобика с узеньким отверстием вино льется пря- № в рот тоненькой струйкой. Ис- панцы пили, угощали нас, и все чув- отвовали себя, как дома появилась вал о любовью и восхищением. колымату, и кучер повез нас по. тем- 4 гитара, стали петь и даже. плясать. , Я товорил по-испански й Mor 06’- ясниться с пассажирами, но Bacu- лию Ивановичу, не знавшему языка, так хотелось общаться < этим живым народом, что, увидя на другом конце. вагона патера среди пассажиров, он весело. бросил on первую речи Цицерона & Катилине:. tandem, Catilina, abutere patientia 105та!». Патер, также знавший речь, охотно подхватил, и так, перекидыва- ‚ясь фразами, они, к общему уловоль- отвию вагона, создали иллюзию горя- ‘чей беседы. На рассвете нас разбудила суета в вагоне. Поезд стоял в Толедо. Весь ваш ‘вагон наполнился какими-то страшными на вид людьми, увешан- ными ножами. Это были продавцы навах. Они с треском открывали на-. вахи, наперебой предлагая купить, Началась торговля. Мы купили с Ва-. снег. Я начал новую акварель — силием Ивановичем по навахе. Весь следующий день мы провели в пути; в 0 ночью. Услужливые мальчишки под- хватили найпи вещи и повели к Вы» холу. В темноте мы наняли странную ным улицам неизвестно кула. B me: реулочке мы остановились, к нам по- дошел сторож — у него были ключи от домов, которые он сторожил. Оя предложил нам оставить вещи в ко- лымате и вылезть. Мы вылезли, и. сторож повел нао по разным домам, открывая двери своим ключом. Раз- буженные, воклокоченные хозяева по». хазывали нам пустующие комнаты. Но ни одна из них нам не подходи. ла. И мы остановились в маленькой тостинице.В Мадриде мы; ежедневно посешали Прадо. Василий Иванович без конца мог ходить по галлерее; особенно он любил зал портретов Тинторетто. Он входил туда с благо- товением. Каждый портрет рассматри- &Смо- — Как это прекрасно! Как это про. разу, из- uousque Мадрил приехали. глубокой Не В истории русской музыки Глин- ка занимает исключительное место, Мотучий тений, которым вправе гор диться породивший его русокий на- род, он не только создал произведе- ния, восхищающие нас и ноныне, спустя 80 лет после его смерти. 0с- новное значение Глинки Как компо- зитора заключается в том, что он 008- дал современное русское музыкальное искусство, подобно тому, как другой русский великий художник Пушкин положил. начало современной русской литературе. Влияние Глинки на всю поеледую- myn русскую музыку неизмеримо. Ето прямым ‘последователем и про- должателем был замечательный pyc- ский композитор Даргомыжекий. Пе- редовая труппа русских комнозито- ров-шестилесятников, деятели Tak называемой «могучей кучки» с гор* достью называли себя «русланиста» ми>; Глинка оказал громадное влия> ние на творчество Чайковского. И ны- не, после длительного периода. дека» пентеко-формалиетических шатаний, Halla музыка возвращается, хотя, ра- зумеется, на совершенно новых о6н заниях, ко многим из тех принципов, которые в‘’свое время привели Глин- ку в первые ряды мировых компози“ торов. ла временем, когда идея народности пробивала себе путь во всех обла стях русекого нокусства, неудержимо зырывавшегося из душивших ео прилворно-аристократических ра- ‘мок. Под влиянием начавшегося бур жуазного развития русская культура получает несравненно более широкий базис лля своего роста, нежели это имело место в условиях дворянской ‘России в ХУШ столетии. Носителями русской культуры на- чинают становиться широкие общест- венные слои, которые в предыдуную эпоху были от нее еще почти совер- шенно отрезаны. Разночинцы, при- ’шеднтие в скорбный день 10 февра-. ля 1837 года к осиротевшему пуш- KUHCKOMY дому, чтобы поклониться ‘праху великого народного тения, за- травленного врагами. — правящей аристократической кликой, — были ` не просто новым, невиданным явле- нием в истории общественного раз- вития России. Эни были выразите- лями мошного исторического процес- Ca, придвигавшего их к обществен- Ной жизни с ее политическими культурными проявлениями: Эти новые общественные слои нес- ли с с0бой глубоко-прогрессивную идею национального ° самосознания, ‘национальной гордости народа, про- „бужлающетося для общественного збытиня. Они требовали от искусства, чтобы OHO правдиво отразило их и поэтическое вдохновение, веками ‘вынашивавшиеся в недрах русскою - народа. Пушкин был величайшим, но ие единственным выразителем этих н0- вых тенденций в русском искусстве. Рядом с ним в живописи появились Венецианов и Федотов: Рядом c ним романа. Анатоля в. музыке необходимо должно было ‘возникнуть такое явление, каким был ‚ Глинка. В своей известной статье о Глинке русокий художественный критик В. В. Стасов, товоря о сущности н9- ‘пиональной музыкальной школы, “праволит крайне интересный, отно-. ‘сящийся еще к 30-м голам ХЕХ сто- летия, отрывок из статьи Мельгуно- ‘ва: «Харажтер музыкальной школы заключается не в одной национальной „Мелодии так же как школы живо- писи не отличаются одною нацио- = нальностью физиономии. В музыке. 06] элементы — мелодия и ‘тармония (и ритм, добавляет от себя Стасов. — Д. Р.). как в живописи — рисунок и колорит, Шо этим элемен- там ‘определяются школы. Конечно, “национальность напева, как и фи: зиономия, входят в характеристику школы, но они не составляют глав- ного». Как бы комментируя Мельгу- нова, Стасов в друтом месте упомя- нутой статьи пишет: «Националь- ` ность заключается нё в мелолиях, & ‘в общем характере, в совокупности условий (подчеркнуто Стасовым. — д. Р.) общих и обтирных», . Стасов не расшифровывает сущно: сти этих условий, но несомненно, что под ними разумеются требования & искусству — в художественных обра- зах раскрыть национальные истори“ pute, Tera! — ro- ворил -0H мне, как он писал жем- чуг, как маляр — кружок и точка Копии с Тициана, сделанные. Рубен- силия Ивановича. Рубенс делал Ти- циана по-своему. x ‚Однажды собрались мы в знамени. тую усышальницу королей — Эеку- риал. Сети мы в поезд в Мадриде, В вагоне познакомились с семейством: муж, жена и ребенок. Эта чета много рассказывала нам по пути `и давала всякие, советы и указания. Приехав 8 место, мы расстались е новыми знакомыми и пошли в Эскуриал. ‚ Надо было подняться высоко на го- ру. Осмотрев в Эскуриале вее гробни- цы, осмотрев эскизы Гойя для ков- ров, мы двинулись обратно. По дороге репгили сделать по аква рели. Я выбрал себе место и сел ри- совать, & Василий Иванович пошел вниз с горы, по направлению к стан- ции. Только я закончил олну аква- ‘рель, как погода изменилась, небо за- волокло, полул холодный ветер и. так как это было выюоко в горах, пошел снежную: Снег кончился, и я пошел на стан- цию. Прихожу, смотрю Василия Ива- новича нет, и по дороге я его нигде ] не встретил. Я стал ждать. Проходит час, лрутой. Василия Ивановича нет. Пропал. } Тут я встревожился не на шутку. В полном: отчаянии ‘я сел‘в последний поёзл. и поехал в Мадрид один. Оказалось, как после рассказывал ‘мне Василий Иванович, что, спуска- Ясь с горы, он уклонился в ‘сторону, зашел далеко от станции. Проходя мимо ганадерий (загоны, где держат ‘быков для 608), останавливался по- смотреть на,быков. Потом пошел снег; `ему стало: хололно; у‘проезжего’ кре- `стьянина он старался узнать, где станция, и так как не умел говорить, то в альбоме рисовал поезд, рельсы и станцию. Крестьянин подвез его часть пути на осле. Около 10 кило- метров прошел ‘Василий Иванович пешком до следующей станции и сел Первая половина ХГХ столетия бы ` жизнь, чтобы оно воплотило образы — com, смешили Ва-. ——— СОВЕТСКОЕ ИСКУССТВО °_ Михаил Иванович К 80-летию со’ дня смерти ческие характеры, воплощающие ти- пические черты данного народа, с его общественными взаимоотношениями и укладом. Из такого понимания на- ролности в искусстве, естественно, вы“ текают требования его реалистичности, историчности, демократичности, т. в. именно те требования, которые. ота- ли ведущей тенденцией передовотс русского искусства ХТХ pera, Величие Глинки состоит в том, что OH был зачинателем подлинно-на- ционального русского искусства. Оптибочным является ут- верждение, что Глинка вышел Ha первое место среди своих музыкаль- ных современников только потому, Что в отличие от них — дилетантов, он был замечательным мастером, вла-. девиим всеми тайнами композитор- ской техники. Прежде всего предше- ственников Глинки не следует пред- ставлять такими уже неучами. Мно- гие из них учились и учились осно- вательно. Но главное не в этом. Дело в том, что овое мастерство Глинка ‘поставил на влужбу огромной, пере- довой для овоето времени задаче. Именно это дало исторический CMBICI его комповиторскому умению, дало его творчеству силу, размах, убеж- денность и убедительность, выдвину- ло Глинку на роль основоположника русской национальной музыкальной школы: Свою залачу Глинка пыталея ocy- ществить уже в опере «Иван Cyca- нин». Значение и смысл этой опе- ры далеко, выходят ва гределы, вы- раженные её последующим наимено- _ванием --- «Жизнь 38 паря», кстати сказать, навязанным Глинке ето придворными «друзьями» и покрови- ‘телями. Более того, по своей музы- ке опера значительно пкире верно- подданническото либретто, MOTHO составленного «русским пат- риотом» из немцев, бароном Розеном. Наряду с. монархической идеей в ‘опере «Иван Сусанин» несомненно наличествует илея народно-натрио- тического подвига. Глинка, ¢ ero ог раниченным политическим сознанием, быть может, сам и не отделял одно от лругого. Но интуицией гениального “художника он выразил это в своей музыке. И не случайно придворная знать, вознося Глинку за монархическую сторону его творения, почувствовала нечто явно враждебное себе в ее на- родном духе и окрестила музыку опе- ры «кучерской».. $ Конфликт между Глинкой и при- дворной кликой зародился именно в . период первых триумфов оперы «Иван Сусанин». Уже тогда Гаинка зе мот не ощутить всей фальши: в от- ношении высшего света в нему, как национальному композитору. Cam того до конца не сознавая, Тлинка залыхался в лживой и затх- лой атмосф великосветских сало- нов: Он не хотел-ни раутов, ни прие- Из Мадрида мы с Василием Ивано- вичем поехали в Севилью: Поселились в гостинице на площа- ди Сан Фернандо (у Василия Ивано- вича есть этюл маслом с этой плоша- gu) Днем ходили писать тород. Но в Испании трудно было писать на ули- це из-за мальчишек. Они совершенно не давали работать. Мы пробовали ‘уговорить одного, чтобы он отгоняя лились на две банды, и пошел уже настоящий бой. Единственное спасе- not собора. За ограду мальчишек не пускали, и мы с Василием Иванови- чем спокойно работали, в то время как мальчишки глядели ‘на нас сквозь решетку. Е é В с0боре был прекрасный’ орган; мы любили зайти послушать пение и музыку; часто здесь можно было слы- шать Баха, любимого композитора Василия Ивановича. ay Севилья нам очень нравилась. Мы наслаждались южной природой и жи- вопиеным городом, гле с утра ло 3 ча- сов лня не выхолят на улипу из-за зноя. и ге всякие уличные работы. прои%олятся только ночью при’ све- те фонарей. : ; Особенно мы любили одну улицу. Она называлась Калья Сиерпес и.бы- ла вся затянута тентом. В щели меж- ду полотнами тента прорезалось небо необычайной яркости. Прямо на ули- це, полнимающейся вверх террасами, силели цирюльники, ботатые испан- вы приходили к ним бритья и надушенные без воротников, пи- ли кофе и шоколад тут же в кафе на Калья Сиерпес. Выше на этой же улице продавались ‹ цветы. Там севильянки, всегда одетые в чер. ные шали‘ и только на бой быков оде: вавшие белые мантильи, покупали пе- ред боем цветы, чтобы украсить ими свои кружева. Вой быков мы © Василием Ивано- вичем очень любили и не пропуска- ли ни одного. Однажлы нам захотелось посмот- реть на испанские танцы. Нам посо- ветовали пойти в школу Отеро. Оте- музыкального. - зочно-былинных боталырей.. полугрз-. в тот же последний поезд, в котором. ехал ия. : других: но получилось совсем сквер-. HO, мальчишки перёссорились, pasie- ние в Севилье было работать за Orpa- линка м. и. Глинка в период сочинения «Руслана», С картины И. Е. Репина (1887 г.). мов, ни выездов «четверкой», на ку. Из-под ето ног была выдернута которые толкала его жена. Он искал почва. Чужлый политической опно- ‘другую среду, способную лучше и, зиционности, Глинка не мог понять, тлавное, искреннее понять его. Так совершилея ео приход в кукольни- ковскую группу. Созданный в этой новой обстанов- ке «Руслан» еще более распгирил тре- щину между композитором и «све- том». На первых предотавлениях, т. е. тогда, когда оперу должна была апро- бировать eS знать во главе с Николаем 1, чуждый официальному патриотизму, «Руслан» провалился. Николай уехал из театра, не доемо- трев оперы до конца; выразитель «общественного» мнения, законода- тель музыкальной моды петербург- ских салонов 30—40-x годов. граф Виельюрокий не переставал веюду твердить, что «Руслан» неудачная опера. Между тем, именно «Руслан» воплю- щает в отношении народности те са-. мые «общие и общирные условия», о. которых говорит Стасов в вышепри- веденной цитате. Монументальная Г а музыкальных образов, их тлубокая реалистическая жизненность и нарялу с ними обобщенность поды- мают «Руслана» до уровня народного богатырското эпоса. _ _ Сам Руслан — это перенесенный в оперу персонаж русских былин. OTO типичный русский витязь — благо- родный, мужественный, оптимистич- ный, вонлощающий в себе которыми наделяло народное вообря- черты, жение своих любимых героев — ска“. Таково же происхождение и антинола Pyc- лана, чванливого хвастуна, труса и обманщика Фарлафа. Глинка лишил своего «Руслана» иронических Черт, типичных для ге. не обеднил произведения. Он просто перелвинул его в.иную плоскость. — приблизив к былинному складу. Эта близость оперы к истокам русского ‚ творчества сделала ee несравненно более народной, русской, нежели «Иван Сусанин», хотя «национальных мелолий» во второй опере Глинки 10- раздо меныше, чем в первой. Еще в период создания «Руслана» Глинка начинает остро ощущать об- разовавитуюся вокруг него пустоту- своих письмах в родным он ни- шет: «Искусство... гибнет злесь от ‘убийственного ко всему прекраеному равнолутия»: «Для меня нет счастья в России...» - Трагедия Глинки состояла в том, что он, чувствовавлеий себя русским композитором, писавшим для Роб- спи, — именно у себя на родине ока- залея одиноким, чужим, ненужным. Ho разве не такова была судьба всех великих русских художников его эпохи! — : ` няальной пушкинской поэмы. Но он 3 Провал «Руслана», исторически m0- ро— брат знаменитой актрисы, — 9т- крыл свое заведение специально для иностранцев и показывал им бута- ‚нятный н неизбежный, сразил Глин- . форекие танцы под старину, Разу- меется, мы не удовлетворились этим ий попросили извозчика отвезти нас туда, гле танцуют танцовщицы на- родных танцев. es Извозчик привез нас в театр. «Лас Новоласас». Тут уже было совсем другое. Это был кабачок-театр © ло- жами, гле сидели зрители, и с помо- стом, на котором танцовали народные танцовщицы под аккомпанемент от» личных гитаристов. Там же мы ус- лышали известную в То ‘время «ги- тану», блестяще исполнявшую корот- кие народные песни © рулалами. Она пела удивительно. Василий Иванович сделал акварели с этих танцовщиц и гитаристов. Из Севильи мы перебрались в Гре- налу. Остановились мы там в отеле «Альтамбра». Оттуда была видна вся Сиерра Невала. — Помню. одважды мы увидели. как англичанин с женой — хуложники— наняли специально обслуживающих. эту публику старика «гитано» в ко- стюме и молоденькую «титану». Анг- личанка вэгромозлилась на осла, и вся компания отправилась искать соответствующий уголок для позиро- вания. Мы с Василием Ивановичем пошли вслед за ними. Англичане, наконец, выбрали себе пейзаж и стали там устраивать кя-. кую-то итальянскую сценку; пока ан- тличанин устанавливал старика, Ва- силий Иванович переманил «титан» и за большую. плату увел ее и вапи- сал с нее акварель около фонтана. Помню, как он рисовал и хохотал нал своей пролелкой. Василий Ивановиз любил шутки, часто смеялся, характер y него был очень живой и веселый. Вся наша поездка по Испании былз пронизана ето юмором, жизнерадост- ным и блестящим. : В’ Гренаде был целый город цыган. Мы с Василием Ивановичем собра- лись тула с’ездить. Ham предлаталя’ захватить © собой полицейского, так как там грабили, но мы отказались. Поехали одни. Приехав туда, мы ве- медленно сели писать, нас обоих при- влек интересный пейзаж с цепью гор. `Гобобые. Он не признавал штиблет что вто поражения были его победа- ми, что, порывая с официальным ис- кусством, он Bel BOI музу, ас ней и все русское музыкальное из- кусство к действительно новым бере- там. Он знал, что делает огромное ‘историческое дело, но перспективы ‚ ето ему не были видны. Далекий да- ‘ще от современной ему литературной борьбы, не зная нео НИ. молодого Некрасова, Глинка, разумеется, никак не мот предвидеть того большого взлета искусства демократического реализ- ‘ма, искусства жизненной народной правды, который пришел через 10 лет после смерти композитора и был под- тотовлен художниками и мыслителя- ми его, глинкинокой эпохи, в TOM чие- ле и им самим. ЕЕ ‘Стремясь писать музыку, как он сам товорил «докладную», т. ©. по- нятную широким слоям, Глинка не подозревал о существовании какой- либо аудитории, кроме той, которая. отвергла его «Руслана» и с начала 40-х голов, взамен русской народной музыки, возвела на пьедестал италь- янскую. оперу. «Руслан» — это самое совершенное- создание Глинки, одна из лучших опер в мировой музыкальной литера: ‘туре и величественнейшее -оперное создание своего времени — оказался послелней оперой Глинки. Мосле «Руслана» Глинка сочиняет первое в русской музыке русское еимфоничное, произведение — «Комаринскую»; он создает свои великолепные испанские увертюры, где показывает замечатель-. ное умение проникнуть в дух не. только русской, народной музыки; он пишет романсы и среди них прел- ‚восхишающий Чайковского, потряся- ющий по силе психологического pea- лизма «Не говори, что серлцу боль- Но». Но все это уже как по о своим масштабам, так и по значению, KO- торое они сыграли в дальнейшем раз- витии русской музыки, не «Руслан»: 80-летняя дата со дня смерти Глинки символически совпадает со 100-летней датой со дня смерти Пуш- кина, : Два великих хуложника! Два тения русского народа! Один, доведенный николаевской шайкой до физической гибели, друтой — до творческого .опу-` стошения! ВЕ: — В своей статье о Глинке Cracon писал о временах «когла вся Рос- ‘сия сделается тем, чего хотели ког да-то одни лучшие... с жадностью `прильнет’ тогла Россия к Глинке...>. Эти времена исполнились. И радост- ные, своболные. народы: нашей роди- ны с любовью и благоговением че- ствуют память своих тениальных сы- нов. Герцена, ни Д. РАБИНОВИЧ. Мы устроились в тени у двери са- пожной лавочки и принялись, за pa- боту. Сапожник вышел посмотреть `на нас, и Василий Иванович тут же отлал ему свой сапог, требовавший” починки. y } А сапоги Василий Иванович HOCH oe и носил сапожки с короткимл голени- щами под брюки. Помню, что сапож-- ник очень удивлялся форме русского сапога и прочности работы Мова он чинил. Василий Иванович сидел без ‚сапога и делал акварель. Все у него. выходило удивительно непринужлен: носи весело. Е aS ‘Из Гренады мы поехали в Вален- сию. Но в Валенсии нам нечего было осматривать, и елинственный инте- ‘pec предстазлял для нае народный. праздник танцев. На площали на по- мосте танцовали испанские крестья- не. Тут же невдалеке стояли верхо- вые лошади, на которых они приеха- ли. : ь Танцы эти’ были совсем особенные, медленные, совершенно’ не походили на испанскую пляску, а напоминали скорее об античности. : „В, Валенеии мы не задерживались и уехали оттуда очень скоро в. Бар- селону. Здесь в олном из`кабаков мы ‘встретили барселонских знаменитых матадоров Педро Лопец и Ломбарли- ни. Мы пошли за ними и ходили за ними полдня, так нравились нам эти статные фигуры и бронзовые лица. ‚ Однажды мы пошли в цирк часа за два до’ боя быков, чтобы расемот- реть все как следует, Отромный ва- менный цирк на 14.000 зрителей раз- делялся на лве части «Соль и Сам- бра», что значит солнце и тень. Ме- бта на солнце стоили дешевле, места з тени дороже. Мы наблюдали, как шла подготовка к бою быков. Дресеи- ровали лошалей. Притотовляли все на случай несчастья. Мы вилели, как приезжали матало- ры в колясках ий возле цирка им пол- носили их маленьких детей, чтобы они простились с ними на всякий случай. Василия Ивановича все тра- гичеокое и героическое привлекало. Толедо, с незабываемой росниеью Греко, был послелним городом, кото- рый мы посетили. Ноопублиноваиные письма ГЛИНЫ. М. И. Глинка — Одоевскому князю В. Ф. cs Е Май, 27 дня. Извини меня, что вчера не доставил половинной платы за дачу, и что теперь посы- лаю монетою, а не бумажка- ми, но в хозяйстве сих по- следних не. нашлось. — Мы хлопочем ‘и собираемся к от’езду, но раньше субботы не выберемся, потому что мне нельзя оставить Петербурга до конца экзамента музыки — после чего я вольный казак на все лето. Засвидетельствуй Moe усердное ‘почтение кн. Елене. В надежде скорого свидан(ия) остаюсь ТВОЙ М. Глинка 2: ‚ Болезнь моя до того усили- лась, что доктор! решительно запретил мне выезжать, и по- тому, к сожалению, я должен отказаться от приятного удо- вольствия навестить тебя; лю- безный друг! Не могу также послать к тебе Дона Педро, потому что во время болезни необходимо, чтобы он не от- лучался от меня. — Пожелав тебе и твоей милой Княги- не всего лучшего, остаюсь искреннейше преданным слу- row _ ; Михаил Глинка 30 октября. `Письм8 к неизвестному Мы с сестрою. вчера. были до такой степени восхищены дружеским приемом, что по- забыли попросить, если мож- но, напечатать польку до на- шего от’езда т. е. до полови- ны мая с условием не дарить никому ни одного экземпляра. С сестрою. обязуемся немед- ленно купить 10 экземпляров, а с нашей легкой руки без со- мнения дело. пойдет успешно. . Забыл также, что К. Булга- ков на-лицо, и мне кажется, что он был бы не лишним в среду, в ожидании которой поручаю себя и сестру ваше- My дружескому расположе- нию; остаюсь искреннейше преданный М. Глинка - Впервые публикуемые нами три письма Глинки взяты из пяти его писем, хранящихся в музее Москов- ской государственной консерватории. Иа этих пяти писем два были опуб- ликованы в полном собрании писем, изданном Финдейзеном в 1907 году. Три письма остались ненапечатанны- ми. Два из них алресованы В. Ф. Олоевскому и олно — неизвестному. В. Ф. Одоевский — двоюродный брат декабриста А. Одоевского — сыграл немалую роль в жизни Рлин- ки. Человек широко образованный, горячий поборник русской музыки, он помогал композитору словом; и ле-. лом, одобрял и поддерживал ето в трудные минуты жизни. Олоевокий— ‚один из немногих, поднявший свой телос в защиту «Руслана» от нападок враждебной критики и указавший Ha тениальность музыки Глинки. Всея работа Глинки над «Иваном Сусаниным» ‘прошла на глазах Одо- евекого. Глинка нередко занимался композицией в ето тихом кабинете, спасаясь от семейных неприятностей и светской суеты в собственном доме. К помощи Олоевского Глинка, как это видно из первого печатаемото на- ми письма, очевидно прибегал и в устройстве своих материальных дел. Письмо относится, повидимому, к 1888 году: Летом 18388 гола Глинка с женой жил на даче в Лесном инсти- туте (под Петербургом). В этот пе- стером и преподавателем музыки В прилворной капелле. В 1839 году он вышел. в отставку. Указанная нами так как в письме сказано, что. нере- езд (на дачу) возможен лишь по окон- чаний экзаменов. Следовательно, это было до 1839 гола. Письмо носит вверху надпись Одо- евского: «Не печатать» — очевидно, деликатное желание —^ не затраги- вать интимных сторон жизни Глин- RB, ; Второе письмо к Олоевекому дати- popaHo 1851 голом. Болезнь, о которой в- этом письме упоминает Глинка, явилась следствием сильного нервного припалка, случившегося с композито- ром в бытность его еще в Варшаве, Tle он получил. известие о смерти матери. ‘ Глинка, мечтавший в это время о новом путешествии в Испанию, вер- нулся в Петербург лишь для того, чтобы лично: хлопотать о получении затраничного паспорта: `Дон-Педро, о котором упоминаетея в письме, был молодой испанен Пед- ро Фернандес, приехавший. в Мадрид. учиться музыке и, вывезенный Глин- кой ‘с собою -в Россию. Это был пов- кий, смышленый, не лишенный 66. разования парень; он заботился 0 Глинке, ведал его денежными делами, исполнял все ето поручения. Третье письмо без даты и обра- щения написано возможно олному из издателей. Глинки (М. Берварду), с которым Глинка, вероятно, виделся в дружеском ему доме. Полька, о ко- торой говорится в письме, по бловам Глинки, была написана в 1852 году, но игралась им (в виде импровиза- ции). уже в сороковых толах. Таким образом, датой этого письма можно установить 1852. од. К. А. Булгаков — олин из близких приятелей Глинки, в сороковых го- лах принадлежал & кружку «братии» Кукольника. Булгакову — поручал Глинка вести дела с ето издателя- ми: Старший сотрудник _ библиотеки Московской. государственной кон- серватории 3. САВЕЛОВА, риол Глинка еще служил капельмей-. дата не может быть более поздней,