СОВЕТСКОЕ ИСКУССТВО

Новый театральный сезон о о
«Петр ll»

Фильм о Петре — первая удачная

 

 

 

i о
«МИРОСЛАВ ВОЮЕТ»

На-лнях в библиотеке  «Отонька»   ваться командирам. Они расстрелиз
вышла книга Мато Залка «Мирослав   вают офицеров во время атаки. Они
воюет». начинают понимать, что закончить

Матэ Залка — писатель-большевик,   империалистическую войну можно,

 

   
 

Расстегин и Фамусов

ловек, и как государственный дея- няют в бунте. Рядом © Петром по-

 

;

 

ae

В конце мая драматург К, А. Тре-
нев впервые прочитал коллективу
Малого театра свою новую пьесу
«На берегах Невы». Некоторые ee
картины были еще недописаны, все
хе пьеса произвела на меня хоро:
шее впечатление,

Главное достоинство этой работы
Тренева — прекрасный злитератур-
ный язык Он настоящий драма-
тур. Слабость пьесы, по-моему, в
сюжете — неполно показано в ней
завоевание власти пролетариатом в
1917 тоду. Главные события — ва
кулисами.

Слабо обрисована народная масса.
Постановщику спектакля придется
преодолеть эти серьезные недосталт-
хи пьесы.

Я играю роль Расстегина, Роль
написана очень ярко, образно, соч-
но. Расстегин — законченный пред-
ставитель буржуазии. Он умнее
многих русских капиталистов, не
понимавигих, что происходит вокруг
НИХ,

Из всех своих врагов он призна-
er самым большим и непобедимым
партию большевиков и ее вождя —
Леника. Расстегин сознает всю тра-
тичность своего положения.

У Расстегина есть кое-что общее
с Булычевым. Но эти два образа ка-
питалистов тлубоко в то же время
различны. Типичные черты Булычева
проявляются в момент его болезни,
он — умирающий человек. У Рассте-
тина этого нет. Это крепкий заводчик,
открыто борющийся за свою власть.
Только повадки,  насмешливость,
природный ум роднят Расстегина с
Булычевым.  

Он, не стесняясь, показывает ок.
ружающим «коллегам» всю никчем-
ность их существования.

В этом сезоне я выступаю и как
режиссер. Весной 1938 года в Ма-
лом театре пойдет «Горе от ума»
в моей постановке. «Горе от ума» на
сцене Малого театра уже не илет
около 9—10 лет. Грибоедовский спе-
ктакль будет полностью обновлен.
Я хочу создать подлинно реалисти-
ческий спектакль, достойный Госу-
дарственного Малого академического
театра. Мы не будем повторяться я
следовать во всем старым традици-
ям Малого театра, создавая трафа-
ретный, скучный, бытовой  спек-
такль. Зрители должны найти в.
спектакле всю прелесть классиче-
ской комедии Грибоедова, очарова-
ние его тонкого ума и таланта.

Образ Чацкого был очень близок
самому Грибоедову. Смысл грибое-
довской драмы в том, что герой ее
не может уйти от фамусовского об-
щества, плотью от плоти которого он
является и над которым сам издева-
ется, ;

В новой постановке «Горе от ума»
роль Фамусова придется; очевидно,
играть мне и  М. Климову. В Малом
театре было немало блестящих ис-
полнителей роли Фамусова. При
работе над новым спектаклем ак-
теру необходимо изучить громадный
материал. У меня остался в памя-
ти образ Фамусова — Ленского, и
мне, конечно, не избавиться от впе-
чатлений молодости, от воспомина-
ний 06 игре замечательного мастера
русской сцены.

Народный артист РСФСР
Пров САДОВСКИЙ.

 

Две оперы

Предстоящий тезтральный сезон
будет для меня особенно интересен.
Мой репертуар, кроме двух новых
постановок в Большом театре —
«Броненосец Потемкин» 0. Чишко
и сАбесалом и Этери» 3. Палиашви-
ли, — пополняется двумя операми—
«Князь Игорь» и «Пиковая дама»,
которыми я буду впервые дирижи-
ровать в Москве. В конце сентября
на сцене филиала Большого театра
СССР выпускается премвера «Тра-
виаты», которой я также буду ди-
рижнровать.

Меня особенно увлекает работа
зад оперой «Броненосец Потемкин».
Это первая героическая опера о ре-
волюции 1905 года. Особенно полно
и ярко дарование композитора Чиш-
во проявилось в хоровых сценах и
многочисленных песнях. Песни и ча-
стушки разбросаны по всей оперз,
10 вадушевные, простые и лириче-
ские (0бе песни Качуры и песня
Матюшенко), то иронические, изде-
вательские (частушки Поршня), то
радостные, тероические (заключи-
тельные песни второго и последнего
акта оперы). Все эти песни и ча-
‘тушки очень легко запоминаются
й несомненно дойдут до зрителя.

Наиболее сильной картиной вму-
выкальном отношении считаю
 ретье действие оперы — сцену на
одесском молу. Эта героическая сце-
на достигает в олере исключителв-
ного пафосного звучания. Запоми-
наются ансамбль, исполняющий пес-
HO «Один за всех, все за одного»,
рыдания Груни над телом Вакулин-
чука, торжественный походный
марш, исполняемый Матюшенко и
подхватываемый ‘всем хором. Эти
цены в опере полны настоящего
творческого вдохновения. Надо так-
\е отметить превосходное звучание.
хоров, в которых Чишко показыва-
1 себя мастером вокала, и яркую,
хотя несколько грузную инструмен-
ювку оперы. }

Основными недостатками оперы
«Броненосец Потемкин», по моему
мнению, является слабость и невы-
разительность рёчитативов, & также
Музыкальных характеристик отри-
пательных персонажей — офицеров:
царского флота (прапорщик Алек-
teen, лейтенант Клодт). Тесситура во-
кальной партии при всей ее выгодно-
ин и удобоисполняемости несколько
зысока. Но надо учесть, что Чиитко

‚„ВЩе молодой оперный композитор.

(то его вторая опера). Я не сомне-
заюсь, что в процессе дальнейней ра-
боты эти недостатки будут компози-
тором устранены.

В опере «Броненосец Потемкин»,
Которая будет показана на сцене
Большого театра Союза ССР, заня-
ты лучшие исполнительские силы
театра. Главные партии исполняют:
матроса Матюшенко — Ханаев, Ев-

лахов, матроса Вакулинчука — Пя-
роюз, Михайлов, Груню — Давы-
дова, Златогорова, Качуру — Голо-

вин, Батурин, доктора Смирнова —
Лубенцов, Вугайский. Ставит” опз-
ру — И. Судаков, оформляет снек-
такль художник И. Рабинович.

Оперу 3. Палиашвили «Абесалом
Я Этери» советский зритель видел
в0 время декады грузинского искус“
ства в постановке Тбилисского то-
сударственного театра оперы и 6а-
лет, В ближайшее время поста-
новку этой оперы покажет Большой
театр СССР. .

«Абесалом и Этери» до сих пор.
является наиболее значительным до-
сотижением грузинской оперной ли-
тературы, Автор ве.Захарий Петро-
вич Палиашвили, окончивший Мо-
(ковскую консерваторию по классу
Танеева, об’ехал все отдаленные
районы Грузии и собрал: богатей-
Mee количество подлинно народных
грузинских мелодий. На основе этих
народных грузинских песен компо-
зитор и написал свою замечатель-
ную оцеру. Я хорошо знаком с опе-
рой «Абесалом и Этери» по ее по-
становке в Тбилисском театре опе-
ры и балета, гле я начал свою ди-
рижерскую деятельность в 1921 го-
ду.

Постановка оперы «Абесалом и
Этери» Палиаливили ка сцене ВБолБ-
ото театра СССР является важным
этапом в развитии музыкальной
жизни Государственного академиче-
спою Большого театра Союза COP.
Осповная трудность вокальных па]-
ти! оперы Палиашвили — в овла-
дении стилем исполнения, в нацио-
нальных мелизмах (музыкальных
украшениях) и ладовых оборотах,
на первый взгляд, пугающих и не-
привычных для нашего певца. Несом-
яенно, в результате совместной TROP-
Зеской работы режиссера, дирижера
о коллективом и вокалистами, мы ©у-
№ем преодолеть все эти. трудности.

В опера Палиашеиди зАбебвлом’

/

и Этери» тлавные партии Ястолня-
ют: Абесалома — Ханаев, Евлахов;
Этери — Кругликова, Шпиллер, Жу-
ковская; Мурмана — Политковский,
Селиванов. Постановщик  епектак-
ля — режиссер Квалиашвили, xy-
дожник — С. Вирсаладае;

Я очень сожалею, что перегру-
женность работой в Большом театре
не даст мне возможности принять
широкое участие в концертной дея-
тельности. Я думаю выступить все-
таки в одном из концертов, посвя-
щенных 20-летию, Великой пролетар-
ской революции, с программой из
симфонии молодого композитора Мо-

кроусова, фортепианного концерта
Хачатуряна (в исполненни Льва
Оборина).  

Заспуженный деятель искусств
А. МЕЛИК-ПАШАЕВ.

попытка нашего кино осветить по-
новому героическое прошлое вели-
кого русского народа. С понятным
нетерпением ожидали мы появления
на экране этой, так давно ‘уже обе-
щанной, картины. Наконец-то воз-
награждены наши двухлетние ожи-
дания! Фильм вышел и в первые
же дни демонстрации покорил тыся-
чи зрителей. Писатель Алексей Тол-
стой, режиссер Владимир Петров и
весь талантливый коллектив поста-
новщиков вправе тордиться этим за-
служенным, успехом. ‚Задача была
нелегкая. Она разрешена с честью.

Волшебная сила кинематографа
повернула на триста лет назад ко-
лесо истории. рошлое предстало
перед нами в кипучем движении
событий, развертывающихся на эк-
ране. Герои былых времен вновь
обрели плоть и кровь Старая мос-
ковская Русь рушила обветшалые
устои жизни и быта. Но замечатель-
ные реформы Петра не давались да-
ee ‘OHM стоили поражения \ под

арвой и боев под Шлиссельбур-
гом. За нобеды народ платил кровью
и жизнью, и на смену павигим выхо-
дили новые богатыри. Старую Русь
жестоко били за отсталость и кос-
ность, насаждавшуюся  длинноборо-
дым боярством. Петр выступил про-
тив отсталости и косности так же
решительно, как и против шведского
короля Карла; Выход к морю был за-
воеван силой народа. На берегах
Финского залива возник центр но-
вой культуры, промышленности ий
торговли — город Питербурх.

А. Толстой и В. Петров задались
целью в первой и в последующих
сериях своего «Петра» передать в
образной форме зарождение и раз-
витие эпохи «русского Ренессанса»,
показать сплоченность и активную
направленность могучих творческих
сил русского народа, разрушившего
при Петре вековую стену губитель-
ных предрассудков и традиций, тор-
мозивших промышленный и культур-
ный рост страны,

Петр замечательно показан в филь-
ме. Впервые этот героический 06-
раз нашел такое правдивое и яркое
воплощение. Вся фигура Петра, глаза,
жесты выражают исключительную
живость мысли, пылкость, решитель-
ность, прямоту. Мы видим резкие пе-
реходы от яростного гнева к мягкой
иронии, от печали к безудержному
веселью. Перед нами умный полково-
деп, крупный государственный ум,
муж битвы ‘и совета и вместе с тем
жизнерадостный повеса, всегда гото-
вый побалагурить © приятелем или
вступить в драку с первым встреч-
ным силачом. Таков Петр (актер Си-
монов). Сложный, противоречивый и
обаятельный образ!

Петр показан р фильме и кан ч6-

—

тель. Одно неотделимо от другого.
В создании этого образа, как, впро-
чем, и всего фильма, воображению
и таланту художника пришла на
помощь советская историческая на’
ука. Только это содружество = глу-
бокое и прочное — могло привести
{и привело) к такому ценному ре-
зультату.

«Петр Г» знаменует поворот совет-
ского киноискусства K  истори-
ческой теме. Он указывает правиль-
ные пути ее решения. Он являет с0-
бою пример плодотворного содруже-
ства науки и искусства. Тем более
важно и необходимо глубоко  изу-
чить опыт постановки «Нетра», все-
сторонне оценить его достоинетва и
дефекты, Эту задачу смогут выпол:
нить совместно историки и искус-
ствоведы. Отметим все же, что ав-
торам не удалось полностью избе-
жать драматургической  расплывча-
тости, столь характерной для боль-
итинства наших исторических кино-
инеценировок. Неверно, будто изве-
стная клочковатость сценария, име-
нуемая в кино «эпопейностью», та-
кой уж обязательный спутник исто-
рической пьесы — вспомним Шек-
спира и его хроники! Сценарий
«Петра» можно было еще больше от-
далить от первоисточника — рома-
на, но придать ему более строгую
драматургическую форму.

*

Наибольшую трудность для поста-
новщика представила характеристи-
ка положения народных низов и их
отношения к царю-НМетру. Как ни
привлекательна фигура Петра, —
передового человека эпохи и умного
реформатора, — все же он — царь,
т. е. представитель и защитник ин-
тересов дворянства. При всей де-
мократичности Петра и ненависти
его к боярам сам Петр — первый
боярин в. государстве, но боярин ум-
ный, глубже и дальновиднее Буй-
носовых, понимающий истинные ин-

  тересы своего класса. Петр стрижет

бороды и посылает боярских сын-
ков за границу для их же пользы—
это правильно показано в фильме.
Но сцены, представляющие Петра
«кающимся трешником», проливаю-
щим слезы о содеянных  жестоко-
стях, выглядят неубедительно и
фальшиво.

В этих сценах хорошая’ смелость
изменяет авторам. Чувствуется ка-
кая-то неуверенность, нерешитель-
ность, желание обойти «скользкие
места», ограничиться  полунамеком.
Это досадно. Судьба беглого холопа
Федьки завершается в фильме пе-
чально: он попадает из драгун в ка-
торжники, но авторы снешат на-
помнить, что дело, собственно, «в
девке», из-з® которой Федьку обви-

#

 

Кадр ‘из фильма «Петр №. Ассамблея у Меншикова

 
   
 
    
 
   
 
   
   
 
 
 
 
   
  
 
 
 
 
 
  

слабо, гораздо бледнее, чем в рома-
He Толстого. Широкоплечая фигура
Петра как бы вытеснила эту тему
изо поля ‘зрения авторов
заслонила ее. А между тем её нуж-
HO H можно было развить, ничуть
не умаляя и не искажая образ Пет:
ра.

окружение, обрисованы ярко и с0ч-

рина (Тарасова), и царевич Алексей
(Черкасов), и Шереметьев

на, каждая реплика остра и обмы-
сленна, каждый кадр содержателен
и лаконичен. Е

ца. Та же одежда, то же лино, та
же неторопливая походка. Но вот,
вместо ответа на вопрос Меншико-
ва: «Катя, царь уснул?> — раздает-
ся пощечина, и недавний властелин
униженно целует покаравшую ero
руку. Высокомерное презрение, уве-

`тельницей. В небольшой сцене дан

 

мот, видимо, и оператор Гарданов,

_ фильме немалую «роль», но дым вы-

темпами...

казан Меншиков — плебей, ставший
первым лицом при дворе,
мальчик калмык,
в офицеры, и ряд других удачливых
людей из народа, замеченных и 06-
ласканных Петром. Но это же еди-
ницы, & не народ.

показан
произведенный

В фильме тема народа развернута

фильма,

Быт Петра, егф непосредственное
но. И Меншиков (Жаров), и Кате-

(Tapxa-
нов), и многие другие показаны пре-
красно. Каждая деталь значитель-

У. Тарасовой, прекрасно играющей
Катерину, есть один, особенно хорошо
сделанный эпизод: выход ее к гостям
после первой близости с Петром.
Только что зритель видел скромную.
служанку,—сейчас перед ним цари-

ренность в своей силе и праве вла-
ствовать Тарасова передает одним
тяжелым и холодным взглядом своих
полузакрытых глаз. Толпа придвор-
ных склоняется перед новой повели-

характер, тип, образ.

Умно, с хорошим юмором изобра-
жает Жаров Меншикова. Уже в пер-
вой серии можно предугадать даль-
нейшую биографию этого будущего
вельможи. Почти незаметно  озор-
ной царский денщик приобретает
внушительную осанку князя. «Пи-
тербурхекий губернатор» наживается’
на солдатских мундирах, торгует
крепостными, обвофовывает царскую
казну. Он еще «развернется» в буду-
щем...

Хорош Черкасов, сменивший сюр-
тук профессора Полежаева на мун-
дир царевича Алексея. Эрителю труд-
но примириться с таким превраще-
нием, Слишком ‘еще свеж в памяти
чудесный профессор, депутат Бал:
тики. Сейчас Черкасов играет вме-
сто величия — низость, вместо бла-
тородства -— предательство, вместо
глубокой г мудрости — подлое о ни-
чтожество. Полежаев, пожалуй, де:
лан Черкасовым талантливее, ярче,
чем царевич. Видимо в «Петре» ак-
тера болыне сковывал сценарий, са-
ма роль очерчена пока что далеко
He полно, и надо думать — во вто-
рой серии будут открыты перед ак
тером новые большие просторы дла
творчества.

‹ Режиссер В. Петров уже в преды-
дущих своих работах, и в первую
очередь в. «Грозе», показал себя ма-
стером, умеющим о помогать актеру.
В «Петре 15 это еще раз’ хорошо
подтвердилось. Обилие действующих
лиц, сложность ситуаций, постано-
вочные трудности — ничто не сму-
тило режиссера. Почти всё кадры
фильма — лаконичны, содержатель-
ны, выразительны, Немало тут по-

снявший весь фильм искусно и
‘просто. Пушки ведь тоже играют в

стрелов не вастилает от зрителей
содержания фильма. Оператор уме-
ло выделяет нужную деталь, хоро-
mo использует свет,

строит композицию кадра.
‚ Масштабы фильма огромны, коли-
чество массовых и сложных деко-
раций тоже не маленькое — нуж-
на строгая точность и слаженность

всего с’емочного процесса. Этим, к

сожалению, не может похвалиться
наше кино. И понятно отсюда, почеё-
му так недопустимо долго снимался
«Петр 1э. Надо думать, вторая серия
фильма будет сниматься иными

Б. ПОЛЯНСКИЙ.  

   
   
  
 
 
 
 
 
 
   
 
    
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
   
 
   
  
   
   
  

осмысленно.

краснознаменец, тероический участ-
ник гражданской войны. Он воочию
видел звериный лик империзлисти*
ческой войны.

Ето рассказы, повести и недавно на-
писанный роман волнуют, потому что
они проникнуты глубоким чувством.
Произведения Матэ Залка наполнены
торячей любовью к людям, в боях с03-
дающим коммунистическое общество,
ненавистью K старому враждебному
миру.

Он писал просто и очень содержа-
тельно. Он создавал образы новых
людей, героических борцов за социа-
лизм, за нашу великую родину, за
все передовое и прогрессивное чело-
вечество. Правдивые и жизнерадост-
ные произведения Матэ Залка все-
ляют глубокую ненависть к капита-
листическому миру, к озверелому фа-
шизму, несущему человечеству голод
и войны.

Изображая врагов революции, Ма-
тэ Залка беспощадно разоблачал их,
бичуя их, нанося сокрушительные
удары едкой иронией и сарказмом.

Повесть «Мирослав воюет» посва-
щена теме. империалистической вой-
ны. И австрийцы и русские устали
воевать. Группа солдат, убежав из
окопов, поселяется на уединенном
хуторе, неподалеку от линии огня.
Этих людей, различных по нацио-
нальности и социальному положению,
об’единяет ненависть к бесемыслен-
ному истреблению людей, к палочной
муштре. Все они тоскуют по иной,
человеческой жизни, Эту тему не раз
использовали  писатели-пацифисты
Ho Mara Залка освещает ее по-ново-
му. Он не только осуждает империя-
листическую войну, но‘ показывает
пути превращения ее в войну граж-
данскую.

Солдаты не хотят слепо  повинб-

 

ских живописцев и графиков. По
сравнению с большим показом ис-
кусства Узбекистана в 1934 г. вы-
ставка этого года прошла менее за-
метно. i

На этой выставке сказалось. отсут-
ствие работ талантливого мастера
Урала Тансыкбаева, А. Ташкенбае-
ва, видных художников П. Il. Бень-
кова и Л. Л. Буре. Но контингент
участников пополнился зрелыми ху-
дожниками 0. К. Татевосьяном и
В. И. Уфимцевым, отсутетвовавшими
в 1934 г, молодыми и’ способными
Ильхаком Абдуллаевым и Р. Тему-
ровым. Дело, следовательно, не в
составе участников. Ряд художников
(Б. Хамдами, Н. Карехан, 0. Тате-
восьян, 3. Ковалевская, В. Каравай,
А. Волков и др.) в своих работах
поднялись значительно выше уровня
1934 г. Значительная группа узбек-
ских художников сделала заметные
успехи. Это подтверждается разде-
лом графики, творчеством Усто My-
мина, В. Кайдалова и др. Но при
‘всем этом узбекская живопись ‘и
трафика отстают от замечательных
успехов  социалистического  строи-
тельства республики. Талантливых
работ на последней выставке было
очень мало, пожалуй меньше, чем
было в 1934 г. Мастерство ряда ху-
дожников не связано порой темами,
волнующими народ, Тяга к бытово-
му жанру довлеет над многими ма-
стерами.

Интервал между двумя московеки-
ми выставками — три года. Для
нашей страны, где каждый день на-
сыщен замечательными успехами и
трудовым героизмом во всех обла-
‘стях, три года очень большой срок.
Поэтому творческий застой некото-
рых художников  (Г.. Никитин,
Н. Никифоров, М. Савенко, Яковлев,
Е. Новиков и др.) резко бросается в
тлаза. «Молчат» и многие графики.
Этот застой говорит о явно недоста-
точной политической и творческой
работе с художниками, которую ве-
дет Оргкомитет союза художников в
Ташкенте и Самарканде.

   
    
 
    
   
 
 

ющее у них
Мирослав. Но когда над хутором на-

лишь повернув оружие против пора“
ботителей.

Единственное существо, пробужда-
нежность, — ребенок

чинает кружить самолет-разведчик,
дезертиров охватывает животный
страх. Они в панике бегут из избы, по
дороге опрокидывают ребенка и Ha
смерть растаптывают его.

Повесть наполнена ненавистью K
капиталистическому строю, который
калечит людей, обрекает их на живот-
ное существование, о

С. А.

 

Mars Sanka

полодые художники
_ Узбекистана

Наша печать и критика сдержан-
но осветила последний смотр узбек-

 

Не менее серьезный недостаток с0-
стоит в том, что за’ истекшие три
тода почти не выдвинулись новые
художники из среды узбекской мо-
лодежи. И это в то время, котда во
второй сталинской” пятилетке Hany
братские республики окончательно
изживают культурную отсталость,
унаследованную от прошлого. ‘Это
совершенно недопустимое явление,
кажется, не очень беспокоит и Ун-
равление но делам искусств Узбеки-
стана, и коллектив художников.

Талантливая молодежь имеется в
художественных училищах Ташкен-
та и Самарканда. Однако работы
этой молодежи, кроме небольшой
труппы (И. Абдуллаев, Tumypos,
И. Атаманов), не были присланы на
выставку. Разве в течение 1935—
1987 тг. художественные училища
окончили только единицы? Конечно,
нет. Но тогда возникает вопрос: куда
же распыляется эта молодежь но
окончании учебы? Лишь часть их
идет в художественные вузы, глё
остальные — неизвестно. Были слу-
‘чаи переквалификации окончивнигих
художественные училища. Все это
товорит о том, что с подготовкой
художественных кадров в Узбеки-
стане неблатополучно:

Если бы с подготовкой узбекских
художников все обстояло хорошо, тб
на выставке 1937 г. их было бы не
пять, а много. больше. Надо иметь
также в виду, что среди молодежи,
среди учеников, работающих у на-
родных мастеров, в учебно-производ-
ственном комбинате в Ташкенте,
имеются такие, которые способны
быть не только орнаменталистами.

Борьба за национальные художест-
венные силы является сейчас основ-
ной задачей в развитии изобрази-
тельного искусства Узбекистана.

Отсутствие на’ летней выставке
народных мастеров было существен-
ным недостатком, тем более, что
мнотие народные мастера `(«усто»)
сейчас уже не только орнаментали-
сеты, но интересные представители
зарождающегося в их среде темати-
ческого искусства.

В. ЧЕПЕЛЕВ.

 

Зэметки о балете о

го спенических решений. Балетмей-
стер, следуя ва либретто, выбирает
одно, самое близкое своим желани-
ям и вкусам. Возможна и иная по-

3.

Содержание балета определяется и
либретто, и музыкой. Идеал спек-
такля -—= в тематическом единстве
этих двух его источников, в их на-
тлядном совпадении с ритмикой и
пластикой танцевальной композиции,
Без: такой согласованности нет совер-
нтенного искусства’ танца. Разобщен-
ность и разноречие его «образующих

элементов» всегда грозит ему. утра-`

той естественности и непринужден-
ности.

В тесном слиянии. драматических
замыслов либреттиста и музыканта
незримо рождается оправданная гар-
мония движений. Гармония звуков
рождает гармонию линий и красок,
тармонию скульптурных форм. Слы-
тимое становится видимым. Ба-
летмейстер входит в мир звуков и
литературных описаний с властной
целью извлечь их скрытую тармо-
нию. Он хочет сделать ее доступной
наблюдению; из мира музыки и 0б-
разов, выраженных словами, Teper
селить в мир «подвижной живопи-
си», в Ане = мир изоб-

Зительной конкретности. :
reap as «начало начал» балетного

спектакля? Кому он прежде всего  

обязан своим происхождением?
кого, наконец, хранится магический
ключ к тайникам его эстетической
природы? Ответы бывают разные,
как различны формы связи ROMILO3H-
тора и либреттиста с балетмейсте-
ром. Полное совпадение музыки И
либретто — явление редкое и даже
маловероятное -— тем более, что 06-
разное истолкование Е всегда,

ено произвольности. ‘
они музыкальной условности
mupée условности зрелищной или ус-
повности словесного изображения.
Картина, однажды созданная живо-
писцем, остаетея неизменной, ее ав-
торский замысел вечен. Знакомство
с ней совершается непосредетвенно.
Her нужды в посредвиках, воспро-
изводящих ее. содержание,

ая запись,
ны и страсть композитора,
тается иероглифической
цией звуков до тех пор,

  

‘воплотившая
ос-
документа>
пока 66 не

оживит вдохновенное искусство ис-
полнителя, Тогда тений автора как
бы заново рождается: ‘он незамет:
но ‘вырастает из-под чутких паль*
eB пианиста, в плавном скольже-
нии смычка, в энергичных взмахах
дирижерской палочки — и тесно
смыкается 60 слушателем. Так судь-
ба творчества неизбежно зависит от
того, кто ето воспроизводит. Компо-
зитор приходит к массе через ис-
полнителя.

Балетмейстер в момент знакомет-
ва с партитурой становится испол-
нителем «для себя». Каждый читает
партитуру по-своему. Что в этом
особенного? Ведь и впечатления от
рассказа или оценки скульптурного
монумента бывают разными и ‘даже
противоречивыми. ‘Но суб’ективность
восприятий в музыке сильнее, чем в
живописи или литературе. Мы гово-
рим не о процессе сочинительетва.
Вдесь «личное» художника, его ори-
‘тинальная манера проявляются ©
одинаковой. силой — невависимо от
той области искусства, в которой он
творит. Речь идет о процессе Boc-
произведения, где всегда сталкива-
ются две активных, иногда несхожих
индивидуальности — ‘автора и чте-
ца-комментатора.

На примере с Шопеном! мы уже
показали разницу в понимании его
стиля Фокиным и молодыми совет-
скими пианистами. Причина тут
‘социальная: она сводится к разли-
чию миропониманий. Но разве в
пределах единого «социального отно-

заметные расхождения в трактовке
его произведений? Не только  в03-
можны, но и неизбежны, как пря-
мое следствие богатства ‘музыкаль-
ных ошущений, многообразия худо-
жественной природы.

Соотношение музыки и либретто
допускает несколько театральных
комбинаций. Балетмейстер должен
выбрать одну, наилучшую. Если my-
зыка дает птирокий простор фанта-
зии, то балетмейстер ев сознательно
ограничивает рамками либретто. Бы-
вает, что. музыка подсказывает мно-

 

37 июля в. & «Заметки ц балетов,

шения» к художнику невозможны.

1 «Советское Искусство» № 33 от,
} Желательно, атобы они не подменя»

следовательность. Но вбегда связь
либретто и музыки в работе балет-
мейстера — взаимная и непрерыв-
ная. 3

Дело вовсе не в примитивном с0-
ответствии — совпадении музыки и
либретто, тем более, что идеальное
«совпадение» допустимо лишь тео-
ретически, а на практике оно воегда
бывает приблизительным, условным.
Тут ведь не прибегнешь к матема-
тическим измерителям, к строитель-
ным шаблонам, Следует, конечно,
остерегаться, разноголосицы, ибо она
всегда гибельна для искусетва син-
тетического, каким является балет.
Но этого мало.

Надо уйти от наивной иллюстра-
тивности, когда музыка только по-
слушно и робко «аккомпанирует»
происходящему на сцене. Не мешает

и неё помогает. Жалкая прислужни-

ческая роль у такой музыки. Ona
всего лишь возможный или желан-
ный спутник событий и настроений,
& не их могучий и незаменимый
вдохновитель. Создания Минкуса и
Пуни при всей их привлекательной
«дансантности» оказали дурную
услугу балету. Они породили прене-
брежительное отношение к музыке,
которое призваны были разрушить
Чайковский и Глазунов.

Пусть музыка банальна и не отя-
тощена серьезной мыслью, Пусть она
беззаботно журчит, как спокойный,
протекающий в отдалении ручеек.
Пусть она никого не трогает и ни-
чего не выражает. На невзыскатель-
ный вкус ремесленника в этом нет
заметной помехи для ее «танцеваль-
ности», Выли бы лишь четкий ритм
и приятная мелодика. А между тем,
как вто далеко от истинной танце-
вальности, для которой важен не
только ритмический узор, но и та
внутренняя содержательность, что
прежде всего делает танец вдохно-
венным, осмысленным.

Плохо. если музыка и либретто не
больше, чем «взаимоиллюстрации».

ли, а досказывали, восполняли друг
друга и при этом решали единую
тематическую задачу, преследовали
общую художественную цель, сов-
местно определяли содержание и
стиль спектакля, творимого  балет-
мейстером и артистами.  
Тема спектакля — это некая «про-
изводная» от тем либреттиста и ком-
позитора. Иногда балетмейстер вы-
ступает. как пассивный посредник
между ними и зрителем. Он только
послушный иллюстратор их замыс-
лов. Режиссер — марионетка. Ba-
летмейстер, легко уступающий свои
‹авторские права», балетмейстер без

«личной темы», без творческой инди-

видуальности не может расчитывать.
на глубокий и длительный успех сво-
‘их произведений. В тоже время исто-
рия балета хорошо знает балетмейсте-
ров-инициаторов спектакля, авторов
тем, потом уже возбуждавших инте-
рес композиторов и либреттистов.

Сошлемея Ha происхождение
«Спящей красавицы», представляв-
шей редкий образец содружества
балетмейстера и композитора. Фабу-
ла спектакля пришла сама из  вол-
шебного мира Перро. В то время ска-
зочная литература часто посылала
своих тероев на балетные подмост-
ки. Но ведь мало увлечься фанта-
стическим очарованием темы. Надо
построить театральный сюжет, васта-
вить героев сказки рассказать ее со-
держание средствами танца и панто-
МИМЫ,

Петипа не слышал музыки Чай-
ковского, но он ев угадывал. Он с0-
чинял танцы, исходя из темы и ети-
ля сказочного представления, и в
соответствии с ним высказывал свои
пожелания композитору. В подроб-
ном сценарии — ‘плане спектакля,
врученном Чайковскому, даны опи-
сания танцев, & также их предпо-
латаемая музыкальная характеристи-
ка. Например, «Раз de deux»
(Авроры и Дезире) последнего акта
так было задумано Петипа: «Ещтёе
‘/, brillant 32 m. Grand ada-
gio largo — forte; une variation
hs Vhomme; une variation pour
Ja dame; coda */ & grand
éffet, Apothéose. Musique large
grandiose, Air Henri IV, Apol-
lon en costume de Louis XIV,
eclairé par le soleil et entouré
de fées», H это балетмейстер с00б-
щал композитору, как задание.

Такое тесное сотрудничество HH-
‘когда не проходит бесследно. От
него очень многое зависит в судьбе
спектакля. Пример «Спящей краса-
вицы» показателен. Танцы Петипа
заметно поблекли от времени, они
кажутся сейчас старомодными и на-
ивными. Музыка Чайковского свежее
и глубже танцевальных фантазий
его соавтора.` Она, видимо, пережи-
вет спектакль. Впрочем, музыкальная
классика долговечнее классики ба-
летной, Но если образы Петипа бед-
нее и бледнее образов Чайковского,
если композиции Петина всего лишь
лунное отражение солнечного блес-
ка партитуры, то все же им нельзя
отказать в музыкальной оправданно-
‘сти. А вот многие ‘эффектные и на-
рядные танцы недавней  «переста-
новки» «СОпящей красавицы» в
ГАБТ лишены этого. немаловазжного
преимущества, .

Нет его и в. обновленном Ленин-
традским балетом «Лебедином озере».
Театр смутили фантастические несо-
образности старого либретто. Как-де
‘совместить его сказочный вымысел
со стремлением к реализму? Выход
прост — сочиняется новый сюжет.
В нем меньше сказочности, но еще
меньше смысла. С Чайковским же
он состоит в непримиримом противо-
речии.

Романтичность, мечтательность, по-
этическое очарование музыки 6ез-
жалостно снижены мнимой достовер-
ностью событий, их намеренной про-
заичностью. Труднее всего прихо-
дится артистам, Они непрерывно слу-
шают и чувствуют возвышенную му-
зыку Чайковского, но все время вы-
нуждены заботиться о «бытовой» ма-
нере игры, чтобы, упаси бог, не за-
быть о своей «вемной сущности»,

`«Мятежные» дерзновения ленин-
градцев смутили покой москвичей. И
ГАБТ решил во что бы то ни стало
переделать «Лебединое озероз. С ка-
‘кой целью — трудно сказать, Разве
лишь потому, что спектакль постав-
лен давно, успел соотариться, надо
же его обновить, обовременить. Если
He тематически, то композиционно.
Хорошо, что жестокая операция
«омоложения» не перекарежила весь
балет, а коснулась только одного
четвертого акта. Но и здесь ее `по-
следствия неё так уж благодетельны.
Во всяком случае балет не стал яр*
че и осмысленнее.  

Наши балетные театры охвачены
какой-то манией переделок и обнов-
лений. Кто спорит — старые спек-
такли требуют пересмотра, кое-чта
следует освежить, подновить. Но этб
текущая будничная работа. Между
тем наши театры склонны рассмат-
ривать новые редакции старых ба-
летов, как дело первостепенной важ-
ности: такая переоценка вначения
этих, часто неоправданных эвспери-
ментов, отвлекает театры от главной
и ответотвеннейшей обязанности и
заботы, — заботы о создании спек-
такля новой темы, нового водержа-
ния. Заплаты и штопка’ меньше все-
то допустимы в искусстве. Никакие
исправления старых балетов не. вос-
полнят отсутетвия новых советских
спектаклей и не оправдают позор-
ного бездействия наших театров.

И драма, и опера приходят к Ве-
ликой октябрьской тодовщине © но-
выми произведениями. А балет
Большого театра по сей день не
имеет в своем репертуаре ни одного
спектакля на темы нашей современ-
ности, на темы нашей, советской
жизни. Что он будет показывать в
дни Октября? Опять «Пламя Па-
рижа»? Медленно работает наш 06-
разцовый оперно-балетный гигант. В
опере у него обширная и разнооб-
разная программа, а в балете тде-то
отдаленно маячит... один, единотвен-
ный «Кавказский пленник». О нем,
кстати, толкуют уже третий rox. Co-
бирались показать к пушкинскому
юбилею. Но так и по сей день спек-
такль живет още в предположениях,

 

То, что мы говорили о процесев
создания спектакля, —это как будте
неоспоримые истины. И тем не менев
их стоит от времени до времени повто-
рять. О них нужно напоминать. Раз
ве в последних спектаклях балетно-
го театра не сказалось забвение
этих «вечных истин», пренебрежениа
ими? Вот и в «Партизанских днях»
нет настоящей согласованности у
балетмейстеров с композитором.
Остается впечатление, что каждый
работал «для себя» и делал то, что
ему нравится, не интересуясь со-
седними областями творчества, нв
заботясь о слаженности и цельности
всего спектакля. Ведь в советском
балете эти истины неё теряют своей
силы — наоборот, их справедливоств
становится еще более очевидной.

В. ПОТАПОВ,