: to Op _ Spo, B пБесе «Земля» — исконный. ‘ууссвий крестьянин-правдоискатель. р дожественный театр пытался не- однократно показать такого искателя авды. ь ‚ Правдоискателем — елейным уте- ителем — выглядел некогда Лука в пьесе «На дне». Но лживость, внут- енняя несостоятельность этого. ‹апо- стола» стала очевидной театру уже r + apHo. : a В моей актерской биографии Фрол pe единственный образ мужика: Я трал эпизодическую роль’ старика в «Воскресеньи», ‘играл. Левшина во «Bparax>. Старик-крестьянин в «Вос- кресеньи» — человек, забитый му- жицкой нищетой. Он глух к тому, что рредлагает ему кающийся Нехлюдов. ‘0н неспособен понять порыв само- влюбленного, прекраснодушного рос- вийского «мыслящего» помещика. Левитин («Враги») — человек, со- зершенно непохожий на МЛуку из «На дне». Этот рабочий из крестьян нонимает то, что происходит вокруг нею. Левшин -— умный, и ум его добрый, человеколюбивый, правди- ый. Г Фрол — эжтивный борецова новую“ жизнь русского крестьянства. Фрол ищет правду у Антонова и сначала как будто бы находит ее. Антонов расстреливает участника своей бан- ды за жестокое обращение с пленным роветским агрономом и этим пленяет еердце Фрола. Фрол становится ати- yaTopoM антоновской правды, Мужи- вам он говорит: — Вот она где правда! Вот ва кем зам следовать. Но после того, как Антонов, спасая enon собственную шкуру, бросает му- жиков, участников его отряда, Ha про- извол судьбы, Фрол прозревает. Он понимает, что правда Антонова — уживая, что крестьянину она ничего но дает, а, наоборот, отнимает у не- юн веру в правду. Фрол — тинпич- ый середняк. Тем значительней зволюция его судьбы и политиче- ской ориентации. Разочаровавшийся в Антонове, Фрол отправляется вместе с другими холоком к Ленину, в Москву. «Бу- мажкам» Листрата Фрол не верит. — Мне не бумажки нужны, я им не верю, я только живому голосу Ленина поверить могу. me И этот живой голос производит по- Образ В смектаклб «Земля» мне поруче- на роль Антонова. В событиях тех ле, о Которых повествует пьеса Е Вирта, я не участвовал, на Там- бовщине не бывал, людей — подлин- ных участников событий — не знаю. Пришлось все это изучать и питать евое актерское воображение литера- уурными материалами. Я не собираюсь играть злодея, абсолютного, стопроцентного “ «бело- твардейского мерзавца», о котором 300 заранее известно. Я хочу ‘с0в- дать характер отважного, ; удалого, зрезвычайно честолюбивого челове- ка, лишенного каких бы то ни было идеалов. Это мелкий персонаж `ве- никих событий. Антонов не лишен известной силы, личной храбрости и бестрания. Этими качествами OH яипонируех крестьянам. Есть ли у Антонова четкая ноли- ипческая программа? Скорее, нет. Программа есть у Сторожева, & для Антонова главное не в программе, & в том, чтобы «повести KpeCTbAHCT- 30 за собой» и В’ехать на белом ко- № под колокольный звон в москов- ский Кремль. Это эсер—авантюрист, довольно тонкий демагог, он знает, хак ‹уповлять дупги». Так он дела- № вначале Фрола своим сторонни- KOM, ноказывая еебя защитником справедливости (эпизод 6 расстрелом изтроса, давшего пощечину пленно- му), но затем быстро теряет симпатии я тех многочисленных Фролов, кото- «Co6c q С тех пор как я читал первую рукопись Брехта, ни одно произве- дение современного немна не произ- водило на меня такого впечатления, как драма Юлиуса Гая «Собствен- ость», пьеса в 14 картинах. _ Действие нарастает медленно. Сперва обрисовываются контуры OY- дничной жизни маленькой венгер- ской деревушки. Люди этой дерев- ви кормятся, с трудом обрабатывая cho клочок земли или работая на мелких и мельчайших крестьянских хуторах. Появляются деревенский поп, жандармы, несколько крестьян. Бросается в глаза, что в этой дерев- не много вдов; по странной случай- ности женатые мужчины, особенно из тех, что посостоятельней, быстро умирают. Есть здесь и те, у кото- рых жива память © 1919 годе и ко- Хорые мечтают о новых «красных Днях». Помимо этого — деревушка совсем тихая, редко когда случится Кража или потасовка. Судя по Тому, что мы видим и елышим, тлавное, на чем здесь CO- ередоточены интересы, — STO Tak называемый «девственный табак», то-есть такой, о котором еще не пронюхал акцизный чиновник, кото- рого не сдали государству © тем, STOEL позднее купить его по более дорогой цене и в ухудшенном виде. И еще на кукурузных стеблях, ко- торых не сожгли или не закопали в землю: из-ва каких-то «тессенских мух», кладущих свои яйца. в кукУ- рузных стеблях, они по какому-то постановлению должиы быть с0жже- ны или закопаны; но крестьяне уН- рямы и не делают этого или делают не по правилам. Во-первых, эти ку- курузные стебли им нужны, чтобы весной разрезать их и давать в ПИ- ‘mY коровам, а, во-вторых, они He трясающее впечатление на Фрола, принятого в Крёмле. Сила ленинской правды настолько разяща, Фрол вос- принимает ее настолько’ бесповоротно, что сам, никем не на- правляемый, он репгает: про подлинную‘ ленинскую правду. которого красноармейские части уже изрядно потрепали. Pi ‘бивают; стенке. скоб об`яснение между АнтоновЫм и ла пьяный, озлобленный Антонов ве- ол глубоко, ’ <Я пойду к Антонову, расскажу ему Пусть и он шрозреет». ‘Фрол попадает, в штаб; Антонова, Фрола антоновцы арестовывают, из- ержат несколько дней в за- атем происходит драматиче- Фролом. Уже ‘после первых фраз Фро- лит расстрелять этого прозревшего мужика-правдоискателя. Фрол обращается к нему © послед- ними словами: — Ha своем етою в предемертный час. Погибнете, как псы. И на вашу могилу люди плевать будут!.. Фрол, повторяю, середняк. Он не свободен еще от многих старых кре- стьянских иллюзий. Но в конечном. счете он в каждой ситуации умеет найти зерно правды. Фрол умен, и до- брота его не слезлива. Для Художественного театра созда- ние образа мужественного правдолюб- ца, своеобразного Сусанина наитих дней, имеет огромное политическое и художественное значение. Пьеса Н. Вирта проникнута необы- чайной страстностью. Сторожев, Ан- тонов, Фрол, Листрат, Наташа, Косо- ва, да и многие другие — это люди больного темперамента. У одних — страсти звериные, кровожадные, соб- ственнические (у ‘антоновцев), у дру- гих — страсти мужественные, глубо- ко человечные. В пьесе «Земля» про- тивостоят друг другу два мира, два отношения к жизни — Правда и Кривда в исконном, русском, под- линно народном. понимании этого слова. Постановка «Земли» поручена на- родному артисту Союза, ССР Л. М. Ле- онидову. Именно своеобразный ин- теллектуальный темперамент и ог- ромный опыт этого крупнейшего тра- тического актера помогут всем нам, участникам постановки, найти и до- нести до зрителя жизнеутверждаю- щую тему пьесы. : А. ГРИБОВ врага о рые в начале движения шли за ним с верой и надеждой. Ключ к образу Антонова я нахо- my в ето реплике перед своим кен- TOM: — Кровью залью Россию, в крови коммуну утоплю и Bae подлецов туда же... Первоначально я собирался итрать Антонова во второй части спектакля безвольным, уже внутренне: ‘надлом-. лённым человеком. Но Нотом я по- нял, что это неверно. Это слишком напоминало бы шаблонные харак- теристики врагов в наших ньесах. Я не хочу играть Антонова всего только пьянствующим, разлатаю- щймся белогвардейским офицером. Я приложу все усипия, чтобы до- нести до зрителя ощущение обречен- ности этого человека, утопающего. в’ море крови, н6 имеющего никакой. ‘социальной оморы, уходящего со спены нераскаявшимся и но-зве- риному непреклонным. г — Я еще вернусь; говорит он_в финале нъесы, уходя прятаться в’ лесные дебри. 1 : Я хочу возбудить в зрительном зале активную. ненависть к одоб- ным типам, которые пытались и пы- таются «в крови утопить коммуну». В этом моя актерская «сверхзадача» в спектакле «Земля». a В. TOMOPHOB © Лион Фейхтвангер вънюлняют ностановлений, — не же- пают, прёдпочитая терпеть `всевоз- можные бедствия от этих «тессен- ских мух>: a2 ‚ Дальше мы узнаем, что жандарм Дани, постоянно живущий в городе и не слишком часто. совершающий ‘обход деревни, находится в любов- ной хвязи с Мари, служившей у ад- воката в городе, а теперь уволенной, так как адвокату уже не но сред- ствам держать работницу; и еще мы узнаем, что Мари ждет ребенка от Дани и что самый богатый человек в деревне хочет жениться на ней. у `этото ботатого человека единствен- ный ребенок, Цсофи, она чахоточная и товорят, что дни ее сочтены; он и, вероятно, скоро умрет. И Дани, жандарм, с тихой усмешкой и 88- думчивым взглядом фантазирует © том, как ребенок бедняка Дани и служанки Мари, ‘может быть, станет наследником самото ботатого челове ка в деревне. Это все, чт6 мы узнаем из пер- вых четырех картин, — немного Kak будто. Но надо признать, что вся де- ревня показана в нескольких лицах, в скупых словах и в очень нластич- ных картинах; здесь не только OTH несколько человек, но и все их от- ношения; они очень живые, и не только они; но’ и вся атмосфера. Все дано косвенно, и ничто. не указывает, что эта деревушка чем-либо отли- чается от других деревень широкой вентервкой равнины. .^‘‘° И все же над этой деревней 0с0- бый, душный воздух. Люди нокор- иы своей вудьбе, они живут на сво- ях маленьких земельных участках, тесно, как бы втиснувшиеь в уча стки других, — это так, и это дол- жно так быть, — они живут на CBO- ей земле и они согласны с тем, как они живут. И несмотря иа 910, мы чувствуем, хотя 06 этом коворится сам очень толстый, тяжело дышит. Театр им. Вахтангова. «Без вины виноватые». Эскиз костюма Кру- чининой. 2 акт, Худ. Гончаров Кручинина В этом сезоне я буду играть Кру- чинину в пьесе «Без вины ‘винова- тые», первой пьесе Островского, иду- щей на сцене нанего театра. Для.меня самое трудное в работе ‘над пьесой Островского — ‘овладеть ее языком. Мы стремимся сохранить текст автора в полной неприкосновен- ности. Островского занимала мысяБ — по- казать истоки. творчества, актрисы, У нее много’ глубоких переживаний, много своих чувств, мыслей, она все это передает в своем творчестве. Здесь У Островского появляется тема, «правды чувств», какой-то зародыш системы Станиславского. ‘ Но Кручинина показана в пьесе не только Kak актриса, но и как женщи- на, как мать. Когда Кручинина узна- ет, что была в молодости обманута,. что. незаконнорожденный сын ее жив, она не только не ‘отказывается от не- то, но начинает ‘его разыскивать. Для той эпохи это было чем-то из ряда вон выходящим. Воля Кручининой,. выступивнтей против мещанской мо- par, нобеждает, Она знает, чего” хо- чет, и_все свои. мысли и ноступки подчиняет поставленной ‘перед 6060й* задаче. Она сотлалиается даже Ha pas- товор с Муровым, которого презирает, надеясь, что он поможет ей. найти. сына. Кручинина хочет, доказать, что женщина, наравне © мужчиной, мо- жет отвечать за сына, 2& семью. За это она и борется. _ В нашем спектакле мы стремимся ‘векрыть’ социальные мотивы постуи- ‘ков Кручининой. Эта линия уведет ‘нае-от сентиментальности. А еоблазн `«мелодрамы» в-пъесе чрезвычайно ве- ‘лик. Надо уберечь спектакль от мело- драматической фальши, чуждой твор- -честву Островского. За всю свою жизнё я никогда ви- кого не видала в роли Кручининой, у меня нет никакого образца для нее. И это делает работу над ролью для. меня особенно интересной. А. А. ОРОЧКО твенность» очень мало, уже в нервых четырех картинах, что отношение этих лю- дей к своей земле неестественно, что в этих отношениях кроется что-то неправильное, фальшивое, нечто, де- лающее этих людей, несмотря на. их покорность, несчастными, нечто уд- ручающее и больно ранящее их. Они, однако, не знают, в чем причина их бедствий, они принимают это как должное, они пытаются как-нибудь устроиться в своих тесных клетках, как только удается — & удается это плохо, как мы увидим дальше. И они еще не пришли к идее, что надо разбить эти клетки, чтобы создать ‘нормальные отношения между чело- зеком и землей. Внешних событий, как сказано в первых четырех картинах, мало. Они перажают своей плотностью, насы- ненностью, благодаря ‹ проегым, но своеобразным и новым средствам, которыми этот немецко-венгерский писатель Юлиус Гай изображает лю- дей, их отношения, их окружение, средствам, о которых еще будет речь ниже, — ноэтическим средст- вам. Эти первые четыре картины — хорошая драматическая поэзия, но сами по себе — ничего больше. Они еще далеки от того, чтобы дать право назвать эту Whecy выдающей- ся драмой. Но за ними следует пятая карти- на, и внезапно все изменяется. Эта пятая картина буквально сразу уно- сит вас ввысь.и бросает на эти про- стые и. тусклые события иной. свет. Молодая Мари приходит со своей матерью к акушерке Кепес, & фрау зя не запомнить, Она невероятно. ре- альна и‘даже больше чем реальна. Она человек подлинной повседнев- ной жизни и одновременно она из баллады, в ней что-то мифическое, она поэтическое воплощение опас- нейтшето, наивного, и, стало быть, ‚Бевинного стремления & «соботвен- ‚ становится, хотя об этом почти Кенес — это фигура, которую нель-` Суббота, И сентября 1937 г. № 42 (388) = == _ СОВЕТСКОЕ ИСКУССТВО HOB EE № © Л. Таврик из Бесы В. Катаева «Белеет паруе одинокий» — это первый значительный в моей актер- ской работе образ пролетарского ре- бенка. : Гаврик — ребенок, который ста- нет революционным BomaKom. Чи- тая повесть «Белеет парус оди- нокий» и работая над ролью. я много думала о Сереже Кострико- ‘Be, представляла себе незабвенного Сергея Мироновича Кирова в дет- стве. И находила то общее, что. есть у двух детей. Гаврик — волевая, богато одарен- ная натура. Условия его жизни—ли- шения и труд, борьба с природой и людьми—развивают заложенные в его характере’ черты. Это—необычай- ная жизнеспособность, которая по- том, в более зрелом возрасте, станет боеспособностью, -наблюдательность, ум, зоркость, умение ориентировать- ся. Я поставила перед собой боль- пгую задачу показать, как развивает- ся этот характер, как под влиянием событий . маленький труженик из вольнолюбивой рыбацкой среды от инстинктивного протеста против куп- цов и полиции, от инстинктивной симпатии к революционерам-‹коми- тетчикам» переходит к’ сознательно- му участию в революционных собы- тиях. 1905 тода. Затем он, конечно, станет активным участником Вели- кой пролетарекой революции. Для того чтобы показать развитие характера,. мне, как актрисе, в до- ТГаврик полнение к драматургическому мате- риалу, данному автором пьесы, при- ходитея многое привносить в от 6е6- бя. : re Очень значительна, HANpuMeDp,. cie- на, в которой Гаврик, заметив MITH- ка, решает вместо себя послать Пе- тю с патронами & Терентию. С при. сущей ему находчивостью он’ при- нимает правильное решение и под- чиняет своей воле Петю. Я стремлюсь показать, что Гаврик знает об опас- ности, которая угрожает его това- рищу. Он обнимает и целует Петю. У автора этой ремарки нет. Но мне кажется, что это движение мною найдено правильно, и оно правильно показывает отношение Гаврика к Пе- те. В этот миг Петя становится его боевым товарищем. Сцена эта очень много говорит о взаимоотношениях Гаврика и Пети. „Очень интересна в образе Гав- рика еще одна черта — отсутствие, так сказать, авангардизма, авантюр- ‚ность. Он знает свое место, он все время действует, как разумный и и дисциплинированный помощник взрослых революционеров. Ведь лишь один раз он совершает внепт- не активный поступок, сталкивая с обрыва шника, Во всех иных сце- у меня нет сожаления о том, что он не сидит за партой, Я дет знать то, что ему нужно, бла- тодаря своей одаренности, зоркости, целеустремленности: Он будет знать нах. он скромно и степенно выцол- няет свою работу—и по нию. Терентия и догадке и чутью. Эта черта делает образ. Гаврика живым и убедитель- HEIM, : поруче- по собственной .Гаврик не. учится в школе. Но знаю, что Гаврик сам «дойдет до всего» и бу- не меньше Пети, недаром же он все время учит. этого мальчика, имею- щего и дома и в школе много нас- тавников и учителей, Я хочу нока- зать, как в своих манерах, интона- ции, движении Гаврик, как и все ребята, хочет «работать под взросло- ro». On, конечно, подражает и Те- рентию и дедушке. Я ищу эти но- вадки в актерах, исполняющих ро- ли Терентия и дедушки, но еще не нашла то, что мне нужно. Моя роль еше очень недоработа- на, как и весь спектакль. Но даже и тогда, когда спектакль будет вы- пущен, моя работа над ролью не закончится. Над ‘образом Гаврика я буду работать еще годь. Чтобы показать на сцене, как складывает- ся в дететве характер вожака, про- летарского революционера, — рабо- ты мне хватит на годы. К. В. КОРЕНЕВА Основное достоинство пьесы «Семья Овадис» в новизне ее темы. Госет до сих пор обычно изображал на своих подмостках людей дореволюционного еврейского прошлого под особым уг- лом зрения. Он изображал Менахем-Менделя, Шимела Сорокера, Вениамина треть- его и Сендера Бабу и целую галлерею ‚прочих донкихотствующих героев, которыми кишмя кишела наша’ ме- стечковая действительность, которы- ми упивалась еврейская классичес- кая литература и которые, однако, далеки от основных героев, опреде- ляющих историю еврейского народа. Не они должны были явиться тини- ческими представителями еврейской жизни на сцене. Госета. В <Семье Овадис» показана семья -евреев-плотогонов. Такова наследет- венная профессия этой семьи, Это ра- бочая семья, любящая труд, соетоя- щая из людей со здоровым ощущени- ем жизни. Ныне вся семья участвует в строительстве новой жизни Еврей- ской автономной области в Биробид- mane. МХАТ мм Горького. «Земля» ности», она своего рода Маммон кре- етьянской бедноты. Она не только живая фрау Кепее, которая за не- большую долю будущего наследства предоставляет деревенским женщи- нам. белый поронок, делающий их наследницами своих мужей, — она не товорится, олицетворевием капита- лизма без всяких залей, двуногого капитализма, преисполненного в03- нания;: «Справедливо то, что MHO- жит мою собственность» и «у кого не слишком много, у того мало». Эта акушерка Henec содействует браку молодой Мари, забеременев- шей от ндарма Дани, со старым богатым соседом Давидом, владею- шим девяноста иохами1 хорошей земли, и она дает этой Мари три облатки © белым порошком. тото, как она совершает это, у нее здесь же в присутствии обеих жен- щин, в этой запертой комнате вы- правляется старая сгорбленная фи- турка, лицо ее то со смиренным, то снова с жестоким и холодным выражением становится молодым, сияет. И она танцует. ‘Тра-ла-ла, тра-ла-ла — радуется ‘она, делает один шаг налево, другой направо, один вперед, другой назад, один раз поворачивается — в этом весь ее танец, но Мари и ее мать смотрят на нее оцепеневшие, Tak дик и страстен ее танец, недолгий и ску- пой. И е этого момента каждая картина увлекает и без многих елов учит нае понимать, что означает собственность в этой деревне, и; пожалуй, во всем мире. Мы видим старого толстого о0- cena Давида, который- заставляет свою бедную, больную, чахоточную дочь читать ему вслух из медицин- ского словаря 06. апоплексическом ударе; мы видим ‘священника, кото- рый, покуривая запретный «девствен- ный табак», молится богу, чтобы тот. охранил ето’ от чтения святого писа- ния иначе, чем ето учили читать его, и оградил от чтения писания так, как оно написано; который рассуждает, почему он должен дать свое благо- словение браку Мари е этим стари- ком, зная при этом, что благословение #Ирх — мере вемли, м Е ee ee eee ee После Овадис «Народ» наших старых госетовеких спектаклей — сборище «людей воз- духа», легковесная пыль, которую легко уносил с собой любой ветер. В «Семье Овадис» нал театр стремится ‚показать зарождение в сознании лю- дей старшего и молодого поколения нового чувства национального досто- инства, сознания ‘общности «семей- ных», личных, национальных инте- ресов с интересами всего советского тосударетва. Я не только постановщик «Семьи Овадис», но и возможный исполнитель роли отца — Зайвла Овадиса. Этот образ представляет для меня как ак- тера особый интерес. Ролей, в кото- рых я изображал бы кого\либо, кроме одонкихоченных фантазеров дорево- люционного еврейского местечка, в моем репертуаре очень немного. Это Глухой в одноименной пьесе Бергель- сона, Юлис в «Четырех днях». Роль Зайвла Овадиса дает мне возмож- ность по-новому осмыслить и пока- зать подлинного сына еврейского на- рода старого поколения, который при- ходит к пониманию новой историче- ской правды. Зайвл Овадис приходит , Вирта. , Макет. 7-й картины его не что иное, как проклятие. «Бла- тоеловение помочь не может, он сам, священник, помочь не может, бог не может помочь, кто же виноват в том, что бытие так трудно? Что-то в этом повинно, но понять что, невозмож- но». : И мы видим затем свадьбу старого Давида, в которой принимает участие вся деревня, и мы вместе со всей де- ревней, и нас волнуют слова pay Кепес; фельдфебель приглалиает ее танцовать, и она отвечает ему: «Что. вам вздумалось, господин фельдфе- бель, я и — танцовать». Кепес об- ращается к женщинам: «Разве кто- нибудь когда-нибудь, где-нибудь ви- дел меня таннующей?», а те, совер- шенно оцвпеневшие, испуганно в0с* клицают: «Нет!». И мы переживаем смерть старого Давида, и мы наблю- даем, как, его маленькая, рассудитель- ная, больная дочка Цсофи борется за то, чтобы хоть немножко продлить свою чахоточную жизнь, и ей ничто не помогает. Мари, ветунпив на путь, которым идет вся деревня, должна дальше итти по этому пути, ей нуж- на вся «собетвенность» для ребенка, которого она родит, и Цсеофи должна проглотить белый порошок. Мари принадлежит этой деревне, она дол- жна делать то, что делает деревня. И жандарм Дани тоже принадлежит деревне. Он может сделать карьеру только, если произведет правильное, самостоятельное дознание, он должен добиться такого дознания; он имел подозрения, что Псофи не невинов- на в смерти своего отца, и то, что виновница — Мари, тожё ему кетах ти. Он садится, принимает удобную нозу, он становится авторитетом, го- сударетвом, он пишет свое «дозна- Hue. «Собственность» — иъеса, которая не говорит о марксизме, но которая проникнута марксизмом. Пьеса по- казывает, как капиталистическое воз- врение на собственность искалечило до предельной глубины сознание и жизнь крестьянина, Все обитатели деревни живут тупой, несвободной, несчастной жизнью. uv Пъеса ни в одной детали не шутли- за, она все время ретается образной; > ‚своими путями к сознанию того, что отныне он отец новой семьи, семьи пролетарских героев — борцов за новую и справедливую жизнь. Узко семейные чувства и пережи- вания Зайвла Овадиса уступают ме- сто широкому, граждански и социаль- но осмысленному представлению © новой советской еврейской семье. Сделать максимально убедитель- ным и актерски наиболее вырази- тельным образ Зайвла — вот моя за- дача, трудная, новая, но представ- ляющая огромный интерес для меня как актера. Образ Зайвла — оптимистический в самом глубоком и философском по- нимании этого слова. В моей актер- ской работе этот образ должен занять место знтипода сыгранному мною два года назад королю Jimpy, целиком экклезиастическим скенсисом, философским презрением пропитанному к жизни, которое было предпосылкой трагедийности судьбы этого якобы мудрото и просто старого короля. с. михоэлс 3 Худ. Рындин i . ужасные события, которые она изоб- ражает, представлены так, что каж- ‘дый должен почувствовать их глубо- кий, внутренний тратикомизм. Моло- дая Мари, например, дала своему старому мужу белый порошок в пер- вую же ночь после свадьбы, стало быть, непристойно рано, так как он& нв хотела спать © ним и хотела ос- таться верной евоему жандарму. вот ею возмущаются — у акушерки Kénec — все вдовы, которым приш- лось. жить со своими мужьями доль- ше, чем Мари. Прорывается общее возмущение: «Спать © ним ты не могла? — беснуется одна — за девя- носто иохов?». И другая: «Мы мог- ли, а ты нет?» И третья: «Разве ему это не полагается? Как мужу*». «Для меня четырех лет было. немно- то», — говорит одна, а другая: «Трех детей я от моего выносила», а третья: «Мой пил, каждую субботу бил меня; а я это выдержала за пять иохов, ие больше, и ни одной скотины у него не было». И снова одна возмущается: ты не зверь». И снова другая: «А она еще нос задирает, эта нищенка, когда ей предстоит получить наследство в девяносто иохов!» И она плюет в нее. Это извращение всех естественных понятий образно показано и в других сценах. И только однажды, в финале, идея автора почти воплощается в слово. Но и здесь она остается обра- зом ужасающего извращения мира капиталистическим сознанием, собет- венностью. Мари дико восстает про- тив тех, кто хочет найти иные пути к земле, нежели наследство. «Это со- баки, — разражается она, — это пре ступники, все, кто это выдумывают. В тюрьму надо таких, на виселицу, да, на виселицу». И она жалуется священнику: «Ни одного нет среди нас, который не сделал бы того, тогда (если бы существовал разум: ный общественный строй) никогда не должен был бы делать». й 4 Люди этой иБесы необычайно жи- вые. Среди всех этих людей нет ни одной театральной фигуры. Все об’- емные, каждый живет сам по себе, HO только в евязи с другими; это один дух и много лин. Священник, 96a «Надо же иметь чувство к мужу, если. ual Нагульнов и Качура Появление на нашей оперной сцб> не опер Дзержинского, Чишко, глубоко связанных © нашей совре- менностью, = огромное событие в жизни советского оперного театра. Виервые перед советским певцом поставлена увлекательная и вместе с тем ответственная задача — пока- заль на сцене героев нашей действи- тельности. Нагульнов; Давыдов, Лушка, дед Щукарь—основные. дей- ствующие лица новой оперы Дзер- жинского—это все. современные, хо- рошо знакомые нам типы людей. Воплощёние этнх образов на сцене пред’являет особые требования. Приступив к работе над образом Нагульнова, я внимательно прочитал книги: М. Шолохова «Поднятая це- лина», ©. Панферова «Бруски», Ф. Гладкова «Цемент». Образ Нагуль- нова глубоко драматичен. Таким он дан у Шолохова, таким он воплощен и в музыке Дзержинского. В работе над образом Нагульнова я использовал знакомство и с одним из красных партизан — Павлом Угрюмовым, жителем села Безопас- ное, Ставропольского района. Этот человек, которого я лично хорошо знаю, имеет боевые отличия за аБ- тивное участие в тражданской вой- не, он по-настоящему любит свою родину. Тем не менее он порой со- вершал ошибки того же порядка, что и Нагульнов. Я люблю Нагульнова и верю в в03= можность его перевоспитания. В этом сезоне мне предстоит вы- ступить также в новой опере Чишко «Броненосец Потемкин». С большим волнением я подхожу к: подготовке роли матроса Качуры в этой опере. Я сам в 1914 г. служил несколь- ко лет матросом в Черноморском флоте, на корабле «Святой Пантелей- MoH». Это тот самый исторический . революционный броненосец, который некогда назывался «Броненосец По- темкин>. Ко времени моего пребыва- ния на корабле прошло 9 лет со дня исторического восстания, но как ни стремилось царское правительство предаль забвению героическую по- темкинскую эпопею, ее события про= должали горячо’ волновать всю ма- тросскую массу. Я помню бесконечные беседы @ матросами, их затаенные, волную- щие рассказы © легендарном похо“ де броненосца, его бесстратиных лю= дях. Эти беседы и внечатления жи> вы и по сей день. Я не могу, одна- ко, ограничиться моими личными воспоминаниями © царском флоте. Я дополнительно вобрал материалы о Черноморском флоте после рево- люции 1917 года. Для меня Качура’ и все терои потемкинского восстания — это не только исторические пер- сонажи. Я хочу представить их Rak людей, живущих в советской дей- ствительности. : g Качура — матрое, принимающий активнейшее участие в революцион- ном восстании «Броненосца Потем- кина». Он остро чувствует всею не- справедливость и тнет монархиче- ского строя, всю жестокость офи- церства по отношению к матросской массе. Матрос Качура до некоторой степени родетвенен образу матроса ПТванди, терою пьесы Тренева «Лю- бовь Яровая». Но своей натуре он так же несколько анархичен, невы- держан, но так же, как Швандя, стремится. в классовой справедли» вости, ——= В заключение. несколько слов о в6- кальной стороне новых онер. ° Наши ‘композиторы пишут езои онеры без учета снецифических 060- бенностей вокального искусства. Они совершенно не хотят считаться _6 тем, что у певца есть определенный диапазон голоса, они ие заботятся с чисто вокальной культуре. Мы, оперные актеры, изображая на сцене в новых операх близких нам совет- ских героев, хотим, работая над с0- зданием этих образов, развивать свою вокальную школу так же, кам развиваем ее, выступая в операх ве- ликих композиторов прошлого. д. Головин жандарма, вдовы, врач, учитель; ca~ ма Мари, затем бедная, рассудитель- ная девочка, которая беспомощно и отчаянно защищает свою чахоточную жизнь, и раньше всех акушерка Ке- пес — все предельно индивидуализи- рованы, они, оставаясь символом, действительны и в то же время ми- фичны: это люди, которые остаются жить в памяти, которых трудно за- быть... ; ; До жуткости уверенно у этого мо* лодото писателя’ чередуются сцены. Он как будто никогда не спешит; все идет медлемно, спокойно и все же налицо такое замечательное внутрен= нее кресчендо. Драматург Гай — идеальный 109% театра, и постольку, поскольку он на- стоящий режиссер, он со всей очевид- ностью творит для театра. Вго ремар- ки указывают режиссеру все важное и одновременно оставляют достаточ- ‘но простора для его собственной фан- тавии. Драматург Гай нишет «роли», замечательные роли; он дает актеру много указаний, многое предписывает ему. Он делает существо изображае- мого человека совершенно ясным, да> же физически ощутимым, но ничуть не стесняет творчества, актера, Поэтиз ческая фантазия и практическое зна- ние сцены сочетаются в этой пьесе в назала до конца. Проста, сильна и поэтична также речь. Автор избегает диалекта, но речь в лучшем смысле. слова народ- на; она, — трамплин для поэта, чтобы без труда подняться к тому образноз му, что является высшей точкой егэ стремлений. : 5 В целом Гай своей пресой «Собе® венность» напоминает драматургов Эссига и Лаутензака. Но его влияние сильнее потому, что те авторы, буду- чи, конечно, поэтами, не имели собот- венного мироощущения. — Люди и события, изображаемые Юлиусом Гаем, ведут свой круг по одному общему закону: по ни разу не возвещенному, но непрестанно всем управляющему сознанию поэта, — так, как планеты ведут свой путь вокруг невидимого волнца, которое определяет их бек,