ая Ibe Olt м, Ia 10 of ie oh Oi ОГ Г #0 0 qi att er at’ ДРАМАТИЧЕСКАЯ. ЛИТЕРАТУРА _ ИЛИ «СЦЕНИЧЕСКИЕ ВАРИАНТЫ» Недавно на обсуждении драматур- сических новинок один из ораторов сказал: — Разве пьеса — предмет литера- турной критики? Вы забыли слова Гоголя: «Драма живет только на сце- не. Без нее она, как душа без тела». Поэтому судите больше о спектак- лях, нежели о пьесах. Этими словами великого драматуо- га оратор хотел, очевидно, оправдать положение, которое сложилось ны- не, когда среди значительного коли- чества поставленных современных пьес мы можем назвать очень мало истинных произведений драматиче- ской литературы. Всем известно, как раз’ясняется это кажущееся противо- речие. Не всякая пьеса, даже с ус- пехом поставленная на сцене, может быть отнесена к драматической ли- тературе. В большинстве случаев эти‘ пьесы следует по их внешним при- знакам назвать литературой «маши- нописной». или «стеклографической». Но вернемся к словам Гоголя. Дей- ствительно ли так говорил он?! Да! Однако выслушайте эту мысль цели- ком. В письме к М. П. Погодину (20 февраля 1833 года) автор «Ревизора» указывал: «А что из того; когда пьеса не бу- дет играться: драма живет только на сцене. Без нее она, как душа без тела. Какой же мастер понесет на показ народу неконченное произве- дение?» Последнюю фразу (как и первую) упомянутый оратор опустил. А ведь именно в них вся соль гоголевского утверждения! Как раз потому, что доама живет на сцене и предназна- чена для игры перед народом, она должна почитаться наиболее важным жанром художественной литерату- ры. «Драматическая поэзия, — писал Белинский, — есть высшая ступень развития поэзии и венец искусст- ва...». Каждому ясно, что о пьесах нуж- но говорить, как о произведёниях изящной словесности. Мы намеренно употребили эти старомодные слова, чтоб подчеркнуть, что драматурги имеют столь же мало оснований пре- тендовать на какую бы то, ни было скидку, как прозаики или поэты. Однако дело у’нас обстоит иначе. Начать с того, что на многих под- мостках наших театров ставятся, строго говоря, не пьесы, а «сцениче- ские варианты». Не так легко до- искаться, какой же текст данного драматургического произведения «‹аутентичный», К примеру, на ти- тульном листе пьесы Г. Ягдфельда «Дорога времени» написано: «Сцени- ческий вариант Ленинградского Ака- демического театра драмы им. А, С. Пушкина». Очевидно, имеются и другие варианты этой вещи. Мы не знаем, хуже они или лучше?! Известно, что много пьес сущест- вует в нескольких вариантах. Ba- рианты эти создаются в различных театрах, где ставится пьеса. Что ни город. то новый вариант. Справедливости ради надо отме- тить, что такие «доделки» и «дора- ботки» приняты в театре с давних времен. Чехов писал как-то Плещее- Ву: <..я не считаю ту пьесу готовой для печати, которая еще не была ис- правлена на репетициях». Но исправ- ление исправлениям рознь. Некото- рые современные «сценические ва- рнанты» представляют собой отнюдь не художественные творения, нуж- дающиеся в уточнениях и исправле- ниях, а как раз такие «некончен- ные произведения», о которых упо- минает Гоголь. Вопреки предостережению автора «Ревизора» иные наши драматурги спешат отнести эти недоношенные сочинения в театр в надежде на то, что там общими усилиями творче- ская работа будет завершена. Можно ли всерьез говорить о такой пьесе, как об оригинальном литературном произведении? В сладостной надеж- де на режиссера ин актеров, которые помогут-де превратить «сценический вариант» в драматическое произве- дение, автор мало утруждает себя работой. над словом, из которого только и могут быть вытканы харак- теры; сценические ситуации и колли- зии, т. е. то, что составляет реальное существо пьесы, содержание. Так как до премьеры пьеса редко попадает на суд критики и читате- лей, а после премьеры все равно рас- суждают о спектакле, а не о пьесе, TO получилось так, что к драматур- гии сегодня не пред’являются те же эстетические требования, что к про- зе или поэзии, к ней не подходят с масштабом «Молодой гвардии» A. Фадеева или «Первых радостей» К. Федина. И вот то, что читатель хочет услы- шать из уст драматического тероя, TO, что действующее лицо драмы должно сказать, передумать, пере- жить, неречувствовать на глазах У зрителя, жаждущего пищи для ума и сердца, — все это, в сущности, из- гоняется за кулисы и происходит где-то в неведомом пространстве. Попросту говоря, многим героям в подобных пьесах нехватает слов. К чему это приволит, можно ви- деть на примере талантливой пьесы А. Утевского. «Памятных встречах» одна из Центральных ролей принадлежит На- де, которая длительное воемя про- вела на территории, захваченной немцами, и там, хотя и пассивно, но была в услужении у врага. Автор хочет раскрыть внутреннюю драму девушки, показать ее раскаяние и нравственное очищение. Древние называли это катарсисом! Это всегда было кульминацией драматического действия. Однако у нашей героини не нашлось слов, которыми можно было бы выразить свое состояние и `7 показать зрителю, что она действи- ‹ тельно очистилась от фашистской скверны. Автор заставляет Надю лишь намекать, не договаривать, Умалчивать. Она излишне молчали- ва, и о том, что происходит в ее ду- ше, читателю, да и зрителю, пред- стоит догадаться в меру собствен- ной фантазии. Но вот драматург как бы осознал свое бессилие и прибегнул к искус- ственному способу нравственного очищения. Он послал Надю за кули- сы, чтобы она отравилась. Потом он спас ее. Но зритель так и не узнал © переживаниях девушки. Не увидев ве истинного раскаяния, он остался равнодушным к ней. строгом смысле слова, «Памятные встречи» — «неконченное» произве- дение. Бывают, однако, и пьесы, ко- торые мы назвали бы неначатыми... Таковы, например, драматические со- чинения Г. Ягдфельда. У этого авто- ра нехватает слов даже для того, чтобы сносно начать пьесу. Там, где нужно рассказать о переживаниях, о мыслях и чувствах своих героев, Г. Ягдфельд вообше не пользуется словом, он прибегаёт к помощи... му- зыки. Этот своеобразный метод пи- сания пьес стал угрожающе распро- страненным. ————— liyGauryemo# erarsea T. Bponmana pe- лакнпия газеты открывает обсужление воиросов современной лраматургни. ее драматическое 2 Г. БРОВМАН ° В «Дороге времени» Г. Ягдфельда после одной из реплик вы читаете: «Словно в ответ за стеной начинают. ` играть на рояле Третью сонату Скря- бина». Как видим, музыкальному произведению передана не свойст- венная ему функция лица, действую- щего в ньесе и даже отвечающего собеседнику. Потом оказывается, что эта соната является главным дейст- вующим лицом. Когда Екатерина Михайловна Морозова получает из- вещение о гибели сына, она, в изо- бражении автора, не находит слов для выражения своего горя. Когда ей вручают повестку, «за стеной игра- ют сонату». Это автор считает доста- точным... Когда мать читает извеще- ние, музыка начинает «греметь». Когда об извещении узнает брат по- гибшего, «за стеной с огромной си- лой гремит соната». Вот что такое «сценический вари- ант». Вместо человеческих слов — аккорлы за кулисами. Вот что долж- но выручить драматурга из беды... Так обстоит во всех актах. Как только возникает драматическое на- пряжение и нам кажется, что сейчас мы услышим человеческий голос, вы- ражающий страдание, мысли, страсть... «вдруг за стеной начинают тихо играть начало Третьей сонаты Скрябина. Екат. Мих. поднимает го- лову и прислушивается. Что это? Где она слышала эту музыку? Она мучи- тельно пытается вспомнить. Екат. Мих. (шепчет). Где и когда я слышала эту музыку? Где слыша- ла? Где и когда я сльышшала?». Напрасны эти мучения. Мы можем напомнить героине, что она впервые слышала: эту музыку, когда получила извещение о смерти сына. Тогда эта музыка заменяла ей слова скорби, а сейчас она получила. письмо от сы- на, и Третья соната должна вновь выручить автора, ибо для любящей и страдающей матери у него опять не- хватает слов. Когда же настроение героев улуч- шается, за стеной играют «Двенад- цатый этюд» Скрябина. «Этюд зву- чит торжественно» и, конечно, под самый занавес «удивительная, неяс- ная музыка доносится из темноты». Никаких. переживаний никаких страстей, никаких человеческих слов. Одни только намеки при помощи внешнего, случайного использования ‘музыкальных произведений! В другой ньесе того же -автора, «Смешные нежности», этот «музы- кальный» принцип доведен до абсур- да. Как выражаются здесь чувства людей?! «Пленительная нежность и грусть мазурки» — это должно соз- дать лирическое настроение. Не- сколько ниже: «какая-то тихая музы- ка доносится с бульвара». Лальше: «Начинается «Элегия» на виолончели. В комнате совсем темно. И вот уди- вительное волшебство музыки охва- тывает все общество». Вскоре собственный музыкальный запас автора. истощается, он вклю- чает репродуктор и теперь надеется уже на радиовещательную програм- му. Кульминация нарисована так: «Тишина. Начинается `мазурка. Все слушают, затаив: дыхание. Дом едет (реконструкция Москвы!). Волшеб- ная власть музыки, как всегда, охва- тывает дуни. Таня смотрит на Ма- атуманенными ` глазами» (люббвь!). = Страшное идейн Hoe убожество нер- сонажёй Ягдфельда, прикрытое ма- зурками, проступает. перед нами в. примечательной ремарке:. «На кон- цертном рояле шампанское. На_сто-: ле тортв виде лирых ^ Шампанское на рояле и: торт.в ви- де лиры! Вот как воистину выглядит любовьк музыке, вот как в. действи- тельности оборачиваются - плени- тельные аккорды в пьесе Ягдфельда. Они неожиданно приобретают гаст- рономический характер, но в. ‚этом как раз идеологический принцип та- кой драматургии. es Автор «Смешных нежностей» — не одинок, и не он один ‘изготовляет торт в виде лиры... Персонаж пьесы М. Казакова и А. `Мариенгофа «Зо- лотой обруч», кинооператор Слонов (<вдумчиво»!) говорит: «Идеал... Я давно не слышал этого слова. Поче- му? Старомодное оно, что ли? В Ленинграде я видел в кафе «Норд»... до войны... Кремом на торте рос- пись — «и-де-ал».., В том же «Золотом обруче» рортный директор Поярков, обра- щаясь к своим собеседникам, вос- клицает: «Вот вы увидите, как мы вас покормим! Идеал, а не обед!» Итак, понятие «идеал» носит в этой ку- Когда заходит речь о театре Г. Квитка-Основьяненко, этом ‘свое- образном и замечательном явлении украинской культуры, раныше всего вспоминается комедия «Шельменко- денщик», а потом уже переведенная Островским «Шира любов», «Бой- жинка», «Сватання на Гончар1вш» и другие драматургические произведе- ния, которых насчитывается около десятка. Трилогия о Шельменке написана Квитка-Основьяненко более века то- му назад. «Шельменко-денщик», вто- рая часть этой трилогии, всегда поль- зовалась неизменной популярностью на украинской и русской сценах. Бу- дучи одним из основателей постоян- ного украинского театра, его акте- ром, драматуогом и историком, Квит- ка-Основьяненко хорошо знал и чув- ствовал сцену, ее законы и требова- ния. Отсюда та неиссякаемая лю-* бовь зрителя и актера к пьесам Квитка-Основьяненко ив особенно- сти к <Шельменко-денщику». Кори- феи украинской снены, Кропивниц- Центральный театр траяспорта. «ельменко-деншик». А. Дороше- вич — Шельменко, А. Полевой — Шпак и Р. Арсеньева — Фенна Сте- пановна, пьесе довольно устойчивый, мы ска- зали бы, кулинарно-гастрономиче- ский характер. с Приведенные реплики заимствова- ны из второго и третьего действий, а в первом добрых два явления носвя- щены дебатам о способах приготов- ления вкусных блюд. Монолог героя, любящего вкусно поесть, вается воплем: «Терпеть не могу, когда люди устраивают из еды хал- туру!» Допустим, что автор этого из- речения прав. Нельзя устраивать из еды халтуру! Но можно. ли устраи- вать из разговоров об еде ньесу? Впрочем, пусть читатель правиль- но поймет нас: персонажи «Золото- го ‘обруча», конечно, занимаются не только едой, но и в сентенциях на высокую тему, и в будничных разговорах, и в интимных словах вы увидите персонажей, которые только и делают, что ищут удовлетворения своим эгоистическим потребностям. Таковы, по мнению авторов, наши современники. Разумеется, нельзя пренебрегать стоемлением к благо- устроенному быту. Об этом можно писать и романы и пьесы. Но есть в нашем лексиконе святые понятия. К ним относятся и идеалы человека, его мечты, за которыми стоят высокие качества ума и души нового человека. Эти понятия — вы- ше поварской книги, они выше сы- тости! Займем, однако, позицию, наибо- лее благожелательную к авторам «Золотого обруча», и скажем от их имени: — Но разве вы не видите, что это шутка, и об идвале-торте` шутка? А 06 идеале-обеде толкует ведь явно отрицательный тин. Вы посмотрите на Галю Иванову, на Феликса Русо- ва. Какие они у нас умные, какие у них возвышенные мечты и идеалы! Я внимательно читаю все, что го- ворят сии добродетельные лица, и все, что относится к ним. И могу сказать: да, номинально это персо- нажи положительные. Как сообща- ют авторы, у Гали на груди две зо- лотые звезды, ‘а Русов — секретарь горкома. Такие лица в современной пьесе действительно призваны иг- рать положительную роль. Но ан- кетная справка для характери- стики героя недостаточна. Это знают уже студенты Литературного инсти- тута. И то, что говорят эти персо- нажи в пьесе, не только не подтвер- ждает анкет, но. прямо противоречит им. Авторы незаконно присвоили своим героям высокое положение в обществе, и читатель ничуть не удивился бы, если бы в конце пьесы выяснилось; что Галя Иванова и Ру- сов не те, за кого они себя выдают. В таком детективном финале было бы больше правды, чем в том, кото- рым заканчивается пьеса. В самом деле! В чем заключается высокий интеллект Русова? В том, что он разгадывает бюрократа, пу- стомелю и обжиралу Пояркова на два действия позже, чем это ‘может сделать даже самый неискушенный читатель, который вместе с Русовым наблюдает этого приспособленца? Или в том, что Русов беспомощно барахтается в своих чувствах и де-` монстрирует якобы противоречивую сложность характера? Такова же Галя Иванова. И авто- рам не можеёт помочь ее декламация о Шекспире.. Sl eee _Не спасает это Галю Иванову но- тому, что и Шекспир, и Бетховен для нее. — явяення-абсолютносвненние, и авторы по›собственному произволу. вкладывают в ее уста красивые фра- зы из так называемого «нивилизован- ного обихода». Авторы утверждают, ‚что она любит музыку. Ив «Золотом обруче» музыка призвана играть -ту. же роль, что в аналогичных пьесах, Мать Русова говорит: «Вот послу- `тнаешь в концерте хорошую музыку и будто помолодеешь лет на нятьде- сят». А Слонов заявляет: «Под. такую музыку и.собака человеком сдёлает-\ ся». Вот как чудодейственна музы: ка. Врядли авторы этих пьес всёрьез думают, что. музыка ‘может превра- тить собаку в человека; Но что’ му- зыка_может лишить авторов-необхо- димости. пользоваться словом: для выражения мыслей и чувств героев, что музыкой можно прикрыть ^ лю- бую психологическую и смысловую пустоту в пьесе, это они думают всерьез. Но это пустые иллюзии. В третьем действии пьесы «Золо- «Кто-то, ве- роятно, в соседнем доме играет хо- рошо на рояле Шопена». Удивительно сказано: «играет хо- рошо на рояле Шопена». Лучше не придумаешь. Так замыкается пороч- ный круг этой драматургии. Незаконченные пьесы нельзя нести Ha показ народу, хотя бы и назвав их <«сценическими вариантами». © ПРЕМЬЕРА В ЦЕНТРАЛЬНОМ ТЕАТРЕ ТРАНСПОРТА ©} кий и Манько, величайший русский актер Щепкин с увлечением играли роль деншика Шельменко. Неукывающий и подвижной, лов- кий и находчивый, изобретательный и предприимчивый, деншик Шель- менко, оказавшийся умнее своих го- спод, сродни популярным образам из комедий Мольера, Гольлони и Бо- заканчи- В текущем сезоне Союз советских композиторов совместно с Москов- ской ‘государственной филармонией организовал цикл. концертов-пока- зов новых произведений советских композиторов. Очередной концерт этого цикла состоялся на-днях в Большом зале Московской консерва- тории: : : Впервые ‘исполненная трехчастная Вторая симфония Александра Крей- на отличается эмоциональной глу- биной и выразительностью. - Наряду с С. Фейнбергом Крейч— один из. немногих продолжателей скрябинских традиций в русской му- зыке, традиций, ожидающих плоло- творного усвоения и развития. От Скрябина идет экзальтированная приподнятость, страстность музы- кальной речи Крёйна, ее гармониче- советского] ская сгущенность и терпкость, рит- мическая острота, «полетность» Me- лодий. И в то же время эти черты сочетаются у Крейна. с пышной op- наментальностью мелоса, непосрел- ственно идущей от «русского Восто- ка» нашей классики — от Глинки и «кучкистов». Все 340 своеобразно преломилось в музыке Крейна, твор- ческий облик которого отличается рано проявившейся самобытностью. Симфония открывается певучей, сосредоточенно-задумчивой темой Апдаге, возникающей в низком эе- гистре и играющей‘ большую роль в тематическом развитии симфонии в целом. Это. не просто интродукция, традиционно ное аллегро, а как бы запев, вводя- щий в мир образов произведения, сложный мир чувств, перерастаю- щих в страсти. Первая часть обшир- на по своим масштабам, потребовав- шимся не только для развертыва- ния формы, но-и для. вмещения того многого, что сказано здесь о благо- родстве человеческих порывов и стремлений. Вторая yactb—Lento— наоборот, предельно лаконична. Это как бы лирическое интермеццо, воп- плотившее образ сосредоточенного раздумья, предшествующего новому эмоциональному под’ему, которым начинается третья. часть -АЦезго соп Ё10с0, заканчивающаяся как бы победным шествием. Дирижер Я. Эльяшкевич отлично справился со сложной партитурой симфонии Крейна, уловив ее напря- женный тонус, захватывающий сво- ей взволнованностью и мощью кульминаций. Думается, кульминациях следует добиться еще большего нарастания оркестровой звучности, логически вытекающего из всего замысла произведения. Второе отделение концерта было посвящено новым - произведениям Сергея Василенко и Мариана Коваля. x + 14 апреля художественная и науч- ная общественность столицы чество- вала выдающегося советского ху- дожника и ученого .— академика И. Э. Грабаря в связи с 75-летием со дня его рождения. В Центральном доме Фаботников искусств в этот ве- чер собрались виднейшие художни- ки, ученые, писатели, архитекторы, актеры, музыканты, представители научных и учебных заведений, уча- щиеся художественных вузов и школ. За столом президиума— председатель Комитета по делам искусств при Со- `вете Министров СССР М. Храпченко, президент Академий наук’ СССР С. Вавилов, народный художник СССР А. Герасимов, народный ху- дожник РСФСР С. Герасимов, писа- тель А. Фадеев, народная артистка республики Л. Коренева, профессор К. Игумнов и другие. Торжественное заселание открыл М. Храпченко, в своей речи об- рисовавший многогранную и плодо- творную деятельность И. Грабаря в ‘разнообразных областях искусства и науки об искусстве. Тов. Храпченко отметил огромный вклад, внесенный Грабарем в развитие русской и миро- вой художественной культуры. За- тем юбиляра приветствовал прези- дент Академии наук СССР С. Вави- лов. Теплые речи, посвященные юбиля- ру, произносят от Оргкомитета Сою- за советских художников А. Гераси- мов, от Союза советских писателей А. Фадеев, от Московского союза со- ветских художников и Московского Основьяненко «Шельменко-денщик». В. Гольдфельд поставил ее в сти- ле водевиля. Это вполне закономер- но, так как в самой пьесе заложено немало водевильных черт и положе- - ний. Спектакль поставлен талантли- во, с хорошим вкусом, HO оттого, что пятиактная комедия преврати- лась в трехактный водевиль, первое действие оказалось несколько рас- тянутым. Водевильная форма требует от ис- полнителей головокружительного темпа, легкости, изошренной техни- марше. В то же время Шельменко-— ки, умения смеяться и смешить. глубоко национальный, народный ук- раинский образ. Квитка, веривший в неиссякаемые душевные силы, благородство и слав- ное будущее украинского народа, с особой теплотой и любовью изобра- зил своего Шельменко. Очень хороню, что Цертральный театр транспорта, в поисках веселой, жизнерадостной пьесы, обратился к украинской драматургии и вернул к жизни забытую комедию Квитка- Фото С. Моргеншхерна. слуги двух ` помещика), сцена обмана Шшака и Чехов однажды высказался о во- девиле так: «Что может быть лучше веселого водевильчика, такого весе- лого, чтобы у зрителя от хохота все пуговицы отлетели». На спектакле Центрального театра транспорта до пуговиц дело, разумеется, не дошло, но зрители все же много и искренно смеются и от души радуются уда- чам слуги Шельменко, mepexut- рившего, в конце концов, якобы про- ницательных, а на самом деле трус- ливых и ограниченных господ. Исполнитель роли Шельменко А. Дорошевич — весьма своеобраз- но подошел к разрешению своей за- дачи, значительно усложнив ее. Он отверг старый совет Беранже: «Водевилю, как бывало, верни с бу- бенчиком колпак», и не воспользо- вался готовой схемой «украинского Фигаро». Дорошевич создал свой образ Шельменко— комический и, в то же время овеянный легкой дым- кой грусти. Подобная трактовка роли нисколь- ко ие противоречит общему плану спектакля. Как известно, и Щепкин, и Давыдов, и Орленев играли в воде- виле не маски простака или комика, а характеры живых людей. Особенно Дорошевичу удаются конец первого акта (когда выяс- няется, что он попал в положение господ — капитана и финал спектакля. Надо сказать, что особенно труд- ной для исполнения является концов- ка волевиля — куплет в лублику. или об.ащение к зрителям с вросьсой о. НЕВНИК Концерт для трубы с оркестоом: Василенко носит название «Концерт- поэма». Это именно тот жанр соль- ного концерта, который получил особенное развитие в советской му- зыке, жанр, к которому можно, на- пример, причислить вокальный кон- церт Глиэра, виолончельный концерт Мясковского и другие концерты со- ветских композиторов, стремящихся не к внешнему блеску сольной пар- тии, соперничающей с неизменно «побеждаемым» в этом соревнова- нии оркестром, а к художественной содержательности; иными словами, к симфонизации жанра. Подобная тенденция проявилась и в «Концерте-поэме» Василенко. самом названии «Концерт для тру- бы с оркестром» уже таится некая угроза потока фанфар и звенящих раскатов пассажей. Однако компо- зитор пошел по иному пути. Не от- казываясь от «призывных» звучаний, столь характерных для трубного тембра, Василенко сумел насытить выразительным лиризмом и сольную партию трубы, и оркестровую пар- тию, отличающуюся содержатель- ностью и колоритностью. И в симфонии Крейна, ив кон- перте Василенко прекрасно звучал Государственный симфонический оркестр Союза ССР. : Исполненные в концерте новые хоры Мариана Коваля отличаются предваряющая сонат- именно BS художественного института С. Гера: чим Виктор эРмАНС „ ][Шельъменко-денщин замечательным благородством стиля и выразительностью. Коваль mpu- надлежит к числу немногих MacTe- ров, упорно ‘работающих в области хорового стиля а сареЙа. Именно в этой области были созданы в нача- ле ХХ столетия танеевские шедевры (достаточно вспомнить гениальный цикл 12 хоров на слова Полонского), явившиеся надежной основой даль- нейшего развития данного жанра, пока, к сожалению, мало привлека- юшего внимание наших мастеров. А между тем, а саре -ный стиль ор- ганически присущ русской музыке, начиная с ее древнейших народно- песенных истоков, и обращение к нему, несомненно, должно . быть благотворным, о чем красноречиво свидетельствуют, в частности, пре- красные хоры Коваля. Свободное вокализирование «Тра- урного прелюда (памяти погибших героев)» перекликается с погребаль- ными причитаниями над телами пав- ших бойцов. Это произведение, так же, как ихоры °на слова Тютчева (из этого никла особенно выделяют- ся «Восход солнца», «Что ты кло- нишь над водами» и «Листья»—по- следний хор был повторен по требо- ванию публики), большая Tsopye- ская удача композитора, добившего- ся необычайной эмоциональной вы- разительности и покоряющей красо- ты хорового звучания. СЛУШАТЕЛЬ. Чествование ‘академика И. Э. Грабаря симов, от Комитета.по делам архи- тектуры при Совете Министров СССР Б. Рубаненко, от Госудаоственной Третьяковской галлереи А. Замош- кин, от Академии. архитектуры СССР Н. Колли, от Всероссийской акаде- мии художеств В. Твелькмейер; of Московского университета Г. Жид- ков, от Московского Художествен- ного театра Л. Коренева, от Госу- дарственного института театрально- го искусства С. Мокульский и дру- гие. На заседании было заслушано три доклада: «Грабарь — историк pyc- ского искусства»—доктора искусст- воведческих наук М. Алнатова; «Грабарь и реставрационная наука» — члена-корреспондента Академии наук В. Лазарева и «Грабарь — ху- дожник и музейный деятель» — члена-корреспондента Академии ар- хитектуры Д. Аркина: На вечере были оглашены много- численные адреса и телеграммы, по- лученные на имя юбиляра от мини- стерств, научных учреждений, музе- ев, театров и от выдающихся деяте- лей науки и искусства. В конце 3a= седания с ответной речью выступил академик И. Грабарь, тепло отозвав- шийся о работе многочисленных на- учных, творческих и педагогических коллективов, помогавигих ему в осу- ществлении его различных начина- ний. я В залах ПИДРИ была развериута выставка, на которой были предстаз- лены главнейшие живописные рабо- ты художника, характеризующие его 50-летний творческий путь, Центральный театр транспорта. «Шельменко-денщик». И. Потоц- кая — Эвжени. Фото С. Моргенштерна. снисхождении к автору и артистам. Сила воздействия такого куплета или обращения зачастую поистине ог- ромна. Так, например, когда «груст- ный комик» Мартынов в финале во- девиля «Дочь русского актера» вы- ходил на авансцену и пел куплет: Дитя мое, мой час пробил, Я лумал, мне дадут нрибавку, И вдруг нежданно получил С печатью. чистую отставку. Ho не забудется вполне Талант и гений исполинский И. после емерти обо мне Взлохнет театр Александринский, зрители вскакивали со своих мест, бросались к рампе и устраивали лю- бимому артисту овации. Дорощевич куплетов не поет, — он обращается к зрителю с традицион- ной просьбой о снисхождении и де- лает это наредкость тепло, сердеч- но, мягко. Вот он выходит на про- сцениум и, как бы конфузясь, цело- мудренно, скромно говорит о том, что все, мол, довольны, а он, Шель- менко, будет доволен лишь тогда, когла узнает, что довольны зритёли. Если Шельменко в трактовке До- рошевича, отказавшегося от шаржа и буффонады, все же целиком воде- вильная фигура, то образ, задуман- В. г. ТкешелАшШвиЛи а ет Вар дзии Над серебристой лен- той Куры высится мощ- ная скала, состоящая из ‘разноцветных по- род. Сверху, подобно крыше, нависают мрач- ные темные слои ба- зальтов, под ними ро- зовеют слои туфо-брек- auf, В этих мягких вулканических породах высечен единственный в своем роде пещерный комплекс — Вардзия. Переходя с этажа на этаж, осматривая бес- конечные анфилады пе- шер Вардзии, поража- ешься многому: и гран- диозной мощи цодзем- ной архитектуры, и по- разительному художе- ственному чутью безы- менных ее творцов, и технико - строительному их искусству, а главное — человеческому упор- ству и труду: целая огромная скала длиной больше километра и высо- ‘той свыше 200 метров обрашена в многоэтажный пещерный город. Варлзия была опустошена и разо- рена дважды — монголами Тамерла- на в ХУ веке и армней иранского шаха Тахмаспа в ХУГ веке. После этого последнего и самого жестоко- го разгрома пещерный город уже не восстанавливался. _ По мнению некоторых историков, Варлзию в период грузинской фео- дальной монархии (Х--ХШ века), охраняли тысячи воинов. Известно, что вдоль реки Куры и ее притоков, Иоры, Алазани, Ксана, Арагвы и других, располагались крупнейшие и важнейшие на Кавказе пещер- ные города-крепости и монастыри: Уплис-цихе, Шио Мгвиме, Давид- Гареджа, Ванис-Кваби. Вардзия вхо- дила в их военно-стратегическую систему. Летописи Грузии (Картлис- Цховреба и другие) сообщают, что царица Тамара неоднократно быва- ла в Вардзии, одной из самых люби- мых ее летних резиденций. Местные народные прелания связывают Вар- дзию и с именем Руставели. В пес- нях рассказывается, что Руставели был казначеем Вардзии и после са- моубийства его невесты, покинутой поэтом по приказу царины Тамары, навсегда оставил эти печальные для него места. О Вардзии немало написано, ‘но у все это скорее впечатления о ви- денном, чем научные исследования. Вардзия. Фресковая роспись пе- шерной неркви, Предполагаемый портрет Шота Руставели. Сохранилось всего три подлинных ‘исторических документа, дающих представление о прошлом пещерно- ный Л. Винограловой выпадает из го города. Наиболее интересен по- следний из них. Это яркое описание гибели Варлзии в ХУГ веке, состав- ленное историком Искандер Мунд- жи со слов очевидцев. Историк здесь описывает, в частности, бога- тое убранство вардзийской церкви с ее многочисленными иконами, двумя стальными и одной золотой дверью. Опишем внешний вид Вардзии. Снизу от реки Куры к многоэтаж- ным нещерам ведет тропинка, пере-- холящая выше в широкую камен- ную лестницу. Лестница заканчи- вается у окованной железом двери —елдинственного входа в подземный город. Уже при внешнем осмотре заметно, что Вардзия делится арка- дой на две части западную и во- сточную. В каждой из них по 7—8 этажей. Аркала точно обозначает на фасаде скалы место центральной церкви. С западной стороны возвы- шается единственное ‘в Вардзии сво- бодно стоящее сооружение — изящ- общего плана постановки. Откуда взялась такая стыдливая и нечаль- ная Присинька? Кому нужны «пере- живания» и приемы бытовой психо- логической игры в спектакле, где верховодят путаница, обман и воде- вильная чехарда? В яркой и театрально-выразитель- ной манере играет артистка И. По- тоцкая. Ее Эвжени — вся огонь, вся увлечение, вся легкомысленный по- рыв, вся задор. Куплеты «Ах, вы- рваться. бы замуж» артистка поет превосходно; а фразу «Почему у нас в деревне не стоят военные» произ- носит с таким разнообразием коми- ческих оттенков, что зрители повто- ряют ее в фойе и на улице, как ха- рактерный рефрен любимой песни. Неудачливый жених и путешест- венник Лопуцьковский, этот укра- инский недоросль, дает обильный ма- териал для гротескной трактовки ро- ли, однако театру‘и актеру (В. Ма- тисен) не следовало этим чрезмерно увлекаться. Крепкий водевильный ансамбль создают артисты Р. Арсеньева (Фен- на Степановна), А, Полевой (Шпак), С. Синицын (Осип Прокопьевич). Приятную музыку написал компо- зитор М. Бак, следующий устойчи- вым традициям таких крупных ма- стеров водевильного куплета, как Верстовский, Алябьев, Виельгорский. Оформление художников Е. Кова- ленко и В. Кривошеиной переносит нас в солнечную Украину, с ее бес- крайными полями пшеницы и гречи, цветущей сиренью-и белой акацией, вербами у прудов и подсолнухами у тына, вишневыми рощами и поэтич- ными хуторами (во вкусе Куинджи), но которым любил бродить, отыски- вая сюжеты для своих комедий, публицист и драматург, актер и эт- нограф—Григорий Федорович Квит- ка. Работа над старинным водевилем, полезна для творческого коллектива каждого театра. Она является прево- сходной тренировкой для актеров, в особенности молодых, Извлечет из постановки «Шельменко - деншика» немалую пользу и коллектив Цент- рального театра транспорта, которо-. му в дальнейшем, как и всему совет- скому театру, следует посвятить свое искусство тлавным образом совре- менной драматургии. Вардзия. Нортал колокольни. ‚ ная колокольня, украшенная камен- ным кружевом орнаментов. Цент- ‘ральная пещерная церковь хранит следы фресковой живописи, отлича- ющейся изумительной сохранностью красок и художественным совершен- ством. Особенно любопытна живо- пись на северной стене храма. Здесь в полтора человеческих роста, в пол- ных парадных облачениях, изобра- жены Георгий НГ и его дочь царица ‚ Тамара. На той же стене в углу на- ходится изображение неизвестного. Высказывались предположения, чго это либо сын Тамары—Георгий Ла- ша, либо ее супруг Давид Сослани. Однако неизвестный изображен без короны и сабли, что делает более обоснованной другую версию: о том, что на фреске дан портрет знатного феодала, возможно каз- начея Вардзии, Шота Руставели. Внизу под церковью находится огромная пещера, повидимому, каз- нохранилише, в которую ведет ка- менный люк. Рядом с церковью, с западной стороны—-ход-тоннель, ве- дущий к волному бассейну с пре- красной родниковой водой. К церк- ви (однонефовой базилике) примы- кают два притвора. Северный—по-= луразрушенный и подпертый арка- дой, украшен замечательной’ фре- ской страшного суда, южный—с ча- совенкой и двумя могилами (как по- лагает французский ученый Дюбуа, здесь рядом с Георгием Ш похоро- нена его дочь, царица Тамара). Ча- совенка некогда была сплошь выло- жена глазурной, частично сохранив- шейся, плиткой. В стене за часовен- кой начинается темный и длинный тоннель, который выводит на самый верх Вардзии. При детальном осмотре Вардзии можно встретить пешеры самых различных форм, размеров и назчз- чений. В основном преобладают два типа—<кладские и палатные. Склад- ских пещер много. Первый их при- знак — наличие кувшинов самых различных форм для хранения вина, воды, зерна, готовой пищи и цен- ностей. Пещеры палатного типа отлича- ются богатой художественной от-. делкой, в них встречаются камен- ные скамьи и характерные прямо- угольные ниши. Самые богатыё под- земные палаты концентрируются в восточной части Вардзии, около «Сататбиро дарбази» — зала сове- щаний феодалов и личных аппарта- ментов царицы Тамары, ее гарле-. робной и т. д. Все украшения здесь высечены из камня. Всюду встреча- ются следы различных углублений, снезд, оставшихся, повидимому, от деревянных и металлических пере- городок. Кроме того, в Вардзии об- наружено больше десятка маленьз ких часовен и несколько потайных ходов (один из них расчищен в пронлом году). Самая крупная ‘из сохранившихся пешер Вардзии — зал совещаний феодалов. К нему с восточной сто- роны примыкает маленькая часовня с узким окном на северной стене. Ho народным преданиям, сидя. у этого окна, царица Тамара тайно слушала все, что говорилось на со- вете феодалов. Изумительные аку- стические свойства этого «слухово- го окна» и та борьба, которую вела Тамара с феодалами Грузии, подво- дят известную реальную базу под это предание. При осмотре Вардзии встречает- ся много загадочных деталей. Лю: бопытны высеченные в камне дву- сторонние углубления, в виде ручки с отверстием. Через подобные от- верстия легко проходит толстая ве- ‚ревка или ремень. Каменные ручки встречаются во всех пешерах — на потолке, в стенах и даже у сидений. Очевидно, они служили для подвя- зывания ламп, светильников, цепей, Ууздечек и занавесок. Вдоль стен одной из пешер от по- ла до потолка несколькими рядами располагается более двухсот ма- леньких нии Сейчас трудно устаз новить, было ли это помещение ап- текой, архивом или казнохранили- щем. Вардзии пока не обнаружено ни базаров и площадей, ни монет: ных дворов, караван-сараев и т. д. Вардзия была в прошлом многоты- сячным городом, но где же могилы ее населения? Ведь в пещерах Вард- зии легко по пальцам пересчитать усыпальницы. Все эти загадки. смо- гут разрешить только дальнейшие исследования. сохранивнтейся части Вардзии ясно можно различить два комплек- са — монастырский и дворновый. Первый сконцентрирован в цен- тральной части, второй—в восточ- ной. Есть основания предполагать, что третья запалная часть ком- плекса — возникла в древнейшую эпоху, возможно еще в эпоху пале- олита. ; При осмотре пещер возникает и множество технико-строительных архитектурных вопросов. Заслужи- вает внимания искусная система во- доснабжения; из центрального вод- ного бассейна при церкви питьевая вода нодавалась на расстояние * до 6 километров по трубам с контроль- ными колодцами. Другой ороситель- ный канал, протяжением свыше 2 километров, доставлял воду вино- градникам, расположенным на скло- не горы. Трагическое прошлое родины Ру- ставели — Месхетии-Джавяхетии — дает основание прелполагать, что где-нибудь в замурованных тайни- ках, высеченных в скале, веками ле- жат сокровиша, спрятанные. некогда владельнами Вардзии от завоевате- лей. Существует народное предание о том, что они не разграблены, а скрыты в тайниках, недалеко от озера Цунда. Исследование Вардзии сторицей вознаградит труд, затраченный на раскрытие ее тайн — археогогиче- ских, технико-строительных и дру гих. Оно должно осветить и выяс- нить многие вопросы, связанные с возникновением и историей горо- дов-лавр Грузии, которые. до сих Wop не привлекли должного внима- ния ученых. ТБИЛИСИ.