‚ СВОБОДНАЯ ПЕСНЯ ЗВУЧИТ НАЛ ЛИТВОЙ: РАДОСТНЫЙ ДЕНЬ Слишком мало сказать, что это— “Праздник литовской песни. Это со- бытие гораздо большего значения: ` праздник радостного возрождения литовского народа. Eme так недавно извечные враги нашего народа — немецкие захват- `° чики вместе со своими подручными, телю литовского народа, любимому ‘тнусными предателями литовско: неменкими националистами, — roTo- вили могилу литовскому народу. О каких песнях, о каком творчестве мог бы думать литовский народ, если бы захватнические планы неменко- фашистского империализма осущест- вились! ‚. Вспомнив об этой величайшей в ‚нашей истории опасности, мы ясно сумеем понять величие сегодняшнего _дня, как дня рапости и победы. Как нам не ликовать, как не петь! Едва лишь два гола мннули © нача- да освобождения литовской земли ст фашистских варваров, а мы уже от- мечаем шестую годовщину Совет- ской Литвы внушительным Праздни- “KOM песни, в котором участвует свы- ше 120009 певцов. Это еще неви- данное событие в жизни литовского народа; ибо в нашем краю, в краю дайны-песни, никогла не песня с такой силой. В песне нашей радости — благо- дарность героической Красной Ар- мии, великому русскому народу и всем братским народам Советской страны, лучшему другу и освободи- звучала вожлю Сталину. . Первый Праздник песни Советской трудящихся — товарищу Литвы сослужит большую. службу isiiet песенной и музыкальной культуре. Праздник песни вызвал немалую активность композиторов, и репер- туар наших изсен значительно о50- татился. Подготовка к празднику в большой мере. содействовала увели- чению числа хоров, популяризации песни, как фактора массового разви- тия культуры. Это, без сомнения, сы- грает крупную роль в деле повыше- ния активности литовского народа в создании новой культуры, нацио- нальной по Форме, социалистической по содержанию. Ю. ПАЛЕПКИС. } Председатель Презилиума Верховно- го Совета Литовской ССР. ЕВЕ a 4 Как готовился празяник Республиканский Праздник песни ‘стерством этих квалифицированных в таком огромном масштабе прове- ден у нас впервые, и опытом проде- ланной нами работы хочетбея поде- литься на страницах газеты. Первым из подготовительных Me- реприятий была организация pecny- бликанского конкурса на лучшую ‹о- ветскую песню. Композиторы прел- ставили 70 песен, 9 из них были пре- мированы и 5 вошли в репертуар праздника. Затем организационная комиссия определила репертуар. для выступлений хоровых коллективов и сводного народного хора. Все 23 песни, вошедигие в. репертуар, были. Kpo- изданы и разосланы на места. ме того, ноты и тексты песен публи- ковались на страницах литовской га... ‚зеты «Комсомольская правда». Пе- чатались также статьи о празднике, методические указания для хоровых кружков. 120 дирижеров и руководителей кружков сехались в Вильнюс на с3- минар-практикум. Таким образом хоры-— участники праздника, разучи: вая репертуар для выступления в составе сводного хора, имели общие установки, знали требования дири- жеров и трактовку ими каждого из произведений, грамму. Хор государственной филармонин и ансамбль народной песни высту- пали с репертуаром праздника по ралио в часы, о которых заранее со- Фбщалось всем местным хоровым коллективам, и дирижеры хоров мог: ли корректировать сравнивая достигнутые успехи с 2 ма- включенных в про- свою работу, профессиональных ансамблей. Инст- рукторы-—методисты Дома народного творчества побывали в каждом из ‚ хоров, помогали им. В ряде уездов состоялись предварительно местные Праздники песни. Все это содейство- вало увеличению числа хоров, их активности и повышению качества исполнения. Накануне праздника: в Вильнюс сехалось свыше 150 хоров, об’еди- ‚ няющих 12 000 участников. Каждому ’ из них был вручен значок участника Празлника песни. Для сехавиихся из уезлов были прочитаны доклады, устроены концертные выступления. Три дня в зале Филармонии прохо- дило соревнование лучших хоров республики. Свое искусство демонст- рировали 39 хоров, и шесть из них заняли первые места. В лень праздника на городском стадионе выступил хор в составе котором участвовало шесть преми- рованных хоров. . Праздник явился болыним событи- ем в культурной жизни республн- ки. Результаты его ‘уже сказались я росте числа хоровых коллективов, в активизании их леятельности, в обновлении и расширенни массово- го песенного репертуара. Нашза зала- за—закреиить и развить успехи, до- <тигнутые в эти радостные дни. Ю. БАНАЙТИС, начальник Управления по делам искусстя при Совете Министров Литезской ССР; } Праздник песни на Вильнюсском стадионе. Дирижеры А. Ильчукас, Н. Мартинонис, И. Шведас и К. На протяжении мвогих лет Шапо- рина охотно признают продолжате- лем традиций русской классической музыки. Однако это довольно общее опрелеление может быть отнесено не только к данному композитору, но в той же степени и ко всем крупней- шим современным русским музыкан- там. Кроме того, оно обычно присва- ивается Шапорину без серьезных по- пыток более ясно охарактеризовать путь композитора и его вклад в со- ветскую музыкальную культуру. Ив этой недоговоренности явно скво- зит упрек композитору в новторе- нии уже давно высказанных мыслей, в недостаточной самостоятельности его стиля, элементы которого прямо находят «в интонациях Мусоргско- го, в ритмических приемах Бородн- На, в песенном складе мелодий Рах- манинова, в оркестровой фактуре Римского-Корсакова» (!)*. - Говорить так -— значит ‘отрицать всякую самобытность и значитель- ность композитора и, в лучшем слу- чае, причислять его к эпигонам. Но Шапорин--художник настолько оп- релелившейся. индивидуальности, с отчетливо сложившимся творческим крело, что так устраняться от серь- езного обсуждения его творчества могут лишь те, кто ищет значитель- ность и актуальность искусства не в самой сущности его содержания н его масштабах, а прежде всего в но- визне его формальных средств. Игра- ёт роль, очевидно, и почвенность музыки Шапорина,впитавшей нацио- нальную песенную экспрессию рус- ской музыки, его свободное и впол- н самостоятельное владение выра- зительными средствами, накопленны: ми на всем ее пути. Но не уподобля- ются ли отчасти оппоненты Шано- рина некоторым современникам Чай- HOBCKOrO, об’явившим его «несом- ненным эклектиком» и проглядев- щим то новое, что несло в себе его творчество? Кроме того, музыку современного композитора надлежит расценивать неё с ретроспективных позиций, а по + Богланов-Березовокий, «Ю. А. Га- ворин и его симфония>. Кавецкас, Фото Г. Епифанова. апорин художественно-стилистическим HHOCTHM H €e месту в общем ее особе процессе развития советского музы: кального искусства. Шапорин имеет на это законное право, ибо он является художником, очень чутко и остро реагирующим на современность и черпающим в ней философское содержание своей музыки. Это уже ярко сказалось в его первой симфонии, идею которой раскрывает ее эпиграф—из «Оды ре- золюции» Маяковского. Еще более последовательно и полно проявилась тесная связь творчества Шапорина с современностью в его орато- риальных сочинениях, явившихся прямым откликом композитора на ге- роико-патриотическое движение эпо- хи Великой Отечественной войны. Созданная Шапориным еще в пред- военные годы симфония-кантата <На ‚поле Куликовом» насыщена острым предчувствием грядущих испытаний. Оратория Шапорина «Сказание ‘о битве за Русскую землю» создана композитором под непосредствен- ным впечатлением Великой Отечест- венной войны и является поэтиче- ‚ским обобщением событий этой ис: ‹ торической эпохи, Есть. еше область музыкального искусства, в которой Шапорин вы- ступает как выдающийся художник нашего времени, — это область во- кальной лирики. Шапорин — один из очень немногих советских компо- зиторов, для которого работа в ро- мансном жанре вызвана жизненно необходимой потребностью лириче- ского высказывания. И если в своих эпически-монументальных произве- дениях Шапорин. быть может, еще не всегда, как нам кажется, находит полное решение выразительных и стилевых задач, то в лучших страни- цах своей лирики он достигает почти классической ясности и завершенно- сти содержания и формы, поэзии и музыки. Лирика 1Напорина открывает но- вую страницу в истории русского ро- манса, прежде всего благодаря сво- ему наиболее совершенному вопло- щению в музыке поэзии Блока. Ха- 12 009 человек, а на следующий день в Филармонии состоялся концерт, в: тельный зал, но и все члены жюри, СОВЕТСКОЕ ИСКУЕ $ 3 Песня живет в сердце литовского воле дирижера. Но’ как-то без народа. Издавна повелось здесь о1- мечать песней каждое. событие в жизни семьи, каждый праздник. В своих «сутартинес», канонах, дайнах, пел народ о жизни своей, о малень- ких радостях и большом горе, вы- ражал свои чаяния и мечты. В пес- нях литовских — наиболее обильном Ги характериом проявлений народно- го творчества — отражается харак- тер страны и людей, трудовой быт, обычаи, историческое. прошлое; B различных варнантах ‘лайн звучат мотивы борьбы за лучшее будущее. Через века испытаний пронес свою песню литовский пнарол. Не умерла она н в дни немецкой невози; хогь :и душилн ее всячески, лишь стала звучать глуше песня; внолголоса, › и потому с такой силой вырвалась сна Ha поверхность сейчас, когда солнце свободы вновь ослепительно засияло над Советской Литвой. Улицы Вильнюса выглядят необыч- но. То. и дело встречаются груи- пы людей с значками участника Пра- здника песни в петлицах. Одни из них направляются к зданию Филар- мочии, где в течение трех дней шли соревнования хоров, другие ©с- матривают город, в котором MHO- го памятников искусства и стари- особых даже осложнений, без суеты размещались люди на трибунах ста- диона, радио лоносило им слова ди- рижера, стоявшего. на высокой пло- щадке, и двенадцатитысячный ~~ KOA- лектив оказался организмом гибким, хорошо принимающим? и точно вы- полняющим указания руководителя. организационная ная в дни подготовки к празднику. На одну из репетиций хора при- был председатель Совета Министров Литовской ССР т. М; Гедвилас. народе, — рассказал’ 3: Гедви-. лас, воспользовавитись. . па ЗО, 2 о время которой” дирижер. затеял’, какой-то. длинный разговор, с хором. — Но никогда еще не был столь грандиозен масштаб Праздника пес- ну. Раньше песенные праздники ипо- водились в порядке частной инициа- тивы, желающие еезжались неболь- шими группами в столицу, чтобы пропеть 6вои песни, ни о какой по- мои государства, о проведении на: радного тоожества в организованном порядке не могло быть и речи. Се- годняшний праздник будет иметь ог- ны, в музее — богатая коллекция девущек впервые приехали в древ- каотны и гравюр, в древних нерквах нюю столицу Литвы Вильнюс, кото- и костелах — замечательные произ- Рю вернула народу советская ведения живописи, скульптуры. власть, они увидят, как крепнет и растет Советская Литва, развивается новая, советская культура, к строи- тельству которой они прнобщились участием в поазднике, и на будущие праздники песни они привезут с со- бой, быть может, еще столько же своих новых товарищей, еще боль- ше новых советских песен... В воскресенье, 21 июля, всех вол- новал вопрос о погоде: в субботу весь день шел дождь, и небо не пред. вешало улучиения. Но природа не амрачила Праздника песни: ярко све- тило солнце, радость царила в горо- де, и задолго до начала торжества к стадиону устоемились потоки людей. Вереницы машин, тысячи пешеходов заполнили улицы, мосты через. реку Вилия, длинные очереди выстрои- лись у лодочных переправ. Люди спешили послушать любимые песни. И вот долгожданнее мгновение нз- стало; свыше В Олгхомитет праздника, возглав- дяемый секретарем ПК КП(б)Л т. Прейкнтас, входили виднейшие му- зыкальные деятели республики — сульи строгие. и требовательныз. Многие из них — авторы музыки. ие-* полняемых хорами произведений, а уж композитору ли не оценить по достоинству, хорошо ли исполнено его творение? На сцене женский хор Вильнюсской школы медициаских сестер. 130 девушек в голубых пла- тьях, белых передниках, с белыми косынками на головах поют «Вперел, ‚советская Литвах — музыка И. Шве- даса, и поют так, что член жюри Пведас ставит в их дневнике выс- wu балл — 10. Каждый хор испол- нял одну песню; указанную в до- ставшемся ему билете, вторую—из утвержденного репертуара праздни- ка по своему выбору, третью — лю- бимую песню; по своему желанию. ‘Смешанный хор Каунасского yHH- верситета доставил и жюри и много: численной аудитопии неожиданную радость — третьим номером он ис- полнил в сопровождении рояля «Кан- тату: о Родине», написанную дири- жером хора И. Дамбраускас. Тема кантаты-—<О, родина! Ты так много терпела и только теперь свой путь обрела». Эта тема воплощена автоэом с большой силой и выражена испол- нителями в совершенстве. Сольная партня сопрано, свежо прозвучав- цгая в исполнении студентки М. Адля- ускайте, мягко переходит в мощное фортисвимо хора. Кантата была ис- полнена с таким мастеоством, что хору аплодировали не только зри- стадиона, внимательно выслушали вступительное слово Председателя товской ССР т -Ю. Палецкиса, К пульту подошел старейший дирижер республики Никодимас. Мартинонис. Взмах дирижерской палочки — И звуки Государственного гимна СССР торжественно и мощно полились над стадионом. Затем хор исполнил ли- товский национальный гимн, «Кан- тату о Сталине» А. Александрова (ли- товский перевод текста — Людаса Гира). Народные песни, песни дитов- ских советских композиторов сме- няли одна другую, и каждая из них вызывала бурные — аплодисменты аудитории, самой различной по воз- расту, поофессиям, социальному со- ставу. Хором управляли по очереди лушние дирижеры Литвы: И. Шве- дас, К. Кавецкас. А. Ильчукас. Долго продолжался радостный праздник, показ- узязхов народного хорового искусства. ‘’Лолго песня звучала над стадионом и, пебеданная по радио, — по всему Вильнюсу, всей ‘стране: } Еще раз прозвучала она на слелу- ющий день в зале Филармонии, где выступили шесть премированных хо- ровых коллективов: Вильнюсского университета (дирижео И. Мотекай- те). каунасского «Парама» (дирижер А, Кейрис), Вильнюсской’ женской гимназии имени Саломеи Нерис (ди- рижер П. Слижис), хор гимназии го- рода Швенчану (дирижер И. Синюс), Вильнюсской школы медсестер (ди- рижер А. Олшаускас) и Каунасского университета (дирижер И. ДЛамбра- ускас). Всем премированным хорам вручены почетные грамоты и подар- KH. Да, это был действительно празд- ник, большой“ праздник\ народа, лю- бящего и ценящего песню п поюще- го теперь ее во весь голос. МИХ. БЕЛЯВСКИЙ. & Е И ОНИ И ee За три дня соревнования на сцене Филазмонии выступито 39 коллекти- вов, оспаривавших нервенство, и каж” дый из них показал что-то свое, ин- дивидуальное в трактовке, в манере “исполнения, вызванное, быть может, особенностями и традициями народ- ной песни отдаленных волостей, от- куда он прибыл: Сувалкии, Аук- зитайтии, Жемайтии, берегов Балти- ки, Одним удавались больше шуточ- ные народные песни, другим — про- тяжные, лирические, третьим — сов- ременные песни литовских советских композиторов. Но выступления всех коллективов убедительно свидетель- ствовали об одном — о высокой пе- сенной, хоровой культуре литовско- го. народа. Соревнования проходили в перзой половине дня, а во второй — на го- родском стадионе устраивались ре- петиции об’единенного хора всех прибывших в столицу коллективов (их С’ехалось со всех. концов pec- 3 публики свыше 150). На 4 километра растянулась по улицам горола колон- на участников этого необычного хо- ра. Казалось немыслимым всю эту массу людей распределить по голо- сам, разметить в требуемом для хора порядке, подчинить творческой Вильнюс. музыкальная гармоничность соче- таются в лучших романсах ILla- порина с композиционной стройво- стью и законченностью формы, тон- кой выразительностью - декламации: Интересно, что и у других поэтоз этой эпохи (Бунин; Иннокентий Ан- ненский) Шапорин стремится найти пушкинское начало — гармоничную цельность и уравновешенность фор- мы, высокие поэтические обобщения зальных человеческих чувств. Вместе с тем, в ощущение Шапо- риным поэзии Пушкива (цикл пуш- кинских романсов) и других поэтов прошлого века иногда привносится а рактерно, что внимание композитора’ привлекают не символистские и мн: ! стические увлечения Блока — пев-. ца Прекрасной Дамы и Незнакомки, а Блок последних лет, осознавший. реалистический путь русской поэзии, и возвратившийся к замечательным традициям Пушкина, Лермонтова, утонченная суб’ективность блоков- Некрасова. Шапорин обращается к! ского лиризма. той части наследия Блока, которая Цикя новых романсов Шапорина характерна стремлением поэта к реа- листической ясности и художествен- ной простоте поэтических образов, классической гармоничности стиха. Такое приятие поэзии Блока несом- ненно тесно связано с нашей эпохой, с нашим пониманием творчества за- мечательного русского поэта. В музыке Шапорина нашли отра- жение и патриотические мотивы по- эзии Блока (стихи из цикла «Родина», баллады «Коршун», «Петроградское, небо мутилось дождем») и его лю- бовная лирика, в которой отчетливо кристаллизовалась форма романса, характерная для русской лирической поэзии (романсы «Дым от. костра струею сизой», «Гвой южный голос томен» и др.): Философские и граж- данские мотивы, отчетливо звучащие в творчестве Шапорина, по силе ху- дожественной выразительности и за- конченности образов, ‘однако, не- сколько уступают его любовной ли- рике. Весь утонченно - своеобразный строй лирических образов Блока на-! ходит тонкое и правдивое Bo- площение в музыке Шапорина и, определяет его лучшие произведе- ния, как, например, ряд романсов из цикла «Далекая юность», ряд новых элегий, в том числе «Приближается звук», «Лифирамб» или каватина зе- весты из симфонии-кантаты. «На поле Куликовом» (по просьбе KOMMOSHTO- , ра Блок специально переделал для каватины стихи «Я живу в отдален- ном скиту»). Кстати сказать. встреча. Шапорина с Блоком сыграла роль не только в творческой жизни ком- позитора, но и поэта. И этот вопрос настолько интересен, что требует особого изучения. Глубокая внутренняя экспрессия и динамика блоковской лирики, на тексты Лермонтова, Огарева, Язы- кова, Бунина и других русских ‘поэ- тов носит название «Элегий». По су- ществу, элегиями являются и циклы Шапорина на тексты Пушкина и Бло- ка. Лирика воспоминания, ‘элегиче- ские мечтания, философические раз- мышления определяют излюбленные образы романсного ‘творчества Ша- порина. Но этот интимный мир лири- ческих настроений композитор не- прерывно обогащает новыми оттен- ками эмоций, новыми психологиче- скими деталями, в каждом poMaHce воплощая все тот же образ «живой мечты». Быть может, отсюда и воз- никает у композитора потребность об’единять их в циклы — эти преле- стные лирические поэмы, отмечен- ные глубочайшей душевной искрен- ностью. Влечением композитора к тонкой разработке психологических нюан- сов, к богатству образного мышле- ния, благородной возвышенности чувств и философской содержатель- ности об’ясняется почти исклю- чительное обращение — Шапорчна к русской классической поэзин. Однако Шапорин ощущает боль- шую потребность в общении с совре- менной поэзней, и одним. из вго опы- тов в этой области, например, яв ляется музыка на стихотворение К. Симонова «Письмо другу» («Ты помнишь, Алеша, дороги Смоленши- ны»). Этот сольный фрагмент чз оратории «Сказание ‘о битве за Рус- скую землю» по ‘форме и интонаци- онному складу язляется типичным романсом, И здесь необходимо отме- тить проявленную Нпорнным боль: шую чуткость к мелодическому строю поэзии Симонова с ее -не- ‚ сколько «жестокими» интонациями ее бытового романса-песни. В цикле но- Здесь сказалась, конечно, большая работа, проведен- В — Песни очень популярны: в. нашем” ромное политическое и воспитатель- в ное значение, Мнсгие из юношей и} Президнума Верховного Совета, Ли: ‘ фического фильма, Е РВ СТВО биографические попу- Наши лучшие фильмы завоевали широкую лярность: Герой советского биографичес- кого фильма — всегда представитель своей эпохи. Факты его жизни. срга- нически связаны с основными исто- рическими событиями его страны. Помыслы, стремления и поступки! тероя образуют драматический узел, в котором переплетаются историчес- кие’ противоречия его времени. В ос- нову фильма ложатся _не побочные факты биографии героя, как бы ко- поритны они.ни были, но те действия или черты характера героя. которые сделали его великим, оставили его имя в истории, Жизнь каждого человека сложна, многообразна и по количеству собы- тий и конфликтов велика для одно- го фильма. Найти в биографии ге- 50 тысяч зрителей, роя те события, которые лучше все- расположившихея на зеленом поле’ го отразят труд его жизни и истори- ческую сущность его эпохи—вот ос- новная задача создателей биогра- Именно с этих позиций надлежит рассматривать новый фильм, выну- шенный Тбилисской киностудней, фильм о прекрасном грузинском поэ- те, воине и политическом дэятеле ХУШ века — Давиде Гурамишвилн. Поэт жил и творил в тот сложный и драматический период истории Грузии, когда’. высококультурная. развитая, но небольшая и раздроб- ленная страна стала ареной столкно- вения государственных интересов со- седних держав. Царь Вахтанг VI, прогрессивный и дальновидный пра- витель, правильно определил исто- рические пути развития своей стра: ны через сближение с дружествен- ной и еднноверной‘ Россией. На- шествия персов. турок, лезгин терза- ли грузинский народ. Общность культуры, релнгин.и надокда на дру- жественную помощь великого рус- ского народа побудили Вахтанга за- НО ключить весной 1722 года договор с послом Петра 1. Император обна- родовал: манифест о походе в Иран; HO из-за осложнивнейся обстановки осуществить его не смог. Иранский нах, лезгины и турки возобновили разрушительные набеги на Тбилиси. Вахтанг с группой единомьииленни- ков бежал в Россию, но Петра уже не застал в живых. Правители по- слепетровской России не оказали ему помощи, и он, прождав много лет, умер разочарованный на чужбита (в Астрахани, в 1737 году). Годы безвременья, годы персидского и ту- Художественный исторический фильм «Давид Гурамитвили». Сценарий C. Чиковани, В, Орлова, Н. Саипювили и И. Туманишвили. Исстановка Н. Саиинт- внли и И. Туманишвилие Оператор Д. Фельдман. Композитор А. Баланчи- вадзе. В ролях: арт. Г. ИТавгулидзе. А. Омидзе. Додо Чнчинадзе, Ф. Шевченко, Т. Окуневская. И. Перестнани, Я. Малю- тин. 0. Абдулов, В. Лукьянов. Ироизвод- ство Тбилисской киноетудии. ; вых баллад Шапорина представля- ют большой интерес в этом отноше- нии баллады — ча стихи Симонова «Слепец» и «Могила бойцаз ча слова Исаковского. Слово, речевая интонация играют большую роль в вокальном творче- стве Шанорнна, в чем композитор остается верным эстетическим прин- ципам русской классики. Такие его романсы, как «Заклинание» (Пун- кин), «Медлительной чредой» (Блок), «Среди миров» (Анненский), прибли- жаются к лучшим страницам русской классической лирики по гибкости и пластически совершенному вопло- щению поэтического слова в мело- дии. Композитор так глубоко ошу- щает «музыку стиха», рождающую- ся в тонкой и гибкой смене интона- ционных построений рифм и ассснан- сов, ритмических акцентов, что его вокальная речь подчас кажется рас- крытым музыкальным подтекстом поэтического образа. Эта чуткость к поэтическому тексту помогла Шапо- рину преодолеть трудности музы- кального воплощения поэзии Блока, которая именно в силу Своей не- обычайной музыкальности редко удается композиторам. Строгость в отборе поэтического текста сочетается у Шапорина и с чрезвычайной тщательностью в от- боре интонационного содержания его вокальной музыки. Композитор не допускает ничего случайного, непро- думанного, не отвечающего его тре- бовательному вкусу. Не это ли от: части является причиной некоторого однообразия или, вернее, единообра- зия его интонационного: языка, ти- пично «шапоринского», нисколько не напоминающего ни Чайковского, ни Рахманинова и тем более Мусоргско- го. А ведь в интонационном содержа- нии музыки и проявляется прежде всего сила творческой индивндуаль- ности композитора. Кроме того, весь интонациоиный строй романсов Ша- порина органично слит с их поэти- ческим настроением; Цельности co- держания лирическов творчества Шапорина отвечает и стилистическое единство других элементов его му- зыки: метроритмической и гармони- ческой структуры, фактуры фортепи- анного сопровождения, очень разви- того и играющего больнгую роль в общем музыкальном замысле произ: ведения. Bee это, естественно, относится к лучним образцам лирики Шапорина, где пресдоленные влияния декалент-. ства сказались лишь в некоторой aa рецкого ига настали в Грузии. Но на- иболее прогрессивные ее государи— Теймураз, Ираклий И, Соломон ТГ — продолжали политику об’единения Грузии и дружбы с Россией. Юношей Лавид Гурамишвили уча- ствовал в войнах Вахтанга” перса- ми и лезгинами. Он был пленен. ему угрожала продажа в рабство. On бе- жал‘вслед’ за Вахтангом в Москву. После смерти Вахтанга он ‘остался в Россни и в рядах русекой армни участвовал в сражениях под Изман- лом, под. Хотиным, в Крыму. В од- ном из боев семилетней войны. он был пленен пруссаками, После выку- па из плена он прожил остаток жиз- ни в небольшом имении на Украине. В прекрасных стихах. и поэмах Гурамишвили описана его печальная и тревожная жизнь. Он полюбил i Арт. Г. 1Шавгулидзе в роли ‚ Давива Гурамишзили Кадр из фильма «Давид Гурамишвили». ‚ не пытаются ли основная ского и ‚ большей ‚ лом ‚ жизни ность; плена. `ураминтивилиев го исторического материала. Режие, серы Н. Санишвили ‘и И. Туманиш- вили увлеклись внентией, постано- `вочной стороной работы, заслонили человеческие характеры громоздки- ми декорациями и пышным PeKBH- зитом и тем самым усугубили недо: статки сценария. i Византийское великолепие и тор- жественные ритуалы во дворце Вах- танга. величественная роскошь и сложный этикет Зимнего дворца, схватки закованных волаты грузин“ ских воинов с полудикими лезгински- ми всадниками, атаки русских войск на боевые порядки регулярной прус- ской армии Фридриха И, просторы Волги, снега России. горные тропы Грузии, грузинские пляски; состяза- ния поэтов. государственные советы, дипломатические приемы, TOXODOH- ные обряды, балы... Этот перечень можно продолжать’ и. продолжать; И за всем этим изобилием персонажей, пейзажей, событий, народов, стилей, эпох теряется образ поэта Гура- ` мишвили, образ возвышенный, траги- ческий, благородный. события, = авторы вскрыть их сущ- ность: А события тех лет весьма нро- тиворечивы и требуют большой тон- кости и точности изображения. И ес- - идея = дружба рус-: грузинского народов- — - близка, понятна современному зри- телю и поэтому доходит до него. то’ исторические события, которые дол- жны раскрывать’ и. воплощать эту идею, могут остаться для зрителей: непонятными. : Авторы фильма He сумели ото- брать исторический материал, с наи: ясностью воплощающий EX основную идею. Таким. материа- является первая половина Гурамишвили,‚ его `` деятель: включая нобег` в: Росемку- из. Этим и следовало ограни- читься. Вахтанг и:его партия, к. ко- торой принадлежал поэт, боролись с Персией, с Турцией, с лезгинами за независимость своей родины и нахо- дили опору в России. Эту тему и: Нагромождая свою вторую родину — Россию, по- нужно было развить. А сколько пре- этому влияние. русской литературы и рус- ской народной поэзии. Таковы вкратце события истории Грузии и жизни грузинского поэта, ставшие основой фабулы фильма. Центральная идея фильма —стрем- ление грузинского народа к об’еди- нению и дружбе со своим великим собратом, русским. народом — орга- нична для исторической ситуации. Эта. идея пронизывает всю жизнь и деятельность героя фильма; поэтому фильм волнует советского зрителя: Но авторы сценария С. Чиковани и В. Орлов, пытаясь включить в один. фильм основные события грузин- ской и русской истории за полвека и всю биографию своего героя, оказа- лись в плену у огромного и сложно- Bokaabuaa Aupuka изысканности его мелодических об- из крупнейших наших разов, отдельных интонационных и гармонических оборотов, привле- кающих, впрочем, тонким вкусом. в его творчестве так ярко красных возможностей упустили ав- торы! Переходя к оценке работы коллек- тива, создавшего фильм, нуж-. но отметить в первую очередь высо- кое операторское . мастерство Д. Фельдмана. Оператор создал не- сколько превосходных грузинских. пейзажей, напоенных солнцем, воз- духом, с далекой перспективой, с прихотливым очертанием гор. Пре- красно сняты сцены в Зимнем дворце, Режиссеры Н. Санишвили и И. Ту- маниивили впервые выступают с са- мостоятельной работой. В их твор- честве заметно сильное влияние ис- торических фильмов Михаила’ Чиа- урели. Приподнятость, некоторая торжественность тона, стремление к живописности кадра, к пластичности образов, к сложному ритмическому рисунку в монтаже. Влияние одного режиссеров плодотворно сказалось на лучших сценах фильма. Однако молодым ре- жиссерам нехватает темперамента и В ряде же других романсов, даже Мастерства Чиаурели. Ритм _ фильма, в таком чудесном образце нушкин- ской лирики, как «Под небом голу- бым», отзвуки прошлых влияний сказались более отчетливо и приве- ли к некоторой разорванности фор- мы и недостаточной цельностн мелд- дического образа. Hg Шапорин — один из немно- гих современных — композиторов, сохранивших в своей музыке жи- вое, полнокровное ощущение пе- сенной экспрессии, эмоциональную конкретность и естественность Me- лодического стиля. Вокальные обра- зы его лучших романсов непосредет- венно воздействуют на слушателя именно этой определенностью и яс- ностью своего чувства, которое идет «от сердца к сердцу». Отсюда и та большая выразительность его мело- дических идей, способных к широ- кому развитию. Экспрессия и внут- ренняя динамика мелодического мы- шления Шапорина особенно. явст- венно заметны в его «Вокализе» на еврейскую наролную . песню (без слов). Трудно представить что-ли. 60 Gomes выразительное, нежели эта мелодия, словно сотканная из скорб- ных взлохов и стонов, из которых постепенно вырастает образ громад- ной эпической мощи; из скромного старинного напева композитор силой своей фантазии созлал волнующу драматическую повесть. Это позво- ляет приобщить «Вокализ» Шапорина к еврейским мелодиям Глинки, Му- соргского, Римского-Корсакова и других русских композиторов, оста- вивтних замечательные образцы творческого проникновения в несен. ные образы других народностей. Советское музыкальное искусство призвано возродить песенные тра- диции русского. классического искус- ства, ставшие его национальным до- стоянием. И хотя все сове ские ком- позиторы участвуют в этом «ренес- сансе» мелодической культуры, за- торможенное развитие нашей onep- ной и романеной музыки ясно гово- рит о том, как сложен и труден этот путь. Ив stow crete вокальное творчество 1 апорина приобретает особенно. важное значение, как OAKS из наиболее оформившихся явлений ю нии. кой } если бы образ. этог скользит по НН р слишком замедленный в «дворцовых» сценах. несоразмерно убыстряется, становится скачкообразным и рва- ным.ов батальных ; сценах. и эпизо- дах. Актерская работа’ в фильме «Давид Гурамишвили» разностильна и неравноценна. Г. Шавгулидзе внешне очень при- влекателен, . темпераментен и 0о6- ладает настоящим обаянием. OH* Mar- ко и изящно проводит. лирические: сцены. Давид Гурамишвили в’его ис: ^* полнении благороден ‘и смел, обая-“ телен и прямодушен. В нем чувству ется и воини поэт, Однако актёру слишком много приходится сколь зить по эпизодам, участвовать в раз нообразнейших событиях, поэтому в некоторых сценах он внутрённе хо- лоден. Привлекательна молодая артистка Додо Чичинадзе в роли Коэтеван, возлюбленной Давила. В лирических: * сценах она несколько инертна, блед- на, но драматические эпизоды играет ярко и сильно. Зато образ Анны Иоанновны решен евченко в примитивных и одно- образных красках. Совершенно не- удачен образ русского солдата, дру* га Давида Гурамишвили, Актер, . Лукьянов играет ^ простоватого парня, на нем нескладно сидит па: рик и костюм. Ни о внешнем обая- ни тем более о психологичес: глубине говорить не приходит- ся. А образ этот очень важен для 06 новной концепции фильма. Ведь этот солдат ~~ HOYT единственный пред- ставитель русского народг в филь- ме. Дружба Гурамишвили с простым солдатом, а не с напудренными вель- можами придворной свиты, могла бы много сказать серлцу зрителя, о русского чело- века был правдивым, богатыми привлекательным. ; Коллективом создателей фильма 0 Давиде I урамишвили проделана ` большая работа. В основе фильма лежит хорошая идея, но выражена она недостаточно ясно и глубоко: и охватывает много значитель- ых исторических < событий, но и м и не раскрывает их Отсутетвие четкой драматургиче- общего процесса кристаллизации со- ветского мелодического стиля Е. ГРОШЕВА. ee композиции, ‹ перегруженность т м неравноценность актер- Кой игры снижают художественное значение фильма. ; Р. ЮРЕНЕВ. =