М. ВОЛОДИН ^ БРЯКАЮЩАЯ ПОШЛОСТЬ Небольшой сборник стихов с маркой Куйбышевского облгиза. Год издания — 1942, Претенциозное название: «Раскален“ ным пером». Не менее претенциозный подзаголовок: «Героика и сатира». Автор — Николай Алуев. Содержание? Ни геро- ики, ни сатиры. Откровенная спекуляция на великих событиях, беззастенчивая про- фанашия великих мыслей и чувств. Адресуясь к героям отечественной вой“ ны, Николай Адуев декламирует: <...И ва- шей борьбой окрыленный, — Творит му- зыкант и поэт. — Мы вам отдаем свое пламя — Симфонией, кистью, стихом». Окрыленный! Пламя! Творит! Какое смешное самомнение! Во всей книжке — ни малейших следов вдохновения, ни еди- ной искры поэтического чувства. На каж дом шагу — убогий трафарет, наспех и далеко не виртуозно зарифмованная про- за, безнадежно холодное версификалор- ство, в «подтексте» которого совершенно отчетливо слышится: «Я, знаете ли, про- фессионал и могу написать любое количе- ство стихов на любую тему». При всех обстоятельствах такого «про- фессионала» обычно сразу же и с головой выдает его полная поэтическая бесчувет- венность. Только равнодушный ремес- ленник мог налтисать, например, такие бестактные строчки: ‹..Расставалея © де’ вушкой — Парень молодой: — Не горюй, любимая! — Я в поход иду — На защи- ту родины, — Немцу на беду! — Отвеча- ла девушка: — Что мне горевать. — Коль идет за родину милый воевать?». Советской девушке не о чем, стало быть, горевать. Горе и страдания родины ев, стало быть, не касаются! Самая заурядная поптлость — господ- ствующий тон всего сборника. Не хотите ли, например, послушать, ка” кая участь постигла фашистеких генера- лов? «Браухич, — после принятой от- ставки — (В скобках — Гитлер сам его «ушел»!). — По путевке фюрерской став- ku — Бряк на операционный стол». А вот что случилось © другим reHepa- лом: «Рейхенау детей рубил на части, — По музеям гарцевал в галоп, — Словом, Геркулесом был, — здрассте! — От апоп- лексического — хлоп№, Й еще: «А Гудериана пихоманка — Начала трясти. всего скорей». Бряканье и хлопанье никого еще до добра не доводило, Отсюда до... «лихоман- ки» полнейшей бессмыслицы всего один шат. «Фашистский старый год».. «с про- стреленною грудью.. бежит, теряя танки и орудия», и вот: «..0H видит: в недрах европейских стран (т. е. под землей, в шахтах и руд- никах? — М, В.) — Трещат стропила «но- вого порядка». — Под натиском отваж- ных партизан, — Союз держав антифа- шистских крепнет, — Весь мир сомкнул против него ряды... — И ветер от снаря- дов бурно треплет — Клочки его крова- вой бороды». Против кого сомкнул мир свои ряды? У кого «кровавая борода»? Впрочем «коллекция», собранная Адуе- вым в ето книжке, слишком обширна, чтобы можно было целиком ее продемон- стрировать в газетной заметке. Жалко места и жалко читателя. Прибавлю толь- ко, что рекорд непристойности Николай Адуев побил в заключительном стихотво” ренин — в воображаемой — переписке Л. Н. Толстого с П. И. Чайковским но по- воду немецких бесчинств в Ясной Поля- неив Клину. Цитировать отсюда уже про- сто неприлично. Достаточно зналь, что «Толстой», жалуясь «Чайковскому» на по- ведение немцев в Ясной Поляне, пишет: «Тут что-то да не так!», & «Чайковский» отвечает: «Вы натерпелись. — 0х! Я то- же — Подвергся участи такой». Адуев заботливо проставил под каждым стихотворением дату написания: июль 1941 т, август 1941 т, декабрь 1941 Г, февраль 1942 т... Эти даты выглядят, как ссылка на смягчающие обстоятельства: писалось давно, в большой спешке, He судите так строго. Не поможет! Да и са- мый сборник увидел свет совсем недав- но. При честном. отношении к собствен- ной работе надо было воздержаться, от переиздания этих, с позволения сказать, стихов. Мораль? Она ясна. Ржавые, тупые перья прочь от военной темы! Никакого снисхождения к брякающей, хлопающей и всякой иной пошлости! Это. относится также и к вам, товарищи из Куйбышевского облгиза, размножив- mum вирши Адуева в количестве 15 ты- сяч экземпляров. `__ КУКРЫНИКСЫ— МАРШАК Рисунки и стихи, собранные в ‘альбоме «Урок истории», — это искусство дня, боевое и острое, гибкое и оперативное, от- кликающееся на газетную сводку, на за- рубежную телеграмму. es Рисункам альбома присущи хорошо знэ- комые качества карикатур Кукрыниксы: неистощимая выдумка, остроумие и HO- визга образа, острота и выразительность его графического истолкования. Муссолини и Гитлер предстают перед нами в виде прачек, выжимающих, как белье, Лаваля и прочих французских горе-правителей; немецкие помещики насаждаются на ок- купированной Украине, как деревья. Рисункам соответствуют стихи Марша- ва. Поэт-ватирик мастерски владеет CBO- бодной формой стиха, словесного калам- бура («Аттестат зверости», «Джаз-банда», «Урок истории», Рисунки Кукрыниксы, етихи С, Маршака. Госпитиздат. 1942 г. По Советской стране ХАБАРОВСК. Совместно в Политуправлением Дальневосточного фронта, Хабаровское отделе- ние Союза писателей организовало при Доме Красной Армии постоянно действующий <еми- нар начинающих красноармейских писателей и поэтов. На семинаре, собирающемся ABa раза в месяц, читаются лекции по общим BO. просам литературы и искусства, обсуждаются творческие темы. проводится разбор произ. ведений. СТАЛИНАБАД. ‘ Саектаклем «Отелло» с узастием народноге артиста Касымова в заглавной роли открыл свой сезон в Ота- линабаде Таджикский академический театр драмы. Ближайшие постановки театра «Лауренсия» Лопе де-Вега и «Сердце мате- pu» — пьеса драматурга Икрами на тему о патриотизме таджикской женщины в дни оте- нчественной войны. Постановка этой пьесы го% товится к 25-летию Октября. Таджикский го- сударственный театр оперы и балета начи- нает на_днях сезон музыкальной комедией «Розия>». К юбилейным дням коллектив гото- вит музыкальную драму Крепса и Эль -Реги- стана «Песнь гнева»,. переведенную на тад- жикский язык писателем Амин Зода. ТАШКЕНТ. Художественный Фильм «Два бойца» (сценарий Е. Габриловича по повести Л. Славина) ставит в Ташкентекой ки- ностудии режисер Л. Луков. Фильм расека- жет о двух друзьях-фронтовиках, проявляю- щих стойкость, мужество и самоотверженность в боях с немецкими захвалчиками. АЛМА-АТА, Пьеса К. Оимонова «Русские люди» переведена драматургом Г. Мусреповым на казахский язык. В зимнем сезоне пьеса будет поставлена крупнейшими казахскими театрами, ЛЕНИНАБАД. Старейший композитор ФСовет- ской Белоруссии Н. Чуркин; изучая таджик- ский фольклор, собрал и оркестровал более 30 таджикских народных песен. Сейчас KOM- позитор пишет музыку к героической пьесе «Легенда о Мухмеди». Пьеса посвяшена ге- рою отечественной войны, доблестному сыну Таджикистана Мухаммеду Ибрагимову. ФРУНЗЕ. Начался учебный год в Киргиз- ском отделении Московской консерватории. По полной, нормальной учебной программе идут занятия в трех группах: вокальной, компози- торской и дирижерско-хоровой. КАЛИНИН. Областной драматический театр показал премьеру пьесы К. Финна «Петр Крымов». Художественный руководитель теат- ра Г. Георгиевский начал работу над поста- новкой пьесы ‚ «Фронт». Театр получил новую пьесу драматурга И. Чекина «Евдокия Иванов- на». написанную по заказу Управления теат. ров при СНК РСФСР, Пьеса рисует героиче. ский образ легендарной ° партизанки бесстрашного бойца Западного фронта. БЕРЕЗНИКИ. Находянтийся здесь Ленин- градский театр юного зрителя выпускает к 25-й годовщине Октября премьеру «Русские люди» в постановке А. Макарьева. Параллель- но ведется работа над новой пьесой С. Зель- пер «Самсон» (режиссер Е. Лецковская). ® «Вьюжный фронт»). Надолго остается в памяти, такая, например, эпиграмма: Сверкая глазами, полковник-барон Скомакдовал: «Руки по швам». Но видя, что чешется весь батальон, Скомандовал: «Руки HO вшШам>. Свободное и смелое использование раз- нообразных жаеров (пословицы, прискадз- ки, колыбельной, басни, каламбура н т. д.), выразительность текста, ясная до- холчивость и острая графичность изобра- жения делают листы этого альбома чрез- вычайно действенными. Острое оружие с®- тоднянгнего дня, они. останутся и пре- красным документом истории, свидетель- ствующим о том, что в великой. борьбе народов нашей страны с агрессорами и насильниками художники и поэты разят врага, как воины. И, НИКОЛАЕВ. МОСКОВСКАЯ ХРОНИКА ¢ к Военный совет Московекого военного OR- руга за активное участие в культурно-худо- жественном обслуживании воинских частей округа в дни великой отечественной войны наградил почетными грамотами 168 ведущих работников московеких театров и концертных организаций. г ж Союзкиножурнал № 10 выпужен на экра- ны Москвы. В wero вошли кадры с’емок приезда в Москву г. Уэнделла Уилки. Опе- раторами А. Сологубовым и А. Котляренко заснят ряд боевых зпизодов в предгорьях Кавказа. Операторы Т. Бунимович, В. Фро- ленко, Б. Смородинов и Г. Могилевский сни- мали действия частей Красной Армии в раво- не Воронежа. В разделе ‘«За рубежом» ‹поме- шены кинодокументы, показывающие, Kak сражаются в Африке части 8-й британской / армии. % «Великая отечественная война в нроизве- дениях ее участников» — тема спениального раздела тотовяшейся Всесоюзной выставки изобразительного’ искусетва, посвященной ве- ликой отечественной войне. Материал.’ для этого раздела собирает Дом народного твор- чества им. Н. К. Крупекой у самодеятельных хуложников-фронтовиков и через периферий- ные дома народного творчества. : Ж Два новых спектакля — «Москвичи» В. Гусева (режнесер В. Страдомская) и «Триж- ды убитый» Л. Ленча (режиссер П. Сазонов) покажет Московский театр драмы. % к Вечер балетных постановок 0. Корень © стоится 5 октября в Концертном зале им. Чай- ховского. х. Читают газету. из фронтовых рнсунёов ю.ккллыш Цесни композиторов Узбекистана Узбекское музыкальное искусство вы- двинуло за последние годы группу талант- ливых композиторов, среди которых Har иболее зрелым является Мухтар Ашра- фи — автор написанных им совместно с С. Василенко эпер’ «Буран» и «Великий канал». Среди песен, созданных Ашрафи в недавнее время, особенно импонирует своей суровой собранностью, энергией и эпической мощью «Сын народа». Аш- рафи и Т. Садыков — музыканты, уже овладевшие сложными формами музы- хкального творчества. Однако многие узбекские композиторы 40 сих пор находятся еще в стадии чисто мело- дического творчества. Помощь им C0; стороны московских и ленинградских м8- стеров, живущих в Ташкенте, дала в0з- можность создать ряд свежих по замыслу и технически вполне зрелых произведе- ний. Так появились песни К. Мухаммеда- Алиева и А. Абрамского «Москва» (текст С. Айни), Т. Джалилова и М. Штейнбер- ra («Родная Москва»). В этом творческом общении молодые узбекские композиторы получили новый стимул в творческому Co- вершенствованию. Перед поэтами и композиторами збе- кистана стоит задача -— не только BO плотить в Поэзии и музыке чувства и стремления, общие всему многонациональ- ному населению СССР, но и показать роль и участие узбекского народа в ве- ликой борьбе с фашизмом. Узбеки, рука об руку © русскими, украинцами, бело- руссами и другими своими братьями, ге- роически сражающимися на фронтах отече- ственной войны, вылвинули немало геро- ев, в кровопролитных сражениях пока- завших чудеса храбрости и самоотвер- женности. Об этом рассказывают песни. В текстах песен, принадлежащих узбек- ским поэтам, звучат наролный гнев про- тив захватчиков, призыв к стойкому co- противлению, гордость за доблестных сы- нов Узбекистана, ведущих борьбу с нена- вистным врагом. Узбека сын — славный храбрен, Узбека сын-— смелый борец, Узбека сын — ловкий боец, Он воин твой, Узбекистан, == поется в песне «Узбекистан» (слова omeemeere: 4 ‘Reve nnsraenyns ca nrenenasnEnterenaseReennresR tree em RrreULey TEES TENET N 528217 TOCUBART ysce?-1943 -Чусти, русский перевод В. Зорового, му- зыка В. Успенского). Гордым чувством независимости и свободолюбия проникну- та песня «Мщение» (музыка Г. Мушеля. слова Миртемира). В песне «Справедли- вый поход» (музыка А. Козловского, сло- ва Амин Умара) — та же решимость ответить делом на призыв родины, та же ненависть К «волкам, напавшим Ha ЛЬВОВ». } В песне «Рустам» (музыка Г. Мушеля) говорится, что львиный, могучий образ этого летендарного народного героя вос- кресает теперь в строителях Чирчикской плотины, в чертах смелых и бесстрашных бойцов — Закирова, Умарова, Мирзаева, покрывших имена свои неувядаемой сла- вой на полях битв. Этот же, ставший символическим для узбекского народа, образ встречаем мы в песне «Батыр Узбе- кистана» (музыка Л. Половинкина), где воспевается батыр-узбек Турдыев, быв- ний простым и скромным колхозником иное ья очи еа ОЧЕНЬ ИЗО НОО Бони вом у веки зе ао воине вонь аь ¢ JIUTEPATYPA uw MCKYCCTBO 4 ети апт озна NET EN TRTESE SENET и ставший тероем, когда родина призвала ето к исполнению священного долга. «Пе- сня про наводчика Ибрагимова» (музыка Г. Мушеля) посвящена другому народно- му узбекскому герою, также ставшему гордостью и славой Советской страны. Как русские, так и узбекские поэты обращаются в песнях к образу великого вождя и полководца, товарища Сталина— ола победы и освобождения. Среди произведений, созданных комно- зиторами Узбекистана, немало ярких и сильных вещей, достойно воплощающих большие темы современности. В их числе уже упоминавшаяся песня Г. Мушеля «Мщение». Внутренний напор, волевая крепость и решительность сочетаются в Heli с ярко выраженным национальным узбекским колоритом. Его же песня «Ру- стам» — для голоса соло © аккомпане- ментом — выдержана в широком баллад- ном складе. Полна неудержимой стреми- тельности и порыва песня А. Козловско- то «Справедливый поход». Свежо и прив- лекательно звучит одноголосный хор 0. Чишко «Эй, по коням», имеющий все данные стать популярным. Интереена и своеобразна песня Л. ПоловинкиНа «Се верный ташкентский канал», написанная в характере ликующего гимна или оды, с ботато развитой фортепианной партией, Перечень творческих удач можно было бы продолжить. Отраничимся, однако, упоми- нанием еще о выразительной «Балладе о моряке» Л. Шварца и теплой проникно- венной песне С. Сендерея «В темной ро- ще густой». Тематика героической борьбы, ненави- сти, стойкости преобладает в песнях ком- позиторов Узбекистана. Но есть произве- ления и лирического склада, товорящие о более скромных, простых и интимных чувствах. Герой этой лирики — тот же боец, суровый, мужественный и закален- ный, и вместе о тем полный любви и нежности к близким и дорогим ему лю- SM. ; Образный мир таких несея нз слянком широк. Обычно в них фигурирует девунг- ка, которая заменит своего брата, отца, друта на трудовом посту и своей нежной заботой будет скраптивать тяготы боевой жизни. Все же некоторые из этих про- изведений следует отметйть. Полна иск- реннего, теплого чувства песня А. Коз- ловского «Ты летай отважным соколом», ‘критик и очеркист С. Трегуб и поэт Пав. 1 мещает на своих страницах политически `Железнов прочитал свои фронтовые сти- ‘глубоко трагичен. Музыка же пассивно со- В СОЮЗЕ ПИСАТЕЛЕЙ р ТВОРЧЕСКИЙ ОТЧЕТ ФРОНТОВЫХ ЖУРНАЛИСТОВ Редактор армейской газеты И. Альтман, Толстой Никогда еще в Англии так не читали Льва Толстого, как теперь. Купить «Вой- ну и мир» или «Анну Каренипу» почти невозможно. Фашистские бомбы уничтожи- ли тысячи экземпляров этих книг, а ие- хватка бумаги делает затруднительным нечатание их в количестве достаточном, чтобы удовлетворить спрос. Люди, изучающие русский язык, — а таких много, — нарасхват покупают рус- ские издания Толстого. Такова, в наши дни популярность Толстого в Англии. Начал ей положено восемьдесят лет тому назад, когда появилось «Детство и отрозество», первое из произведений Тол- етого, переведенное на английский язык, Некоторые из ранних переводов Толстого были неудачны, Очень многим мы обяза- ны Элмеру Мод и его жене Луизе, кото- рых Толстой считал лучшими из CBOHX английских переводчиков. Далеко не все произведения Толетого даже после ето смерти были переведены на наш язык. В 1922 голу Бернард Шэу выступил в печати с призывом издать на английском языке полное собрание сочи- нений Толстого и настаивал на том, что- бы работу эту выполнил Элмер Мод. Под письмом Шоу подписалось свыше ста пи- сателей, актеров и других видных лиц, в том числе миссис Уинстон Черчилль. Из дание было закончено в 1928 году, K cTa- летию со дня рождения Толстого. Элмер Мод получил за этот труд от британского правителрства персональную пенсию. Первым крупным английским писате- лем, открывшим своим землякам подлин- ное значение Толстого, был поэт и кри- тик Мэттью Арнольд. В 1887 году OH 3a- явил, что великий век французских ро- манистов — Стендаля, Флобера и Золя— миновал и преемниками их стали Толстой и Тургенев. Но прошло еще много времени, прежде чем Толстого стали читать повсеместно, прежде чем «Войну и мир» стали считать величайшим романом в мире, как называ- ют сегодня эту книгу вое английские пи- сатели. Одной из причин медленно распрост- ранявшейся популярности Толстого было отрицательное отношение к так называе- мому «толстовству?. Проводившиеся В Ясной Поляне эксперименты, старые ©по- ры на этико-мсральные темы частичио за- слоняли с0бой общечеловеческий реали- стический характер толетовекого творче- ства. Элмер Мод и Бернард Шоу к тому же убедили англичан в том, что Толстой мало представляет себе тип современного человека, который, подобно Джорджу Сте- фенсону, покоряет приролу, заставляя ее служить человеку. В Англии доволь- но долю He понимали, как мало влияния имело «толстовство» в Россин. Железнов встретились на-днях в Военной комиссии Союза советских писателей с поэтами, писателями, критиками и полит- работниками Красной Армии. Творческие отчеты их были не совсем обычными. Ежедневная красноармейская газета «Уничтожим врага», ответственным редак- тором которой является И. Альтуан, но- ‘острые, доходчивые по литературной фор- ме материалы. За время существования тазеты в ней печатались многие писатели и поэты: И. Эренбург, П. Павленко, Л. Co- болев, С. Михалков, С. Васильев и дру“ гие. Демонстрировавшийся комплект га“ зеты вызвал большой интерес и общее одобрение. Удачно был подан газетный материал на тему «Бородино» — «Москва за нами». Поэма С. Васильева под таким заглавием была выпущена ‘отдельным изданием для клубов, ленинских комнат и боевых лист ков. Изобретательно популяризовалась доб- лесть русского оружия. Исторические при- меры сочетались с фронтовыми эпизода- ми, герои прошлого сопоставлялись © ге роями великой отечественной войны. Так, например, газета, описав подвиги Багра- тиона, дала материал о подвигах его по- томка-коммуниста, бойца Красной Армин. Многочисленные отклики бойцов на темы, поднимаемые газетой, свидетельствуют 06 их актуальности и своевременности. Весьма интересны материалы, рэзобла- чающие военую хитрость врага. Система- тически помещаемые в газете, они затем также были выпущены отдельным изда- нием под названием «Разтадывай уловки врага умей обмануть его», Забота о культуре тазеты, ее остроте и доходчивости проявляется и в оформле- нии газеты, в живых и броских заголов- ках и «шапках». О своей разнообразной литературной ра” боте в армейской газете «Разгромим вра- та», об интересных эпизодах и наблюде- ниях рассказал залем С. Трегуб. Павел Жи. Ветреча поэтов Большой вечер советской поэзии состо- ялся в клубе Союза советских писателей. Новые стихи 0 великой отечественной войне прочитали А. Сурков, П. Антоколь- ский, А. Софронов, М. Рудерман, Л. Оша- нин, А. Пришелец, С. Марков и apyrue. Тенло приветствовали собравитиеся п0- этов Леонида Первомайскою и Максима Танка, читавших свои стихи на украин- ском и белорусском языках. На еврейском языке читал свои произведения поэт С. Галкин. ‚ С отрывками из ‘новой скавки для де- тей выступил Корней Чуковский. * «Песни демократии» Музыкалько-литературный ансамбль Эли Зигмейстера, широко известный в Амери- ке и 23а ее пределами (концерты ансамб- ля регулярно транслируются крупнейши- ми змериканскими радиостэнциями), вы- ступил недавно со. специальной програм- мой под названием «Песни демократии». Программа эта посвящена героическим традициям американского нарола и его участию в рядах антигитлеровской коали- ции, Большинство несек написано изве- стным американским композитором Эрлом Робинсоном, которого. называют .«подлин- но народным музыкантом Америки». В программе ансамбля — цикл песен 0 борьбе об’единенных наций против гит- леровских разбойников. —. a — — ee -- 8a зремя войны широко развернул свою работу Дальневосточный союз писателей. В тесном содружестве с художниками пи сатели Хабаровока регулярно вынускают антифашистские плакаты, об’единяя их в «окна» — «Удар по врату>. Эти плака- ты рассылаются по краю — в воинские части, на предприятия, в колхозы. Всего за тод выпущено более 200 плакатов. Дальневосточные ‘писатели энергично работают на радио, в ТАСС, в краевой, городских и военных газетах. Системати- чески выступают они и в воинских ча- стях с чтением стихов и рассказов. ‚ Писатель Н. Рогаль работает сейчас над романом о гражданской войне на Даль нем Востоке, На ту же тему пишет по- худо жника А. ВАНЕЦИАНА. (Оевморфлот). написанная просто, без ложной аффекта- ции, Так же просты и скромны две пес- ни JI. Половинкина (на слова И. Уткина) «Не могли бы вы, сестрица» и «Подари мне на прощанье». Интимность, непо- средотвенность и вместе с тем непритяза- тельность музыкального языка, не стано- вящегося, однако, банальным, — привлека- тельные особенности обеих этих песен. Некоторые произведения, созданные ком- позиторами, работавшими в последнее вре- НОВЫЕ ЛЕНИНГРАДСКИЕ ИЗДАНИЯ За последнее время заметно оживилась Деятельность литературно-художествен- ных издательств Ленинграда. Выходят в свет новые книги, песни, плакаты. «Хмурое утро»? — роман Алексея Toa- етого — впервые выходит отдельным из- мя в Узбекистане, заслуживают отри- : т у у РИ данием в ленинградском отделении изда- Аве аковы, например, т ьства «Советский писатель» песня «Октябрьская» 0. Чишко — мало- ele Отпечатаны и скоро выйдут романы Д. Фурманова «Чапаев» и Н. Островското «Как закалялась сталь». Печатаются че- тыре сборника новых стихов ленинград- ских поэтов: А. Прокофьева — «Таран», Н. Брауна — «Военная весна», Вл. Лив- mana -—- «Илечом к плечу», Be. Азарова «Ленинграду». Печатается сборник новых произведений писателей-балтийцев. выразительная и схематичная. В ‘иных песнях тема получает принциниально не- верное музыкальное воплощение. Так, в ‘песне Л. Половинкина «Красноармейцу» (на слова И. Уткина) текст, говорящий о де- вочке, убитой фашистскими извергами, зерцательна, & моментами и просто сен- тиментальна. В ней не слышатся ни Ba рубежом в АНГЛИИ Позлиее трижды издавались в Англив воспоминания Горького о Толстом, и ста ло ясным. какие ‘никчемные люди были в большинстве. своем «толстовцы». Тот же Горький и Гольденвейзер (также переве- денный на английский язык) рассказали англичанам, как непохож был сам Тол- стой на «толстовцев>. В 1928 году, к етолетнему юбилею Tom crore, каждая литературная газета и 0d ти каждый критик товорили о Толстом, как о величайшем из всех романистов, который «на голову выше всех других писателей, подобно тому как Шекспир выше всех поэтов». Гелеуорси писал: «Его (Толстого) при- родная еила доказывается тем фактом, что, вновь взявшись за любой из его pac- оказов спустя много лет, вспоминаешь почти каждый абзац. Диккене и Дюма, быть может. единственные писатели, KO- торые могут сравниться с вим в этом отношении». Вирджиния Вулф писала: «Читая Толстого даже в переводе, мы чувствуем, словно нас вознесли на верши“ ну торы и дали нам в руки телескоп. Ре- шительно всё становится удивительно яс- ным и абсолютно точным. Мы узнаем ето людей нз только по тому, как они любят или каковы их политические взгляды, но и по их манере чихать или кашлять». Любой англичанин, раскрывая книги Толстого. сливается с’ реальной действи- тельностью, а не просто читает о ней. С величайшим изумлением, какого не вызывал никто из писавших 0 Had раньше, мы узнаем себя и в князе Андрее, распростертом на поле Аустерлица, и в Наташе на ее первом балу, и в Левине © его робкой влюбленностью, и в Оленине из «Казаков». Толстой не старается втис- нуть жизнь в тесные рамки определенно- то сюжета: мы движемся в пространстве и времени, словно в действительной жизни, не ощущая постоянного присут- ствия автора». Ирландский романист Шон Офаолейн писал о Толстом ио «Войне и мире»: «Это величайшая из книг о войне. Кажет- ся, что этот человек прожил двадцать жизней и все же не потерял ясности ви- дения». Английские дети также знают Толето- то. Сотни школьников пользуются как хрестоматией сборником ето рассказов, включающим знаменитые «Много ли че- ловеку земли нужно» и «Чем люди жи- вы». Подрастая, они имеют возможность читать прекрасную антологию толетовской прозы, Теперь, когла лондонские театры вновь открылись после периода воздушных Ha- летов, позволявигих давать лишь дневные представления, поднят вопрос о постанов- ке некоторых пьес Толстого. РАЙТ-МИЛЛЕР. Лондон, сентябрь, Новые романы о Франции Тратедия Франции, порабощенной гит- леровскими оккупантами, является темой ряда художественных произведений, на- писанных за годы войны английскими и американскими писателями. Выделяется роман Кэтрин Дойл «Мы выдержим 1го- `лод» 0 жизни рядовой французской се- мьи, вынужденной переносить все ужасы «нового порядка». Автор устами своих гез роев заявляет о несломленном духе фран= цузокого народа. Американская критика отмечает также новый роман известного писателя США Луиса Бромфилда «Пока наступит день», о борьбе парижан с гитлеровскими окку- пантами. НА ДАЛЬНЕМ ВОСТОКЕ дит книга стихов красноармейского поэта Сергея Феоктистова, посвященных вели- кой отечественной войне. Писатель Нико- лай Задорнов выпускает книгу очерков 0 людях трудового фронта — дальневосточе ных рыбаках, охотниках-нанайцах. Недавно вышел из печати сборник са“ тирических стихов поэта Петра Комарова «Как пруссак попал впросак». Это вторая книга Комарова» вышедшая за время войны, — первый сборник его стихов весть и В. Нахишкиян. В Дальтизе выхо- был выпущен Дальгизом в ноябре 1941 г, Новый сборник иллюстрирован остроум* ными карикатурами Ин. Горбунова. А. НЛЕБАНСКАЯ. Хабаровск. ПРЕМЬЕРЫ КИРГИЗСКОЙ ОПЕРЫ. Показом первой киргизской оперы «Айчурек» открылся сезон в Киргизском тезтре оперы ‘и балета. В репертуаре, К двадцатипятилетию Великой Октябрь- ской революции театр готовит постановку новой оперы М. Раухвергера «Кокуль>. Ба- летная группа покажет народное игровое и танцовальное представление «Селькин- чек» (муз. В. Власова и В. Фере). В 1943 году театром намечен к поста- новке ряд классических и современных опер и балетов. Уже ведутся подтотови- тельные работы над операми «Манас> и «Сейтек» и балетом «Близнецы». ужае, ни гнев, ни возмущение. Попада- ются песни и просто слабые, не стоящие на необходимом художественном и техни- ческом уровне («Песня мщения» и «Пес- ня смелых» Я. Неккера, «Марш кавалери- crop» М. Полонского). Не весе благополучно и с текстами. Не- редко они состоят из общих фраз, штам- ‘пованных выражений и очень малосо- держательны по существу. В частности, это относится ко многим стихотворным текстам А. Лугиная. Лугин берется за мно- тие острые, волнующие темы. Но его’ по- этический язык сплошь и рядом лишен всякой образности, стихи плоски и на- тянуты. Кстати сказать, среди шести де- сятков песен об отечественной войне, вы- пущенных Госиздатом Узбекской CCP. немалая часть написана именно на тек- сты Лугина Очевидно, другие русские по- эты, работающие ныне в Узбекистане, уделяют мало внимания несенному жанру, В течение года в Узбекистане было на- писано до четырехсот музыкальных 00- чинений, которые по содержанию или прямо связаны с отечественной войной или созданы на темы, отражающие герон- ческую борьбу советского народа. Преоб- ладающая часть этях произведений — пе- сни, но есть также оперы, оратории и симфонии. В содружестве с культурой великого русского народа узбекская музыкальная культура продолжает быстро расти и развиваться. Адрес редакдии: Москва, Спиридоновка, 2. Телефон К 4-76-03. Возобновляется ‘выход журнала «Ле- винтрад». Первый номер открывается од- ним из ленинградских рассказов Н. Ти- хонова. В номере помещены: статья Be. Вишневского «Бить, пока Гитлер не упадет», очерк Б. Лихарева «В парти- занском крае», путевые записки Веры Инбер «От Невы до Камы», новеллы и стихи А. Прокофьева, Е. Рывиной. Н. Бра- уна, В. Шефнера, А. Крона, Д. Четвери- кова, А. Голубевой и др. Теме патрио- тизма русского народа посвящена статья Ильи Груздева. Большое место в’ номере занимают фронтовое творчество поэтов и красноармейцев, статьи и информации о жизни искусства и литературы Ленин- КНИЖНЫЕ НОВИНКИ \ «Остров белых птиц»—книга Г. Скре- бицкого для детей дошкольного и млад- шего возраста, издана Детгизом. Расска- зывая о путешествии и приключениях двух мальчиков. автор в занимательной форме знакомит юных читателей с миром природы. Книга иллюстрирована рисунка- ми Л. Бруни. кроме «Айчурек», — «Ввтений Онегин», «Аджал Ордуна», «Анар», «Коппелия», «Лауренсия», «Соперницы>. Ж Фрагменты из романа «Дмитрий Дон- ской» С. Бородина вышли из печати в библнотеке «Огонёк». *\ Сборник избранных стихов Янки Ку- палы для детей старшего возраста издан Детгизом. града, сатира и юмор. Редакция и предисловие — Издательство «Искусство» полтотовйло Е Мозолькова. Стихотворения даны в пе к выпуску красочные плакаты-портреты РЕВодах 9. Багрицкого, В. Брюсова, Героев Советского Союза — защитников М. Исаковского, И. СельВинского и др. Ленинграда. Sto работы художников! Ж «С подарками на фронт» — под. та» ким названием вышла книга очерков Г. Кунтурова в изданни иркутского ОГИЗ. Автор — участник делегации, сопровож: давшей поезл с поларками трудящихся. Иркутской области бойцам, командирами политработникам Красной Армии. еее ситтпячеюякы ист Н. Павлова и Н. Пильщикова. Отпечатана первая серия художественных открыток на темы обороны городя Ленина и борь- бы 6 немецкими захватчиками. Выпуска- ются в свет интересные лубки художни- ков В. Серова, С. Мочалова, В. Владими- рова, отображающие героические эпизоды освободительной войны советского народа. В прекрасно оформленном издании фрон- товой газеты вышел сборник рисунков художника Яр. Кравчекко с текстами А. Прокофьева и В. Саянова — «Герои воз- душных боев ва Ленинград», Редакционная коллегия: Т. 3YEBA, А. КАПЛЕР. Е КОВАЛЬЧНЫК, А. СУР- КОВ, ДЕЕВ A. CONOGAQBHHKOB, (отв. редактор}. А. ФА- Издатель: Госуларственисе излательство «ИСКУССТВО» Типография издательства «Мосвовокий большевик», Чистые пруды, 8, ~ =”. р pol pa gre и. М рыл, p38 foae ris oneal ct $10 608, Ij p crs >. {iT (one И ВОЛ ие sept (Ha i, (о me pepe see ах nr moe nue our pat sill 1 Ф mere tleaY (THY M1 Wome fop101 ia, dr paryp ев may eM ЗВ 1 (трем. ЛЬЕ nec от 3H + Bo nt ith 4 pupae Это #10 ( Яо МЕ Ут Мой А cOn ЦИЬ Мань АВ, И, 1 op. ita Ma a, т Вр ВЫ a 1K helt ery Ви И Ox МИА