Oo рем а а Зи em : Te Да» x0 ude Да здравствует нерушимая дружба народов нашей страны! (Из лозунгов. ЦК ВКП(б) к 25-й годовщине Великой Октябрьской Социалистической‘ Революции) ххх Корнелий Чувство семьи единой `° Родина! Это слово есть на всех языках, = оо понятно каждому. Но в прежние зремена чувство любви к родине не уме- ло выходить за пределы только своем народа, своего дома и земли. В советской стране патриотизм включает в себя новое понятие нерушимую ленинско-сталин- кую дружбу народов. Если сегодня в 6e- 28 братья мон украинцы, белоруссы, мол- даване, латыши, поляки, литовцы, эстон- пы, карелы, то их беда — наша общая бед. Их думы и чувства — наши. Ге- рей азербайджанского народа Истрафуил Мамедов под Новгородом защищал от фа- шистекой орлы свой Шамхор, свою роди- ну. Герой узбекского народа Кучкар Тур- лыев в степях Украины защищал сады и поля своей родины, Старый Джамбул, великий певен казахского народа, с оте- ческой тревогой слал сынам своим на се- вере слова бодрости: «Ленинградцы, дети MOH. Последние предвоенные. годы свиде- тельствовали об удивительном, подлинно поэтическом распвете национальной жиз- ни, национальной культуры всех совет- ‚ских народов. Мы узнавали культуру и ‚ искусство народов нашей отчизны. И эти `народы еловно заново узнавали себя, эвое .прошлое, евои песни и леген- ды, перзводили их на русский ЯЗЫК. праздновали юбилеи гениев своей культуры н литературы. Бероятно, когда-нибуль 06 этой ранней поре великой социалистиче- ской дружбы народов будут, в свою оче- редь, написаны песни и поэмы. Разве не поэтичны сами по себе картины возрож- дения народов, всенародное открытие их исторических богатств; эпоса, книг, ранее почти неизвестных. Три с.половиной года назад поэты всех народов Советского Союза собрались в Ка- неве, чтобы отметить 125-летие co AHH рождения Тараса Шевченко. : Ha могиле Шевченко поэты читали сти- ЗЕЛИНСКИЙ героев его великой поэмы «Витязь и тиг- ровой шкуре» — Тариэля и Автандила. Рядом с ними встали герои тысячелетне- TO армянского эпоса «Давид Сасунский» —Мтер Старший и Мгер Младший. Hs калмыцких степей примчался на коне герой калмыцкого пятивекового эпоса, — Джангар. Раскрылась, наконец, драгоцен- ная сокровищница поэзин Навои, тения узбекского народа. Из-за гряды киргиз- ских гор подымается вереница героев, со- зданных в прошлых столетиях эпической фантазией киргизского народа, подыма- ются герои «Манаса». Кажлый народ преподносил читателям всего Советского Союза сокровища своей культуры, и мы действительно встречали, как праздник, произведения, говорящие о бессмертной силе народного творчества, об исторической глубине и прочности на- шей культуры, опирающейся Ha много- вековые традиции всех советских наро- дов. За последнее десятилетие поэты и писа- тели ста советских народов перевели на множество языков, заново прочли и из- дали Пушкина, Лермонтова, ° Шевченко, Ивана Франка. Коцюбинското, Коста. Хе- тагурова, Ивана Курбатова, Акакия Цере- тели и многих других. Сочинения Tops- кого читают в нашей стране на 68 язы- ках. Сближение национальных культур от- разилось и в тематике нашей литерату- ры. Украинский писатель Мван Ле, по- жалуй, первый открыл эту новую темати- ческую линию. Десять дет тому назад, приехав в Узбекистан, он стал изучать узбехскую жизнь и написал роман об уз- беках — «Межгорье». Белорусский писа- тель Э. Самуйленок отправился в Грузию и написал о Грузии роман «Будущее». Грувинский писатель К. Лордкипанидзе в свою очередь создал книгу расскавов из жизни белорусских партизан времен На сцене казахского театра Фрагмент панно Д. ТЕМАРИНОВА, В. «Единение народов СССР». * * ЧУСТИ ОДИНЦОВА и Т. ГАПОНЕНКО для выставки «Великая Отечественная война». хжх : Евгений ТИКОЦКИЙ, заслуженный деятель искусств БССР ДРУЖБА, СКРЕПЛЕННАЯ _ КРОВЬЮ Дружба народов — одно из величай ем сегодня в жестоких битвах с захват чиками. Она — залог нашей грядущей по- беды, ибо несокрушим созданный гением Ленина и Оталина братский союз народов, стоящих сегодня плечом к плечу на поле боя. В первые же дни войны гитлеровцы обрушили сотни тонн 6б0мб ва марков ‘население Минска. Они убивали 6e33a- щитных женщин, детей, старчков. разрушали великолепные здания Оперно- го теалра, Академии наук, университета, картинной галлереи, Консерватории, жи- лые дома, школы, клиникн, все, что бы- ло создано волей и трудом белорусского народа. тить и залить кровью священную бело- русскую землю, растопталь десатки тысяч жизней, разрушить города и истребить многие культурно-исторические ценности. Но им не удалось и никогда не удастся поработить великий, вольнолюбивый на- род, который сражается против фашия- CTCRHX захватчиков рука o6 руку 60 всеми народами, населяющими напгу ро Дину. ] В рядах Красной Армии и Флота, в партизанских отрядах бьются с ненавистч ным врагом сыны белорусского народа. Некоторые из них обессмертили свои име- на легендарными подвигами. Слава о под= вигах Льва Доватора, Николая Гастелло, Виктора Талалихина и многих других 6e- ших завоеваний Октября. Её мы защиша-_ Они. Фашистским тромилам удалось захва-_ хи великого украинца по-русски, а3ер- гражданской войны и войны с бело-поля- байджаноки, казахски, узбекски, Молла- ками. Русский писатель Ю. Либединский зански, белорусски, татарски, еврейски. написал роман из жизни кабардино-бал- Во множестве оттенков речи удивительно преломлялись знакомые сЯова. Это. рож- дало в душе какое-то особое прёдставле- ние 0 HeOO ATHOCTH нашей родины, сла- карского народа — «Batam и Батай». Русский писатель П. Скосырев написал романы «Кемина» и «Стрелок из лука> пз туркменской жизни, «Зеркало Искан- АЛМА-АТА. (Qt наш. корр.). Открыт зимний сезон в Государственном академи- ческом театре оперы и балета Казахской ССР. Репертуар театра ярко отражает дружбу народов нашей страны: наряду с такими произведениями русской музы- -. ГОРОД. ЛЕНИНА Ты — как высокий небосвод, отважный Ленинград! Как звезды в небе — твой народ, отважный Ленинград, Залог бессмертья, жизнь и страсть, услада и душа, Ты нашей радости оплот, отважный Ленинград! лоруссов прогремела по всей стране. Суровые испытания войны заставили деятелей белорусской культуры покинуть родные места. Но они не прекратили своей творческой работы. Так, Белорус- ский Большой ордена Ленина театр опе- ры и балета работает в Горьком, Первый талось в новое, если так можно выразить- ся, симфоническое;: многозвучнее чувст- зо родины. т Ленинско-сталннская национальная по- литика помогла провести тысячи арыков в пустыне. по тысяче каналов пустила жнвительную влагу культуры. Мы познакомились с письменностью и литературой народов, о самом существова- HUH которых многие раньше и неё подо- зревали. Бель только после Октября дё- сятки народов смогли заговорить на своем родном языке. Более пятидесяти народно- стей и племен впервые создали свою письменность, а затем свои газеты, свою литературу. Писатель народа коми Иван Курбатов, человек весьма образованный, окончивитий Казанский университет, зна- вний ряд европейских языков, до рево- люции не смог напечатать на своем язы- ке ни одной строчки. Только теперь, в странв социализма, ученый < мезжех_нено- средственно наблюдать, как на его глазах рождаются письменность и. литература. Наглядный тому пример—пятература. Аб- хазни. Ее зачинатель, славный Димитрий Гулия, — ныне народный поэт. Сначала ся составил грамматику своего языка. По- том написал первую книгу стихов. был первым редактором тазеты на “абхазском языке, автором первого ‘романа 06 аб- хазской ‘женщине «Камачич>», наконец, первым историком своего численно неболь- ого, но героического народа. Многонацианальную литературную Ha- шут жизнь последних лет можно назвать правдником узнавания и встреч близких тероев, разлученных долгими годами и столетиями. Литературные памятники ие” револились ‘на русский язык и на язы- и многих советских ` нацнональностен, вводились в школьные программы, прочи: тывались деслтками и COTHAMH. THICHT люлей. Во весь свой рост полнялся на- пиональный Тавели. Как братьев своих. мы узнавалч `Никула ЭРКАЙ. ‚ УКРАИНЕ Украина! Край твой чистый Немеп опозорил. Плачет в песнях бандуристов Твое злое гсре. He mypues! Пускай калину Жжет мороз суровый, `Но весна на Украину Возвратится снова. Стал печальным твой чудесный, Златоглавый Киев; -{ Вот уж год — оттуда песни Не зручат живые. Твои дочки. Укранна, В ‘поле не хохочут: В темной роше тополинсй Враг закрыл им очи. Старикам троим глубоким. Слезы взор туманят, А сыны твэн в широкох Поле партизанят Не затем лн у кринипы Вербы волотились- Чтоб на землю с плеч у фрицев Головы катились? На пути любой овражек Станет их. могилой Дикий хмель BEPY! Обовьется © силой шея вражьей Кобзари поют былины Про твои певалн... Но за волю Украпны Все наролы ‘встали! Закаляясь в битве лолтой, В рял, как ветераны Лпутжно стали gets Волги. Дети Джамбулстана. Встали ‘на Суре эрзян®. На Дону казаки... Верь, что скоро ты C друзьями Смоешь вражью накипь. Не горюй же, Украина, О печальной доле: Скоро в край твой журавлиный Возвратится. воля! п ел с мордовского Дм. КЕДРИН; грузинский поэт Шота Pyc-) дера» по мотивам Навои и другие. Ар- мянка Мариэтта Шагинян, пишущая на `русеком языке, изучила украннский язык л написала книгу о Тарасе НТевченко. Взаимно обогашаясь, культура совет- CRUX народов приобретает новые мотивы и краски в сочетаниях, ранее не встре- чавитихся. Это знакомо каждому поэту и особенно поэту-переводчику, имеющему дело с чужой речью. Украинский поэт Павло Тычина превосходно выразил это в стихотворении «Чувство семьи единой»: И открываешь первородетво В глубинах языка чужого... То не язык, не просто звуки, Не слов блуждающие льдины, В них слышен труд, и пот, и муки — Живой союз семьи единой. 5 Советский строй вырастил в нас новое чувство родины, неизмеримо более бога- тов;-нежели то; которое люди знали раньше. Есть старинная узбекская легенда о том, ‘как идя в бой, богатыри брали с с0бой в амулетах кровь своих возлюбленных. Три капли крови иоцеляли раны и 00 храняли бойцам жизнь. Поэт Шейх-Задэ вопоминает 06 этом предании в стихотво- ренин «Единокровие»: «Не напрасно, ро- длина моя, старую летенду вопоминаю я>. Народы Советской страны борются 38 жизнь своих братьев, кровью своей HC- целяют их раны. В смертельной схватке с фашизмом мы отстоим дратопеннейший дар Октябрьской революции — ‘наше нерушимое, вечное братетво. `В бою крепяет лружба людей. В бою же креннет и дружба народов. Мы первые в мире вкусилн ее поазию, почувствовали по всей своей жизни и литературе ее живот- ворящее значение. Мы первые познали ее неололимую силу. Сегодня эта сила несет гибель коричневой фаптиетской своре- Жизнь победит! КОНЦЕРТЫ МАРНЯСКОГО АНСАМБЛЯ Ансамбль песни и пляски * Марийской АССР (руководитель — Т. Тойдемар) дал за последний год около 450 концертов, в том числе больше 190 шефских концертов в частях Красной Армии и в колхозах. В ренертуаре ансамбля — песни и тан- цы народов СССР, классичвские произве- дения русской и западноевропейской му- зыки, песни советских композиторов. К 25-летию Октября готовится монтаж «Дружба народов СССР». os кальной класевки, как «Иван Сусанин» Ты высшей доблести пример. Мы сели на коней, На запад рвемся мы вперед, отважный Ленинград! ‘драматический ‘театр — в Томске, Вто- Глинки и «Снегурочка» Римското-Корсако- рой драматический -— в Уральске. ва, «Гвардия алга» `Жубанова и Хамиди, комическая опера Гаджибекова Брусиловекого, ра Палиашвили «Даинси» и др. риотическую оперу о Василенко «Суво- ров? в постановке Юнтвальд-Хильке- вича и оформлении Петрицкого. В течение зимнего сезона 1942—1948 г. театр покажет зрителям «Евгения Онеги- на» Чайковского (на казахском языке), «Руслана и Людмилу» Глинки, «Фра-Дьяво- ло» Обера, «Сказки Гофмана» Оффенбаха, казахские спектакли «Бекет», «Ер-таргын», «Золотое зерно», «В. бурю> «Дочь Каспия» Чишко и др. В балетный репертуар войдут «Дон-Ки- хот», «Корсар», «Лауренсня» и казахский балетный спектакль «Семь красавиц». ПОЛОТНА УКРАИНСКИХ. `ХУДОЖНИКОВ © Институт искусств Академии: наук УССР и Союз советских художников Украины организуют в блажайшее время в Уфе вы- ставку произведений украинских худож ников, созланных за время великой оте- чествениой войны, В выставке примут участие живописцы, трафики и скульшторы Советской Украи- ны, в том числе вылаючииеся мастера ук- рапнского изобразительного искусства — художник `А. °Иетрицкнй, °нахолящийся сейчас в Алма-Ата, художники А. Шов- куненко и проф. К. Трохимелко, живу- щие в Уфе, график В: Касьян. pacotaw- хов. (Алма-Ата), Jl Баок, и др. После показа в Уфе выставка будет. де- монстрироваться в Челябинске, Алма-Ата, Самарканде и Ташкенте, ‘а залем в Мо- скве. Создан оргкомитет выставки, в который: вошли председатель украинского оргбюро Союза художников А. Нащенко, академик архитектуры С. Заболотный художники А. Шовкуненко и М. Шаронов, скульптор Ю. Фридман. В оргкомитет уже начали поступать от украинских художников ра- боты для выставки. И. КОНСТАНТИНОВСКИЙ ПОЭЗИЯ БОРЮЩЕГОСЯ НАРОДА «Чем обяснить, что вся топономия на- шей страны является славянской?» — во- прошала недавно румынская газета «Тим- пул» Бандиты пера из бухарестских га- зет обеспокоены, конечно, не только сла- вянскими названиями, сохранившимися Ho сих пор в стране, отданной на «дру жеское› разграбление Гитлеру. Беспоко- ит румын все, что напоминает о Россий и славянстве во временно оккупирован- ной ими Бессарабии. Здесь каждый камень и ручеек, холм и полина. народные частушки и древние рукониен напоминают ‘о кровной связи народа и земли молдавской с Россней; Драг мие ому бэлан Кэй ши руе ши молдован:.. ‹..Мне дорог светловолосый парень, ибо он и русский н моллаванин» поют девушки на берегах Днестра. «Всегла опирайтесь на государство рус- ское», — завешал своим сыновьям храб- рейший воевола Молдавии Стефан . Вели- кий, который, по словам летонисиев, «со- рок раз воевал и сорок вонн выиграл». Культура Молдавии, начиная с памят- ников древнемолдавской письменности, летописей Мирона Костина, Иона Некуль- ча и основоположника молдавского pea- лнзма писятеля Костаке Мэгруцци, быв- шего apyrom nu учеником Пушкина, — всегда развивалась под духовным влия- нием Россия В суровые дни отечественной войны дружба с Советским Союзом проявилась с новой снлой в произведениях молодой со- ветской литературы Молдавии, ибо вековая связь Молдавии с русским народом еше больше окрепла за год советской власти в Бессарабии. ..Мното песен, рассказов, повестей бы- ло написано о «скромнейшем срели храб- рых и храбрейшем среди скромных на- пгих командиров» — бессарабне Григории Истовском. : Народы Советского Союза помнят ком- брига Котовекого—юодного из. первых и выдающихся ‘организаторов Красной Ap- мии, Народ Бессарабии — молдаване из Ганчент и Оргеева -— помнят и лругого Котовского — легендарного атамана, за- щитника бедных ни бебправных, о кото- ром еще прн жизни слагались песни и легенлы Вель Котовский — это сама Молдавия, молдавский народ с ето партизанскими Ттрадипиями. удалыми атаманами ‘и гай- дуками. сильными своим” природным во- енным талантом и тягой к свободе, Но для Бессарабии Котовский — это также Россия. Россия Октября, Россия, создавшая Красную Армию. освободитель-. ницу. Моллавии от румынских бояр. Вот почему 6 начала войны поэт. Емилиан Буков приступил к работе нал поэмой. которая должна была выразить чуветва молдаван в нынешней войне, и назвал ее «Котовский живет», Все, что связано с именем Котовского: дружба с СССР, кровная связь ¢ co- ветским народом и Красной Армией —со- ставляет внутреннее содержание поэмы. Еще совсем недавно стихи Е. Букова отличались неровным. искусственно при- поднятым стилем, неспокойной рифмой, тяжелым, прерывистым ритмом. Общение с советской литературой заметно сказа- лось на творчестве поэта. Буков по-но- вому ощутил свою родину, в нем с новой силой проснулось национальное чувство молдаванина, понимание своего народа, ero належд и чаяний. Это отразилось не только в еодержании. но и в форме ети- хов Букова. Поэма «Котовский живет» написана эпическим слогом, она музы- кальна, ‘как старинная лойна, сурова и целеустремлення, как воля народа Молда- вии к борьбе и победе.. pee в него’ включены казахские оперы Е: азербайджанская «Аршин мал алан», опера грузинского композито- К 25-летию Октября театр тотовит пат- Хренникова, . ший в Самарканде, скульнторы А. Стра- М. Гельман! Наш каждый колос, каждый плод, Под солнцем Ленина встает отваж На-днях в Оргкомитете Союза совет- ских композиторов в присутствии пред- седателя Верховного Совета Эстонской ССР: тов. И. Варес и начальника Управ- ления по делам искусств республики тов. И. Семпер состоялась творческая встреча эстонских композиторов © ком- позиторами Москвы. Были исполнены первая часть симфонии и-три танца из балета «Сын Калева» Эутена Капп. Хуго Леннурм сыграл фрагменты из своён кантаты. Первая часть симфонии, посвященная ге- реической борьбе советского народа с фа- шистоко-немецкими захватчиками, отли- чается стройностью формы и целеуст- ремленностью идейного замысла. Балетные фрагменты 9. Hamm, отличающиеся свое- ‘образной тармоничностью, мастерским из- ложением редственных эстонскому ` фоль- УФА. (0т наш. корр.). Русские и укра- инские композиторы, работающие сейчас 3 Уфе, в творческом сотрудничестве с бангкирскими мастерами создали ряд My- зыкальных произвёдений на башкирекие темы. Спадавеккиа и башкирский компози- тор Заимов закончили работу над гте- роико-фантастической оперой ‹Акбузат» по мотивам башкирского эпоса. Сейчас Спадавеккиа вместе с башкирским компо- зитором Исмагиловым работает над лири- ко-комической оперой «Нежданная свадь- Вто выпил твоего вина, Молдавия, Будет всегда хмельным от тоски по твоей земле. Перед нами встает Молдавия, страна вековой борьбы с иноземными захватчи- ками, страна, где * ..OT прадедов остался обычай Нерековывать плуг на саблю... По старинной традиции, лойна означа- па песнь тоски и печали: `У торо,. кто выдумал дойну, В Сердце выяижено печалью. В поэме Букова дойна звучит по-ново- му. Тоска по родной земле переходит в ярость против поработителей. Пейзажи Молдавин с ее холмами, лесами, вино- градниками, память о былом счастье, о материнском доме закаляют ненависть бойца: его мечта—приблизить чае раепла- ты н освобождения родины. ..Разве может вода днестровская Вместиться в одном ковше? Разве возможен в Молдавии Танец без удалого посвиста, Холм без виноградника?.. Разве могут быть у Молдавии Сыны, смирившиеся с рабством?.. Поэт идет по сожженной молдавской земле, мимо развалин молдавских сел и тородов. Повсюлу жив дух Котовского. Котовекий живет в стране, некогда бота- той и цветущей, но сеголня. здесь: От всех твоих стад, Молдавия, Остались только стада облаков... Котавский живет: грусти дойн, ‹ тоске по родине. колыбельной песне, материнской слезе, руке, поднятой, Чтобы разить врага, В шелковой складке Победного знамени... Когда румыны пришли в Бессарабию, они попытались стереть отовсюлу имя Котовского, шереименовали улицы, YEH тожили памятники терою, Сегодня они принуждены печатать об’явления, обепта ющие сотни гысяч лей за сведения о партизана «отрядов Котовского». A, WW og oD Народы ты освободил, освободил и нас, И наш Узбекистан цветет, отважный Ленинград. И кровь мы за тебя прольем, мы отдадим тебе — Живем мы словно в цветнике. Для каждого из нас ‚Сам Ленин — полководец наш, сам Сталин — наш стратег. Герои преградили вход в отважный Ленинград, Они клянутся разгромить проклятого врага. Враги погибнут у ворот в отважный Ленинград. ‚ _ УЭСТОНСКАЯ МУЗЫКА В ДНИ ВОЙНЫ ТВОРЧЕСНОЕ СОДРУЖЕСТВО КОМПОЗИТОРОВ отважный Ленинград! ный Ленинград. Перевел с узбекского Н. УШАКОВ. Алору тем, были встречены одобрением : собравшихся. . В НЕВЫ Zi Фрагменты кантаты молодого компози- тора-органиста Х. Лепнурма свидетельст- Вуют 06 одаренности автора, совсем не- ‚давно занявшетося систематической твор- ческой работой. В музыке Лепнурма при- влежают хороший вкус и знание хоровой фактуры. Более слабое впечатление остав- ляет оркестровая партия, недостаточно самостоятельная. Для обоих композиторов характерно бе- режное и любовное ‘отношение к родному фольклору, умелое использование элемен- тов его в крупной музыкальной форме. Прослушанные и обсужденные в Сою- зе компоёиторов произведения эстонских музыкантов написаны в самое послед- нее время. Они товорят о напряженной и плодотворной работе музыкантов Совэт- ской. Эстонии. ба» (либретто баликирского поэта Б. Бик- бая). F Украинский композитор Козицкий я бапткирский композитор Ибрагимов напи- сали однояктную оперу «За родину» по либретто башкирского поэта Сайфи Куда- пга. Пейко в соавторстве с башкирским композитором Валеевым написал музыку бапткирской ‘оперы «Айсылу» Музыка первото баликирокого балета «Журавлиная песня» создана недавно композитором Сте- пановым совместно с композитором Исма- THAOBETM. Они расстреливают за каждое pyceroe слово, но вынуждены издавать свои гряв- ные листки в Кишиневе и ‚Одессе рус- ским шрифтом. Еще в первые дни войны поэт Деляну в своем стихотворении «Мы и они» по- казал сплоченность советских наролов перед лицом опасности, нерушимую кре- пость «плотины из большевистской cTa- ли». созданной советскими народами. Когда бои разгорелись, Дёляну в по»- тическом послании к матери выразил об- щее чувство сынов. Советской страны: `Если бы ты подошла KR patkomy полю И увидела бы, как кипит во мне : Kpesp России, Я знаю, мать, ты меня бы поцеловала Губами. потрескавшимися от ветров р скитаний... Душа России живет в стихах моллав- ских поэтов Букова и Деляну, Штерен: берга, Менюка, Ветрова _ ; «Душа России» == героическая ‘душа непобедимого народа, душа, которая учит стойкости ‘и непоколебимости-—ошуцается в послелних работах молдавских прозаи- ков: в рассказах Чебана, в повестях писателей Канна‘ и Кахана. В 1918 году, когда румыны впервыв хлынули в Бессарабию, молдаване, про- щаясь ‘с русскими солдатами’ на Днест- ре, плакали и говорили: «Пусть Москва ие забудет ролных молдавских детей, ко- тсрых она освободила от самодержавия». Сегодня. когда нашн части временно отхолили на восток, прощание было сов- сем иным. Сегодня вместе с Красной Ар- мией ушло набеление многих сел и го- родов. В нынешней войне молдаване де- рутся в рядах Красной Армии за свою республику Советов, за советское государ- ство: : В сердце народа, в стихах поэтов Мол: давии живет и: крепнет дружба с вели- ким русским народом. Интенсивно работают белорусские драма- турги, артисты, художники и компо- зиторы. Они стремятся создать такие произведения, которые стали бы оружием в борьбе с врагом, звали к мести, к пол- ному истреблению фапшистевих палачей. В творчестве белорусских композито» ров, поэтов и одраматуртов часто по- являются образы народных метителей — белорусских партизан, наводящих ymac Ha гитлеровцев. О партизанах поется в песнях А. Богатырева, И. Любана, А. Клумова и других. Им посвя- щены симфоническая поэма Н. Ала- дова и моя опера «Алеся» (на текст Пет- руся Бровки), над которой я сейчас ра» ботаю. Они запечатлены в чудесных сти- хотворениях Янки Купалы и Якуба Ко- ласа, Аркадия Кулешова, Петра Глебки, Анатолия Астрейко, в картинах худозж- ников-фронтовиков Б. Малкина и М. Мо- носзона, в скульптурных работах 3. Аз- Рура и А. Грубе, в произведениях дра- матургов К. Крапивы, В. Вольского и К. Черного. - й Насильственно отторгнутые от родной страны, мы с особой силой, как никог- да раньше, ошущаем неразрывную связь напгу с народом, с ето культурой, с его фольклором. Творческая мысль белорус- ских композиторов вновь и вновь обра- тцается к любимым с детства напевам.. Так, в дни войны появились написан- ные на материале белорусских народных песен фортепианные пьесы Н. Аладова, А. Клумова и ‘другие произведения. Интонационная близость нашего музы- кального творчества русскому, белорусско- му и увраинскому фольклору очевидна. Это об’ясняется кровным родством наших наролов, общностью их культур. Именно поэтому так близки нам произведения рус- ских композиторов, которые всегда стреми- `лись к народности в музыке. Мы многим обязаны русской музы- кальной ‘культуре, на * великоленных до- стижениях которой мы учились, мы мно- тим обязаны и современным русским композиторам: Творческая связь с русской музы- кальной культурой окрепла в дни войны. Весной этого года в Москву при- ехали белорусские артисты на несколько конпертов, чтобы в суровой обстановке военного времени продемонстрировать но- вые достижения белорусской культуры, которая жива и будет жить вечно. Кровная близость, которая всегда су- ществовала между ‹ русским и белоруо- ским народами, особенно чуветвуется сейчас, в дни великого бедствия, постиг- шего нашу ролную Белорусь. В отне ис- ‘тытаний закаляются наши сердца, не- преклонной стала воля к борьбе и победе, Ов. ШИРАЗ МОИ АИАСТАН Где путь лежал ва запад и восток, Ты вспыхнул светочем над тьмой, мой Айастан, От грозных бурь в седых веках сберег Свой яркий свет, родной мой Айастан. Ты в этом мире одиноко брел Дорогой торною, мой Айастан, Но к дням весны сквозь ночь и произвол Лишь русский брат тебя привел, 4 мой Айастан, Свои сокровиша ты сохранил в веках, И новый путь украсил Айастан. И весны расцвели в твоих садах, И песни плаз смевнли, Айастан. Взгляни, идет Олега храбрый внук И внук Давида с ним, мой Айастан. И меч, как молния, врагу блеснет, То смертоносный гвев твой, Айастан. Вооружил ты доблестных сынов И в битву грозную послал их, Айастан- И враг падет, чтоб в блеске облаков Ты, как Масис, сиял, мой Айастан. И ты стоишь, могучий - исполин, Под солнцем сталинским, мой ясный : Айастан, Цветущий сад в кругу родных лолин, Срель братьев — брат, родимый ( Айастан. Перевод с армянского Н. AJIAMAH. Reeetenne reve vagneeued en scenuve ere ¥EOHOUsereces eeoUOE ts COUSECTNESUER CERES TESHETEDTESCED SIEVE FSCEUGUEUSESUG ED ECS eRGE NEWS NESS HA ESR Rts Fee prTerevenenysDaEWEseeSTETECEsE CRGSEES 3 ЛитекРАТУРА И montane. 3 Искусство ЗАЕНИЖЕКУ ЖЕНИ ЖИЛИ ЕЕК ЬЧ ЕЩЕ ЕЕ ВХ ЖИ ЕЕХ БИ ЩЕЖЕН ЧИЖ НЕХ 6 УВД ЦЕ Е ЗАТЕЯ Та CCUUSEEEETENS OCU USEES ATES EUEESALULED CSET LG ARSEAS ЗЕЕ