эта Pe Ae a wets Bo ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН; СОЕДИНЯЙТЕСЬ! ит Среда, 10 февраля 1937 г. За мене вдголос пройде в Рус! велик! ®, 1 нарече мене всяк сущий в нЙ язик. гордий внук слов’ян,, Е фИн, вин} дикий. Fieve. i друг стешв калмик. Перевод на украинокий М, Рыльского» Слых пройдзе аба мне па усёй Рус! вялкай, « ] назаве мяне плямён бяскрайн! лк, . горды унук славян, { фун, 1 сёння дз ` Тунгуз, { стэпау друг калмык. Перевон на белорусский А. Александровича, Bajtaq ulb Resejdin elderinde Ajtar meni ajgilep curt tulinde: Slasan, Pen nasili, taqn Tunops, Dalia dost. Qalmaq ta ez tilinde. Перевод на казахский поэта-орденоносца 0. Сейфуллина. Ken Rustu qaptap eter men ¢cenynde ugulup, Qaqer celdyn tilderinde solup kep, Fin, Slavijan, Tunojuz, Qalmaq ecenderi tuulup, Сьдатьзаг ЧапаытаЬ, — е!вез ши адьп dep. `Феровод ва зиргироний 7; ИТомииоеа ПРАВЛЕНИЯ СОЮЗА СОВЕТСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ СССР * .. Oryx 060 mHe mpoliner no Beefi Pycu BenuKott И назовет меня всяк сущий в ней язык: И гордый внук славян, и финн, и кыне дикой Тунгуз, и друг степей ‘калмык.., < водо babggree anglgdo woe hinge pis ymgorre gma BgAnGaboo gobobbmghgdnor, beragor 909430060 © grbgera, Sabgqborre Magrur sjav, navasi, indiki vahsi tufiquz. Serdoye OAodoerggerr О Fin. celler dogtu даГтьа осаК atrnz -aquz. ‚Берелод на грузинский роотаордевонооци д. Ящьили Мерсвод азербайджанокого пота М; Рагим „ ^ Jajplbb sasim tutar bu. :balyk Rusijani, Hor taifa ez dilinda одщат. aveat .mant “ is Цена 30 коп. Рисунок К. ПАНОВА. у of Ludpufu pl Bneopujoed widwypudfp* Yared] p, Pua WShop getpupabsyocp phn wsjisnky wy pod : Oyun Pong why a $f ne ба сорить Че Smigage b qaydphh рот uppers, у Перевод на врмянский поэта-орденоносца, Н, рн Oda zerlq tunhus Teeqin ing xalbmq Отд slavana ag Ondin namaq sanx Перевод на калмьзкекий к, а Orasan ik nutqar Mini nérn tuurx— ol sis keln amtn Mini ner duutx. Bujuk rusijani colgas alur apazam, Undagi har sr ulus ham meni jad qilagaq, Magrur slav salasi, fin ham sukun веагат, Jurgan tonoiz, hatta dasti sir qalmaq. Перевод на узбекский ШПайх Зада Zi nomam put gavad sartosari Rusijaji a zam, Kunand in¢go zi har qavmu zabon bo man sinosol, Nizodi foxiri slavjanu_ millati fin ham, Hamon tungusi aknun vahsiju kolmiki sahrot Перевод на таджнкюкий поэта-орденонооца-Г. Лежуеи