литературная

га a

ce Se a

АЛЕКСАНДЕР С

 

 

fis

Пушкин с упреком говорил о co-
временных ему литераторах:

— Мало у нас писателей, которые
бы учились; большая часть только

разучиваются.
П. АННЕНКОВ. Материалы
для биографии Пушкина.
a *
— После чтения Шекспира, — ro-

ворил Нушкин, — я всегда чувствую
вружение головы; мне кажется, буд-
то я глядел в ужасную мрачную про-

пасть.
В. Ф. ЩЕРБАКОВ.

— Как после Байрона нельзя опи-
сывать человека, которому надоели
люди, так после Гете нельзя описы-
вать Человека, которому надоели кни-

ти, — сказал Пушкин.
В. Ф. ЩЕРБАНОВ.
< *

Рассуждая о стихотворных пере-
водах Вронченки (из Байрона, Гете,
Мицкевича), производивших тогда
впечатление, Пушкин сказал:

— Да, они хороши, потому что
дают понятие о подлиннике своем,
HO та беда, что к каждому стиху
Вронченки привешена гирька.

К. А. ПОЛЕВОЙ,

*

Он был не весел в этот вечер, мол-
чал, копда речь касалась современ-
ных событий, почти презрительно
отзывался о новом направлении ли-
тёратуры, о новых теориях и, между
прочим, сказал:

° — Немцы видят в Шекопире чорт
внает что, тогда как он просто, без

литературных
DPDASIOBOPOB

всяких умствований говорил, что бы-
ло’ у него на душе, не стесняясь ни-
какой теорией.

Тут он выразительно напомнил о
неблагопристойностях, встречаемых у
Шекспира, и прибавил, что это был.
тениальный мужичок.

Записки К, А. ПОЛЕВОГО.
*

Пушкину предложили написать
критику исторического романа Бул-
гарина. Он отказался, говоря:

— Чтобы критиковать книгу, на-
добно ев прочесть, а я на свои си-
лы не надеюсь. Е

«Литературная газета»,
1830 г. № 45.

*

Korma я начал читать Пушкину
первые тлавы из «Мертвых душ»...
то Пушкин, который веегда смеялся
при моем чтении (он же был охот-
ник до смеха), начал понемногу ста-
новиться все сумрачнее, сумрачнее,
& наконец сделался совершенно мра-
чен. Когда же чтение кончилось, он
произнес голосом тоски:

— Боже, как грустна наша Россия.

Н. В. ГОГОЛЬ.

*

Олнажды на мой Bompoc, Kak yyla-
лось ему не поддаться тогдашнему
обаянию Жуковского или Батюшко-
ва и не попасть даже на школьной
скамье в число их подражателей,
Пушкин отвечал:

— Я этим обязан Денису Давыдо-
ву. Он дал мне почувствовать, что
можно быть оригинальным.

М. В. ЮЗЕФОВИЧ.

 

‘Weprnnmt anrerpadp Ulymuemna

(ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ)

В книжном собрании ленинтрад-  

ском литературоведа 0. В. Цехно-
вицера хранится французская книга
«Fables de Fénelon, edition ornée
de Figures». A. Paris, 1809 («Басни
Фенелона, издание, украшенное гра-
вюрами». Париж. 1809). Книга эта
принадлежала Пушкину в начале
1810-х тодов и, судя по пометкам в
тексте, рад отрывков из нее Пушкин
заучивал наизусть. На кните имеется
подпись Пушкина, являющаяся по
ваключению специалистов самым ран-
BHM из известных автографов поэта.

На форзаце книги сделана надпись
и Н. i Пушкиной: А Catherine

 

своим верным подданным, увеличи-
вающиеся злоупотребления во’ всех
отраслях правления, неограниченная
власть, врученная недостойным ли-
цам, стая немцев, — все, все поро-
ждает более и более ропот и неудо-
вольствие в публике и в самом на-
роде... Ваше сиятельство, именем
вашего отечества, спокойствия и’ бла-
га государя, просят вас представить
ето величеству о необходимости по-
ступить с желанием общим, выгоды
от того произойдут неисчислимые,
иначе мы горько поплатимея за
оскорбление народное, м вскоре».

Как видно из всею вышеприведен-
ного, раскаты негодования гремели
уже над головами ближайших сотруд-
ников царя и исполнителей его воли
в самой непосредственной близости от
‘императора. Дело принимало нешу-
точный оборот. И самое в этом. гроз-
Hoe было то, что неожиланно прерва-
лось вбеобщее многолетнее paticKoe
молчание.

Появилась огненная стихотворная
прокламация Лермонтова «На смерть
Пушкина».

Стихи эти распространились по Пе-
тербургу и по всей России с необы-
чайной быстротою. Современники с0-
общают, что они переписывались в
десятках тысяч экземпляров, перечи-
тывались и заучивались всеми (Па-
наев), что навряд ли когда-нибудь
еще в России стихи производили та-
кое громадное и повсеместное впечат-
ление (Стасов).

Очевидно, стихи Лермонтова COB-
падали с общим наетроением, & в
таком случае они представляют не-
опровержимый художественный локу-
мент, свидетельствующий, до какой
степени в то время раскалилась об-
щественная атмосфера.

О совершенно необычайной значи-
тельности общественного движения,
вызванного смертью Пушкина, с не-
меньшей силой говорит и другое об-
стоятельство. Что, собетвенно, случи-
лось? Баловень высшего света, бле-
стящий гвардейский офицер ухажи-
вал за женою нечиновного «сочините-
ля» с незначительным придворным
званием, мало кем в свете любимого
ва острый язык и независимое пове-
дение. Ревнивый муж вызвал офи-
цера на дуэль и был им убит. Что
вдесь для того времени особенного?
Обычная любовная история, me
рогоносец-муж играет самую жалкую
роль.

Вешеное же письмо его было на-
столько неприлично. что дуэли избе-
мать не представлялось никакой
возможности. Общее сочувствие выс-
шего света было на стороне офицера.
«Только немногие из лиц высшего

Сотивеваго{! (Екатерине Гончаровой),
а над подписью Пушкина, на обороте
перелней крышки переплета, пометка
Е. Н. Гончаровой: Се Нуге арратМет
4 Gatherine Gontscharoff (eTa книга
принадлежит Екатерине Гончаровой).

олжно быть книга, по которой учил-
ся Пушкин, была подарена Н. Н.
Пушкиной своей сестре, Е. Н. Гонча-
ровой, впоследствии Дантес.

По просьбе Всесоюзного Пушкин-
ского комитета книга с первым авто-
трафом Пушкина переслана в Мо-
скву и будет экопонироваться на
Всесоюзной пушкинской выставке.

На фото — титульный лист «Ба-

сен Фенелона» и автограф Пушкина,
воспроизводимый впервые.

;

общества окружали смертный одр
поэта, — пишет саксонский послан-
ник Люцеродле, — в то время как
нидерландское посольство атаковыва-
лось обществом, выражавшим свою
радость по поводу столь счастливого
спасения элегантного молодого чело-
века». Император тоже цисколыко не
был возмущен случившимся, Старик
Геккерен писал в Голландию барону
Верстолку: «Император, сообщая ро-
ковую весть императрице, выразил
уверенность, ‘что барон  Геккерен
(Дантес) был не в состоянии посту-
пить иначе». И прусский посланник
доносил: «Его величество высказался
вначале довольно благоприятно на
счет барона Геккерена (Дантеса), при-
знавая, что он совершенно не мог
отказаться ‘от вызова своего беше-
ного противника, и что`’во время
дуэли, которая, по всегдалиним за-
явлениям Пушкина, должна быть во
всяком случае смертельным поедин-
ком, поведение его было. Честно и
смело».

И вдруг, как по мановению волшеб-
ной палочки, все совершенно изме-
нилось. Высшее общество шарахну-
лось от Геккеренов, как от зачумлен-
ных; генерал-ал’ютанты и камергеры
затеснились у гроба Пушкина; испу-
танный старик Геккерен пишет отча-
янное письмо министру иностранных
дел Нессельроде с просьбою предста-
вить его оправдания императору; а
император ничего и слышать ‘не хо-
чет, с возмущением говорит о’ свол-
нической роли, которую играл в этой

)

истории «каналья Геккерен». Дантеса
присуждают к разжалованию в ряло-
вые, и, как иностранного. подданного,
высылают из России, — «посажен в
открытый экипаж и отвезен за гра-
ницу, как бродяга, без предупрежле-
ния его семьи 0б этом решении», —
с негодованием писал французский
посол Барант, Старшему Геккерену
отказано в аудиенции и нанесена
жесточайшая обида: он уезжал толь-
ко в отпуск, а ему от императора
была прислана в подарок табакерка,
которую получают только посланни-
ки, покидающие свой пост.

Причины этой разительной пере-
мены были для современников совер-
шенно ясны. Дантес в своих. 0б’яс-
нениях перед судом, ссылаясь Ha
свидетелей, которых он просил до-
просить, с горечью прибавлял; «Пра-
Bla, все те лица, к которым я вас
отсылаю, чтобы почерпнуть сведе-
ния, от меня отвернулись с той по-
ры, как простой народ побежал в дом

 

  Новые материалы  

«Всякая строчка великого писате-

ля становится драгоценной для по- Лирические стихотворения

  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
  
   
 
 
 
 
 
 
    
    
 
  

томства. Мы с любопытством  рас- Элегии 8
сматриваем автографы, хотя бы они Сказки (простонародные стихо-
были ничто иное, как отрывок из творения

расходной тэтради или записки К Смесь

 

портному об отсрочке платежа. Нас
нетьно поражает мысль, что рука,
начертавшая эти смиренные цифры,
эти незначащие слова, тем, же самым
почерком и, может быть, тем же, са-
мым пером, написала и великие тво-
рения, прелмет наших изучений и
восторгов».

Эти слова сказаны Пушкиным в
1836 голу, почти сто лет назад, в <та-
тье по поводу переписки Вольтера
‘с де Броссом.

В только что подготовленном к пе-
чати третьем томе «Пушкинского
Временника» (издание Академии
наук СССР) впервые приволится Ma-
ленькая заметка Пушкина, написан-
ная им приблизительно в то же вре-
мя, в 1886 году. Среди каких-то вы-
числений и рисунка, изображающего
кусты и пень, Пушкин выписал три
колонки незаконченных слов, и даже
отдельных букв *).
жи

книжного магазина. Очет датирован
декабрем 1836 года, — как раз в это
время Пушкин заключил условие с
книгоиздателем А. А. Плюшаром на
переиздание в одном томе стихотво-
рений, вышедших В 1829—1835 ГГ.
В книге, по условию, должны были
быть четыре части. Приведенная на-
ми неизвестная заметка Пушкина, по
мнению Л. Б. Модзалевского, являет-
ся предварительной схемой, разде-.
ляющей его вочинения` по жанрам и
намеченной поэтом именно для этого
издания, осуществлению которого по-
мешала смерть поэта. ,
Очень интересен и черновой ‘набро-
сок Пушкина: р:
« ..Смешно как веруют у нас каж-
дой шутке, К. (нязБ) В. (яземекий),
оправдывая излишество эпитетов,
(делающих) русские’ стихи столь вя-
лыми, оказал очень забавно: что все
существ(ительные) сказаны и что нам
остается (заново оттенивать их при-

МАР лагательными) и проч. Добро (сове-

[Челоб] стные) люли ‘задумались и важно

Как пишу стали доказывать, что и тлаголы, и

Вяз. о Myr деепричас(тия) и проч(ие) части речи
Челоб в Лоб давно уже сказаны.

Эпигр. Hoc Если ae сказано, eg м

i пишете? Чтобы сказать красиво TO,

и р и что было сказано просто? жалкое а-

Тепляк HATHE...>.
n. us T Этот черновой набросок (мы при-
ь Е водим отрывки), по сообщению Б. М.

Я СО ый

Заметка эта, как установил Л. ВБ.
Модзалевский, является списком ма-
териалов, намеченных Пушкиным для

Энхенбаума, написан на одном листе
с заметкой «Примеры невежливости»,,
вошедшей (в переработанном виде) в
серию «Отрызков из писем, мыслей и

   

третьего тома «Современника». Оче-
видно Пушкин писал во время опеш-
ной редакционной работы, не закан-
чивая фамилий авторов и названий
произведений. Но в пометке «Вольт»
мы легко узнаем напечатанную 6e3
подписи статью Пушкина «Воль-
тер», — именно из этой статьи взя-
ты нами слова Пушкина: «Всякая
строчка великого писателя становит-
ся драгоценной для потомства»...
Пушкин произнес их, обращаясь к
автографам Вольтера. Мы повторяем
эти слова, рассматривая © волнением
каждую строчку, кажлое слово, на-
писанное великим Пушкиным.

В торопливых пометках,  сделан-
ных карандапшюм на обороте делового
письма к поэту, предстает Пушкин-
журналист, Пушкин
«Современника». Вот уже тотова чер-
новая  наметка очередного тома!
«Вяз» — это стихотворение вн. П. А.
Ряземском «Кеппзф du das Landp,
«4eno6» — стихотворение Д. В. Да-
вылова  «Челобитная», — TO самое
стихотворение, которое вызвало бес-
конечные придирки ценаора А. Л.
Крылова... Так расптифровьвается
кажлая пометка.

«Род.» ‘оказывается  «Родословной
моего тероя (отрывок из сатирической
поэмы)» Пушкина. *«Нос» — отрывок
из новой повести Н. В. Гоголя, «Нак
пишу» — статья В. Ф. Одоевского
«Как пишутся” у нас’ романы», _&
«о Пуг» — статья «Об истории Tly-
тачевского бунта (разбор статьи, на-
печатанной в «Сыне Отечества» в Ян-
1835 года)», в которой Пушкин

варе
отвечает на к ку историка В. Б.
Броневокого. даже буквы «П. из

T.» — He что иное, как «Письмо из
Твери», озаглавленное «Письмо к из-
длателю». подписанное инициалами
А. Б., но, как недавно доказано, при-
наллежавшее перу Пушкина.

В другой заметке всего четыре
строчки:

Они написаны на обороте счета

 

*) В квадратные скобки [  ] нами
заключаются слова,  вычеркнутые
Пушкиным, в круглые ( ) — пропу-
щенные слова или части` слов.

моего противника, без всякого pac-
суждения и желания отделить чело-
века от таланта».

Движение было настолько сильно,
что затоворили 06 ‘организованной

«русской партии», якобы направляз-  

шей это движение Вюрте

посол доносил: «Глаз стороннего на-  

блюдателя мот убедиться еще раз,
насколько сильна и могущественна
чисто русская партия, к которой
принадлежал Пушкин... Непосред-
ственно после дуэли большинство
высказывалось’ в. пользу молодого
Геккерена, но не понадобилось и
суток, чтобы русская партия изме-
нила настроение умов в пользу Пуш»
КИНа?. „

Геккерен-старший писал Дантесу
после высылки его из Россим: «Ре-
шительно мы подвергаемся нападкам
партии, которая начинает обнаружи-
ваться, и некоторые органы которой
возбуждают преследование против
нас. Прусский посланник Либерман
в своем секретном донесении совер-
шенно определенно указывал. на
причины, заставившие императора
изменить свое первоначальное благо-
склонное отношение к Геккерену-
Дантесу: «Надо думать, что импера-
тор не пожелает, а, быть может, не
сможет всецело следовать своим пер-
вым впечатлениям, но подвертнет ба-
рона Геккерена, по меньшей. мере,
на некоторое время достаточно; суро-
вому наказанию, хотя бы для тото,
чтобы успокоить раздражение и кри-
ки о возмездии или, если угодно,
торячую жажду публичного обвине-
ния, которую вызвало печальное
происшествие. Это чувство прояви-
лось в низших частях населения
столицы © большою силою. Смерть
Пушкина представляется здесь как
несравненная потеря страны, как
общественное бедствие».

Нам представляется вполне очевил-
ным: горячий взрыв общественного
негодования заставил понять и импе-
ратора Николая, что дело идет не
0 ничтожном  сочинителе, \камер-
юнкере его двора, & о человеке, вы-
соко ценимом самыми широкими 06-
щественными кругами страны. А в
таком случае и роль Геккерена-стар-
шею пришлось трактовать иначе.
Утоваривал жену Пушкина ответить
на любовь его приемного сына —
подумаешь, какое преступление. И
из-за такого пустяка требовать ото-

   
 
 
 
 
 
 

замечаний», ‘напечатанных в «Север-
ных цветах» (1828. г,).

броске,
Пушкин откликается на очень инте-

ресный. и злободневный тогда спор об

обилием которых отличался стиль ка-
рамзинистов. Серьезное» рассуждение

редактор, друзъям-поэтам

 

В этом на-

натисанном в. 1827 тоду,

употреблении имен прилагательных,

Вяземското-карамзиниста o TOM, что
«все существительные сказаны» и
пр. Пушкин превращает ‘якобы в
шутку, высмеивая тем самым Вязем-
ского и его единомышленников.

Ив неизвестных текстов Пушкина,
вошедших в третью книгу «Пупкин-
ското Временника», отметим еще не-
известную, очень неразборчивую
строфу из стихотворения «Осень», в
которой Пушкин
и называет Кюхель-
бекера «Живою жертвой Леты»,

А. В. Никитенко в своем дневнике,
30 января 1837 г. (от. ст.), записы-
вая события, связанные © дуэлью и
омертью Пушкина, отметил между
прочим, следующий факт:

«Пушкин умер 29-го в пятницу, в
три часа пополудня. В приемной ©
утра до вечера толпились. посетите-
ли, приходящие узнать о его COCTOA-
нии. Принужлены были выставлять
бюллетени».

Эти документы, долге время быв-
шие неизвестными, публикуются сей-
час Л. В. Молвалевским в «Пушкин-
ском , Временнике». Один из бюлле-
теней хранился в буматах В. А, Жу-
ковского и выпущен 28 января, т. е.
на следующий день после дуэли, ко-
тла появилась ‘некоторая надежда на
улучшение состояния больного,

На полулисте толубоватой почтовой
бумати крупным, необычным для iy-
ковского, почерком написано:

Первая половина ночи беспокойна;
последняя лучше. Новых  угрожаю-
щих припалков нет; но так же нет,
и еше и быть не может облегчения.

Второй из сохранивигихея бюлле-
теней хранился в архиве бр. Турге-
невых. На лругой половинке того же
листа написаны трагические строки:

Больной находится в весьма опас-
ном положении.

званид посланника! Теперь дело из-
менилось. Теперь, оказывается, тако-
то повеления посланника совершенно
невозможно терпеть...

Нужна была жертва общественному
негодованию, и этою жертвою яви-
лись Геккерены.

Главною. причиною. изменившегося
отношения, Hnreoma   к Геккеренам
был варыв. общественном, , негодова-

‘ния, изумивший и испугавший Ни-

колая. Волею-неволею припьтось по-

нять, что убит великий поэт, слава и  ,

тордость России. „И пришлось пере-
строить все свое. отношение к случив-
шемуся, пришлось притвориться, что
и наверху смерть Пушкина расцени-
вается как великая национальная по-
теря. Это оделал напор снизу,

Тот же напор  снизу вызвал тай-
ный ночной вывоз тела Пушкина из

‘квартиры, отпевание ег не в ука-

занной церкви, спешный. увоз тела
в Псковскую тубернию. Все эти ‘дей-
ствия диктовались вовсе не пустыми

страхами перед несуществующими,

призраками, как с возмущением уве-
ряли’в свое время лойяльные друзья
Пушкина, Страх правительства был
вполне основателен: среди всеобщего
могильного молчания вдруг. совер-
шенно явственно зазвучал живой
толое независимого - общественного
мнения. Самый этот факт испугал
правительство, безотносительно к. то-
му, грозила ли какая-нибудь непо-
срелственная, конкретная опасность.
Поспешив, © одной стороны, пере-
строить свое отношение к случивше-
муся, Николай, © другой стороны,
постарался преградить все пути к
прояваению общественного негодова-
ния,

‚ Одиннадцать с небольшим лет на-
зад пушками Николая было разтро-
млено восстание на Сенатской пло-
щади. С той поры общественная
жизнь России, казалось, замерла. В
демонстрации у гроба Пушкина она
впервые снова подала свой голос. Но
этот голос был уже не голосом дво-
PAHCTBA, вышелшег Ha Сенатскую
площадь: дворянство смирилось и
низко опустило перед. самодержавием
толову. За прошедшее десятилетие, в
России народился новый обществен-
ный слой, получивший у нас назва-
ние  «раэночинцев». Впервые но-
вый этот слой дал себя. почувство-
вать на похоронах Пушкина, и при-
том не в виде тесного кружка, не в
виде тайного заговора, а в виде сти-
хийного массового движения.

 

обращается к своим,

Первая из лубочных картинок к «Р омансу» (1832 г.). Под картинкой вы писано все стихотворение, озаглав-

 

 

ленное «Следствие порочной любви», повидимому по предложению цензу ры

 

 Из мыслей

Пушкина
Чтение — вот лучшее учение,
*

Критика — наука открывать кра-
соты и недостатки в произведениях
искусств. Она основана, во-первых,
на совершенном знании правил, кои-
ми руководствовался художник или
писатель в своих произведениях, в0-
зторых, — Ha тлубоком изучении
образцов и на деятельном наблюде-
‘нии современных замечательных яв-
лений.

*

Изучение старинных песен, сказок
и т. п. необходимо для совершенното
знания свойства русского языка;
критики наши напрасно ими прези-
рают,

ль
Разговор

о. «Борисе
Годунове»

Трагедия ”Пушкина «Борис  Году-
нов» вышла в свет в последних чи-
слах декабря 1830 г. Появление тра-
тедии рызвало большой интерес. В
№ 1 «Литературной тазеты» за
1831 г. была помещена следующая
зыметка: «Бориса Годунова, соч.
А. С. Пушкина, в первое утро гГа-
скуплено было, по показаниям здеш-
них (т. е. петербуртоких) книгопро-
давцев, до 400 экземпляров. Это по-
казывает, что неприветливые журна-
листы’ напрасно винят публику за
равнодушие к истинно-хорошему в
нашей литературе».

Н. В. Готоль в неоконченной ста-
 тье о «Борисе Годунове». рисует ят-
кую картину продажи трагедии в
книжном магазине.

«Славная rems! Отличная вещь!
отдавалось со всех сторон: «Что, ба-
тюшка. читали Бориса Годунова?
 Нет?. Ну, ничего же вы не читали
‘хорошего», — бормотала кофейная
шинель, запыхавшейся квадратной
фигуре. — «Каков Пушкин?» — ска-
зал, быстро поворотившись, новоис-
печенный гусарский корнет своему
соседу, нетерпеливо разрезывавшему
последние листы. — «Да, есть места
удивительные». «Ну, РОТ, HaKo-
нец, ‹ дождались ‘и Годунова». —
‚«Как, Борис Годунов вышел? Окажи-
те, что это такое «Борис Годунов?»
Как вам кажется новое сочине-
ние?» — «Единственно, единственно.
Еще бы некоторой картины... 0,
Пушкин, далеко шагнул.» — «Ма-
стерство то главное, мастерство...» —

 

Титульный лист брошюры «0 Bo-
рисе Годунове»

трещал толстенький кубик © веселы-
ми тлазками...»

Но литературными староверами и
реакционерами ’ трагедия зушкина
была встречена очень враждебно.

К числу враждебных критических
высказываний относится весьма ред-
кая брошюра, изд. в 1831 г. «О Бо-
рисе Годунове, сочинении Алексан-
дра Пушкина. Разтвор помещика,
проезжающего из Москвы через уезд-
вый тородок, и вольно практикую-
щего в оном учителя российской сло-
весности». Автор этого  «Разговора»
неизвестен. Содержание. брошюры,
написанной в форме диалога, сводит-
ся к тому, что собеседники не мо-
гут решить Ропрос о том, к какому
литературному жанру принадлежит
«Борис Годунов», что многие места
тратедии противоречат «изящному»
вкусу. В «Разтоворе» подчеркивают-
ся «резкие мысли», указывающие на
политическую неблатонадежность ав’
тора тратедии.

Кончается «Разговор» так:

Учитель. ..надобно желать, Петр
Алексеевич, чтоб это потомство как
можно скорее показалось, а до позд-
него не дожить нынешнему Борису
Годунову». :

С резкой рецензией против этой
брошюры выступил В. Г. Белинский,
назвавший ее. «школярной  болтов-
Ней». У

 

ooo

 

В. КИРПОТИН

 

‚

UO@mnem Uy itesnm
M MMTeDpATy [PMbIe
Пипа Вт

К жизни и творчеству Пушкина
обралцены сейчас взоры всей страны,
всего культурного мира. В юбилей-
ные дни следует вопомнить 0б одной
из характерных черт Пушкина. При-
мер ето может иметь положительное,
оздоровляющее значение для литёра-
турных нравов, для нашей литера-
турной среды.

Размышление над жизнью и твор-
чеством Пушкина может помочь из-
жить литературное чванство, которое
достаточно сильно проявляется и
среди советских писателей. Можно
заметить, что чем посредственниее пи-
сатель, тем больше у него замашек
и претензий «тения». Он не пишет—
он торжественно творит, он услужли-
во полготовляет для потомства дан-
ные о своем творческом процессе, —
черновики, варианты, сведения 06
ассоциациях, подтотовивших появле-
Hue образа, даже о технике хране-
ния материалов и черновиков.

У Пушкина же совершенно не бы-
ло такого самочувствия «тения». В
этом отношении он совершенно похож
на созданный им образ Моцарта. С
друзьями он чувствовал себя дру-
том, с возлюбленной —  возлюблен-
ным и т. д. нигде не требуя особото,
добавочного внимания в себе за то,
что он писатель. И в то же время
кажлая жилка ето дышала творчест-
вом,

Поэтому ‘он мог естественно и не-
принужденно, не рисуясь и не ната-
скивая себя, вперемежку с обычным,
с житейским, в любом месте и в лю-
бом собрании товорить о музах и ра-
зуме, о поэзии.

Это было следотвием живого орга-

‘нического интереса к творчеству, не

затемненното никакими мелкими по-
буждениями. И когда Пушкин писал,
‘он думал 0 том, чтобы написать
хорошо, чтобы создать совершенное
произведение искусства, чтобы пла-
стически полно выразить обуревав-
шую его идею.

Цель была — творчество, созда-
ние произведения,

Поучительна пушкинская тщатель-
ность работы. Пушкин уважал свой
труд. Поэтому он изумительно тща-
тельно обрабатывал свои произведе-
ния для печати.

Даже над теми произведениями,
‘которые заведомо нельзя было опу-
бликовать при жизни, он. работал с
тем же напряжением, как и над те-
ми, которые должны были поспеть
к определенному сроку для издания.
В этом видна требовательность ху-
дожника, уважение к произведению
и к читателю.

Читатель получал стройное, отде-
ланное произведение, выполненное
наиболее экономными средствами,
звысокохудожественное, идейно глубо-
кое. Шушкин понимал, что читалель
художественных произведений дол-
жен был духовно оботалцаться, по-
лучая в то же время вотетическое
наслаждение.

Интерес общего дела, интерес ли-
тературы стоял для Пушкина на
первом плане, Личные интересы от-
ступали у Пушкина на задний план.

Кто из современных писателей по-

дарил бы сюжет и идею своего за-
думанного произведения, чтобы дать
развернуться другому писателю, что-
$ы помочь другому творцу найти
свою дороту? А Пушкин это сделал.

Известно, что сюжеты «Мертвых
душ» и «Ревизора» были поларэны
Гоголю Пушкиным. Великий поэт
дарил при этом не какие-нибудь об-
резочки использованных тем, нет, он,
дарил свое кровное, то что собирал-
ся сам развернуть в первоклассное
произведение, дарил из чувства т0-
варищества, дружбы, долга перед ли-
тературой, потому что он, Пушкин,
хотя и проигрывал при этом, но ис-
кусство выигрывало.

«Пушкин заставил меня взтлянуть
на дело серьезно, — рассказывал
Гоголь в «Авторокой исповеди», —
он уже давно склонял меня принять-
ся за большое сочинение и, наконец,
один раз, после того, как я прочёл
одно небольшое изображение — He-
большой сцены; но которое, однако
ж, поразило его больше всего мной
прежде читанного, он мне сказал:

«Как с этой способностью угадывать
человека и несколькими чертами вы-
ставлять его вдруг всего, как живо-
10, © этой способностью не принять-
ся за большое сочинение. Это, нро-
сто, грех!. Вслед за этим начал он
мне представлять слабое мое сложе-
ние, мои недуги, которые мотут пре-
кратить . мою ‘жизнь рано, привел
мне в пример Сервантеса, который
хотя и написал несколько очень ва-
мечательных и хороших повестей, но
если бы не принялся за «Дон Кихо-
та», никотда бы не занял тото ме-
ста, которое занимает теперь между
писателями, и, в заключение всего,
отдал мне свой собственный сюжет,
из котором он хотел сделать сам
что-то вроде поэмы, и которото, по
словам его, он бы не отдал никому
другому. Это был сюжет «Мертвых
душ». (Мысль «Ревизора» принадле-
жит также ему)».

Эти черты Пушкина как писателя
проистекают вовсе не из того, что
о=  был какою-то иконописною фи-
гурою, наполненною всякими житей-
скими добродетелями и совершенства-
ми. Вовсе нет! Всем известно, ‘что
иконопиеного не было в Пушкине
ни капли, что в житейском смыеле
в нем было много слабостей и небо-
вершенств. Но Пушкин умел отде-
лять важное от второстепенного, умел
мелкое подчинять главному.

Недаром он’ написал следующие
слова, котда историки обнаружили не-
которые житейские слабости Вольте=
ра: «Что из этого заключить? Что
гений имеет свои слабости, которые
утешают ‹ посредственность, но печа-
лят благородные сердца, напоминая
им © несовершенстве человечества,
что, наконец, место писателя есть
его ученый кабинет, и что, наконец,
независимость и самоуважение одни
могут нас возвысить над мелочами
вт и над бурями судьбы».

же мысхь он выразил в м
месте, в письме к Hees ees
левшему 06 утрате записок Байро-
на: «Мы внаем Байрона довольно,
видели его на троне славы, видели
в мучениях великой души, видели в
гробе посреди зоскресающей Греции.
Охота тебе видеть его на сулне. Тел-
па жадно читает исповеди, залтиски...
потому, что в подлости своей ра-
дуется унижению высокого, слабостям
могущего.

При открытии всякой меззости,
она в восхищении — он мал, как
мы; он мерзок, как мы! Врете, под-
лецы, он и мал и мерзок не так,
как вы, — иначе!»,

Преданноствь делу, общим интересам
у Пушкина была так велика, что сн
в день дуэли не забывает заехать
& писательнице Ипгимовой, чтобы
даль ей поручение для релактируе-
мого им р ‚Вот запи-
ска, оставленная- им писательнице,
которой не было дома:

«Покамест честь имею препроводить
к Вам Ватгу СогуаП. Вы найдете в
конце книги пьесы, отмеченные ка-
рандашем, переведите их, как умее-
те, — уверяю вас, что переведете ках
нельзя лучше. Сетодня я нечаянно
открыл Вашу Историю в рахосказах,
‘и поневоле зачитался. Вот как на-
добно  писать!..».

Доброжелательность к товарищу по
работе, добросовестность редактора,
интерес ко всякому хоть чем-нибудь
примечательному явлению в лиге-
ратуре, — как все это поразительно
в этой скупой, короткой предсмерт-
ной записке!

Литературная среда во время Пуш-
кина была поражена многими норо-
ками. Социальное окружение ее бы-
ло ужасающе губительно.

Социальное окружение  советекой
литературной среды действует на нее
блатотворно.

И все же, при всей разнице эпох,
У нас еще множество недостатков в
среде литераторов. Отношение Пуш-
кина к литературе, писателям, ре-
дажторским обязанностям, его ‘скром-
ность, необычайная требовательность
к себе, добросовестность,  тщатель-
ность, ето огромное трудолюбие, до-
брожелательность к товарищам, —
все это должно служить нам образ-
цом и примером.

 

 

Значение Пушкина огромно не только в исто-

рии русской литературы,

но и в истории русского

просвещения. Он первый приучил русскую публи-
ку читать, и в этом состоит величайшая его за-
слуга. В его стихах сказалась нам живая русская
речь, впервые открылся нам действительный рус-.

ский мир.

Н. А. Добролюбов

ПЕ

i