£ LS me AMIE Pp AMY DHA Po ae oT Ss АЛЕКСАН е ДР СЕРГЕЕВИЧ ПУШКИН Н. СВИРИН Первые прозаические Широко распространен взгляд, co- власно которому ушкин впервые начал знакомиться с народным твор- чеством лишь в 1824 году, в селе Михайловском. Это распространенное мнение не совсем соответствует дей- стыительности. Переезд в Михайлов- ское лишь закрепил и углубил инте- рес к народной жизни и к народному творчеству, достаточно определенно проявившийся у Пушкина еще в Ки- шиневе, в южной ссылке. Здесь же, в Кишиневе, Пушкин впервые начинает знакомиться © ме- стным народным творчеством. Он энимательно прислушивается к мест- ным моллавским песням и две из них записывает и художественно перера- батывает («Черная шаль» и песня Земфиры в «Цыганах»). В чернови- ках «Цытан» сохранились начальные слова еще одной молдавской песни, которые Пушкин предполагал ис- пользовать в качестве эпиграфа к поэме: «Мы люди смирные, девы на- ши любят волю, — что тебе делать У нас?» О работе Пушкина над ста- бинными молдавскими преданиями мы знаем лишь из воспоминаний И. Липранли, с которым поэт, как известно, был очень близок в Kumu- неве. Пушки записал две современ- ные ему молдавские народные песни © героях восстания 1821 гола — То- доре Владимиреско и Бим-Баши Сав- Be (записи эти не сохранились). A <0 слов участников этого воостания— Василия Каравия, Дуки и Пендаде- ки — Пушкин записал два старин- ных молдавских предания ХУП ве- ка, совершенно не освещенных в пушкиноведческой литературе. Вот что рассказывает Липранди об этом интереснейшем эпизоде в твор- ческой биографии Пушкина. «Каравия, Пендадека и Дука бы- ли отвержены кишиневским гречес- ким обществом; но я не находил нужным делать том же, напротив, как говорится, приголубил их, 060- бенно Дуку, и в частых беседах в ним извлекал из него то, что мне было нужно. Пушкин часто вотречал их .у меня я находил большое удовольствие шгу- тить и толковать с ними. От них он заимствовал два предания, в нес- колько приемов записывал их, и всегда на особенных бумажках. Он уехал в Одессу. Через некоторое вре- мя я приехал туда же на несколько дней и, как всегда, остановился в клубном доме у Отона, где основался и Пушкин. Он показал мне состав- ленные повести; но некоторые места в них показались ему неясными, ибо он просто потерял какой-либо лоску- ток, и просил меня, чтобы я вновь переспросил Дуку и Пендадеку и вы- ставил бы ода лицам, точно ли они находились тогда в Молдавии. Рас- сказчики времени не знают, «С про- зой — беда!» присовокупил он, 3a- хохотав. «Хочу попробовать этот пер- вый опыт» 1, Таким образом на материале мол- давоких - преданий Пупкин... делал» первые свои опыты в области худо- жественной прозы, в этом их особый принципиальный ‘интерес. О паль- нейшей судьбе этих записей Лиип- ранди рассказывает следующее: «Ме- сяца через два потом, когда я был в Одессе, Пушкин поепешил мне оказать, что он все сказания привел в порядок, но, не будучи совершенно доволен, отдал прочитать одному доброму приятелю (кажется, Василью Ивановичу Туманскому) и обещал взять от него и показать мне. Он это исполнил на другой день, прочитал сам, прося, если он в чем сбился, и я помню рассказ, то ему заметить. Сколько я помнил, то поправлять слышанное мною было нечего... Что- 1 <Русевий архив», 1866 г. № 8—9. Подчеркнуто мною. — Н, С.. Пу пати в колхозе Окончание. Начало см. на 6 стр. из «Евтения Онегина» 0 ковре- самолете? Няня 0б этом мечтала. А наш колхозник Александр Алексеевич `Безруков стал летчи- ком и полетел». ‘ з Чем больше товорил Еторычев о предметах, как будто к Пушкину не относящихся, тем яонее вам, что и он по-новому прочел Пушкина. Говоря о современных вещах, Ето- рычев все время для сравнения ис- ходил из Пушкина. Но он брал из него не «точку арения самого Пуш: кина на предмет», а самый предмет, каким он лег под пером Пушкина, & этот предмет оказался жизнью. Глубина Пушкина — тлубина жиз- ни. Новый, мололой, сильный соци- альным, сильный политическим. чув- ством человек стал читателем Пуш- кина. И личности колхозника Пушкин открылся полнее. Колхозник воспри- нял его непосредственнее и он на- шел в нем опору и для строительства социализма, и для своего культур- ого роста. Ясно, что у него и пуш: хинокий текст зазвучал по-друтому. Когда вслед ва Егмрычевым для разнообразия программы вышли кол- хозные ребята с чтением стихов, то ‚мы, слушатели, выбор этих стихов Уже восприняли критически. Нам не- вольно показалось, что непрерывное ударенье на «воспрянет грозный», «& вы... у трона», «и на обломках самовластья», т. е. исилючительный подбор революционных стихов Пуш- кина, каким занимались наша школа и наше литературоведение чуть ли не двадцать лет, что этот подбор наше- му времени уже недостаточен, натпе звремл переросло его, и нуждается оно в м№нии поэта, в целом, глубоко, реально и тонко запечатлевигем окру- жающую его жизнь. Иначе сказать, мы испытали легкое раздраженье на Консультантов и желанье услышать в чтении ребятишек и другие «житей- ские» стихи Пушкина. И настроенье наше раз’яснил и как бы сформули- ровал ‘третий замечательный доклад на конференции, — Оинявина, Петра, Ксенофонтовича. Товарищи, — гово- рил Синявин, — «Творения Пушкина понятны хаждому колхознику. Они поло- жили начало народной русской литературе и стали достоянием всего народа... Вот уже сто лет ОПЫТЫ‘ бы польстить Пушщину, я просил позволения переписать и тотчас пос- лал за писарем; на другой день это было окончено. В рукописи Пушкина было уже много переделок другой ру- кой, и он мне сказал, что в этот же вечер, опять отдаст оную На пере- смотр, что ему самому как-то не нравится. Что сделалось потом, я не знаю, но у меня остались помянутые копии, одна под заглавием: «Дука, моллавокое предавие ХУП века»; зторая: «Дафна и“ Дабижа, молдав- ское предание 1663 года». До нао не дошли не только под- линники пушкинских записей, но и копии, составленные И. Липранди. Не имея понятия об их содержании, историки литературы всегда очень глухо и мимоходом упоминали о за- писанных Пушкиным молдавских преданиях. Однако мы можем иметь некоторое представление © том, что именно записал Пушкин, так как в 1830 оду молдавское предание о Ду- ке опубликовано было в «Вестнике Европы» (№ 23—24) румынским пи- сателем Александром Хиждеу. В пушкиноведческой литературе публи- кация Ал. Жиждеу не была исполь- зована. В предании pew идет об историче- ской личности — о жестоком и -среб- ролюбивом ‘молдавском гоеподаре Ва- силии Дуке, угнетавшем народ во второй половине ХУП. века. Сопернику Дуки, Стефану Петри+ чейко, удается захватить злодея Ty ку. Закованный в колодки, в изо- дранном арнаутском плаще, Дука проезжает в простой телеге через де- ревню. Навстречу ему попадается дряхлая старуха с кувшином молока. Дука просит_ее утолить его жажду. Старуха отвечает: «Не могу, несу молоко своим голодным детям. Ты верно и сам слышал о сребролюби- вом гсподаре Дуке. Он ‘разорил 6o- гатую Молдавию». Но затем, прини: мая колодника за одну из жертв же- стокого Дуки, она дает ему молока, прибавив при этом: «Если в сие са- мое время злой губитель ликует, TO да превратится сладкий напиток в отраву для него». Дука выпил мо- Локо... и начал исходить кровъю. ‘руп злодея похоронили на берегу нестра. Не цветут цветы на его кургане, не летают мимо него голуби и горлицы. «Одни змен водятся в высокой траве, и изредка воет уны- 710 сова на ветхом обломке креста». соо АЗЫ мег. Пушкин и Жуковский. Е Рис. Г. Чернецова {1832 г.) Пушкин будит своим творчеством энергию, волю к труду, стремле- ние к знанию, к победе науки над религиозным мракобесием,.. Мы должны учиться у Пушкина его языку и культуре. Речь у нас еще слабая,, товарищи! Мы ‘иной раз так русские слова коверкаем, что в соседнем селе не разберут. Изучение творчества Пушкина принесет нам очень большую пользу... Если кто хочет быть писателем или поэтом, а в налием селе есть такие, — он дол- жен. учиться пушкинскому стиху, усвоить ето красоту и музыкаль- ность. Стихи Пушкина так и про- сятоя на музыку... Для него не было некрасивых предметов и явлений Он описы- вал решительно все, даже и TO, что прежде считалось недостой- ным поэзии. Он товорил, что ему нужны «иные картины». Он опи- сывал «песчаный косогор», «пе- ред избушкой две рябины», «на- плитку», «сломанный забор», «на небе серенькие тучки», «перед гумном соломы нучки», — то есть предметы и явления, которые сродни крестьянскому обиходу.».». Синязин перечисляет, a ваше во- ображенье уже забегает вперед и подсказывает, как много было тако- го, мимо чего ваши глаза проходили в чтении как мимо формы, литера- турного приема, рифмы, — a пришел читать колхозник и увидел тут не форму, а существо. «Печально сложилась жизнь у поэта. Но не было у него чув- ства безналежности либо отчаяния. В одном из самых мрачных своих стихотворений «Брожу ли я вдоль улиц шумных» он говорил о пред- чувствии близкой смерти. А pa- дышком © мрачными строчками прославил красоту и молодость, Пушкин учит нас любить жизнь, не ‘унывать при препятствиях, бодро смотреть в будущее!». Попробуйте сравнить это хотя бы. о пресловутыми исследованиями «Memmoro всадника» Мережковским или с анализом «Пиковой дамы» Гер- шензоном, где мистически-мрачное, роковое, суеверное, безнадежное ©ма- куется и провозтлашается глубиной в Пушкине! И вот напоследок еще один штрих, Места, гле происходила налиа конфе- ренция, Пушкину не вовсе чужие. Он был в Симбирске, ездил в Орен- бург изучать архивы путачевского бунта, проезжал по сенгилеевекой.- до- роге и «может быть проехал мимо ————КД—Ш—ДШИДЙОШ—ШВЙбВЙ—Ж——дд__к_———_—— до —— Вот, в общих чертах, = молдавского предания, записанного Пушкиным; вот тот материал, на ко- тором он впервые пробовал свои си- лы, как прозаик ®, Чем могло заинтересовать Пушки- на это предание? Прежде все — своим ‘драматическим сюжетом и ро’ мантическим колоритом. Поэт в эти годы переживал еще период романти- ческих увлечений. Об интересе его к романтическим преданиям лучше все свидетельствует написанная в эти же годы поэма «Бахчисарайский фонтан», в оскову которой положена крымская легенда о похищенной польской княжне. Но, в отличие от крымской легенды, молдавское преда- ние насыщено острым социальным содержанием. Ненависть народа к своим утнетателям выражена здесь © необыкновенной силой. - 7 Предание о Дуке отнюдь не чуж- до было Пушкину. Проблема деспо- тизма, тема «народ и властитель» разрабатывается им в эти тоды в различных аспектах, в разных жан- рах. В 1825 году поэт ставит эту тему в лраме «Борис Годунов», раз- решая ее на совсем ‘ином материале и совсем друтими средствадеи. Пушкин не механически залисывал молдавские предания, а пытался ху- дожественно их переработать. 06 этом ясно свидетельствуют некоторые ме- ста в воспоминаниях Липранди, на- пример: ‹он (Пушкин) показал мне составленные им повести»; или: «не вижу в собрании его сочинений да- же намека о двух повестях, которые OH составил из молдавских преда- ний». Из этих же воспоминаний сле- дует, что Пушкин работал над мол- давскими преданиями очень упорно; выверял точность своих залтисей, не- сколько раз переделывал их, давал выправлять кому-то из литераторов (кажется, Туманскому) ит. д. И все же первый прозаический опыт не удался. Зная теперь содер- жание легенды о Дуке, мы можем догадываться о `причинах этой не- Удачи. Романтический сюжет и коло- фит молдавских преданий требовали соответствующих языковых средств. В поэтических жанрах Пушкин рас- полатал этими средствами, об этом свидетельствуют его замечательные романтические поэмы. Но — «с про- зой беда!» Пушкин справедливо жа- ловался в те тоды на невыработан- ность языка русской прозы. «Проза наша так еще мало обработана, — писал он в 1824 ду, — что даже в простой переписке мы принуждены создавать обороты слов для из’яс- нения понятий самых обыкновен- ных». Гриподнятый, чопорный, е- манный стиль «карамзинистов» Пуш- кина не удовлетворял, он боролся ‘за простоту, точность и краткость язы- ва. Но изложить простым и точным ‘языком романтические по своему ха- рактеру молдавские предания Пуш- кин тогда еще не был в состоянии. Это удалось ему лишь в тридцатых годах, когда он © замечательной про- ютотой, без всякой аффектации рас- сказал романтическую историю мол- ‘давокого удальца рджали. * Второе из записанных Пушкиным преданий («Дафна и Дабижа») свя- зано также с Дукой — с тем перво- дом, когда он был еще придворным боярином, & не господарем. & наших Кременок». Совсем недавно ульяновская газета «Пролетарский путь» поместила целую полосу «Пушкин в Симбирске», где припо- миналось, как поэт первый раз вы- ехал в Оренбург, но дорогу ему пере- бежал заяц, и суеверный Пушкин велел ямщику повернуть обратно. Колхозники эту тазету читали, неод- HOKPATHO B CBOUX речах ссылались на нее. Но вот один докладчик упомя- нул о поездке Пушкина в Сенгилей. Дошел до зайца и... промолчал о нем. И прутой колхозник затоворил ©. том же. Запнулея. Поглядел в залу: «Но тут < Пушкиным случай вы- шел, и Александр Сергеевич повернул обратно». Колхозник постыдился` 38 Пушкина, что поэт испугался зайца! Он не счел даже приличным упо- мянуть на публичной конференции © таком незавидном факте в биографии Пушкина! Опыт Кременок — первый из до- шедших до’ нас в подробностях. Обобщать и делать выводы нам еще рано. Но уже некоторые черты — интерео кв реальному содержанию Пушкина, к житейской стороне его произведений, к прямому, & не ино- сказательному их омыслу, интерес к сюжетной, описательной, рассуждаю- щей, непосредственной, & не к тем- но-буколической и символической стороне ето творчества, — этот ин- терес несомненен. А © ним вместе несомненно и другое: непосредет- венное чтение Пушкина еще не только возможно, содержание его не только не устарело, но, как мир на заре, оно дает именно сейчас, в наше время, новому читателю чудесные контуры вещей, близких его сердцу, во всей их реальной прелестя. И цель- ный Пушкин, полный Пушкин, стал доступен нам именно только в налие время. Думаешь, сколько еще такой прелести предстоит найти новому че- ловеку в других сокровищах искус- ства, накопленных для него челове- чеством! Нужда в «типотезах» Пуш- кина отпала, Пушкин, как символист, как метафизик, Пушкин, углубленный мнимыми измерениями наших дека- дентов, исчез. Пушкин, как автор только «Кинжала», «Деревни», оды «Вольность» (& только на это и 06- ралцали внимание совсем недавно многие наши . литературоведы), — этот Пушкин, неполный, урезанный, оказался частью огромного целого. Появляется цельный Пушкин, инте- ресный Пушкин. Таким читает и чувствует его сын налиего цельного времени, работник ©оциализма, и литературных учителей. Все ли от- Однообразный и безумный, Как вихорь жизни молодой, Кружится вальса вихорь шумный, Чета проходил за, четой... В самую что ни есть простую стро- фу четырехотопно ямба’ Пушкин уместил пластическое изображение танца на три четверти, толовокружи- тельный, щемящий мотив. И тут же рядом, через десять строк, в следую- щей онегинокой строфе — скачущий темп мазурки. Мазурка раздалась. Бывало, а гремел мазурки гром, В отромном вале вое дрожало, Паркет трещал под каблуком... Такие примеры можно разнообра- зить и увеличивать без конца. О тех- нологии пушкинекой поэзии написа- ны томы исследований. Их анализ увлекателен и может многому Ha- учить. Нас интересует другое. Перед нами такая степень владения мате- риалом, мыслью и чувством, когда могут и не возникать соображения о тренировке, о том, что «гармония» по- веряется «алгеброй». Перед нами ре- зультал, совершенетво, так называе- мая простота. Чтобы понять и оценить эту простоту, надо анать дорогу, Be- дущую к ней. Где’ корни” сокруши- тельной искренности Пушкина, ег интонационной свободы, власти над языком, летучей и напряженной энер- гии? Чем об’яоняется ero быстрый рост? Уже к двадцати годам было ясно, что он опередил и сверстников носится Ha долю гениальности — свойства туманного и не подлежаще- то учету? Так может спросить не только’ биограф или литературовел, но и каждый, кто чески читает Пушкина, каждый, кто пытается сле- довать за Пушкиным в своей работе, какова бы она ни была. Таких чита- телей — большинство, в особенности молодых читателей, в особенности в наше время. Мы можем отчетливо представить себе моледого Пунккина, его харак- тер — живой, общительный, откры- тый. воем страстям, высоким и низ- ким. Мы знаем его ранние дружбы, влияние этих дружб на складываю- ‘щееся сознание юноши. Мы знаем труды прочитанных им книг, беспо- рядочно и порывисто освоенную куль- туру просветительного века. Он смело ориентировался среди всех этих ан- тичных, французских и русских имен. У него был`безошибочный вкус. На- чиная ю первых опытов, он любил сталкивать высокое © низким, оду © эпипраммой, классическую мифоло- тию с вольтерьянской иронией. Он по-своему расправлялся со всеми ход- кими. поэтическими жанрами. Он пе- рерабатывал все быстро ‘и жадно, разгрызал крепкими зубами любую отвлеченную схоластику, и снова тре- бовал сырья, материала, топлива — идей, впечатлений, споров. Он сразу повел себя в поэзии как хозяин, что- бы организовать ее ‘заново и образ: Topo, › Перед нами. множество поздней: ших пушкинских самопризнаний о начале поэтического пути. Они вбегда, правдивы и феалистически точны. Реализму не мешает присутствае условно-традиционной музы. + Какой-то демон обладал Моими играми, досутом, За мной повсюду он летал, Мне звуки дивные шептал, И тяжким, пламенным недугом Была полна моя глава... Тяжкий, пламенный недуг... устра- ивает ли нас такое определение творческой горячки, понятно ли оно? Да, устраивает, Да, понятно. Творче- ство дается не легко, оно так же му- чительно, как всякое. рождение.. Чем тяжелее, чем пламеннее это, рожде- ние, тем выше вырастает поэт. Ретроспективно Пушкин создавал собственный миф о Музе. На самом деле было не так, —. проще, знако- Mee, менее притязательно. Пошли фукописные лицейские журналы, ве- сельчаки-приятели баловались риф- мами, однажды мелькнуло белое платье «милой Бакуниной». Но дос- тупвей и потому еще милее был об- лик крепостной актрисы Натальи. И вот четырнадцатлилетний, ловкий и смуглый мальчутан начинает доволь- но неуклюжими стихами: Так, Наталья, признаюся, Я тобою полонен, : В первый раз еще (стыжуся) В женоки прелести влюблен. Целый день, как ни верчуся, Лишь тобою занят я. А потом, через десять или больше лет, воспоминание выкристаллизует формулу: Близ вод, сиявших в тишине, Муза стала мне. Но на что были направлены соб: ственные усилия Пушкина, в чем он искал приложения своей энергии, чего он хотел в годы юношеского ро- ста? Действенная воля, сознательно или полусозналелыьно ‹ поставленные «Дуэль Онегина с Ленским», Рис. П. ` Соколова, соо П. АНТОКОЛЬСКИЙ в перед собой цеги, — вот что инте- ресует нас прежде всего. Двадцати трех лет он записал в дневник: «Только революционная го- лова, подобная Мар (ату) и Пестелю, может любить Россию так, как, писа- тель только может любить ее язык. Все должно творить в этой России и в этом русском языке». Это—програм- ма революционного художника, Мы знаем, до какой степени она не слу- чайна для Пушкина. Распгирять пре- делы выразительности языка, сделать язык прямым и гибким орудием мыс- ли и чувства, ломать языковые штампы, лнать из речи обветшалое, мертвое, наносное, максимально при- близиться к народной речи — с этими сознательными, последовательными усилиями Пушкина мы встречаемся на каждом шату, во всех областях ето деятельности, едва ли не с само- го начала. Это поистине его страсть, страсть художника-революционера. В ней он был нетерпим, требователен, принципиален, как ни в чем другом. Эту страсть можно обнаружить даже в его заметках на полях чужих книг. Общеизвестно, как встречали его по- иски языка официальные староверы, да и не только они одни. Преслову- тая рецензия Каченовского на «Рус- лана и Людмилу» выражает взгляды очень значительной части светского и чиновного общества. И, конечно, дело было не только в соблюдении салонных приличий. Каченовского испугало вторжение в «Дворянское собрание» ‘неожиданного гостя «про- казника» в армяке и лаштях, который вдруг крикнет зычным голосом «эдо- рово, ребята!». Нам странно сегодня, что такую социальную опасность дво- рянокий охранитель увидел в «Рус- лане и Людмиле». Но важно, что именно так, по Каченовскому, очень многие восприняли появление Пуш- кина, услыхав его стихотворную речь. За Пушкиным им мерещился гость в армяке, а может и похуже — в пуга- чевоком тулупчике. И они в трепете затыкали унги, чтобы не оскорбить свой слух «подлыми» выражениями вроде: Я еду, еду, ве овищу, А как наеду — не спущу. Зато для других, для сверстников, для следующем поколения этот «ПОДЛЫЙ» язык стал равнозначащ вольному дыханию жизни, феволю- ционному предчувствию. И это еще до содержания, сверх того напора революционных мыслей и чувств, ко- торый несла в своем половодье пуш- кинская лирика. Твой голос, милая, выводит звуки Родимых песен с диким совершенством. Так обращается председатель в «Пире во время чумы» к девушже. Мери начинает петь. Ilo ee песне можно утадать и голос, — не очень сильный, высокий и чистый, почти безличный в смысле тембра. Он ви- брирует только потому, что М^ри поет. Такой голос всегда кажется впа- янным в пейзаж. Он — явление при- роды, как шум леса, ветер, морской прибой. Таким же представлял себе Пушкин голос Овидия, «голос, шуму вод подобный». И содержание пес- ни, — будь она весела или грустна, будь ев слова на любом языке ми- ра, — всегда одно и то же содержа- ние. Она — человечна, Что-то слышгится родное В долгих песнях ямщика, То разгулье удалое, То сердечная тоска. И в песне лондонской падшей де- вушки и в песне крепостного ямщи- ка одно «дикое совершенство». Род- ственна им и та красавица, от кото- рой Пушкин наслышалея ‹песен Грузии печальной». К этим народным и чистым голосам Пушкина всегда тянуло с неодолимой силой. Он и.сам участвовал в их перекличке—может быть, прежде всего своими сказками, и среди них TOW гениальной, кал- мыцкой, которую рассказывает Пута- yes. Это сказка об орлиной, степной воле, Раз в жизни, хотя бы ценою жизни, эта воля должна быть добыта. Эта сказка повторяется Пушкиным все в новых и новых модуляциях. 0б этом. же услыхал от орла узник: «Мы — вольные птицы, пора, брат, пора». Неверно, что эта «вольность» условна и декоративна, что она пере- шла к Пушкину от байроновских кор- capoB, от шатобриановских дикарей, от любой другой книжной романтики, Неверно. Вся южная ссылка Пушкина товорит о другом. Цыганский табор— это его жизненный опыт. Разбойника Кирлжали он анал и любовался им. Даже Дубровский и Шзабрин-Шван- чИиЧ — 0910 неизжитые возможности его короткой и опасной жизни, Мно- того не рассказал о себе этот человек, Правла, многого он и не сделал. Ho он нес в себе в скрытом виде неосу- ществленные возможности, которыми наделял других. И если бы он про- жил комнатной жизнью, об этом мож- но было бы и не упоминать. Но жизнь-то была ‘далеко не комналная! (Из иллюстраций к Воспроизводится © подлинника, Из собрания Н. Смирнова-Сокольского. «Евгению Онегину»). D:D ТТ Как часто раостилалась перед ним свинцовая снеговая равнина, подо- рожная дворянокой и чиновной ToC- ки. «Только версты полосаты попа- даются одни»... Это была свинцовая даль империи, бесконечный ледяной хаземат. Он считал себя обреченным на странствие по всем российским дорогам, и знал, что странствие кон- чится случайно гибелью. Ето освобождало одно только твор- чество и заложенная в творчестве бе- зумная, непомерная, жадная тоска 0 воле. «Онегин», «Годунов» и «Мед- ный всадник» — три основных итога его жизни. Они уже почти легендар- ны для нас. Это эпос, оторванный от самого создателя, — такая за ним глубина и свобода. Пушкин виднее и ощутимее в другом, менее монумен- тальном, — отчетливее всего в лири- ки в сказках. Сказки — это его утопия, его мечта о будущем челове- честве. Сказки Пушкина — это мир, в котором море обязательно ` синее, рыбы и птицы — золотые, девушки— руманые. Это мир детства и первого прикосновения к искусству, хотя бы через коробку с цветными каранда- шами. Мир, увиденный в первый раз не заплажанными, не прищурен- ными глазами, Очертания и окраска точно врезаются в глаза: Даль не ку- пается в синей воздушной перспек- тиве, а так же рельефна и пластич- на, как первый план. Так видели мир наивные ии, художники средних веков, с их нестрой, узорной, sany- танной, как сама жизнь, фактурой. И это то же «дикое совершенство», что в пеоне Мери. Для того, чтобы так видеть, нужен орлиный глазомер. Мы знаем, в какой степени обладал им сам Пушкин. Вот очень показатель: ный пример: «Кавказ подо мною» — точка аре ния дана. Отселе я вижу потоков рожденье И первое грозных обвалов движенье. Стало быть далеко внизу, в дым- ной синеве маячит первозданная вуд- каническая буря, которой от роду миллионы лет, в острых ледяных ал- мазах сверкают торные кряжи, и, стало быть, еще дальше, еще ни- же только утадываются невоору- женным глазом зелень отрогов, чело- веческие ‘пастбища и селения. Но Пушкину отсюда, с заоблачной выси, дано было увидеть всю пленную, рзущуюся к воле природу горной страны, всю вплоть до Терека, кото- рый «бьется о берег в вражде беспо- лезной», весь этот нескончаемый пс- рыв стихии, всю скованную энерге- тику мировых сил. Но за приролой Пушкин увидел такую же пленную, рвущуюся к воле жизнь народа: ‚Так буйную вольность законы теснят, Так дикое племя под властью тоскует, Так ныне безмолвный Казказ негодует, Так чуждые силы его тяготят... В одной естественно рожденной метафоре далась Пушкину и фило- софия природы Кавказа, и филосо- фия его истории. Он вырезал на гра- ните приговор колониальному завоев- ванию Николая. Отношением к Пушкину определя- лось многое в десятилетиях русского девятнадцатого века. Пушкиным из- меряли себя, свою молодость, свое от- ношение к родине и революции — и поэты, и такие люди, как Герцен, и Чернышевский, и просто тысячи чи- тателей. Нам незачем вступать в со- ревнование ни с каким прошлым, Пушкин наш, только наш — по пра- ву, которое не требует доказательств, по праву первородства нашей куль- туры, созидательной и чародной. Но мы знаем, что Пушкин существовал и существует во времени, и этим он только дороже для нас. Наша любовь к Пушкину — это любовь в истории родной страны, к ее страстному и мужественному язы- ку, к ее песням и вьюгам, и бодрому Октябрьскому холоду, к звенящему зною летних полдней, к рекам и ле- сам, и дорогам России. Наша любовь к Пушкику — это любовь каждого к собственной работе, это горячка, бес- сонного труда, нетерпение строите- лей, знающих, что мечта близка к осуществлению, знающих, что всякая смелая мечта осуществится. Наша лю- бовь к Пушкину — это любовь Е ле- тям, к их школам и праздникам. Легкой походкой вступают они в жизнь Пожелаем им счастливой встречи с Пушкиным! Любовь к Пушкину разнообразна, как вечный поток и смена явлений жизни, как вечный ритм рождения, роста, прибоя новых сил. Любовь к Пушкину решается в каждой био- графии по-своему. Всенародное тор- жество об’единяет эти личные реще- ния в одном безоговорочном порыве: любить Пушкина — это значит сле- довать за ним, f ПУШКИН НА ЗАПАДЕ ГАРМОНИЧЕСКОЕ ЕДИНСТВО КУЛЬТУРЫ АНДРЕ МАЗОН (профессор в Коллеж де Франс) Этот поэт стоит на грани двух эпох: атмосфера конца ХУШ века сыграла роль в формировании его творческой личности; первая треть ХГХ века обусховила ее развитие и расцвет. На нем сказались влияния энциклопедистов и первых романти- ков — Вольтера и Бомарше, Байро- на и Гете. Но при всем этом Пуш- кин был настолько верен родной почве, что именно он явился лучшим выразителем творческих сил русского народа. Его соотечественники не зна- ют писателя, который был бы более русским, чем он. В его голосе слы- шатся и гармонично сливаются на- циональный акцент и иностранные интонации... Ero знакомство с Запа- дом не есть результат наблюдений путешественника — часто поверх- ностных и противоречивых. Оно про- никнуто силой воспоминаний, влия- ний юношеского чтения; оно шло медленным путем; оно глубоко; оно обогатило его сознание, не нарушив душевного равновесия. Пушкин един- ственный из всех своих соотечествен- ников не допустил конфликта между своей личностью и силой влияний различных культур, достигнув слия- ния их в одно тармоничное целое. И в языке своем он об’единил силу народного говора, величественность славянского языка, точность, ясность, остроумие, легкость языка француз- ских образцов. Так он создал новое творчество, и мы, смотря на Hero издалека, се своей точки зрения, ви- дим в нем вового человека, открыв- шего в своей стране новую эпоху. ПОЭЗИЯ ЖИЗНИ МИРА МОРИС БАРИНГ (английский литературовед) Ни один русский поэт, может быть, ни один поэт мира не об’единяет в ‹своем творчестве так, как Пушкин, мечту и обыденность. Пушкин всег- да реалист, он всегда описывает обы- денную жизнь, то, что каждый видел и испытал, и в то же время он эту будничную жизнь претворяет в поэ- зию, — не потому, что он накидывает на нее покровы фантазии или мета- форы, а потому, что он проникает в сущность жизненных фактов и явле- ний и открывает поэзию в них са- мих. Все области жизни ему откры- ты. Он везде у себя дома. Шекспир — человек вселенной, гражданин ми- ра, сын стратфордского торговца ко- жами становится величайшим дра- матургом мира; Пушкин, этот петер- буртокий аристократ, этот светский человек, живущий в эпоху реакции Никодая Г, преобразует русский язык, освобождая его от пут условностей, и открывает миру и самим русским — словами, которые стали их самым драгоценным наследием — поэзию их языка, их природы и окружающей Их жизни. ПРИРОЖДЕННЫЙ ПРОВИДЕЦ ДЖЕМС КЛЮ (английский писатель) Процент англичан, владеющих рус- ским языком, очень невелик. А. Пуш- кин, как и все великие поэты, от а дб Гете, непереводим. Ho фигура Пушкина быстро вырастает в связи < ныне все увеличивающимся интересом наиболее передовых слоев населения Англии к России и рус- ским делам. Хоть сколько-нибудь интересую- щийся литературой англичанин, не- сомненно, будет увлечен даже тем, что понаслышке узнает о творчестве Пушкина, и тем, что есть наиболее удачного из переводов в стихах и розе. Антлийские критики и ком- ментаторы признают, что Пушкин, великая фигура европейской литера- туры, обладает качествами, мимо ко- торых ‘лучший тип англичанина не может пройти без чувства, схожего с благоговением, Величие Пушкина нужно искать в простоте, естественности и точности стиля, вытекающей из живой, страст- ной и оригинальной мысли. Греки в эпоху своего расцвета, например, Го мер и трагики, всем этим обладали, чувствуется также и во фран- цузокой прозе, от Монтеня до То де-Мопассана. В Англии это харак- терно для первоклассных писателей, от великого романиста Фильдинга и величайшего журналиста восемнадца- того века Дефо. Современные антличане любят искусство глубокое, искреннее, ли- шенное аффектации. Именно ‘таким художником впервую очередь и яв- ляется Пушкин. Он был прирожден- ным провидцем, он произносил свои безупречные фразы, рисовал свои прочувствованные сердцем образы, заставлял звучать сгои нежные мело- дии с той волшебной непосредствен- ностью ребенка, которая приводит в смущение крупнейших представите- лей европейской интеллигенции. Им кажется, что это чудо. Ребенок, — восклицают они, — заговорил как бог! 0, если бы вся поэзия похо- дила на это. Нас много в Англии, ныне утом: ленных умственным изобретательст- вом, искусственными схемами и со- мнительными делами как в жизни, так и в искусстве. Мы хотим освобо- дить СВОЙ Мозг от этих крепостей. Мы хотим той свободы духа, которую в такой полнотой знал и с такой реши- тельностью описал Пушкин. Он. — мы чувствуем — стоял бы с нами, как тогда, говоря Николаю [, что был бы с Пестелем и Рылеевым. Несколько слов тем, кто пожелает ознакомиться о моей книгойй Эта книга ни в каком смысле не касается творчества. Пушкина, но только Пуш- кина как человека, подчеркивая оли. ночество залнанното в клетку гения, каким он в сущности являлод. За эту характеристику я получил пори- цание бородатых авторитетов, eee + Прелюдия ‘к Парнасу. Сцены из жизни Алексанлра Сертеевича Пуш- кина. Изд. Артура Баркера, 21 Гар- ме стрит, Ковент Гарден, Лондон Be = $