let

Литературная газета № 19 (655)

М. КЛЕВЕНСКИЙ

 

Герцен-эмигрант
в подцензурной литературе

В январе 1847 г. А. И. Герцен
выехал за границу. В этом и следу-
ющем году его сочинения еще появ-
тялись в России как отдельными
книгами, («Кто виноват?», 1847 г.),
так и в периодических изданиях.
Ho ¢ 1849 roma имя Герцена иочез-
ло в русской печати. В первые
годы его эмиграции © нем вовсе
нельзя было упоминать. С 1862 го-
да эта правительственная тактика
полного умолчания изменилась: про-
тив Герцена в этом году, при силь-
нейшем участии Каткова, была от-
крыта в легальной печати травля,
и с этих пор о Герцене писать раз-
решалось, — разумеется, в соответ-
ственном духе, — но его писания
оставались запрещенными,

Однако великий эмигрант разными
путями, то под псевдонимами и
анонимно, а изредка и под всем из-
вестным именем Искандера, все-та-
кн проникал в русскую печать. В
своей заметке мы даем краткую
сводку того, что было напечатано
в России из сочинений Герцена в
эти тоды его отлучения от родины.
При этом мы хронологически оста-
навливаемся на первых годах ХХ
века, т. е, заканчиваем 1905 годом.

Естественно, что в русскую под-
ценяурную печать легче могли по-
падать прежние сочинения Герцена,
напечатанные еще до 1849 г. чем
написанные уже в эмигрантскую по-
ру. Число последних еовсем ничтож-
но. В 1856 г. в «Петербургских ве-
помостях» появились две статьи Гер-
цена, с подписью «В, Б.»: «Ив писем
путешественника во внутренности
Англии» ON 91) и «Оба лучше»
(№ 206). Статьи эти были посланы
Герценом Краевскому для напечата-
ния в «Отечественных записках», но
Краевский почему-то предпочел по-
местить их в газете, a

В № 24 «Искры» за 1861 г. есть
статья Герцена «Из воспоминаний
0б Англии», подписанная «Н. Огур-
чиков». В текст статьи редакция
«Искры» не внесла никаких измене-
кий как это отмечает Герцен в
одном письме.

В 1867 г, в Париже вышла книга
«Paris — Guide, par les principaux
écrivains et artistes de France», Bo
втором ее томе была
статья Герцена «La colonie russe»,
тде он главным образом вспоминает
Парнж 1847 года. В том же году
Н. Н. Страхов поместил перевод
этой статьи («Русская колония») в
девятом номере «Отечественных 3a-
писок». Позже свою статью «Герцен
в Париже», в которую включен текст.
перевода, он перепечатал в извест-
ной книге «Борьба с Западом в на-
шей литературе»:

В 1868—69 тг, Герцен поместил,
под псевдонимом «И, Нионский»,
большую статью «Скуки ради» в
«Неделе» (1868, № 48; 1869, №№ 10
я 16),

Особую труппу статей Герцена,
увидевших свет в подцензурной. пе-
ати, составляют его письма к ре-
дакторам разных газет — с протес-
TOM против какой-нибудь взведенной
на ‘него клеветы или другими подоб-
ными заявлениями. Таких писем бы-
ло четыре: к редактору «Дня»
(«День», 1868 г., № 25), к тому же
И. С. Аксакову («Москва», 1867 г.,
№ 58; раньше напечатано в «Коло-
коле»), к редактору «Биржевых ве-
домостей» (1869 г., №. 71) и «Голо-
са» (1869 г., № 95). Само собой, эти
письма помещались с особого раз-
решения цензурного ведомства, счи-
тавшего почему-либо опубликование
герценовских заявлений полезным
для видов правительства; обычно
письма Герцена печатались в\ с0-
провождении полемики против него
60 стороны редакции.

Переходим к тем публикациям со-
минений Герцена, которые являлись
‘перепечатками его прежних вещей.
Сначала остановимся на произведе-

помещена

ere, вышедших отдельными. книга-
и,

B 1866 г. в Петербурге появился
роман Герцена «Кто виноват?», под-
писанный обычным его псевдонимом
«Искандер». По полученным Герце-
ном сведениям, ‘издание раскупа-
лось нарасхват. Осуществил его из-
вестный ученый-естественник Bya-
димир Онуфриевич Ковалевский, до-
товорившийся 0б этом с Герценом
за границей. Цензор, пропустивший
книгу, получил выговор. В 1871 г.
Ковалевский напечатал второе из-
дание романа, но оно было конфис-
ковано. В следующий раз. роман был
напечатан уже через 20 лет: «Кто
виноват?» занимает 13-й и 14-й вы-
пуск «Семейной библиотеки» ‘за
1891 год.

B 1867 г. некий К. Н. Плотников
выпустил в Петербурге книгу Герце-
на «Рассказы», куда вошло 7 про-
изведений; вместо имени автора сто-
яли три звездочки. Весь завод. был
арестован’ а книга запрещена. В
1873 г. обнаружилась пропажа всех
1200 экземпляров книги, хранивигих-
ся в типографии Вульфа. Отыскаль
их не удалось. ;

Существует глухое указание, что в
начале 1869 г. было уничтожено
«бесцензурное ‚ издание сочинений
Герцена книгопродавца Звонарева».
06 этом говорится в одном «отноше-
нии» главного управления по делам
печати. (См. «Сочинения» Герцена
под ред. М. К. Лемке, ХХГ, 299). Что
это было ва издание, нам неизвест-
но;

Уже после смерти Герцена, в ав-
густе 1870 г, в Москве в издании
Е. А. Троян (фактически издание
финансировал харьковский издатель
А. В. Скалон) благополучно прошла
книга «Раздумье. Разные вариации
на старые темы», без имени автора.
Книга представляла сборник 11 про-
изведений Герцена. `

Большие хлопоты и переписку
вызвали напечатанные в 1870 г. той
же Троян без предварительной цен-
зуры (на основании закона) «Пись-
Ma об изучении природы» Герцена.
Главное управление по делам печа-
ти’ было склонно неё препятствовать
распространению книги, но этому
решительно воспротивился шеф жан-
дармов Шувалов. По еуществовав-
шим положениям, книгу можно бы-
ло задержать только с возбуждением
против нее судебного преследования,
а на соответственное решение суда
трудно было надеяться. С Троян и
Скалоном (затратившим деньги) ве-
лись длительные переговоры о том,
чтобы сони сами отказались от вы-
пуска книги. В конце концов Шу-
валов добился специального «высо-
чайшего» повеления от 8 февраля
1871 г. о неразрешении к выпуску
сочинений эмигрантов и революцио-
неров.

Точно так же была уничтожена и
книга, напечатанная в 1871 г. А. OC,
Гиероглифовым — ‹0 причинах
упадка Франции; Из. сочинений
Il Ж. Прудона и А. И. Герцена».

Интерес  курьеза представляет
книжечка «Село и деревня. Идилли-
ческий отрывок», напечатанная В
1875 г. в казанской университетской
типографии с подписью «И. Г,» (0че-
видно, подразумевалось «Искандер-
Герцен»). Книжка. вышла в коли»
честве всего 50 экземпляров. Изда-
тель — П. Васильев, — «для немно-
тих любителей изящного» извлек из
«Крещеной собственности» Герцена
поэтические описания русской де-
ревни и природы. («Российская биб-
лиография» 1881 г., № 12, стр. 265
и № 16, стр. 345).

Кромё отдельных изданий Tep-
цена, надо указать еще два сбор-
ника, куда попали его вещи. Первая
тлава «Доктора Крупнова», под 3a-
главием «Левка», была включена в
книгу, изданную в 1866 г. в Петер-
бурге Е. Лихачевой и А. Сувори-
ной: «Для чтения. Сборник пове-

  
 
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
  
 
 
 
 
 
    
 
 
  
   
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
   

стей, рассказов, стихотворений и по-
пулярных статей для детей всех воз
растов» («Нигилистический сборник
для детского чтения», как сказано в
одной рецензии). В 1867 г. «Сорока-
воровка» была перепечатана в сбор-
нике «На несколько часов», выпуск TL

Очень немногое остается добавить
© произведениях Герцена, появив-
шихся в периодических изданиях.

одна его старая вещь оказалась пе-
репечатанной в ряде изданий. Это
была речь, сказанная Герценом при
открытии публичной библиотеки в
Вятке еще в декабре 1887г. ‘и из-
данная тогда же в Вятке отдельной
брошюрой. Правительство, начиная
печатную кампанию против Герцена,
решило, чтобы  скомпрометировать
своего врага, воспользоваться этой
старой речью, заключавшей в себе
похвалы самодержавным царям за
их цивилизаторскую миссию. Речь
была воспроизведена (конечно, с ве-
дома или по распоряжению минист-
ра народного просвещения Голов-
нина) в «Вятских губернских ведо-
мостях» 1862 г. № 16. Оттуда ее пе-
репечатали некоторые реакционные
газеты: «Северная пчела» (№ 124),
«Сын отечества» (№ 112), «Москов-
ские ведомости» (№ 102).

В 1871 г, уже по смерти Гер-
цена, в одиннадцатой книге  (1895 г. ГХ). В
это же время появилось не мало и
писем Герцена.

Царское правительство в 50-х и
60-х годах не могло сколько-нибудь
успешно бороться ©. наплывом в

Россию продукции «Вольной русской
типографии»: «Колокол» и другие

терценовские издания мощным по-
током приливали из-за траницы и
широко распространялись. Но в под-
цензурной русской печати дело об-
стояло иначе: здесь была полная
возможность не дать творениям Гер-
цена никакого распространения. То,
что было напечатано из сочинений
Герцена за 50 лет со времени на-
чала его эмиграции, — это в пол-
ном смысле слова жалкие кусочки,
случайные обрывки. Попытки выпу-
стить в свет более серьезные вещи
Герцена в громадном большинстве
случаев оканчивались  варварским
уничтожением напечатанных КНИГ.
Й только в 1900 г„ душеприказчи-
кам Ф. Ф. Павленкова удалось по-
лучить соответственное разрешение
на издание сочинений Герцена, и
то, конечно, с громадными  из’ятия-
ми. Полные издания Герцена стали
возможны только после Октябрьской
революции.

   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  

Неожиданно для Герцена, в 1869 г.,

  

А. И. Герцен. Рисунок

ВОПРЕКИ Ш

В 1858 году Герцен основал в Лон-

доне «Вольную русскую типографию»

для «печатания всего писаного в духе
свободы», как сообщал он в выпу-
щенном в феврале 1853 г, литографи-
рованном листке «Вольное русское
книгопечатание в Лондоне».

«Ш отделение ето ‘императорского
величества канцелярии», следившее 38
революционной деятельностью Герце-
на с первых его шатов, всполоши-
лось.

Сочинения Герцена и издававшаяся
им газета «Колокол» различными пу-
тями проникали в императорскую ни-
колаевскую Россию, вызывая омятение
царственного жандарма и ем при-
спенников,

«Ш отделение и литературная дея-
тельность Герцена» — такова тема но-
вой публикации, материалы которой
будут напечатаны во второй книжке
журнала «Красный архив». Публика-
ция подготовлена к печати сотрудни-
ком Архива революции т. А. А. Кобя-
во.
А. И. Герцен использовал фазлич-
ные пути для распространения своих
изданий. В Россию они проникали
не только нелегальным путем, но’ так-
же легально, через почту. 16 июля
1853 г. почтовый департамент сооб-
щает шефу жандармов, что им было
юбнаружено письмо на имя предводи-
теля московского дворянства, в кото-

оказалась брошюра Герцена
«Юрьев день». 0б этом немедленно
доложили царю Николаю.’ Николай

отдал распоряжение тщательно сле-
дить за всей почтой, поступающей из-
за границы, и перлюстрировать ее. На
отношении OH наложил резолюцию:
«На почте велено очень смотреть».

30 декабря 1855 г. шеф жанлармов
граф Орлов обращается к начальникам
всех восьми округов корпуса жандар-
мов с отношением, в котором соббща-
ет 6 массовом распространении 6ро-
поры‘ Герцена «Емельян Пугачев»,
«по крайне преступному содержанию
сей бропторы, тем более опасной, что
способ изложения оной доступен по-
нятиям простого народа».

3 января 1857 г. шеф жандармов ге-
нерал ал’ютант князь Долгоруков 00-
общает начальнику одного из округов
корпуса жандармов:

«Несмотря Ha 806 меры, принятые
правительством в воопрепятотвованию
ввоза в наши пределы возмутитель-
ных воззваний, печатаемых за грани-
цей на русском языке изгнанником
Герценом, злоумышленники успели,
кажется, распространить в России эти
воззвания».

 

   

худ. Рейхельн. 1842 г.

ОТДЕЛЕНИЮ

Революционные издания Герцена,
несмотря на все ухищрения жандар-

“MOB, находят распространение B Ca-

мых отдаленных углах российской им-
перии.

Горбатовокий земский исправник ©о-
общает офицеру корпуса жандармов
по Нижегородской губернии «о pac-
пространении между крестьянами се-
ла Богородского газеты «Колокол». По
ему поводу было произведено тща-
тельное расследование, в результате
которого выяснилея тот сложный, из-
вилистый путь, каким попали экзем-
пляры газеты «Колокол» из Лондона
в село Ботородокое. Оказалось, что
эти газеты привез с ©0б0й из-за гра-
ницы твардии поручик В. П. Шере-
метьев, у которого они были похище-
ны и затем оказались в деревне.

Третье отделение не только ожесто-
ченно боролось с распространением
революционных сочинений и изданий
Герцена в пределах российской импе-
рии. Оно принимало также все меры
к тому, чтобы запретить распростра-
нение этих изданий за границей. В
октябре 1853 тода министерство ино-
странных дел сообщает в Ш отделе-
ние, что вследствие представлений,
сделанных царским правительством,
«антлийское правительство приняло
некоторые меры для прекращения, по
крайней мере, публичной раздачи сих
возмутительных воззваний». Царокое
правительство добилось запрещения
распространения в Саксонии «Колоко-
ла» и «Полярной звезды». В Прус-
сии было также запрещено распро-
странение «Колокола»,

Попытки излать сочинения Герцена
в царской России нелегальным путем
(даже без указания его фамилии) кон-
чались неудачей. Царекая цензура 3a-
держала выпуск В свет книги Герце-
на «Письма 06 изучении природы»,
хотя сама цензура не усмотрела в
книге ничем прелосудительного. Цен-
зурный комитет мотивировал свое за-
прещение следующим образом: «Ко-
митет, имея в вилу, что означенное
сочинение приналлежит государствен-

ному преступнику Герцену, задержал
24 октября 1870 тода выпуск в свет
этой книги».

Однако, ничто не помогало.

Все усилия и ухищрения Ш отде-
ления не могли остановить широкого
распространения революционных со-
чинений великого русского писателя,
пламенного публициста и борца © са-
модержавием. г

Л. ЗОРОВ

es

пе: СА ВРЛИХ

 

ЛОСКУТЫ

Широко известен разговор некоего
редактора с сотрудником:

— Итак, тема понятна?

— Вполне. Мне еще только выяс-
нить бы, в каком разрезе писать?

— Какой же разрез? Сами знаете.
Строк триста.

«Разрез», форма, жанр очень часто
определяются у нас на глаз и на
вес. Еще чаще не придается вовсе
никакого значения этой, будто бы
только формальной, стороне’ дела.

Роман — большое,  многолистное
произведение, иногда занимающее
несколько томов. Повесть — скром-
ная работенка, тощая книжка. Рас-
сказ — совсем маленькое, почти не-
заметное литературное явление, в
несколько страниц и, во всяком слу-
чае, не свыше одного печатного ли-
ста. Такова неписаная «теория сло-
‚весности», имеющая хождение даже
в профессиональной среде.
°К сожалению, у нас легко пуга-
ются невежественных окриков, и ци-
ничное определение жанра В «разре-
зе» строк или листов становится вее
более распространенным явлением. в
ущерб и литературе и читателю.

Писатель часто работает, не забо-
тясь о цельности своего воздействия
на читателя. В результате книги ‘не-
редко отмечены  пестротой, разбро-
санностью, отсутствием единой темы,
случайностью, Новая книга Льва
Кассиля как будто нарочно выпу-
щена для наглядной демонстрации
этого, Книга называется «Щепотка
луны». Здесь шесть разделов. Здесь
читатель найдет и отличные малень-
кие рассказы, и остро написанные
фельетоны, и яркие очерки, и бег-
лые записи, перенесенные в книгу
прямо из памятного блокнота, и
просто корреспонденцию с парохода,
терпящего бедствие во время штор-
ма на Черном море. Естественно, что
так составленная книга. лишена еди-
ной темы, какой-либо точной автор-
ской устремленности.

«Щепотка луны» — механически
подведенный итог литературной дея-
тельности автора за определенный
период времени.

Между тем, почти каждое, в от-
дельности взятое, произведение Льва
Кассиля отмечено талантом, острой
наблюдательностью и, часто, ясной
и звучной темой.

«Кража зрения», например, пре-
восходный рассказ о неграмотной
старухе, долгие годы пребывавшей
во власти шантажиста, но обучив-
шейся грамоте и вскоре узнавшей
истинное содержание письма, кото-
рым так долго терзал ее бывший
трактирщик. Автор находит простые
и убедительные слова для изображе-
ния старухи, впервые проникающей
в звучный мир букв. Рассыпанные
по полу детские кубики приобрели
отчетливый голос. Они шептали,
они кричали ей в ухо. «У! — кри-

чал один кубик — Ш! — шипел
другой».
Старуха старательно посещала

курсы ликбеза, организованные ак-
THBHCTOM жакта. И «глухой, слепой
мир вдруг стал для нее общитель-
ным.` Он показался ей болтливым...
С. нею разговаривали теперь на ули-
це стены, афиши, тумбы, плакаты...
Город был туго набит большими
буквами... Азбука раз’езжала по го-
роду на трамваях... А!— кричали
трамваи в одном углу; Б! — орали
а на следующем перекрестке;
ts,

С той же яркостью автор вводит
читателя во внутренний мир друго-
то своего персонажа, Рудольфа Ива-
новича Нейвирта, критически наст-
строенного старичка-колхозника из
очерка «В тесных сапогах по про-
сторному миру, или хуб, так хуб».
Читатель проникается любовью и к
капитану Галанину из рассказа
«Трансбалт», совершающему ради
больной дочери «далекое морское
путешествие», оставаясь на земле,
в морском музее. Равным образом
читатель будет взволнован портретом
Циолковского данным в очерке
«Звездоплаватель и земляки». Он
посмеется анекдоту «Ку-ка-реку!» 0

станционном петухе, он позабавится
наброском «Сорок два визита в по-
исках обыкновенного», этими беглы-
ми наблюдениями автора, загляды-
вающего в чужие квартиры, он в03-
ненавидит вместе с автором пара-
зитирующие существа, подобные
‹очаровательной» и безнадежной Жо-
зе из фельетона «Румба».

Правда, есть в сборнике два-три
рассказа, относительно которых мо-
гут возникнуть у читателя и возра-
жения, и чувства недоумения, про-
теста; а может быть, даже и раздра-
жения. Лев Кассиль предпочитает
иронический тон «во всех случаях
жизни», вне зависимости от тем и
ситуаций. Трудно поверить, чтобы
человек, как бы жизнерадостен и ве-
сел он ни был, в трагическую мину-
ту находил бы в себе только смеш-
ливые слова, Особенно отчетливо
расходятся намерения автора с ре-
зультатом его письма в рассказе
«Именем доктора Галли Mare».
Здесь и персонажи, и сам автор
слишком резвятся, не замечая крик-
ливого противоречия своих действий
и слов с сюжетным движением. Чув-
ство меры изменяет в этом расска-
зе всем в одинаковой мере.

К доктору прилетел из-за Волги
взволнованный человек «в кожанке
и шлеме с очками». У летчика уми-
рает жена. Необходима срочная по-
мощь. Талантливый автор хорошо
рисует человека, спустившегося пря-
Mo «с неба»: «Кусочки голубого неба
сохранил он на уголках своего фор-
менного кожаного воротника»,

Летчик умоляет доктора отпра-
виться немедленно вместе с ним B
воздух, на ту сторону реки, охва- ^
ченной осенним ледоходом.

И вдруг, в эту беспокойную, смут“
ную минуту автор, доктор и летчик
— всё вместе — заговорили языком
клоунов в цирке, единственно 032-
боченных шуткой и нарочитой рез-
BOCTbD.

Лететь? «Доктору стало немножко
не по себе. Прямо говоря, страшно-
вато стало доктору».

Читатель неприятно удивлен, но
еще вправе рассчитывать, что. это
нечаянный срыв. Увы, вслед. за ав-
тором таким же тоном заговорил и
сам доктор:

«— Так вот где таилась погибель
моя; — сказал он шутливо. — Эх,
ма!.. Вы как, не грохнете меня ча-
сом?..».

И хоть диалог этот записан бук-.
вально несколькими строчками ниже
тревожных сообщений о смертельной
опасности, угрожающей роженице, 9
необходимости срочной помощи,
летчик «повеселел» и сказал, успо-
каивая доктора:

«— Будьте покойнички!».

Читатель уже раздражен, возму-
щен, а дальше следуют еще и еще
фальшивые, бестактные реплики, —
о машине, о жене, о том, что лет-
чик, конечно, жалеет свою жену, но
и «на машину нельзя плевать», что
машина «в копеечку обходится», и
что летчик «своему занятию сочув-
ствует...

К счастью, подобного рода расхож-
дения очень редки, и автор обычно.
выбирает сюжеты, органически ему
свойственные. Повторяем, в  боль-.
шинстве рассказов, очерков и фель-
етонов сборника Лев Кассиль обиа-
руживает умелое владение самой
важной для писателя тайной —
тайной верного проникновения BO
внутренний мир своих героев.

И тем досаднее, что он не позабо-
тился о цельности общения © чита-
телем. Механически построив книгу,
заполнив ее без разбора всеми вида-
ми своей литературной практики, он
ослабил, раздробил, разменял и рас-
сеял собственные свои силы, Книга
отомстила за себя. Пестрота тем,
жанров, форм дали в итоге книгу
лоскутную, бьющую рассеянным ог
нем в разных направлениях и не
поражающую ни единой мишени 8
должной точностью и силой.

Такова расплата за легкомыслен-
ное пренебрежение к единой форме,
к органичности и цельности книги.

 

Н. РУБИНШТЕЙН

 

Пере If PerBasINOMNA
1848 roma

1848 од — историческая дата в ] ма кончил в 40-х годах Белинский
биографии Герцена «писателя, сы- в своих замечательных письмах к

травшего великую роль в подготовке
русской революции» (Ленин).

В первые дни 1847 года, прово-
щаемый кучкой друзей, Герцен на“
всегда оставил пределы России. Он
рвался из России, потому что Poc-
сия была николаевской тюрьмой,
тде все живое было задавлено жан-
дармским режимом Бенкендорфов и
Дуббельтов, «всеобщим раболепием и
правительственной неспособностью»,
Те все сильное и независимое бы*
ло обречено на смерть, где в сино-
дик жертв русского самодержавия
ва короткий срок были вписаны
лучшие имена—имена декабристов,
Пушкина, Грибоедова, Лермонтова,
Кольцова, Белинского, Полежаева и
несчетные имена других, безвестных
жертв царизма. Он рвался в Евро-
пу, потому что там шла открытая
борьба, потому что он.рвалея к ре-
волюции,

С чем шел он в Европу? Как мы-
лил он революцию?

Герцен принадлежал к тому поко-
лению, которое разбудил гром пу+
шек на Сенатской площади 14 де-
кабря 1825 т. революционная мысль
которого воспиталась на уроках и
образцах великой буржуазной рево-
люции` 1789 т, которое затем на
ранних произведениях Тьерри и Ги-
во получило первые уроки теорий
классовой борьбы, которое от Геге-
ия взяло уроки диалектики, этой
«алгебры революции», от Фейерба-
ха — уроки материализма, & от Сен-
Симона, Фурье и их единомышлен-
НИКОВ — первую мысль о социализме.

пройденной школе еще отсутетво-
вал последний класб — класс науч-
ного социализма, основные положе-

ния которого уже формулируются в
эти годы Марксом и Энгельсом.

Но могла ли перешагнуть этот
предел революционная мысль в цар-
ской России 40-х годов? Ревблю-
Фионностью утопического воциализ“

Боткину. С нее начинал в конце
40-х годов молодой Чернышевский,
восторженно приветствуя в записях
своего дневника мелкобуржуазных
«героев» 1848 года — Ледрю-Рол-
лена. Луи Блана, которым даст
заслуженную отрицательную оценку
десять лет спустя.

Герцен шел в ногу со своим вре-
менем, не позади, & впереди лучшей
части русской интеллигенции. Годы
ссылки и непосредствениого сопри-
косновения с народной жизнью поз
могли революционному  самоочище-
нию от многих иллюзий либерализ-
ма. Помог и. Белинский. Сперва
произошел разрыв со славянофила-
ми; затем разрыв ©. либералами-ва-
падниками. Но продолжить это са
моочищение можно было лишь на
Западе, воочию убедившись в бан:
кротстве прошлого и став лицом 5,
лицу с поднимающимся рабочим ре:
волюционным движением. Эту‘ вну*!
треннюю чистку принес Париж.

«Имя Парижа тесно соединено со
всеми лучшими упованиями совре-
менного человека, я в него вехал
с трепетом с@фдца, как некогда
в’езжал в Рим. И что же я нащел...з.
Ответ на это, исчерпывающий
полный, Герцен дал уже через не-
сколько месяцев. «Смерть в литера-
туре, смерть в театре, смерть в по
литике, смерть на трибуне, ходячий
мертвец Гизо, ‘с одной стороны, #

детский лепет седой оппозиции, ©

другой».. За этим, однако, просту-
пал уже иной новый мир, еще не-
известный: «Там, где-то внизу, вда-
ли раздавались иногда сильные сте-
нания, казалось, они выходили из
могучей и здоровой грудиз... К этой
теме он возвращается повторно.
«Лрутого рода протестации порядку
вещей слышались иногда как буд-
то ‘из-под земли... Какой-то тяжелый
стон раздавался по временам, нев
камере, не в «National», не в «Ré-
formes, a B MacTepcKOH, у, изголовья.

умирающих от нужды, & иногда
в ассизах (судебных заседаниях. —
Н. P.); «Gazette des Tribunaux’ 3a-
писывала его, не понимая, что де-
лает».

Можно только удивляться, как бы-

стро Герцен разглядел истинное по-
ложение вещей, как быстро отка-
зался от былой веры и произвел
переоценку ценностей. Пусть» отста-
вала теория, — помогло глубокое
чутье революционера,

Он увидел, что буржуазия «гораз-
до больше боится народа, нежели
власти». «Революционерам первой
революции» был подведен итог.

«Борьба... очевидна, неминуема,
характер ее можно предвидеть. Го-

‚лодный человек свиреп, но и меща-

HHH, защищающий собственность,
свирел. Надежда у буржуазии од-
на — невежество масс. Надежда,
большая, но ненависть и зависть,
месть и долгое страдание образуют
быстрее, нежели думают, Может,

  массы долго не поймут, чем помочь

своей беде, но они поймут, чем выр-
вать из рук несправедливые права...

`Знало ли дворянство близость своих

судеб, когда Сийес спрашивал: «Что
такое среднее состояние?» А’ разве
мы не слышим со всех сторон во-
прос: «Что такое работник?».., и уг-
рюмый ответ: «Ничего?» Ведь и он
может некогда поверить, как пове-
ила буржуазия, что она — «все»,

“Дворянство имело, по крайней-ме-

ре, 4 августа, буржуазия не будет
его иметь... Буржуазия не поступит-
ся. ни одной из своих монополий и
привилегий, У нее одна религия —
собственность со всеми ее римско-
феодальными последствиями. Тут
фанатизм и корысть вместе, тут ог-
раниченность и эгоизм, тут алч-
ность и семейная любовь вместе».

«Письмо из Франции» от 15 сен-
тября 1847 г. было отходной по бур-
жуазии и буржуазной революции;
оно указывало впереди другую,
трядущую революцию: «социальной»,

 
 
   
   
 
   
   
 
 
 

называл ее Герцен; он еще не умел
назвать ее пролетарской,

Герцен отвернулся от Парижа и
уехал в Италию. Здесь вастало его
известие о-февральской революции.
Его натура борца не выдержала, и
он ринулся в бой. Ведь он «не по-
‘сторонним пришел в Европу». Он
ждал революции, и весть о нейеще
раз подняла старые иллюзии, «ог-
ромность события васлонила лица»,
Но и в эти дни воскресших иллю-
зий все то же чутье революционера
определило его. место на баррика-
дах революции. Он знал цену лю-
дям, ставшим у власти, имена кото-
рых были провозглашены «не Ha
месте битвы, а в побитой камере»,
которым нужна была «благоразум-
ная республика... на золотушных
ножках Ламартиновской елейности,
обернутых бюллетенями Ледрю-Рол-
лена», которую охотно прикрыли
своим авторитетом также Луи Блан
и Альбер. Ему с ними было не по
пути.

Среди деятелей февральской ре-
волюции один Бланки, нендвистный
крупным и мелким буржуа Фран-
ции, был для него «революционером
нашего века»... Ему «виднелась не
Ламартиновская республика, а рес-
публика Бланки», «революционная
диктатура».

15 мая он пошел с народной де-
монстрацией, организованной Bap-
бесом, в то же время тлубоко осу-
див последнего за ‘отказ от воору-
женного восстания, за то, что он
остановился на полпути. «15 мая
сняло с моих. глаз повязку, даже
места сомнению не осталось, — ре-
волюция побеждена, вслед за нею
будет побеждена и республика»,
писал он 10 июня. Но когда 23 ию-
ня пролетариат Парижа вышел на
улицу, Герцен снова был © ним.

В июне руками Кавеньяка была
расстреляна революция. Итог был
подведен окончательно. Он дан Гер-
ценом в письме от 1 июня 1849 г.
Итоги подтвердили прогноз и вакре-
пили первый вывод. —›

Для Герцена 1848 год был, по-
словам Ленина, «крахом бурмуаз-
ных иллюзий в социализме». Здесь
была положена окончательная грань
между буржуазной и социалистиче-
ской революциями Время полити-
ческих революций прошло, настало
время революций «социальных», —
возвращается он к своему выводу,
сделанному в 1847 г.

«В ХУШ столетий достаточно бы-
ло ‘быть республиканцем, чтобы
быть революционером; теперб мож-

но очень легко быть республикан-
цем и отчаянным консерватором. Со-
циалисту. в наше время нельзя не
быть революционером». Буржуазная
революция, революция  «политиче-
ская по шаблону 1789 г.» подлежа-
ла сдаче. в архив». С ней вместе
сдавались в архив и лжегерой бур*
жуазного либерализма.

«Время либеральной партии и по-
литических республиканцев  про-
шло, — пишет он дальше, — им
нечего ‘сказать, им нечего делать, их
республика оттого и не стоит, что
не может стоять, она обойдена, Ha-
роду до нее нет дела».

Это было разочарованием не в ре-
волюции, а только в обанкротивших-
CH политиканах революции; они
«все-таки ближе к Гизо, нежели к
нам». ‹..С июньских дней народ
расстается с революционерами имен-
но потому, что остается верен рево-
люЮции>. ,

И снова заключительным аккордом
звучит пророческий прогноз гряду-
щей пролетарской революции.

«Но революция не остановилась.
Вместо неосторожных попыток и за-
товоров работник думает крепкую
думу. С тех пор, как грубая рука
полиции заперла клубы и электо-
ральные собрания, трибуна работни-
ков перенеслась в деревни... В гру-
ди крестьянина собирается тяжелая
буря. Он ничего не знает ни о тек-
сте конституции, ни о разделении
власти, но он мрачно посматривает
на богатого собственника, на нота-
риуса, на ростовщика; но он видит,
что сколько ни работай, барыш
идет в другие руки, — и слушает
работника. Когда он ето дослушает
и хорошенько поймет, с своей упор-
ной твердостью хлебопалица, с своей
основательной. прочностью во ‘вся’
ком деле, тогда он сочтет свои си-
лы, а потом сметет с лица земли
старое общественное устройство, И
это будет настоящая революция на-
родных масс. Всего вероятнее, что
действительная. борьба богатого,
меньшинства и бедного  большин-
ства будет иметь ‘характер резко
коммунистический»,

Надо сопоставить эти высказыва-
ния Герцена с современными им за-
писями. дневника Чернышевского, с
одной стороны, с высказываниями
Маркса, с другой, чтобы оценить их
силу. и глубину.

Почему же все-таки Герцен не
стал под знамя коммунизма, под-
нятое Марксом и Энгельсом; откуда
его последующие «отступления от
демократизма к либерализму»$ Это

   
  
    
   
 
   
   
 
 
    
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
   
  
  
 

была «не вина Герцена, а беда ето»
(Ленин), его глубокая личная дра-
ма. Она была «порождением и’отра-
жением той всемирно-исторической
эпохи, когда революционноеть бур-
жуазной ‘демократии уже умирала
(в Европе), а революционность со-
циалистического пролетариата еще
не созрела» (Ленин). a

Идейно он оставался верен своим
выводам. «Я идейно сочувствую од-
ному горькому плачу пролетария и
отчаянному мужеству его друзей».
Он звал в ломке старого, он звал
вперед, к иному будущему. «Не
останься на старом берегу... — пи-
cal OH сыну. — Религия тряду-
щего общественного пересоздания —
одна религия, которую я завещаю
тебе». «Я не верю в прежние рево-
люционные пути и стараюсь понять
шаг людской в былом и настоящем
для того, чтобы знать, как итти с
ним в ногу», повторял он незадолго
до смерти, в 1869 г. Но это будущее
оставалось для него «неизвестным».

Теория без практики мертва, а в
своей практической деятельности он
реальной опорной точки для нее не
нашел. В своей практической дея-
тельности он обратился к России,
борьбе за освобождение русского
народа посвятил он свои силы: Он
боролся за победу народа над ца-
ризмом» (Ленин). Но он знал. Рос-
сию 40-х годов, и нужно было вре-

мя, чтобы издалека, из эмиграции   пролетарской революции...

увидеть рост новой революционной
силы в России. Выводы, добытые
дорогой ценой, приложить сюда бы-
ло трудно,

 
  
 
 
  
  
  

щать сын, возвращаясь после дол-
гой разлуки в родительский дом...
он чувствует близость гроба...». Что
общего между ним и ими? Они
«принадлежат истории другого де-
сятилетия, которая окончена до по-‘
следнего листа, до переплета!»
Какая жестокая ирония в его сло-
вах о «лавочке Феликса Пиа», 06
исторических анекдотах Луи Блана,
о героях мещанства — Струве и
Гейнцене и о многих других. Нет,
это не идейная близость, а лишь
невольная дань былым личным свя-
вям. Но эти связи поневоле в свою
очередь давили на него, окружение
нередко заслоняло от него действи-
тельную жизнь, истинный ход ре-
волюционной борьбы. Не отсюда ли
отчасти и самые отступления и ко-
лебания, решительно и васлуженно
осужденные Марксом.

Так или иначе историческая судь-
ба привела Герцена в ряды «Моло-
дой Европы». Но «Молодая Европа»
не была однородной. И из отдель-
ных ее организаций симпатии Гер-
цена принадлежали только трем:
Италии, Польше, Венгрии. Несколь-
ко имен выделены им из среды эми-

ации: Маццини и Гарибальди,
ия Кошут. Случайность ли
это

«Вопрос о правах наций есть не

изолированный и самодовлеющий

вопрос, а часть общего вопроса о
арке в
40-х годах прошлого века стоял за
национальное движение поляков и
венгров... Почему? Потому что... по-

ляки и венгры являлись «револю-

На Западе ‘пролетарское движение   ЦИОНными народами», боровшимися

начало крепнуть, росли силы евро-

против абсолютизма» (Сталин). Та-

пейского пролетариата, но живой,   Им образом и здесь революционное

действенной связи с его борьбой у
Герцена не было.
России он осталея`в стороне отэто-
то пролетарского движения. А во-

 

чутье подсказало
Обращенный к  путь. Он поднимал голос за нацио“
нально-освободительную борьбу по-
ляков против царизма, ва

Герцену верный

борьбу

круг него сгруппировались остатки   Венгров против Габобургов, ва осво-
прошлого, обломки революции 1848   бождение Италии.

 

года.

ждениям, возвратом былых иллю-
зий? Нет! Не. идейные,

«При всех колебаниях Герцена ме-

Было ли это изменой новым убе-   Жду демократизмом и либерализмом,
демократ всё же брал в нем верх»
а личные   (Ленин). Это уроки 1848 года брали

связи держали его в этом кругу. Он  В нем верх среди всех колебаний.

чувствовал себя живым среди мерт-
вых, и в этом была

Следуя по начертанному им пути,
величайшая   Герцен под конец жизни «обратил

трагедия его эмигрантской жизни.   Свои взоры не к либерализму, а Е

Жестоким приговором звучит эпи-
траф к главе об эмиграции: «сиде-
хом и плакахом на берегах вави-
лонских...». °

 

Интернационалу, к тому Интерна-
ционалу, которым руководил Маркс»
(Ленин). Это было в 1869 г. Через
два года Париж увидел Коммуну,

В среде этих остатков 48 года   началась новая эпоха борьбы за про-
(речь идет о Луи Блане и Барбесе)   летарскую революцию.

OH «чувствовал то, что должен ощу-

Герцен не дожил дд ве Мачату.