А. ФАДЕЕВ Rene eee YVYumrpaen y mMmsmme — Здесь совершенно правильно ТО-ТО говорил, что каждый из нас, Ето вырос как писатель, развивается при помощи какого-то писателя по- старше. Известно, какую огромную ‚ роль играл А. М. Горький.по отноше- ` нию к старшим кадрам налтей лите- ратуры. Мы, среднего возраста кад- ры, выдвигались при помощи этих старших и теперь помогаем начина- ющим. Так’ и должно быть, чтобы 60- ‘лее опытные писатели помогали тем, кто учится. В этом направлении дол- жна итти так называемая «перестрой- Ba» работы нашего союза. Очевидно, нужно создать еще неко- торые психологические предносылки для общего нашего роста и соревно- ‚ вания. Острее критиковать друг друга Какие же. это психологические пред- тюсылки? Во-первых, нужно еще более широко, более конкретно раз- вязать правдивую, принципиальную и в достаточной степени острую кри- THRY He только неполадок союза, но. и самих писателей и их. произведе- ний, невзирая на лица. > Во-вторых, для того, чтобы ‚прове- ети в жизнь это первое условие, ну- звно, очевидно, как-то больше сбить то самодовольство, известную’ самоу- спокоенность и своеобразную писа- тельскую спесь, которыми заражены значительные кадры как наших мо- подых и начинающих, так и налних врелых и кончающих писателей. Товарищи, вспомните, как крити- ковал даже тех писателей, которых мы считали лучшими, А. М. Горький. Он был большим человеком, вокруг ‚ которого группировались писатели. Он делился с ними своими идеями, пла- нами, творческим опытом, но в то же время он, критиковал жестоко пи- сателей, в том числе и тех, которых У нас как-то за последнее время He принято стало критиковать. Хотя. он был художник-гигант, но, как и вся- кому художнику, ему был присущ из- вестный суб’ективизм. На это можно еделать скидку. Но критикой своей он делал полезное дело, потому что при его жизни все мы, выступающие с этой трибуны и сидящие у руковод- ства, ходили немного в «страхе божи- ем». . В самом деле, вспомните, что Горв- Кий критиковал Панферова, Фадеева, Вишневского, А. С. Новикова-Прибоя и др. так называемых «корифеев», Что из этого вышло плохого? Ничего решительно. у После критики Вишневский создал ценарий «Мы из Кронштадта», об- наружив большой скачок в росте сво- Новиков-Прибой отточил свой имев- ful уже и тогда большой успех ро- ман «Цусима» и занялся другой боль- июй работой на советском материале = «Капитан 1-го ранта». Панферов тщательнейшим образом работал над своими первыми KHH- тами, которые критиковал Горький, ‘етараясь поднять их на большую вы- ©оту, и. добился того, ‘что 4-я книга, которая скоро увидит свет, несмотря на ряд недостатков, ей присущих, на- много выше и лучше червых его книг. Фадеев сидел на Дальнем‘ Востоке и, прочитав в статье о том, что роман У него «очень плохой», как написал А. М. Горький о первой книге ро- мана «Последний из удэге» (причем было сказано, что автор сам знает, что роман плохой), действительно- обеспокоился этим обстоятельством и старался писать лучше. И по’оцен- Ke критики и читателя следующая книга оказалась несколько лучше шервых двух. Значит, критика не только не по- служила к вреду этим писателям, а, ‘наоборот, подняла их. А сейчас установилось так, что ес- ли, к примеру, хуложник или писа- тель — орденоносец, то он стоит уже вне критики. Если он в руководстве союза.находится, то он стоит уже вне критики. Нет, товарищи, надо эту критиче- кую работу Горького заменить кол- пективной работой ССП — писателей и критиков. Мы подняли сейчас роман Павлен- Жо «На Востоке» и хорошо сделали. Это роман незаурядный. Но мы поч- ми нигде не говорили о недостатках Этого произведения, несмотря на то, что роман этот плохо построен и ха- рактеры там многие не выдержаны, несмотря на то, что роман страдает растянутостью, несмотря на то, что CO стороны некоторых рядовых чи- Сокращенная стенограмма речи на собрании московских писателей: тателей есть жалобы на то, что OH трудно читаем. ; Возьмите другой пример. На одном собрании писателей критиковали кар- тины художника-орденоносца Гераси- мова; Кое-кто’ подумал, что это — «потрясвние основ». Почему зке? Ког- стижений, Награждают, конечно, за. успехи. Награждают для того, чтобы для того, чтобы обратить внимание других талантливых. Учтите, что мно- стяками, Тем самым товорят им; об- ратите внимание сюда, берите мате- ные проблемы жизни. на выставке картины Сурикова и ва-- си специально очень хорошо освещен- ную картину «1-я Конная армия» Ге- расимова, то каждый скажет, что до’ Сурикова Герасимову по меньшей ме-. ре далеко, надо ему учиться и учить- ся. Многие выступающие ¢ этой три- буны и жалующиеся на критику и часто жалующиеся справедливо, в то же время не могут отрицать того, что у них нехватает главного — крити- ческой самопроверки. А что стоит как-нибудь дома сесть за стол добру- молодцу или залечь под одеяло ве- чером, когда тебе никто не мешает, когда ты остался один CO CBOs со- вестью, и подумать: а уж не правиль- но ли тебя критиковали, действитель- но ли уж ты так хорош?! Ae Все великие писатели и просто хо- рошие писатели, и художники, работ- ники искусства в прошлом оставили ` нам огромное количество дневников, писем и своих высказываний, по ко- торым мы можем видеть, какое кри- тическое отношение к самим себе бы- ло у этих людей. Самокритика у классиков Нужно ли далеко ходить за приме- рами? Начнем с более старинных вре- мен, с Леонардо да Винчи. Ero co- временник Банделло в введении к 58-й новелле, обращенной к какой-то госпоже, фамилия которой нам сей- чае безынтересна, пишет: «Во времена Людовико Сфорца, Вис- конти, в Милане, в доминиканском монастыре находились некоторые бла- тородные лица. Тихо стояли в тра- пезной монастыря, созерйая чудесную и знаменитую «Вечерю Христа с уче- никами», которую писал тогда, пре- восходный живописец, флорентинец Леонардо Винчи». И дальше: «Он очень любил, чтобы каждый, смотрящий его произведение, свобод- но выражал о нем свое мнение...» Меня очень интересует, есть ли та- кая любовь, например, у Киршона? Но я должен сказать, что такая любовь была присуща Маяковскому, который в афишах в «Мистерии Буфф» просил, чтобы зритель свобод- но на спектакле выражал свое отно- нение к «Мистерии Буфф». Пойдем немножко поближе. Вепом- ним высказывания Достоевского 0 своих вещах. — Достоевский, в силу необходимости, вынужден был часто писать торон- `ров. Он берет данную острую поли- ливо. Но он всегда сознавал, что это — недостаток. Как он писал редакто- ру журнала Каткову, журнала, в ко- торый он посылал ‘своих «Братьев Карамазовых»? Вот что писал До- стоевский о «Братьях Карамазовых»: «За э\нимательность ручаюсь, о ху- дожеетвенном ибполнении не беру на себя судить. Мне слишком много слу- чалось писать очень, очень дурных вещей, торопясь к сроку и проч... По- стараюсь, хотя бы дпя себя только, кончить ее как можно лучше». Товарищи, как видите, старик, вла- девший все-таки пером, надо приз- наться, не пытался сбыть свой товар редактору, а писал прямо и честно. А возьмите высказывания‘ прекрас- ного пейзажиста, французского им- пресснониста Эжена Будена. То, что я сейчас вам прочту, — это лейтмо- тив, который проходит у него через весь дневник. пишет: - «Полный упадок бодрости. Моя жи- вопись слишком слаба по гамме красок, мелочна, узка. Нет силы, нет смелости, нет магии! Нужно итти 60- лее смелой поступью, нужно сбивать свои сливки». да у нас награждают орденом, это! ещё не значит, что здесь вершина до-, стимулировать других. Награждают, гиё прекрасные художники в это вре- мя занимаются рафинированными пу- риал большой жизни, основные, глав-. Но ато не значит, что раз дали ор- ден Герасимову, то критиковать ero нельзя. Если любой из нас посмотрит! тем увидит в зале советской живопи-. ВБудена опубликованные его, потому что он был и остался хо- рошим пейзажистом. Это повысило только наше уважение к нему. Z А те, кто чувствует, что достигли большого мастерства, не должны за- бывать’ рецепта, который давал жи- вописец Дега. Он говорил: «Если ты имеешь мастерства Ha сто тысяч франков, прикупи еше на пять су». Прочтите письма А. М. Горького, связанные с его работой над «Фомой Гордеевым», письма `Дороватокому. А. М. Горький пишет: ^ у «Эта повесть доставляет мне нема- Меня интересует, новые стихи Жа- рова или Алтаузена доставляют ли им много страха и сомнений? М. Горький пишет: ярко. и. понятно?».. Уже в середине’ работы он пишет Доровалтскому: : «A с <Фомой» я сорвался © пути истинного. Охо-хо! Придется всю эту махинацию перестроить с начала до конца. И это будет мне дорото сто- ить. Поторонился я и растянул. Горе! Очень злит меня сия вещь!». В следующем письме: «Фома»... я его иснортил. Много ©о- вершенно лишнего, и я не знаю, ку- да ‘девать нужное и необходимое. Я его буду зимой переписывать в на- чала до конца и, думаю, исправлю, поскольку это возможно». В 1900 году он дает новую редакцию повести, _В 1903 roxy енова переделывает. В 1923 году — еще раз. Вот это настоящее отношение ху- дожника в своей работе! Тах вот, то- варищи, нужно сбить спесь с наших современников-«корифеев». И когда мы это сумеем сделать, мы добъемся больших результатов. Мы не критикуем друг друга. так, чтобы говорить правду в глаза — ты написал плохо! А это необходимо. Разве здесь есть что-то унижающее человека? В этом есть признак серь- езного отношения к работе своего то- варища. Дутые авторитеты При отсутствии такой правдивой и суровой критики у нас возможно было странное явление в искусстве: создание дутых авторитетов. Позво- лю себе остановиться немного на Кир- mone. t : Я далек от мысли отрицать значе- ние пьес Киршона для нашей дей- ствительности, отрицать их пользу. Я — человек, как и многие из ‘здесь сидящих, прошедший гражданскую войну, помню, какое отромное значе- ние имели для нас, для бойцов, тог- да постановки агитационного харак- тера, которые давали нам первое представление о классовом Bpare u непосредственную эмоциональную за- рядку. Это были однодневки, HO это были вещи нужные, необходимые, они не- обходимы и сейчас. Но ‘почему не сказать Киршону правду относитель- но того, что его пьесы такого же типа, они не выдерживают проверки вре- менем, т. е. долго не живут, потому что в них нет человеческих характе- тическую ситуацию и делает полез- ное дело, откликнувитись на нее. Он дает немедленную политическую за- рядку. Но он не идет глубже, у него нет живых, живучих характеров в этих пьесах, и поэтому пьесы не вы- держивают проверки временем. Почему, например, ‘до сих пор Пиль- няк считается серьезным писателем — это трудно понять. А вот бывают кумушки и говорят: «А-ай, посмотри- те, какие писательские настроения, как Пильняк настроен в Переделки- не». А неужели это так важно, Жак настроен Пильняк? Когда он начи- нал писать, у него были искаженные представления о ‘советской действи- тельности, но он писал искренне, и то, что он писал, свидетельствовало о том, что он человек. талантливый. Но потом он стал скисать. В его по- следующих произведениях однотип- но повторялся один и тот же пейзаж с березками. А затем он\ стал уже писать просто плохо — и политиче- ски плохо и художественно плохо. До- статочно разобрать его «Красное- де- рево», а тем более «Мясо», для того, чтобы доказать, что это рядом с ис- кусством и He лежит вовсе, . «ДИПЛОМ ПИСАТЕЛЯ» КАК СТАТЬ. ПИСАТЕЛЕМ. БЕЗ ОТРЫВА ОТ ПРОИЗВОДСТВА? Под таким многообещающим заго- ловком в одной из ленинградских за- водских газет было напечатано об’яв- ление о приеме в Вечерний литера- турный университет при Ленотделе- нии 60юза советских писателей. Рекламные афиши о приеме в Лит- университет были расклеены по все- му Ленинграду, они висели в трам- ваях и автобусах, рекламу передава- ли по радио. Перспектива «стать пи- сателем без отрыва от производства» была очень заманчива, В прошлом году в Литуниверситет поступило бо- лее 150 новых слушателей. На-днях комиссия писателей обеле- довала Литуниверситет. На трёх кур- сах там продолжают учиться 137 че- ловек, По мнению авторитетной ко- миссии. . при самой либеральной оценке творчества слушателей ВЛУ только-о 20—25 товарищах можно го- ворить как о людях, имеющих какие- то данные для литературной работы. Если ке в оценке их произведений подойти построже, это скромное чис- ло творчески одаренных. слушателей Литературного университета сокра- тится до единиц — останется три или четыре человека. Громадное больптинство слушателей ВЛУ не дает никаких’ оснований предполатать о их литературной одз- ренности. Но именно эти товарищи убеждены, что Литуниверситет тото- вит MX в.. члены cosa писателей, г > Письмо из Ленинграда 2 что каждый курс ВЛУ — ступенька на лестнице литературной славы. „ Они заявляют, что будут учиться еще год, еще два; но требуют выда- чи «диплома писателя». ‚ — Для чего же нас принимали в Литературный университет, — гово- рят они, — если мы не, получим та- кого диплома, если мы не станем пи- сателями? Для чего их принимали в Литуни- верситет? На этот вопрос затрудняются отве- тить сейчас и в союзе писателей. По- сле нескольких лет существования ВЛУ никто толком не знает, каковы его задачи и кого, собственно, он го- TOBHT... Слушатели университета набира- лись случайно, по об’явлениям B трамваях, без серьезного учета их творческих данных. Общеобразова- тельная подготовка многих слушате- лей очень низка. Значительная часть слушателей пишет с грубыми орфо- графическими ошибками; На первом и втором курсах количество ошибок в диктантах колеблется между 12 и... 40, Но несмотря на то, что многие слушатели не усвоили еще элемен- тарной грамматики, часть дисциплин по обширной учебной программе ВЛУ проходится в вузовском об’еме, Вузовская программа втискивает- ся в «прокрустово ложе» коротких часов вечерних занятий (происходя- щих к тому же через день). Учеба превращается в головокружительные «бега и скачки». Очень трудно что- ‚либо усвоить и запомнить. На историю партии отведено, на- пример, 40 академических часов вме- сто 120—130 часов, на которые _ рас- сочитан куре. На историю мировой литературы— от Данте до современных антифашист- ских писателей — предоставлено 96 часов, причем на «весь англий-. ский реализм» приходится... 90 ми- нут! Всеобщую историю искусств пред- ложено изучить буквально «в 24 часа», Никто из преподавателей не риск- нул «пробежать» этот предмет в столь короткое время, и «рекордный про- бег» по истории искусств пришлось вовсе отменить. ‚Некоторые преподаватели пытаются свои «сверхскоростные» лекции до- полнить домашними заданиями. Вот одно из домашних заданий по лите- ратуре: «К, следующему занятию прочесть... семь (!) романов Диккенса: «Оливер Твист», «Домби и сын», «Тяжелые времена», «Записки Циквикского клу- ба> ит. Д». С таким же успехом можно было по- ручить прочесть к «следующему з9- нятию» полное собрание сочинений Салтыкова-Щедрина, Л. Н. Толстого. Какой смельчак рискнет’ прочесть семь толстых томов в течение одной- двух ночей? `` Кроме «теоретических занятий» в Лнтуниверситете существуют и ‹твор- \ Должен сказать вам, что. не мослу- зкили в опорочению памяти Эжена дневники лю хороших минут и очень, много! страха и сомнений...» -О писателях первого призыва Испытывает довольно большие трудности‘ ряд писателей. талантли- вых и нам близких, писателей, кото- рых мы любим, и об этом мы должны товорить, обязаны товорить, потому что иначе мы не сможем им помочь, Почему, например, все высказыва- ния, идущие исключительно OT TO- варищеского сердца и OT попытки серьезно поговорить на серьезные те- мы, встречаются так болезненно Все- володом Ивановым? Мы все знаем, что Всеволод Иванов — это человек чрезвычайно одаренный, один из с03- далелей советской литературы, пер- ‘вые ‘книги которого стали‘ достояни- ем народа. Теперь он переживает ка- кие-то большие трудности. Это труд- ности, связанные с известным отры- вом от жизни. Здесь товорили, что «Выйдет ли это у меня достаточно. для успешности работы необходимы ‘хорошие бытовые условия. Они у Вее- волода Иванова есть. Но вы не забы- вайте, товарищи, что первые прекрае- ные вещи советской литературы, в том числе вещи Вс. Иванова, Леоно- ва, были написаны’ тогда, когда и они и мы все ели ржавую селедку и хлеб ‘с макухой. Это не значит, что мы должны вернуться к этому о0- стоянию, а это значит, что не. всегда дело в бытовых условиях. Наша страна делает чрезвычайно много для’ писателей. Она не щадит средетв, она обильно дает средства для того, чтобы поставить нисателей в хорошие материально-бытовые ус- ловия. Но! условия создаются дла! то- ‘то, чтобы обеспечить‘ возможность лучшей работы, а не для того, чтобы изолировать писателя от жизни. В чем несчастье многих талантли- вых людей и нё только одного Всево- плода Иванова, — это отчасти отно- сится и к сидящему здесь другу мое- му, Л. М. Леонову? В том. что то зна- ние жизни, которое `было когда-то приобретено своим горбом, когда пи- сались вещи, имевшие неповторимый цвет, вкус и запах действительности, это знание осталось в прошлом. Те- перь многие из писателей первого призыва жизнь наблюдают ео сторо“ ны, а жизнь огромна и идет и идет вперед. А начинающие, тлядя на старших, перенимают их манеру сидеть сид- нем, вместо того чтобы NOTH «B лю- ди». ‘ Это справедливо но отношению ре- шительно ко всем нам. Разве и на своем личном опыте я не чувствовал, что трудности © писанием первых книг «Удэге» — об’яснялисв тем, что нельзя писать о прошлом правильно, не зная настоящего. Уйма времени была потрачена на рапповскую возню, на споры, а жизнь ушла вперед. Честный писатель, смотрящий прав- де в глаза, должен видеть, что труд- ности именно’ здесь, а. не в том, что ТЫ «великий человек», а тебя кто-то в нашей действительности не пони- мает. Всех прекрасно понимают! Из- воль хоть раз в жизни мужественно посмотреть правде в глаза и сказать: недостатки у меня оттого, что я отор- валея от жизни. И иди «в люди». ЦИК УССР дательством т. Г. И. Петровского за- слушал доклад директора Госнацмен- издата т. Кругляка об итогах работы за 1936. г. и о задачах на 1937 год. Руководство издательства не ипро- явило достаточной большевистской бдительности в подборе кадров» что привело к идеологическим прорывам в издательской работе. Руководителем болгарского сектора издательства долгое время был троц- кист, проводивший в издательстве вредительскую работу. ‹ Недостаточна была связь’ издателб- ства с писателями. Мало сделало оно, чтобы номочь росту молодых. совет- ских писательских кадров из наци- СКое оформление изданий. Киев, ональных меньшинств. ческие семинары». Руководят ими ководил один из активных участников писатели. Но ни одного больного пи- сателя, ни одного крупного художни- ка среди руководителей нет. Многие руководители попросту не владеют достаточным литературным, мастер- ством и не обладают необходимым пе- датогическим опытом для руководства творческим воспитанием молодого писателя. И, по существу, творческие семинары ВЛУ мало чем отличались от занятий рядового литкружка. В самом деле, чем может помочь Леонид, Борисов молодому прозаику, если бы такой оказался в Литуниверситете? Когда в союзе писателей спраптива- ешь имена писателей, воспитанных в Литературном университете, наступа- ет неловкое молчание. После некото- рого раздумья назовут 6—7 авторов, работающих в Центральной литгруп- пе, среди них есть талантливые то- варищи, но есть и очень слабые поэ+ ты. Потом вздохнут: в Литуниверсите- те «воспитывался» Калитин, об «ан- тисоветских художествах» которого писала на-днях «Литгазета», там вос- питывалась и Лебедева автор контрреволюционных стихов... В свой актив Литуниверситет фор- мально может вписать имя автора книги «Мальчик из Уржума»—А, ,Го- лубевой, котбрая училась когда-то в ВЛУ. Но фактически весьма сомни- тельно, что своим литературным де- бютом А. Голубева обязана Литуни- верситету. Сотня литературных недоучек, счи- тающих себя «непризнанными гени- ями», это — сотни тысяч рублей, из- расходованных на содержание ВЛУ. Только в 1936—37 учебном году Лит- университету отпущено 200 тысяч рублей. Литературным университетом ру- Нацмениздата ` Or нашего корреспондента Президиум ЦИК УССР под предсе- Советская молодежв почти concem Искусство и мысль Оказывается, что пойти «в люди»— 9т0 не так уж далеко. Вся наша дей- ствительность, каждый ее элемент, достойны кисти и пера художника, Нет ничего в природе и в обществе, что не было бы достойно кисти ху- дожника. Но всё это в природе и в. обществе, и это нужно знать. Надо опереться Ba опыт, Это самое глаз- ное. Сошлюсь снова на пример’ Леонар- до да Винчи, который, вступая, как начинающий, на путь словесного ис- кусства, -= вы знаете, он был. чело- веком разносторонних талантов, — ° писал: «Пусть я не моту, подобно другим, цитировать разных авторов, но’ за я могу сослаться на нечто более вазж- ное и достойное: на опыт, на учителя их учителей. Они ходят надутые, чванные (совсем как мнотие! из на- ших «корифеев»! — А: Ф.), одетые и разукрашенные плодами не собствен- ных, а чужих трудов. Мне же они не позволяют пользоваться моими ©обст- венными плодами. Они будут прези- рать во мне изобретателя, но несколь- ко более могли бы быть презираемы они, трубачи и декламаторы чужих’ произведений». Опыт этого «начинающего» — быт очень полезен в истории. Я боюсь, что ‘очень. многие начинающие авторы сейчае могут сказать нам, зрелым или полузрелым. писателям: «Уж, не тру- бачи ли вы, товарищи, чужих мыелей, не пришла ли вам пора уступить до- рогу нам, пришедшим от живой жиз- ни?». \ Но Леонардо да Винчи прекрасно понимал, ‘что одного опыта недоста- точно, еще необходима в’ искусстве мысль. Нужно сказать, что мысль В художественных произведениях у нас сейчас почему-то не в почете, а меж- ду прочим` без больших мыслей и идей, которые должны пронизать всю художественную ткань, вернее через: нее ‘выражать себя, одного таланта, одной жизненной хватки еше недоста- точно. Мы все недостаточно мыслим в своих вещах. Заканчивая св06 выступление, я думаю, что нам нужно немногое сей- час, но нужно основное: нашей 0б- щественности нужно сбить с «кори- феев» писательскую спесь, уберечь от этой писательской спеси молодежь, развить правдивую острую критику художественной работы друг друга, и тогда будет создан тот настоящий воздух соревнования и борьбы, в ко- тором только и может расти настоя- щий художник, у которого по жилам течет не вода, а горячая кровь. Конечно, многим из нас, раздутым не по заслугам, придется не сладко. Но у тех, у кого есть настоящий ва- пал в сердце‘ и желание: трудиться по-настоящему, те будут расти, прео- долевая все и всяческие трудности, стоящие на пути большото искусст- ва. Помните, как говорил Маяковский: ` «Где, когда, какой великий выби- рал путь, чтобы протоптанней и лег- че?>. (Аплодисменты). * , о работе выпала из поля зрения издательства, По детской и юношеской литера- туре, вместе с научно-популярной, издано только 80 названий. В своей работе Нацмениздательствв не было связано с массами, не при- слушивалось к их запросам и нуж- Ham. ; В своем постановлении Президиум ЦИК УССР обязал Нацмениздат по- высить большевистскую бдительность в подборе редакционных и авторских кадров, обеспечить идеологическое ка- чество издаваемой литературы, пове- сти решительную борьбу с браком и. Улучшить‘ художественное и техниче- ‘шайки врагов народа, орудовавший в ленинградской литературной opra- низации, троцкистский последыш Майзель. Из года в год он расширял университет, готовя новые кадры литературных неудачников, бесталан- ных людей, чаявших, что универси- тет им выдаст «диплом писателя». Среди многих разочарованных, озло- бленных, обиженных людей враг ис- кал благоприятную почву для своей работы. Долгие годы писатели верили очко- втирательству Майзеля, басням о са- мородках, якобы шлифующихся в сте- нах ВЛУ. Не чем иным, как порази- тельной беспечностью и полным рав- нодушием к судьбам литературной молодежи об’яснить это нельзя. Кто из членов правления ЛенССП, кто из ведущих литераторов Ленинграда в течение всёх этих лет пришел в Лит- университет, чтобы всерьез познако- миться с его работой, с творчеством ero слушателей, с его учебной. про- траммой? г Все заботы правления ССП о новых литературных кадрах ограничивались утверждением новой сметы. А ведь Литературный ‘университет и Цен- тральная литгруппа, о незавидном положении которой мы недавно пи- сали, были основными базами работы Ленсоюза писателей с новыми лите- ратурными кадрами! Работа. с молодыми писателями тре- бует решительных и действенных мероприятий. Но у нас в Ленинграде все еще предпочитают «констатиро- вать» неблагополучие вместо того, чтобы ‚по-настоящему перестроить работу. ; B. KPEMHEB, Ленинград. Иитературная газет SENT ee go за границей, ‘интереснейнгими впечатлениями. ваем нотки сожаления по «перерасхода времени». А я целый месяц не брался за перо. Основная тема нашей беседы — настроения западноевропейской ин- теллитенции, рост антифашистского движения, своего влияния и старейшие поколе- ния зарубежной литературы и куль- туры. ^ — 0 рядовой интеллитенции, о тру- Надо было видеть, что делалось B Париже, когда было получено 00б- щение о разгроме итальянских ин- тервентов под Гвадалахарой. Это был буквально общенародный праздник. Люди бушевали ‘целую ночь от ра- дости, кричали «ура», пели песни, поздравляли друг друга... Присутствующий при налией беее- де писатель Евг. Петров. недоуменно разводит руками: — Почему же об этом не сообща- ли наши газеты?‘ Что же это за кор- респонденты, если OHH всего. этого не видят, если они не понимают, что 06 этом нужно писать? Вопрос Esr. Петрова несколько уводит нас в сторону от непосред- ственной темы беседы, Возникает разговор о качестве. об- служивания читателя, об оперативно- сти наших газет, публицистики и информации. Ал. Толстой не. щадит эпитетов по адресу людей, обедняющих русский ресных явлениях. ` Если бы наши журналисты име- ли представление о том, как внима- тельно читают за рубежом нашу прессу, какой резонанс получает там каждое наше ©лово, то чувство г от- ветственности неизмеримо повыси- лось бы у всех газетных работников. — Между прочим, должен вам ска- зать, что и «Литературную газету» много читают за границей. Я в риже убедился, что она является для литературной жизни. Всем работни- соответствующие выводы. Ал. Толстой адресует свои упреки круг чисто «местнических» BOR. ` — Далеко не все еще поняли у нас, что советская’ литература стала лите- ратурой мировой в настоящем смыс- ле этого слова. Книги наши — в цен- устано- тре всеобщего внимания за границей. Я иногда приходил в изумление от осведомленности многих иностран- ных писателей и общественных де- ятелей в том, что у нас происходит в литературе. Нужно же, наконец, понять, какую силу мы предстявля- ем, какие нам отпущены возможно- сти — формировать общественное мнение за границей, влиять на зару- бежного читателя! А мы частенько забираемся под стеклянный KOTAK и не хотим вылезти из-под него, не видим перспективы. Возвращаемся к заграничным впе: чатлениям Ал. Толстого. Он расска- взывает о. колоссальном успехе‘ П конгресса мира и дружбы с СССР. в Лондоне. В этом сказался рост анти- фашистских настроений на Западе, тлубокое понимание существа. всей нашей внутренней и внешней поли- тики, осознание роли Советского Со- юза в защите мировой культуры. Разве не симптоматично, что Гер- берт Уэлс, узнав о приезде Ал. Тол- стого, позвонил к нему и попросил прислать ему билет на конгресс? Совершенно четко определил свою позицию Бернард Шоу. Пригласив Толстого к себе в тости, он, конечно, снова обнаружил свою неистощимую 3% последнее время в Варшаве из- ри one Ay 1 роизведений BRONO: - ник «Степи» (перевод a Bt дях» (том первый и второй) в пе- реводе Галины Пилиховской (тихо- творения переведены мололым по9- том Л. Шенвальдом); «Мои универ- ситеты» (перевод И. Setousncncnerey: второе издание сборника под. вагла- вием «Песня о соколе». Месяц, проведенный Ал. Толстым обогатил его, конечно, Но все же в голосе писателя мы улавли- поводу: — Писать надо, очень много вал мыслов, начатых работ, обязательств. вовлекающего в сферу; дящихся массах нечего и говорить. о языке налцей язык казенными штампами, разучив- птихся интересно говорить 0б инте- Па- наших зарубежных друзей главным источником информации о советской кам газеты следует сделать отсюда и к писателям, не выходящим за a Ne 20 (656) : т А. Ш. Толстой. оо Беседа с Алексеем Толстым изобретательность на блестящие пам радоксы, которые сыпались, как из рога изобилия. Но все же.он сумел на несколько минут уйти от своей обычной манеры беседовать, — для Toro, чтобы серьезно заявит о своч их симпатиях к Советскому Союзу и готовности всегда выступить Aa его валщиту. Шоу высказал. также убеждение, что дело мира зависит от того, пойдет ли Англия совместнд с Францией и СССР или нет, — Если Англия предпочтет союз с Японией, — заявил Б. Шоу, — 14 этим она сама обречет себя на ги“ бель. Горячих друзей имеет СССР в лин це Сиднея и Беатрисы Вэбб, неодно“ кратно посещавших нашу страну и сумевших разглядеть ее подлиннов величие, оценить ее роль в борьбе aa новую, высшую мораль человечестч ва, за новые общественные отноше“ ния. В беседе с Ал. Толстым супруги Вэбб дали очень отрицательную оценку современной английской ли“ тературе, в которой они He видя болыших образов и идей. В частно- сти, резко осуждают они последний роман Хэксли, как произведение, свидетельствующее о сильной дегра“.. дации этого крупного писателя, — Роман, действительно, пустенв кий, — замечает Ал. Толстой, — осн _ романа — сексуальные «‹переживач ния» молодого человека, внадающея го TOW “Kone в религиозно-мистиче- ское состояние и... проклинающега СССР. Особо отмечает Ал. Толстой одна явление, о котором мы мало инфор“ мированы: в Англии появилась хо“ рошая поэтическая молодежь, соци“ алистически настроенная, крепка связанная с рабочей средой. Возни кает даже новый тип английского писателя, писателя-трибуна, массо“ вика, не рассчитывающего на изда“ тельские милости и существующего целиком на средства, получаемые 01 публичных выступлений. Это — но вость в английской действительно“ сти, и советским «западникам» сле“ дует этим явлением заинтересоватьч ся всерьез. Ал. Толстой еще не совсем в кур“ се последних событий в Союзе соч ветских писателей, только из газет“ ных отчетов он знает о настроениях писателей, об их откликах на реше“ ния Пленума: ЦК ВКП(б). Вместе со всей литературной об цественностью он считает, что на стало’ время для коренной ломки прежнего уклада в ССП. — Нужно освежить атмосферу, — говорит писатель, ‹ — нужно добить ся того, чтобы союз стал не толька творческим, но и некиим моральным центром для советских писателей, Первейшая задача на новом этапа — работа с молодыми писателями; ’— Я часто встречаю в жугналаХ талантливые произведения совер шенно неизвестных авторов. Кто ин“ тересуется их дальнейшей судьбой, кто заботится об их дальнейшем ро сте? Я имею в виду умную, хозяй: скую заботу, а не методы развраще“ ния лестью, меценатской благотвори“ тельностью, что, к сожалению, неред- ко практиковалось у нас. Одним сл0- вом: нужно пронизать жизнь named союза теми’ же принципами, которые становятся после введения сталин ской Конституции, нбсоле решений ленума ЦК партии основами всега нашего общественного бытия, — А каковы валаи личные планы на ближайшее время? — 13 апреля я буду в Ленинграде, А 14-го безотлатательно начну р8б0+ тать над пьесой о Ленине. Работать буду интенсивно, так как в конце мая обязан пъесу сдать. Ве предварительные этапы пройдены, материал собран, продуман, основ“ ные «вехи» намечены. Нужно возво- дить «здание». Предстоит также до* писать пять листов романа «Оборона Царицына». Это рассчитываю cle лать к концу июля, Я. ЭЙДЕЛЬМАН. За рубежом Переводы советской литературы в Польше 2) «Капитальный ремонт» Л. Ce болева в переводе Галины Пилихов* ской. 3) «Сказки» Чуковского в’ хорошем переводе известного поэта Владислач Ba Bponepcnoro, 4) Поэмы «Дума об Опанасе» В тприцкого и «Робот» С. Кирсанова 3 переводе Ст. Р. Отанде (помещены 8. поэтическом журнале «Скамандер» 8 \ Варшаве). - Месяц за границей