1

 

ЛИТЕРАТУРНЫЙ ‹
КАЛЕНДАРЬ /

в

1838 г.
Песня о купце
Калашникове -

12 мая 1888 т. в «Литературных
прибавлениях к Русскому Инвалиду?
впервые была опубликована, «Песня
про.царя Ивана Васильевича, молодо-
то опричника, и удалого купца Калане-
ников». .
Лермонтов закончил «Песню» вско-
ре после того, как был выслан из Пе-
тербурга за стихотворение «На смерть
поэта». А. А. Краевский, \редактиро-
вавший тогда «Литературные прий
‘бавления», получив «Песню», сразу
же направил её в цензуру. .Цензор,
узнав, что автором является Лермон-
тов, категорически запретил печата-
ние. Совершенно ‘невозможно, — по-
яенил он, — печатать стихи челове-
ка, только ‘что сосланного на Кавказ.
за либерализм. Краевский обратился
за поддержкой к Жуковскому. Про-
читав «Песню», Жуковский пришел
от нее в восторг и ваписал письмо’
министру народного ‹ просвещения

‘‹ Уварову. Уваров, прославившийся го-
‘нениями на Пушкина, на этот раз
снизошел к просьбе Жуковского и
разрешил напечатать «Песню», но без
фамилии автора. Краевскому: приш-
лось опубликовать ее за подписью;

«—въ», i fad
«Песня» имела редкий успех. Бе-
‚ линский писал о. ней: «Здесь. поэт от!
настоящего мира неудовлетворяющей
‚его русской жизни перенесся в ее ис-
торическое прошедшее, подслушал
биение его пульса, проник в сокро-
веннейшие и глубочайшие ‹ тайники,
‚ его духа, сроднился и слился с ним
всем существом своим». =

Как известно, ряд комментаторов и.

биографов Лермонтова долгое время
пытались толковать «Песню», как
‘примирение Лермонтова с русской
действительностью, ибо поэт «ни еди-
ным возгласом возмущения или про-
теста не нарушил эпического спокой-
`ствия грустной «Песни» (Котлярев-
ский). Другие утверждали, что «Пес-
ня» представляет собою всего навсего
«стилизацию народного эпоса — ха-
рактерный для Лермонтова этих лет
фольклорный опыт» (Эйхенбаум). Рез-
кую отноведь ‘подобным толкованиях
дал в свое время А. В. Луначарский.
«Как смешно, что в лермонтовской
«Песне про купца Калалиникова», —
 писал он, — хотели видеть какую-то
гармонию, какое-то. примирение... В
смысле классической законченности
это произведение стоит на равной вы-
cote с лучшими . произведениями
Пушкина. Но разве не. чувствуется,
‚что в нем есть заряд гигантского мя-
тежа? Разве нё` изумительно, что В
‚ «Песне © купце Калашникове» вы-
‚ ступает в качестве носителя бунта
представитель третьего сословия? Ес-
ли этот представитель третьего сосло-
вия еще не осмеливается поднять ру-
ку на царя, а только на его любимца,
‚ то тем не менее все там сводится к
‚ противопоставлению  проснувшейся.
`чести горожанина — царским капри*
зам, царской силе самовластия»,

7

 

«Клуб левой книги» возник в Анг-
лни в мае 1936 г.; основной его зада-
чей была популяризация книг писа-

«телей, поддерживающих народный
фронт. Основателями клуба, были Вик-
тор Голланде— известный лондонский

. иэлатель и активный антифашист,
на-днях приехавший в СССР, Га:
рольл Ласки — профессор лондонско-
то института экономики и Джон Стре-
чи — известный журналист.

Членбм клуба может стать тот, кто
даст обязательство в течение полуго-

  да покупать по` одной ‘книге ‘ежеме-
` еячно. Это в свою очередь дает пра-
вона; очень большую скилку“ при по-
купке ‘книг. ‘Например, книгу в
. 10—15 шиллингов член ‘клуба полу-
чает:за 2 шиллинга.6 пенсов. Преи-
‚ мущество несомненно, скидка эта ста’
‚ла возможной благодаря планирова-
нию тиражей, которое немыслимо в
обычных капиталистических  изда-
тельствах. Популярность «Клуба ле-
вой книги» чрезвычайно выросла. -
мае 1936 г, число членов ‘клуба рав-
нялось 6000’ человек, сейчас оно до-
`стигает 50.000. у

 

Московский центральный театр ра-
бочей молодежи поставил инсценя-
ровку романа Николая. Островского
«Как. закалялась сталь» (постанов:
щик И. Я. Судаков). Инициатива те-

‚ атра заслуживает всяческого одобре-
“HUA, : . :

Тема романа «Как закалялась
сталь» выражена в образе Павла, Кор-
чагина. В нем-раскрываются основ-
ные черты характера молодого чело-
века новой эпохи, выковывающегоея
в огне пролетарской революции.

Исключительная цельность натуры,
несгибаемая сила воли, неподкупная
чистота убеждений, подлинный геро-
изм и страстная идейная преданность
делу революции — таковы основ-
ные черты: этого характёра,

Преданность делу всегда и всюду,
на любом этапе революции, на любом
фронте борьбы, в любую минуту жиз-
ни. ,

шому и малому, выдающемуся или
незаметному, ответственному или, ря-
довому. re
Раскрыть. этот образ в его глубо-
чайшем содержании, раскрыть ‘во
взаимодействии с другими образами
‚. романа, как Жухрай или Тоня Тума-
нова, — такова была ответственная
задача театра. aie
_И рядом с этой задачей стояла дру-
` тая — показать, как образуется герой
подобного склада, Kak закаляется
сталь такого характера, Островский
взял своего героя из среды рабочего
класса. Он показал реальную жиз-
ненную основу убежденности и: ре-

‘волюционности героя, основу, обра-
жизнен-
ными условиями этого класса. Но то
была лишь основа, Характер Корча-
в
борьбе пролетариата, руководимого.

зованную историческими

тина воспитался и определился

большевистской партией.

У бо Главлита В—26125

   
   
 
 
  
 
   
 
   
    
   
  
   
   
  
  
   
   
  
    
  
  

‚ли не критический оттенок, a B OT-

‘он был избран. президентом Академии

«Влуб лешой види»

Преданность делу революции боль-  

3 1912 г.
Умер А. Стриндберг

25 лет назад, 14 мая 1912 г., умер.
Август Стриндбер? — один из круц-

нейших итведских писателей, В пер-
вых своих произведениях Стринд-
берг — убежденный последователь на-
турализма. В 80-х годах он — при:
знанный тлава  натуралистической
школы шведской литературы. Как

щее за границы его’родины. Егогдра-
мы оказывают влияние на.весь евро-
‘пейский и особенно на немецкий
театр. a ayes }

`В этот нериод Стриндберг яростно
нападает на буржуазный строй. Прой-
дя через полосу ницшеанства и’ ми-
стицизма, в последние годы жизни
Стриндберг опять направляет свое
внимание на органические пороки
общественного строя.и обрушивается
на него в «Черных комнатах» с еще
‚большей силой, чем в «Красной ком-
нате», написанной в начале литера-
турной деятельности.

На русский язык переведено. много  

‘произведений Отриндберга. На рус-
ской сцене ставились и его пьесы
(<Отец», «Фрекен Юлия», «Эрик
ХИ). ы : р

yews E907 re
Умер Гюйсманс

30 лет назад, 12 мая 1907 г., умер
известный французский писатель Жо  
рис Карл Гюисманс. В молодости
Тюисманс вместе с Мопассаном при-
HA участие в. сборнике учеников и
последователей Золя «Меданские ве-
чера>. В дальнейших своих произве-.
дениях, написанных в духе натура-
листической Чиколы, он рисует быт
деклассированной, разорившейся мел-
кой буржуазии,

В` 1884 т. в нашумевшем романе
«Наоборот» Гюисманс порывает с на-
 турализмом. В. этом романе уже на-
метился переход его к мистицизму.
В дальнейших произведениях Гюис-
манс целиком уходит в католический
мистицизм, увлекается средневековой
мистикой, оккультизмом и даже де-
монологией.  Однако полностью ‘пор-
вать с натурализмом ‚ Гюисманс не
смог. Даже в католических романах
он сохраняет натуралистическую ма-
неру письма. Благодаря этому. его за-
рисовки духовенства и фанатически
настроенных толп приобретают едва

дельных случаях (роман «Собор>)
превращаются в. откровенное обличе-
ние. фарисействующего духовенотва. —

Помимо романов Гюисманс написал
несколько книг об искусетве. В 1897 г,

Гонкуров. На русский язык переведе-
ны ‘все наиболее известные произве-
дения Гюисманса.

’’ Пятьдесят тысяч человек; гаранти-
рующих, что они купят по одной
книге левого направления в месяц, —
невиданное явление в Англии. Кон-
сервативные издатели ‘стараютоя най-
ти секрет этого «изобретения». Они
организовали ‘даже’ «Клуб правой
книти», ню’ толку мало: Правые не
выказывают никакого энтузиазма,

В данное время ‘клуб активно под-
держивает идеи, народного фронта.
Издаваемый им ежемесячный  жур-
нал, носивший раньше название «Но-
вости левой книги» и называющий-
ся сейчас «Левые новости», стамо-
‹вится политическим! органом. Члены
клуба развернули работу по. всей.
стране, обсуждают книги, организуют
помощь Испании и другие кампании,
связанные, с движением народного
фронта; они же ведут культурную ра*
боту, ставят советские фильмы, рево-
люционные пьесы, читают с эстрад
революционные стихи и т. д.

Борьба  з&’ книгу превратилась в
могучее движение поддержки народ-
ного фронта, а сама книга, стала, гроз-
ным оружием этой борьбы.

!

Н. ДМИТРИЕВ

 

Островский провел Корчагина wee
pes важнейшие‘ этапы революции и
показал его закаляющимея в этой
‘непрерывной борьбе с трудностями,
связанными: с особенностями каждо-
‘To этапа. Особейности личной судь-
бы и биографии ‘Корчагина, узвели+
чившие эти трудности (болезнь), спо-
собствовали еще более‘ яркому, более

ра. у
От театра нельзя, разумеется, тре-
бовать раскрытия содержания рома-
на во всей сложности и во всем его
ботатстве. Однако, располатая полным
подлинного ‘драматизма материалом,
‘авторы инсценировки (Ю. Гегузин и
И. Судаков) и театр имели все воз-.
можности показать (тлавное — ха-
pakTep героя, воспитание этого ха-
рактера. Это-то главное и ускользну+
ло от театра в его работе над инсце-
нировкой «Как закалялась сталь».  

Действие в спектакле’ начинается
с эпизода — приход большевиков в:
город Шепетовку и встречи Корчаги-
на с Жухраем, Таким образом театр
© самого начала спектакля. делает.
Павла Корчагина активным участ-
‚ником больших событий романа. 0б-
рез Павла (в исполнении артиста

прингфельда) с первой же ецены 
предстает сниженным и обеднен-
ным. Это происходит, во-первых, по-
Тому, что зритель не подготовлен к
правильному восприятию этого 96-
раза, так как театр никак не пока-
зывает жизни Павла до ‘указанного
эпизода, а, во-вторых, из-за самой
трактовки этого образа театром и в
частности актером.

‚В, романе до момента, с которого
начинается
Корчатин — шестнадцатилетний юно-
ша — уже проходит суровую школу
жизни, познав ‘и возненавидя каци-
талистическую эксплоатацию,

   
   
   
  
  
  

драматург Стриндберг приобретает. в  .
тот период значение, далеко выходя-  .

‚редко, делающих. вид;

‚организации (кроме Литфонда,: разу-

‘He очень много работы, и эта работя

тлубокому раскрытию этого характе-  .

 

Арт. Л. Розина в роли Суламифи в спектакле Государственного ев-

рейского ‘театра «Суламифь».

соо

писателей.

 

0б’единение ‘жен ‘писателей суще-
ствует около’ тода. Недавно в ДОН
происходили собрания! актива. OTH
собрания наводили на разные мысли,
главным образом, своей малолюдно-
стью. Из 800—900 писательских жен
явилось ‚едва ли 60—70 человек на
первое’ собрание` и не больше 20 —
на второе:

` Об’единение работает далеко не во
всю силу, оно не использует ‘все свои
возможности и не выполняет всех
Своих! ЗВДач. м

— Конечно, жены инженеров на
крупных заводах, жены командиров
Красной армии, особенно в частях,
расположенных далеко от .культур-
ных центров, ‘имеют гораздо больше
об’ектов  работы, ‘чем жены москов-
ских писателей, живущих ‘и! работаю-
щих в одиночку и к тому же. не-
что они He
нуждаются ни в какой общественной

меется). : : Me
Конечно, специфика нашей про-
фессии значительно сужает круг дея-
тельности 0б’единения жен: За от
четный год об’единение проделало

не у всех на виду. Но вмешательство.
об’единения ‘в постановку детских
учреждений; выявление больных  
или 0с0бо одаренных детей. писате-
лей и направление их на лечение или
специальную ‘учебу; обследование пи-
сательского быта, которое должно
лечь в основу всяческой помощи Лит“
фонда; организация кружков само-
образования, спортивных ‘и’ оборон-
ных; — стрелкового, ГСО, Красного
креста, ‘улучшение работы столовой
ДСН; наконец, за последнее время,
связь через Краснопресненский рай-
ком партии с фабриками и заводами,
работа B заводских. библиотеках,
устройство литературных вечеров,
чтение новых произведений по ра-
дио, организация на предприятиях
‘встреч писателей с читателями и т. д.,
— вся эта проделанная работа суще-
ственна, важна. и. нужна. Если бы
еще она проделывалась не горсточкой
активисток, если бы в нее втянулись

 

1

ен вы
° в московском ТРАМ`

На сцене же — прыгает, мальчи-
шествует заурядный мальчишка-сор-
ванец, готовый в Любую минуту по-
лезть в драку.

В своем стремлении избежать хо-
дульности и создать правдивый жи-
вой облик героя с особенностями,
свойственными подростку, режиссер
и актер потеряли ‘чувство ‘меры.

Линия «опрощения». *.-6. выхола-
щивания большого вчутреинего ‘co-
держания эпизодов замечательной
биографии, проведена. инсценировщи-
ками и театром довольно последова-
  тельно. Непонятно, зачем понадоби-
лось искажать инцидент с попом, со-
общенный на сцене, рассказом Пав-
ки, По роману,.Пазвка насыпал’ таба-

ку в тесто попу в отиестку за его
расправу с ним, обнаруживигим че-

ловеческий интерес к установлению
истины. В изложении. театра. этот
эпизод истолкован как простое озор-
ство. Столкновение Пазки с гимна-
зистами подано в преузеличенно Kot
мическом тоне, с лег.остью и не-
брежностью, снижающее его подлин-
ный смысл. Драчун и озорник засло-
няет и здесь большото тероя. `Заме-
чательный эпизод освобождения Пав-
кой Жухрая, при всей верности де-
талей передачи, искажен трактовкой
конвойного. Конвоир этот представ-
лен унылым, вялым, растяпистым му-

IRIKOM.

В трактовке этого эпизода сказал
лись те две. особенности театра, ко-
торые помешали ему раскрыть тему
и характеры романа в истинном све-
те, Это, во-первых, стремление вне-
сти несвойственный обстоятельствам!
и образам романа комизм как эле

инсценировка, Павел   мевт занимательности. Так, напри-

мер, показана мать Сережи Брузжа:
ка, преувеличенная сварливость ко-
торой должна, по расчетам постанов-
  щика, вызвать смех у зрителя. Рас-

``’ ЗПобой писатель охотно получит

 мать другому шуму ‘кроме шума при-

 

все 800—900 писательских жен, TO
она возросла бы количественно и
тогда сделалась бы по-настоящему
значительна.

Однако работает в активе все еще
мало. народу. :

Почему?   2

Надо, прежде всего, с сожалением
признать, что ‘об’единение жен не на-
шло ни рационального использова-
ния, ни конкретной деловой нподдерж-
ки в руководстве ССП.

Громадную, быть может решающую,
роль сыграло также отношение му-
жей. Вряд ли есть у нас писатели,
которые прямо запрещают женам за-
‘ниматься общественной работой и
при этом кричат, грозят разводом, сту-
чат кулаками по столу и бьют посуду.
Такой прием был бы слишком не-
культурен и даже опасен. Но пас-
сивное, тлухое сопротивление, под-
трунивание, осмеивание активисток,
шушукание по углам вместо критики,
практикуются, увы, довольно игироко,

гонорар 3a созданный на бумате 0б-
раз домашней хозяйки, которая ста-
ла расширять свой мир, стала вни-

муса, которая бросила в обществен-
ный Котел немного и. своих ‘сил.

Но когда этот образ надо увидеть
воплощенным не в авторский гоно-
рар, а в личность собственной жены,
то получается совсем другое дело; Не-
чего таиться — затхлая обыватель-
щина в немалой мере свойственна и

 самим писательским женам.

Но есть и у нас много женщин пе-
редовых, сознательных и культурных`
общественниц. Они тоже могут еде-
лать много хорошего. Надо им помо-
гать. По крайней мере — не мешать.
Надо помнить, что наша среда очень
и очень нуждается в проветривании,

Всякое здоровое общественное на-
чинание может этому только помочь,
а. потому, заслуживает ‚симпатии, и

поддержки.
ПИСАТЕЛЬ,

х

чет. не оправдался. Сцена, в ‘которой.

мать Сережи и Вали Брузжак  бега- 

ет с хворостиной в поисках сына,
чтобы его избить, вызывает раздра-
жение. Она искажает образ матери
двух героически погибших юных ре-
волюционеров, с большой теплотой
созданный автором романа. С другой
стороны, авторы инсценировки пош-
ли по линии преуменьшения препят-
ствий, преодолеваемых героем. В этом
плане показана сцена освобождения
Павла из-под ареста полковником
Черняком. Этот чрезвычайно напря-
женный и волнующий в романе эпи-
зод показан на сцене ненравдоподоб-
но. Авторы инсценировки выбросили
из этой сцены деталь, которая оказа-

лась чрезвычайно существенной, —.

присутствие парикмахера Зельцера.
В результате этого изменения и не-
верной трактовки: самого полковника
Черняка сцена эта потеряла свой
подлинный драматизм и убедитель-
ность. Освобождение Павла и, сле-
довательно, спасение его жизни ока-
зались чрезвычайно легким делом.
В спектакле не отражена во’ всей
суровости борьба Павла на всех эта-
пах революции и его жизни, Совсём

не показана та стадия его борьбы, ко-.

торая довершает цельность этого ге-
роя, раскрывая всю силу его воли
и мужество его характера — работа
над овладением писательским делом.
Замечательные слова Корчагина по
поводу мысли о самоубийстве. исчез-
ли совсем. Д ведь они формулируют
кульминационный пункл достигнуто-
10 Павкой мужества и обнажают во
всем блеске сталь ето характера.

Вступив на путь. преуменьшения
реальных препятствий и. смягчения
суровости обстановки борьбы и жиз-
ни тероя, TeaTp TeM самым сделал
невозможным для ‘себя показать ти-
пическое содержание этого характе-
pa, ибо это содержание создано как
раз борьбой с этими трудностями.
Театр не решил той темы, которая
поставлена в названии, он не пока-
зал, как, закалялась: сталь.

`Молодой актер Шпрингфельд, соз-
давший” в других спектаклях Трам
интересные образы. не справилея с
ролью Павла Корчатина.

Помимо указанных выше недостат-
ков в трактовке Корчагина артист
проявляет на всем протяжении спек-

    
  

промышленности.

‘Yumauxta, Н; Н. ’Рабичева,

‚ свою тему и свои характеры.

 

«СУЛАМИФЬ —
‚В. ГОСУДАРСТВЕННОМ
ЕВРЕЙСКОМ. ТЕАТРЕ

Новая постановка Госет  «Сула-
мифь>» имеет особое значение в твор-
ческой истории театра. «Суламифь»
знаменует собою новые сдвиги в идей-
ном и художественном. развитии
Yocer, является новым шагом на пу-
ти к пересмотру и преодолению. тех
концепций, которые достались ему в
наследство от бывшего руководителя
Госет Грановското.

Много лет на сцене Еврейского те-
атра народ показывался как скопище
уродливых масок, как сборище чело-
векообразных существ—с утрирован-
ной жестикуляцией, с .вульгарными
интонациями, с ao мимикой,
И все это выдавёйлось за «самобыт-
ную», «национальную» форму, все это
освящалось разными тнилыми тео-

  риями эстетствующих понгляков, вер-

хоглядов и приспособленцев!

Дорогой ценой уплатил Госет за эту
практику. Его актеры надолго разу-
чились говорить и двигаться. по-чело-
вечески, для них оказался. закрытым
внутренний мир людей, в изображе-
нии которых они пользовались сугу-
бо условными знаками. c

Спасительным обстоятельством для
театра явилось то, что в своих. пои-
сках он обратился к величайшему
хуложнику-реалисту— Шекспиру. Ра-
бота над «Королем Лиром» оказалась
бы большой школой для актеров Го-
сет даже в том случае, если бы поста-
новка не удалась. Невозможно оку-
нуться в мир шекспировских  стра-
стей, могучего щекспировекого слова,
и ничего не ‚пересмотреть в своем
творческом балансе, не почувствовать
в себе настоящей творческой тревоги,
не обрести опоры для ‘дальнейшего
продвижения к высотам реалистиче-
ского. искусства.

Но. в жизнь Госет, наряду с Шек-
спиром, вошел косвенным путем и
‚другой фактор, не в меньшей мере
предопределивший характер послед-
ней постановки—«Суламифи». Этим
фактором безусловно явилась дискус-
сия, о «Богатырях». Основной урок
дискуссии хорошо усвоен коллекти-
вом Госет: он отказался от вульгар-
ного нигилизма в тех случаях, когда.
речь идет о творческих ценностях на-
Вода.

И Госет создал спектакль-легенду,
полный поэтического ‘обаяния, прони-
занный солнцем, музыкой,
шающий тонкий аромат, величайнте-
го. итедевра еврейской народной лири-
ки «Песни песней». То, что. Госет
понял необходимость и законность об-
ращения в данном случае к этой жем-
чужине не только еврейской, но и ми-
ровой. литературы, ‚делает ему честь.

Еврейские богословы приложили
немало усилий к тому, чтобы выхоло-
стить: из-«Песни песней» ее подлин-
ное содержание, чтобы утвердить ее
в обиходе, как морализующую алле-
торию на религиозной основе,

Спектакль Госет освобождает это
детище народного гения из-под спу-
да  теологически-раввинистических
комментариев: перед нами люди с
земными страстями и влечениями,
люди, безраздельно находящиеся во

ra gi WET
_ СОВЕТСКОЙ ВЛАСТИ»

Писатель ВБ. Н. Атапов работает
сейчас над текстом художественного
альбома «20 пет советской власти»,

Текст альбома напоминает скорее
развернутые надписи в кинокарти-
нах, нежели сжатый очерк, и при:
ближается в некоторой степени к
тем работам т. Агапова, которые
были в свое время исполнены им
для номеров журнала «СССР на
стройке», посвященных Днепрогэсу,
электрификации, автомобильной

 

В альбоме будут опубликованы
интереснейшие документы — сним-
ки с оригиналов декретов советской
власти в 1917 году; факсимиле тт,
Ленина и Сталина — выдержки иа
отдельных статей и резолюций; теле-
траммы и письма солдат с фронта;
редкие снимки из эпохи граждан-
ской войны и интервенции.

Альбом выходит в Изогизе под ре-
дакцией тт. И. А. “Акулова, И, С.

П, М,
Керженцева, В. Ф. Малкина.
Об’ем альбома 50 печатных листов.

такля излишнюю нервозность. и ис-
теричность, так несвойственные рас-
крываемому им образу.

Ускользнула от театра и борьба
Павки за дисциплинированность. На
сцене дан эпизод ухода Корчагина
в конную армию Буденного, но дру-
гие ` эпизоды, показывающие муже-
ственную победу дисциплинирован-
ности Павки, театром не показаны,

Наконец, совершенно не удались
театру женские образы. Корчагина и
Брузжак (мать) представлены без
тепла, без тонкото художественного
такта. Артистка Половикова играет
роль Тони Тумановой верно и хоро-
шо. Но позднейшие отношения Кор-
чагина к Тумановой явно искажены
сочиненной драматургом сценой раз-
рыва их дружбы. 4

Лишенным чуткости и. человечно-
сти предстает Павка в Этой сцене,
где в ответ на законные чувства бес-.
покойства Тони о ‘его здоровье он
трубит и называет ее мещанкой. А
ведь Корчагин Островского терпеливо
воспитывал свою жену, подтягивал
ев .к своему уровню, сделал ее пре-
данным членом партии. Здесь уже
явно грубое искажение образа.

Наконец, вызывает всяческие воз-
ражения работа авторов инсцениров-
ки над языком пьесы. Язык, которым
говорят герои на сцене, несет. в: силу
особенностей сцены двойную нагруз-
ку. Он становится на место тех мно-
тообразных средств, которыми распо-
лагает писатель в романе, раскрывая

валась большая, особая дополнитель-
ная работа, которую авторы не про-
делали. Больше того, он как_бы на-
рочно выпятил наиболее слабые сто-
роны языка Корчагина, усиленно
снабдив: его выражениями вроде «гад
ползучий», «недорезаный буржуй»
и пр. И этим самым еще раз прини-
зил замечательный образ, созданный
Островеким.

Театр. должен переработатб и дора-
ботать этот спектакль. И это следует
сделать, не боясь всех трудностей,
ибо вынесением на сцену темы и ге-
роя романа Островского «Как закаля-
лась сталь» театр получает возмож-
ность. поставить чрезвычайно важ-
ную тему современности.

воскре-  

   
   
    
  
   
  
  
   
 
  
   
 
 
  
  

ребо-  .

Литературная газета № 25 (661) _

 

Жрошшка
MCI YeCTE

3 Композитор В. Волошинов ти
шет оперу на сюжет Нъесы Вито
Гусева «Слава». ‘Либретто написан
‘самим ‘драматургом, Опера включен
в репертуар Большого театра,

‚  \ Большой праздник музыки  
песни состоится в день открыти
Центрального парка культуры п и,
дыха (18 мая) в Москве.

зе Новые песни © Ленине и (\,
лине собрал B большом” количет,
Институт фольклора Украинской а,
демий наук. Лучшие из этих пож
будут изданы отдельным оборницу
в художественной обработке компу
торов М. Гозеипуда, В: Коти
В. Грудина, Арнаутова и др.

3 На гастроли в Ленинград зу»
жает 15 мая Киевский орденонини
театр оперы и балета. Театром бят
показаны 3 украинские оперы: №
талка Полтавка», «Запорожец за Jj,
наем», «Тарас Бульба» и опера чет,
ского композитора Сметана «Про
ная невеста?.

3% Ольга Форш и! Д. Щеглов пи
сали либретто для оперы ePacosey,
на тему революционного рабуну
движения конца пропилого столети,
Музыку к опере пишет композиту
Давид Френкель.

” 3 Композитор М. В, Коваль зам
чил работу над оперой «Усадьбь, у
основу которой взят сюжет Фив
Нулина». (Либретто написано №, \,
Анисимовым.  

 

   
 
    
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
    
  
 
 
  
   
 
 
 
 
 
   
   
 
  
    
 
 
   
 
 
   
 
  
 
 
 
 
  
 
  
  

власти чувств, «сильных, как смерть»
И «жестоких, как ад», перед нами на-
род, умеющий веселиться © детской
непосредствекностью и отражать ата-
ки неприятеля с львиной храбростью,
любящий предания и песни старины,
верный законам дружбы и т. д,

Спектакль «Суламифь» насыщен
народной поэзией. Этим он обязан
в значительной степени автору текста
С. Галкину. Этот замечательный ху-
дожник, снискавший всеобщее ува-
жение своими прекрасными перевода-
ми классической литературы («Коро-
ля Лира», «Скуного рыцаря» и др.),
в то зе время являет собою тип поэ-
та, впитавшего в себя и лучшие тра-
диции еврейской поэтической культу-
ры. Это оказало ему незаменимую ус*
лугу при работе над «Суламифью».
Читать стихи «Суламифи»—наслаж-
дение, и не меньшее наслаждение их
слушать. Они лаконичны, музыкаль-
ны, полны внутренней динамики и
легко произносимы. А, главное, это
подлинная поэзия, чудесно воскре-
шающая колорит «Песни песней»,
дающая полное ощущение ее трепет-
ных и многообразных ритмов.

В. полной гармонии с текстом Гал-
кина и музыка JI. Пульвера. Она вхо-
дит в спектакль, как органическая его
часть, сливаясь с тем, что происхо-
дит на сцене, В ней легко обнаружить
народные истоки мелодий, смело, та-
лантливо используемых Пульвером.
Народность-— особенность творчества
Пульвера, и именно это обстоятельст-
во обеспечило ето произведениям
исключительную популярность среди
еврейских масс.  .

Текст, музыка и необычный для
Тосет подход к историческому ма-
териалу, сопряженный с вдумчивым
использованием народного эпреа, —
вот что определяет безусловный успех  ,
спёктакля. pt

.B актерском исполнении нет 060-
бых взлетов, «озарений», нет той про-
`кикновенности, мы бы сказали, бла-
тоуханности, которой отличается ра-
бота Галкина и Нульвера. Но все ис-.
полнители (Розина, Шехтер, Берков-
ская, Минкова, Шмаенок, Ней, Фаб-
рикант и др.) искренне увлечены и
создают в конечном счете ансамбль,
осуществляющий поставленные перед
ним задачи. ^

Михоэлс в содружестве с художни-
ком Рындиным нашея ясный и спо:
койный стиль ностановки, помогаю-
щий раскрыть поэтическую сущность
гольдфаденской легенды в ее новой
интерпретации. im

Элементы «красивости», правда,
проскальзывают временами в поста-
новке, в самом оформлении спектак-
ля. Они, надо надеяться, будут со вре-
менем убраны. Точно также следует
театру поработать еще и над Macco-
выми сценами: в них иногда много
пластики, много хороводных красок,
но... нет народа. Постановщик спек-
такля Михоэле должен обязательно
устранить этот недостаток. Вея струк-
тура самой пьесы сильно облегчает
эту возможность.

Я. ЭЙДЕЛЬМАН,

 

ДЕКАДА
УЗБЕКСКОГО
ИСКУССТВА

Всесоюзный Комитет ‘по делах п
кусств организует в Москве декаду!
‘узбекского искусства, открывающую:
ся 21 мая в филиале Больно тет,
ра Союза ССР. Во. время этой декады
будут показаны спектакли государ
ственного узбекского музыкальном
театра им. Икрамова, концерты Узбех.
ской государственной филармонии,
ансамбля народных ‘танцев, хоровой
капеллы и др. ay ee

Всего для участия в декаде yor
ского искусства приезжает в’ Москву
свыше 700 человек артистов, танце
ров, сказителей и народных певцов,

 

4

Однотомник произведений
‚Николая Островского

`В издательстве «Молодая твардия
в улучшенном издании выходит оди»
томник произведений покойного пы.
теля-орденоносца Николая Ост»
ского.

В книгу войдут романы «Как sank
лялась сталь» и «Рожденные буре,

«РУССКАЯ _
ЛИТЕРАТУРА» .

Совещание в редакции.
«Литературной
энциклопедии»

Редакция «Литературной энцикло-
педии» подготовляет к печати: деся-
тый том, в котором будет помещена
большая статья «Русская литература».

Статья состоит из нескольких раз-
делов и посвящена основным эпохам
истории русской литературы, начиная
с устного народного творчества и кон-
чая современной советской литера-
турой, `

Ввиду 0с0бой важности этой статьи,
редакция «Литературной энциклопе-
дии» решила устроить несколько со-
вещаний для предварительного об:
суждения каждого раздела.

8 мая под председательством
IL И. Лебедева-Полянского, состоя
лось первое совещание, посвященное
обсуждению, статьи В. В. Михайлов
ского «Русская литература ХХ века
до великой социалистической револю-
ЦИИ». >
Референтом выступил на совещании
П. Н. Медведев. В обсуждении приня-
ли участие тт. Тагер, Розанов, Поляк,
Лебедев-Полянский и др,

На втором совещании обсуждались
разделы статьи: «Лревнерусская лите-
ратура» (автор — Н. К, Гудаий), «Рус- 
ская литература` ХУПГ в.› (автор —
А. И. Билевекий) и «Русская устная
поэзия» (автор — Б. Л. Розенфельд).

 

ThA

’® ИЗВЕЩЕНИЯ

13 мая в 7 часов вечера в помеще
нии Дома Советского писателя coct
`ится продолжение обсуждения. романа
Ф, Панферова «Творчество» (4-я кн
та «Брусров»). В прениях выступаю 
тт. В. Кирпотин, П. Юдин, А. Фадеь
0: Войтииская, А, Гидаш, Скиталец,
В. Ильенков, Г. Лебедьв, Матвейчук Е
‘другие. i

 

16 мая с. Г. в 12 Часов дня в кино
зале ССП СССР (ул. Воровского, 1
52). состоится общее собрание драма
тургов Москвы. я

В повестке дня — выборы нового
бюро секции драматургов ССП и 06°
щественное обсуждение творческого
‘наказа новому бюро.

‘

 

10 мая состоится ‘общемосковсно
собрание жен писателей.
Повестка дня:
Отчет о работе Совета жен,
_ Перевыборы Совета.
Собрание состоится в ДСП (Va. Bo
‘ровского, 50) в 7 часов вечера,
Ответственный редактор

Л. М. СУБОЦКИЙ,
ИЗДАТЕЛЬ:
Журнально-газетное об’единение,

РЕДАКЦИЯ: — Москва, Сретенка
Последний  пер., д. 26, тел. 69-61,

Издательство: Москва, Страстной
бул., 11, тел, 4-68-18 и 5-51-69,

 

 

^_ В издательском
товариществе иностранных
рабочих

К ХХ годовщине Великой Проле-
тарской Революции издательское то:
варищество иностранных рабочих го-
товит сборник «Немецкие революциз
онные писатели о Советском. Союзе»,

В этом сборнике будут напечатаны
пьесы, новеллы, рассказы и отрывки
Вилли Бределя, Фридриха Вольфа,
Теодора Пливье, Гуго Гуперта, стихи
Иоганес Бехера, Эриха Вайнерта и др,

06’ем сборника — 158 печатных ли-
стов.

 

Наири вни наи наи ню ини инея и EOE
и
в

ПРОДОЛЖАЕТСЯ ПРИЕМ ПОДПИСКИ
на 1937 1

en иран
НАША
СТРАНА

 

tp ; м : 1 ежемесячный научно-попу“
Готовится на немецком языке к ne- лярный курвал расочятая
на широкого молодого, со-

чати сборник. стихотворений автора
«Интернационала» — французского
революционното поэта Потье,

В этом сборнике будут напечатаны
«Гибель Нланеты», «Крестьянин-и его
дом», «Наполеон ]», текст «Интерна-
ционала», стихи о Парижской Ком-
муне и др. — Всего более 40 стихо-
творений в переводе революционного
поэта Эриха Вайнерта.

ветского читателя (отуден“
тов, учеников старших
классов. средней ‹ школы,
стахановцев промышленно“
сти и полей, командиров
Красной армии, преподава“
телей и др.).
] Ответ; редактор
Фелинс Кон

ПОДПИСНАЯ ЦЕНА:
12 мес.—36 руб,
6 мес.—18 руб,
3 мес, — 9 руб,
Цена отд. номера—3 16,

 

 

В ближайшее время выходит на
немецком языке книга Анри Барбюса
«Сталин».

 

Полписка принимается по
всеместно почтой, отделе и
ниями Союзпечати и .упол°

—-

В ближайшее время выходят на не-

 

 а. В
мецком языке четыре тома избран- анны  
ных произведений А. С. Пушкина. ane по  телефову

ЖУРГАЗОБ”ЕДИНЕНИЕ

Вышла «Биография

Tym
B. B. Bepecaena. ner

Типография газ. «За индустриализацию», Москва, Цветной бульв., 30, ; -

ateaa

i

Assy зач

>

= Ey

№ >

t=

27 2 oe

Lea