ЛИТЕРАТУРНЫЙ. -. Пиевуеешл Ф ромаше КАЛЕНД АРЬ 4. Шашферова «Гпорчестпео» 4% 1820 г... Высылка Пушкина. из Петербурга 18/6 мая 1820 т. по распоряжению Александра 1 Пушкин был выслан из Петербурга в Екатеринослав. Этой сравнительной легкой ссылкой Пуш- кин отделался только блатодаря вме- шательству своих влиятельных дру- вей: Карамзина и Жуковского. ‚ В начале 1820 г. Пушкин прене- брегал всякой осторожностью. . Его стихи «Вольность», «Деревня» и Др. были известны едва ли не каждому трамотному человеку. Его эпиграм- мы на царя и высших сановников В несколько дней становились извест- ными всей столице. . «В одно прекрасное утро, — pac- Еказывает И. Пушин, — полицеймей- стер пригласил’ Пушкина к графу Милораловичу, тогдашнему петер-, буртскому военному генерал-губерна- тору. Когда привезли Пушкина, Ми- лорадович приказывает полицеймей- стеру ехать в его квартиру и’ опеча- тать все бумаги. Пушкин, слыша это ‘приказание, говорит ему: «Граф, вы напрасно это делаете. Там не найдете мого, что ищете. Лучше велите дать мне перо и бумаги, я здесь же все вам напишу?.. Пушкин сел и напи- бал все контрабантные свои стихи». Пушкину не легко было заручить- ta поддержкой Карамзина. Карамзин звал с него слово, что в течение двух лет он не будет писать ничего проти: воправительственного. «Я просил 06 нем, — писал Карамзин И. Дмитрие- ву, — из жалости к таланту и моло- дости: авось будет рассудительнее: по крайней мере дал мне слово’ на два года». Сам Пушкин тоже под- твержлает это обещание. В 1825 году в письме к Жуковокому он пишет: «Я обещал Н. М. (Карамзину) два го- ла ничего не писать противу правя` тельства». Ho сдержать _ обещание Пушкин был не в силах. Уже в 1821 году он прислал из Бессарабии «Кинжал», т 1912 г. Умер П. Засодимский _ 25 Лет назад, 17 мая 1912 года, умер: П. В. Засодямокий — известный писатель-народник. Засодимскиф на- мал печататься в 1867 году. Примкнув к народникам, Засодимский изучает крестьянскую среду и пишет романы: «По гралам и весям», «Степные тай- НЫ», «Хроника села Смурина». `В этих произведениях он рисует рост кулацкого влияния в деревне и никчемность тех мер, которыми на- родники-идеалисты надеялись огра- дить крествянскую массу от рассло- ения и разорения. Большой успех имели детские повести‘ и рассказы Засодимского. Г Засодимский He большого дарования. В его произведениях нет четко раз- работанного сюжета, редко встреча- ются яркие образы. . Но искренностБ и правдивость ‚ изложения и глубокое знание описы- ваемой. среды заметно выделяли кни- ги Васодимского на общем фоне на- роднической литературы. Отдельные же его. произведения были очень удачны и имели большой успех. Об одном из его рассказов («Перед потухшим камельком») пи- бал Л. Толстой: «Рассказ. прекрас- ный.. хватает за сердце. Прочел его про себя, а другой раз своим домаш- ним, так он мне понравился. Это то самое искусство, которое имеет пра- во на существование». } 1912 r. Умер Б. Прус. 19 мая 1912 года умер известный польский писатель Болеслав Прус. Многочисленные его повести и рома- был писателем ны из народного быта, ярко, окра- . шенные гуманизмом и. сочным юмо- ром, составили ему славу польского Диккенса. В истории польской литературы Прус является ‘одним из крупней- гих представителей позитивизма, — течения, возникшего после’ разгрома восстания 1863 года и стремившегося х примирению © действительностью. Bee значительные произведения тра («Кукла», «Дети», «Форност», «Фараон>) ‘и большинство его рас- сказов переведены русский Язык. на’ 4 Дискуссия вщо не закончена. Но выступления, имевшие место на двух первых вечерах (8 и 18 мая), позво- ляют уже подвести некоторые ито- TH. Из 15 человек, высказавшихся до сих пор на обсуждении, только один оратор занял отрицательную пози- цию в отношении романа — т. Н. Асе- ев. Он признает, что в «Творчестве» проявляется сильное дарование пи; сателя, но лично его не удовлетво- ряет отсутствие авторского контроля над материалом, излишняя физиоло- гичность в ряде. описаний, наличе-- ствующие в романе элементы нату- рализма. Остальные же ораторы, расходясь временами в частностях, в трактов- ке тех или иных деталей, оказались единодушными в признании «Твор- чества» как большой удачи Нанфе- рова. Тт. С. Динамов, Скиталец и др. отмечают, что. язык романа ‘вначи- тельно отличается от языка прежних, частей «Брусков», окончанием ко- торых «Творчество» является. Он 0б- вобожден от шлака, от провинциализ- мов и заметно индивидуализирован большинства героев произведения. равда, не все еще благополучно и в этом отношении, не может еще Панферов, по мнению докладчика И. Разина, освободиться от при- страстия к грубым словечкам, пода- ваемым иногда в избыточном” коли- честве. , Но все это легко устранимо. И ког- да это’ будет сделано, еще ярче вы- стулят основные особенности рома- на, на которых останавливаются все ораторы: его страстная партийность, смелость изображения трудностей коллективизации, широта, охвата, дей- ствительности, убедительность худо- жественных обобщений. Тов. А. Ma- каренко, А. Гидаш и др. характери- зуют «Творчество», как книгу болБ- шой идеи, раскрываемой в живых, правдивых образах. Ждаркин, Гурья> нов, Стеша — люди, подкупающие тем, ‘что они, по определению т. Ma- каренко, нисколько нё смахивают на тех «колхозных святош», которые до- вольно прочно бытуют в нашей ли- тературе. Панферов не боится наде- лять даже любимых своих героев не- симпатичными чертами, при чем де- лается это не с целью «уравнове- сить» в человеке дурное и. хорошее, а исключительно из желания быть до конца правдивым, показывать жизнь, как она есть. Одной из лучших побед Панферо- ва, как художника, является по мне- нию выступающих, образ Стеши. Это один из самых обаятельных образов новой женщины в советской литера- оо туре. Хорошо дана в книге и галле- рея врёдителей, врагов народа-—Жар- кова, Лемма, Баха (в последнем легко распознать облик Авербаха) и др. Для изображения этой группы Панферов нашел в себе, по словам т, С. Динамова,. много ненависти, поле- мической страстности: и политическо- то такта. Некоторые из ораторов, в этой связи, проводят аналогию меж ду «Творчеством» Панферова и «Ва- кономерностью» Вирта и приходят к выводу, что преимущество должно быть отдано первому роману, Сле- дует, однакд, отметить, что ораторы делали свои выводы, еще не ознако- мившись полностью с «Закономерно- стью» (опубликованы пока только первые части этото романа), и ‘очень мало аргументировали свои положе- ния, Но самая идея дать сравни- тельный анализ двух произведений, где впервые делается попытка, в све- те новых данных, показать троцкист: скую свору, должна быть, безуслов- но, поддержана критикой. Много внимания было уделено на обсуждении изображению в романе вождей партий‘ и народа. Всем ора- торам импонирует смелость Панфе- рова, взявшего на себя такую’ ответ» ственную вадачу, Тт. Скиталец и Крайский считают, что эта смелость себя оправдала, На другой точке зре- ния стоят тт. Макаренко и Динамов. Тов. Макаренко усматривает здесь много существенных недостатков. Тов. Динамов считает, что книга не дает и четкого зрительного ощуще- ния образа вождя: в этом смысле большей удачей, например, являют- ся воспоминания летчика Байдуко- ва в № 4 «Октября». , Есть в «Творчествв» и ряд других недостатков, подчас довольно круп- ных. О них много говорилось на 06- суждении. Но все же, утверждают единодутно все ‘выступающие, эти недостатки не дают права недооце- нитЕ нового романа Панферова, как крунного явления в советской лите- ратуре. О том, что читатели уже оценили это явление, свидетельствует их по- вышенное ‘внимание к самой дискус» сии: в течение двух вечеров. обеуж- дения «Творчества» зал ДСП был. по- лон. Но тщетно ждала аудитория дважды уже обещанных выступле- ний тт. Юдина, Ставского, Кирпоти- на. Продолжение дискуссии состоится 19 мая. ae A т. м. т dna Кое ‚ Издательство «Асадеп!а» выпускает «Повелитель блох» Э. Т. А. Гофмана с иллюстрациями художника Феофилактова А. ЖУЧКОВ Митра (DMI о Вышел из печати третий альманах, «Литературный Саратов». ( Альманах открывается . повестью Д. Борисова «Камер-юнкер», ^ Автор рассказывает в повести о му- чительном для А; С, Пушкина 1834 тоде, когда Николай Т издевалельски пожаловал поэту чин камер-юнкера. Но лучше бы, как говорится, автор 0б этом не рассказывал. Бесцветность изобразительных средств, многослов- ‘ность — вот какие черты характери: вуют повесть. Чувствуется, что Бори- сов писал повесть наспех, кое-как, без серьезного и вдумчивого. отноше- ния, Почему бы, бднако, Борисову не напечатать недоработанное произве- дение, если один из редакторов аль- манаха и один из руководителей са- аловского отделения писателей . Кассиль в этой же книжке напе- чатал халтурную и политически вред- ную повесть «Крутая ступень». О художественном «вкусе» И. Каб- enna, 0 «красоте» его слога, об уменьи «просто и ярко» выразить мысли мр- У%кно судить по таким перлам: ‹..Пробовал мурлыкать под HOC различные мотивы. Но как мысли, разбросанные и ‘анархичные, своди- уись в конечном счете к одной, так и разношерстные мотивы скрещива- зтись в итоге в один, переплавлялись в «0. эти черные глаза». «Измайлов вдруг перестал’ ходить, остановился и стал. строить воздуш- ные замки», «Там толпилея народ, видимо дав- но’ожидающий прихода’ почтового. «Гражданин» у самых пристаней под- fromm залом», Уполном. Главлита В—26126. To MMe Opus «В вузе Измайлов обрел идеол’ тгию, вступил в комсомол и сильно увлекся философскими дисциилина- ми», ; { Шеголяя подобными перлами, И. Кассиль в своей повести опошля- ет жизнь партии, искаженно DoKa- зывает жизнь студенчества. 1 Героем повести автор вывел. пре- подавателя дияамата Измайлова. Из- майлов шкурник и карьерист. Завет- ной мечтой его является мечта про- лезть в партию и с помощью партби- лета сделать научную карьеру. Когда Измайлов в‘торкоме! ВКП(б) узнает об отказе в приеме его’ в пар- шение своих планов. «Последняя н8- дежда лопнула». Как будто фигура Измайлова с0- вершенно ‘ясна. у Однако вместо того, чтобы разобла- чить этого шкурника, блокировавше- тося с матерым троцкистом Ноготко- вым, И. Кассиль выводит его поло- жительным героем. Автор доказывает, что Измайлов до- стоин быть коммунистом. Повесть ва- канчивается разговором секретаря парткома с Измайловым © приеме в партию. 4 f ‹ «В комнату вошел секретарь парт- кома Рубцов. «Ну, как, Николай, оформил! все?» — Да, — радостно сообщил Измай- лов. — Вот рекомендация от Корови: на, которого я когда-то выращивал, & вот от Кошелева, Бойченко, Кругля- комсомоле». тию, он воспринимает это как кру-] кова, которые меня выращивали. По- следняя рекомендация от райкома комсомола. Я ведь еще числюсь в Руководители парторганизации (се- кретари горкома) изображены кари- катурно. Новый секретарь горкома Be- ляев дан в повести человеком, покры- вающим деятельность троцкистов. На партийном собрании, например, Бе- ляев по поводу иезуитской работы троцкиста Ноготкова (пытавшегося чудовищно извратить директивы пар- тии) ограничивается только замеча- нием: «Ноготков сыграл в этом воп- росе нехорошую (?) роль». А отношение Беляева к Измайло- ву? Он оценивает Измайлова как гра- мотного, культурного и очень актив- ного человека. к Студенты и преподаватели инсти- тута показаны или обывателями (фи- зик Шиловцев). или негодяями (сту- дент Верещагин), или выполнителя- ми троцкистских планов Ноготкова (студент Зарницын). Студенты учатся плохо, студенты- коммунисты — хуже всех. Авангардной роли коммунистов со- вершенно не. чувствуется. Напротив, им даются какие-то льготы. Чем боль- птий, видите ли, студент имеет пар- тийный стаж, тем больше занятий он имеёт право пропустить, да вдобавок еще требовать оценки не меньше, чем «хорошо». =, Все это — явная клевета. Описывая заседание кафедры ин- ститута, И. Кассиль допускает пря- мо контрреволюционный выпад. Нам известно, что кое-кто‘ия сара- товских писателей указывал И. Кас- силю на врелность повести. Но, как видно, с этими указаниями Кассиль не посчиталея. Что это? Зазнайство или стремление проталцить в печать политически вредное произведение? * Художественный ‘уровень стихов альманаха очень низок. Саратовские поэты, видимо, не желают серьезно и вдумчиво работать. Из альманаха в альманах они печатают полуграмот: ные стихи, перепевают самих себя, усиленно квалифицируются по части литературного бракодельства. т. ` МАЛЕНЬКИЙ ФЕЛЬЕТОН СРЕДИ КНИГ Как издавать классиков? Этот во- прос волнует не только товарищей, стоящих у кормила издательств, но и тех, кто у этого кормила кормится. И поскольку заинтересованных В этом деле лиц ‘не так уж мало, мы реши- ли опубликовать краткий труд, вклю чающий в себя вдумчивые наблюде- вия над деятельностью наших изда- тельств, дабы впредь они издавали классиков’ на твердых научных нача- wax, ; Еще недавно издатели, относились к классикам. в высшей степени He- брежно. Как только им поцадалось.в руки полное собрание сочинений, они поскорее отправляли ‘его в тиногра» фию, печатали, переплетали и спе- пили сбыть с рук. Из каких-то. стран- ных побуждений, очевидно подыгры- ваясь к читателю, они старались даже самые толстые романы втиснуть B один ‘переплет. И что же из этого получалось? Читатель покупал еразу весь «ПикВикский клуб» и засажи- вался! за. чтение, . Такое отношение к читателю явно нёздоровое, Современная издатель- ская техника заботиться не только об умественном развитии читателя, но и ‘ero физическом воспитании. Вредно засизжвиваться ва книгой! Издатель- ства разработали сейчас особую си- стему физкультурной зарядки для читателя: бег на короткие и длинные дистанции в зависимости от распо- ложения книжных магазинов в Ва- шем городе. Для этого любой роман делится на несколько томов, и каждый том из- дается отдельно. Сперва издается первый том. Читатель немедленно покупает его и ждет второго. Но когда выйдет вто- рой — неизвестно. Может быть, заз- тра, может быть, через год, а может и через пять лет. } \ Как известно, первый том Гольдони «Academia» , выпустила в. 1933 году, а второй — в 1937 году. И все эти че. тыре года неутомимый читатель рыс- кал по книжным магазинам, дышал свежим воздухом и закалял свое тер- пение, . Вот уже‘три тысячи дней читатель бродит по книжным магазинам в. по- исках очередного тома «1001 ночи». Но «1001 ночь» — это еще куда ни шло: растягивать эти сказки — сво- его рода литературная традиция со времени сказительницы Шехерезады. Но та же самая «Асадепма» с та- кой же стойкостью тянет издание «Петербургских трущоб». Как известно, этот роман написан давно и переводить его с арабского не надо, не нуждается он ив пер- сидских суперобложках, и все-таки «Academia> ue забывает заботиться о читателе, отпуская ему ровно по одному тому этих «Трушоб» на год. И мечется наш ретивый читатель по магазинам, блатословляя на-бегу издательство. Надо сказать, что издательское ко- лесо все же поскрипывает. и, хотя из- датели достигли высоких пределов совершенства, тем не менее иногда у них замечаются оплошности: зазе- вается издатель, залюбуется своей ра- ботой, и подмахнет к печати сразу оба тома «Виргинцев». Что же‘это такое? Неужели они и в книжный матазин приду* неразлучной парой? Не тре- вожьтесь, дорогие товарищи, это дело легко поправить. В подобных случаях издательство «Academia» задержи- вает один том на несколько дней и выпускает его в продажу только по- сле того, когда другой том уже рас- продан. Правда; иногда читателю, если они видит в магазине одни только первые томы,. взгрустнется. о — Чорт его знает, найдешь ли еще ‘второй, — ворчит читатель у книж- ного прилавка, В таких случаях полезно читателя приободрить, выпуская томы враз- бивку. ; К примеру, Ленинградский гослит- издат с большим остроумием выпу» стил сначала второй том «Избранного Горького». Сколько тут. было радости для читателя! «Неужели, — вопил. он, — Я про- пустил первый том? Обычно я; упу- екаю вторые!» А первый том появился на кния- ном прилавке через несколько. недель, и вы предотавляете себе, какие про“ изошли тогда приятные. неожиданно- сти: его немедленно раскупили новые покупатели, весело насмехаясь над облалателями второго тома. Конечно, издавать вразбивку. двух томники довольно скучно: никакого простора издательской фантазии. Другое дело — многотомные собра* ния сочинений. Какие хитроумные комбинации может составить изобре- 1 тательный издатель; сперва’ выцу> стит шестой том, потом второй, нотом восьмой, потом одиннадиалый, потом первый, — вот именно так Ленгослит» издат издает Стендаля. Попробовали мы собирать этого Стендаля, но у нас прямо голова закружилась от такой путаницы .— не знаём, какой том вы» шел, какой — нет, Все вышерассказанное свидетель- ствует 0 громадном удобстве. много- . томных изданий, ж Но забота, издательства 6 читателе не ограничивается механическим де- лением одного романа на дюжину томов. Немалую роль играет и худо- жественное оформление книги. Опять- таки к этому делу нельзя подходить Выдавая мне путевку, т. упрощенчески: набрать все томы с06- рания сочинений одним и тем же шрифтом и переплести в одинаковые переплеты: Какое унылое представляет собой Шекспир в изда» нии Брокгауза и Ефрона! Все пять томов одного роста, одной толщины, в одинаковых темных переплетах и с одинаковым волотым тиснением на верила. меня, что «комната велико- одинаковых корешках. А позмотрели бы Ha тгослитизда- товского Стендаля, Какое разнообра- зие оттенков на корешках: сперва б6- лые, потом бежевые, потом канар6еч- ные. Один том потоньше, другой потол- ще, один пониже, другой повыше. Или возьмите собрание сочинений Салтыкова-Щедрина — здесь на пе- реплеётах столько расцветок коленко- ра, что прямо хочется поставить кни- ги не на книжную полку, а на витри- ‚ну мануфактурного магазина. ит «Библиотека поэта». Какие при- чулливые размеры у каждого тома-— тут и великаны — поэты «Искры»; тут и коротышка — Полонсвий. Очень эффектно и новое ’ издание Белинского Гослитиздата. ‘Первый том — тонкий, высокий и зеленова- тый, второй, наоборот, пузатый, при- земистый и темносиний. Какой будет третий — просто дух захватывает! А тот же самый двухтомник Горького. Как прелестно сочетается лазоревый корешок первого тома с темносиним ‘корешком второго?! р *. На этих теоретических соображе ниях мы и заканчиваем наш краткий курс издательской практики. Конеч- но, его можно было бы и продолжить, фактов у нас хоть отбавляй, — стоит Инсти Е только взглянуть на наши книжные а я ‘полки. Эх, посмотрели бы вы, товарищи Накоряков, Янсон и Лазарь, на наши торемычные книги, на этих вдов и ра Н. А сирот, на калик-перехожих, — по- смотрели бы вы и — покраснели бы! КОБРА Библиотека антифашистской литературы рабочих вышускает на немецком языке библиотечку маленьких кни* mex «Die Vegaarbiichereis, B этой серии печатаются рассказы и отрыв- ки из произведений азтифалиистоких писателей, которые внакомят чита телей с борьбой революционных pa- бочих против. фалшизма. 0Об”ем ‚ каждой книги — не Gomes трех печалных листов. Цена от 20 до. 50 копеек. Тираж — 15.000, Первым в этой серии вышел Как правило, каждое стихотворе- ние непомерно растянуто, недорабо- тано, уснащено неграмотными строч- ками. Николай Корольков в стихотворе- нии «Памятник» очень удачно опре- делил качество и своих стихов и сти- хов‘других саратовских поэтов: «В своих стихах Похож я wa детей, ` Играющих в песке...» С a У того же. Королькова, встречаем такие строки: if «Как, однако, судьба -Hempana oT поры до поры». боли», «Он обязанным был оберегать ся от этой напасти», Или: «Если бы только бы в силах, Он выправил заново б спину, Вырвал с корнем ‘всю хворь, Словно зуб из тупой бороны! Временами ему i ‘ Колоски из полей приносили, Раскрывая ладони, Зернистою новью попны». В стихотворении «Сын» Корольков, не задумываясь, пишет: «Засучив рукава, Он садится за стол, Молодой и красивый, И крепкий, как дуб. И мать подает ему В миске простой, : ‚ Постелив полотенца, (?) Хорошую еду». До чего может довести неряшливое отношение к слову! Получается, что мать, постелив полотенце в миске, подает хорошую еду. Да и вообще, почему это стихи? Стихи В. ‘Земного «Мятежный ку- мач», «Подруге», «Полдень», по не- грамотности и безвкусице, как две капли‘ воды, похожи на стихи Ко- ролькова. ` «Уже не видел человек Ни звезд, ни стяга, ни мятели, # «Такие незнаемые очерк Анны Зегере «Последний путь Коломана Валлиша», уже известный советскому читателю по русском аламтоя ке а также ы: Фри Эрпенбека ‹ «М ит et о вооружении фашистской Германии; Петера Каста «Борьба за границу» — © революционной борьбе. немецких «Амнистия» Александра Барта, представляющая codon злую ues на венгерскую контрреволю“ В его зрачки, за мрамор век (?) Снежинки чистые летели». Или: = «И было утро. Люди спали Уснув навеки за квартал». В поэтическом экстазе он наскоро ‘рифмует «Уфы» с «травы» и кричит: «Дай мне руки на минутку, Дай мне губы... Нет постой! Я ладонь на сердце брошу». Или: ‚ «Скоро в город выйдут села, В села двинем города» (31). Или: «На две тысячи прироста — Воздвигается квартал». О стихах И, Москвичева и В. Озер- ного можно ‘судить хотя бы по таким строчкам: «В рощах осень, . Бродят тучи с лейкой». Или: «Скоро ночь, И чувств затихнет улей Я в обойму мысли заложу»... (И. Москвичев. «Почта на с границе»). Или? «В окно мухой жужжащей бъется рассвет». Или: «Ходила, просила Кусок Унижаясь У присольских (?) окон села», Или: «Не увидев конца, Своей честной мечты» (Б. Озерный. «Мать»). Третья книга альманаха «Литера- турный Саратов» свидетельствует о TOM, что саратовские писатели He pa- стут, не работают ‘над собой. Да и что им соботвённо стараться! Кассиль и Земной — члены редколлегии аль- манаха и члены правления саратов- ского отделения ССП. Ну, а своя ру- ка, как известно, владыка! А в результате получается литерз- турный и идейный брак. зрелище А А вот! ность» которой слышна в. комнате рядом с Салтыковым-Щедриным сто- положительно с гнусной отчетливо- Михернтууная газета № 26 9 ПИСЬМА В РЕДАКЦИЮ ed oe Uyenyrommumi Mond Писатели по праву могут тордить: закона «В Ялту путевки даватё a - M>. ми домами отдыха и творче- воем?.. а отдает под эти, дома Еств, стало быть, круг каки лучшие участки, замечательные пар” мн ыы орче- Ялту, и Hf, ки, дворцы. Ялтинский OM) TB ae PP - Moa, «и так обойдутся», Ведь то з ства — один из самых удобных; ком О р а мов факт, что молодой писа ‚ Кум фортабельно. обставленных до i - получил путевку в Ялту поз Литфонда. Нельзя ‘не, отметить пре- кин ей в долгих разговоров в правлении Ли. красного обслуживания, писалел ee онда. Критик Дерман TOR этом gome. Jlupertop,70Ma T. Хохлов ф , ais а а ичний человек, слабый здоровьем человек, жил ве, крепко заботится о том, чтобы писа- мой худшей Е а телям лучше работалось. Этим же ©0- Рядом пустовал ро Rows р ИЗ НИХ 1 се работники ты, но Дермана в одну м О вести почему-то не могли, Комп Jorn, повидимому, «приберегалиь для «высоких 0606». “ Дома отдыха и творчества пр ставлены партией и советской вл, стью для всех членов ©0038 пить лей. Каждый йз них имеет разу право работать или отдыхать в люб доме Литфонда. Всякие деления на ранги долян исчезнуть. Необходимо также нзць нить порядок выдачи, путевок, (1, час некоторые писатели бронируи себе путевки, & потом отказывями от них. Комнаты в доме тем врешь нем пустуют. `Надо установитв такие в празлу выдачи путевок, какие имеются уз во всех иных организациях (KC), Хорошо в Ялтиноком доме и `рабо- тать и отлыхать. : т Ho nom этот никогда ёще не был заполнен целиком; Были времена (зи- мой), когда в доме жило пять писа- телей. Как правило, половина комнат пустует. И сейчас, в это чудесное вре- мя, в Ялтинском доме почти десяток комнат. пустует. { Кто же виноват в этом безобразии? Может’ быть писатели не хотят, ехать в Ялту? Ничего. подобного. ‚В Литфонде вы обнаружите не сколько. десятков заявлений писате- лей с просьбой дать им путевки в Путевки не даются. Почему? Прав- ление Литфонда придерживается ни- тде не записанного отвратительного ! профсоюзы и т. д.). Н, ВИРТА Забота Ф «шыефвих Mepeamsax» тора дома Я; Ф. Жохлова разу мне поселиться в одной из них, 0, зываясь освободить ее, когда явы жилец с путевкой на эту комниу, ’ Директор отказал: он н6 вии менять комнаты, назначенные Ли фондом. = `Вскоре, однако, Я убедило, м директор ‘не всегда столь нещемь Hen. Когда приехал член правлени ) Литфонда Б. С. Ромашов © пузни на прекрасную комнату № 20, дла тор ‘разрешил ему поселиться в yy гой, более ему понравившейся, мл чего произвел широкую’ переди жильцов, в результате которой в сколько писателей вынуждены bin поселиться не в тех комнатах, гот рые‘были обозначены в их нуна: Если к изложенному добавить, т до самого от’езда моего из Ялты доме пустовало 5—6 комнат, то п} тина обращения т. Гальперика и № ректора Дома отдыха сб старым m сателем предстанет в довольно № приглядном виде, как открытов в ‚цеприятие крайне несправедливое nN существу и грубое по форме. _Я видел в Доме отдыха оченв их TO внимания к себе сб стороны п сонала, и‹ мне крайне нёприятно 0 ло излататв перед писательской % щественностью этот эпизод, Но я не считал себя впразв 9 умолчать: каждый из нас обязан т коренять внедрившееся в’ прави] Литфонда деление писателей на @лт ятельных» и «невлиятельных», и» HO оскорбительное для достонноы тех и других. А. ДЕРМАН Литфондовский дом в Ялтб назы- вается Ломом отдыха и творчества. Я и ехал туда отдохнуть и в то же вре- ‘мя работать, В Москве, в правлении Литфонда, Беленькая спросила, согласен ли я получить комнату № 22. Я ответил, что ника: ких сведений о комнатах ялтинского HO имею и всецело полатаюсь на рекомендацию Литфонда. Тов. Беленькая, обратясь за справ- кой к т. Гальперину, хорошо знаю- щему ялтинский дом, с его слов 3а- лепная», после чего я тотчас согла- сился на нее и получил путевку. Когда по приезде в Ялту я пред’я- вил ее приветливо встретивиим. меня работникам обслуживающего персо- нала, на их лицах. появилось груст- ное выражение, горькое значение ко- торого для меня я вёкоре понял. Комната, № 22 явно непригодна для отдыха и еще менее для творческой работы: площадью с ладонь, с ок- ном на север, она вдобавок располо- жена рядом с уборной, «деятель- стью! 4 Помещать в такую комнату не толь- ко писателя, намеревающегося рабо- тать, но и вообще кого бы то ни было, можно лишь с целью оскорбить чё- ловека. На мое телеграфное обраще- ние в правление Литфонда с прось- бой заменить комнату, последовал за подписью Toro me т. Гальперина отказ: «вое комнаты распределены». В Доме отлыха в это врёмя пусто- вало 5—6 комнат. Я попросил дирек- Античное искусство Сессия ИКП питературы профессуры ли- проводит ©ессию, посвященную вопросам ‘ан- THUHOTO искусства. on В сессии fe ee профессо- ун («Народные основы греческой мифологии»), С. И, Ралциг («Жизнь Эллалы и стиль античного искусства»), С.С. Динамов (О «веч- вой прелести» античного искусства), ПОПРАВКА В № 19 «Литературной газеты» и 10 апреля в заметке ‹Дом Маяком ского» было напечатано, что 0% секретарв ССП т. Лахути нё явил на заседание Совнаркома COOP 1 января с.т. ‘для участия в обсуждее нии вопроса © Доме Маяковском, ‘Установлено, что’ в этот дж т. Лахути был серьезно бол и явиться на’ заседание не Mor, Ton Лахутя принял необходимые меры Н.Ф. Дератани («Прометей» Оехила), чтобы ‘обеспечить явку представи ‚М, Пусивов о Прометея ля ССП ma заседание. в мировой и» а Джи- Таким образом, ‘упрек в адм Вбброли лени; И м т; Лахути является необоснованаьи, м ° и. Х 2000- ЕР ее око тот летнему юбилею, выступит Г. ‘ Хемфрай (Америка). Рольф Ответственный редактор На сессии будут освещены еще те- Л. М. СУБОЦКИЙ, м а человека в искусстве] ИЗДАТЕЛЬ: евн ‘реции», «Варваризация ан- ‘Журнально-газетное об’единение, On ane TepManckum фашизмом», а ta ee cere народности «Илиады», «О резлиз- ‚ РЕДАКЦИЯ: Москва, Сретенка, ме литературвюй формы Гомера» И др. ee WH cee 19 at в moMe- ; литературы (Метростро- евская, 63) B 7 Crane nee С“ Последний пер., д. 26, теп. 69-61, Издательство: Москва, Страстной буп., 11, тел, 4-68-18 и 5-51-69, ИНСТИТУТ ЛИТЕРАТУРЫ имени М. ГОРЬКОГО ПРИОБРЕТАЕТ ВСЕ ИЗДАНИЯ ПРОИЗВЕДЕНИЙ AW), FOPEHOF как на русском, так и на других языках, независимо от года издания лите тур ратуры об’ А. М. Горь ‚ ТакЖо журналы прежних лет со статьями об А. М И т f ОБРАЩАТЬСЯ ПО АДРЕСУ; Б : реки 0. 5 Библиотека Института Литературы им, нь. . ГОСУДАРСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО И ‚ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРАЯ И ——_А——————,ЧЧ i ij) „ ОТКРЫТА ПОДПИСКА НА 2 -в ПОЛУГОДИЕ, 133377 г. НА ЛИТЕРАТУРНО - ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ЖУРНАЛЫ Подписная цена: —ы—ы——-- Цена отд, 6 mec. 3 moc, [Menor Наименование журнала Москва Знамя Литературное обозрение Интернациональная. лите на русск: яз, тб Интернациональная пит на англ. яз. Интернациональна на франц. яз. Интернациональн на нем. яз, ^ ая литература ература 2 я питература i 9 Ленинград Звезда 0 Литературный современник 25 NOANHCEKA MPHHHMAETCS: всеми отделениями, магазинам и, киосками, упол» номоченными КОГИЗ’а, Союзпечатью и ино на почте, а также в Г 0 сква, Маросейка, 7, плавной Конторе КОГИЗ а, Мо т м Типография газ, «За индустриализацию», Москва, Цветной бульв, 30. о пе»