ЛИТЕРАТУРНЫЙ.

 

-. Пиевуеешл

Ф ромаше

КАЛЕНД АРЬ 4. Шашферова «Гпорчестпео»

4%

1820 г...
Высылка Пушкина.
из Петербурга

18/6 мая 1820 т. по распоряжению
 Александра 1 Пушкин был выслан
из Петербурга в Екатеринослав. Этой
сравнительной легкой ссылкой Пуш-
кин отделался только блатодаря вме-
шательству своих влиятельных дру-
вей: Карамзина и Жуковского.

‚ В начале 1820 г. Пушкин прене-
брегал всякой осторожностью. . Его
стихи «Вольность», «Деревня» и Др.
были известны едва ли не каждому
трамотному человеку. Его эпиграм-
мы на царя и высших сановников В
несколько дней становились извест-
ными всей столице. .

«В одно прекрасное утро, — pac-
Еказывает И. Пушин, — полицеймей-
стер пригласил’ Пушкина к графу
Милораловичу, тогдашнему  петер-,
буртскому военному генерал-губерна-
тору. Когда привезли Пушкина, Ми-
лорадович приказывает полицеймей-
стеру ехать в его квартиру и’ опеча-  
тать все бумаги. Пушкин, слыша это
‘приказание, говорит ему: «Граф, вы
напрасно это делаете. Там не найдете
мого, что ищете. Лучше велите дать
мне перо и бумаги, я здесь же все
вам напишу?.. Пушкин сел и напи-
бал все контрабантные свои стихи».

Пушкину не легко было заручить-
ta поддержкой Карамзина. Карамзин
звал с него слово, что в течение двух
лет он не будет писать ничего проти:
воправительственного. «Я просил 06
нем, — писал Карамзин И. Дмитрие-
ву, — из жалости к таланту и моло-
дости: авось будет рассудительнее:
по крайней мере дал мне слово’ на
два года». Сам Пушкин тоже под-
твержлает это обещание. В 1825 году
в письме к Жуковокому он пишет:
«Я обещал Н. М. (Карамзину) два го-
ла ничего не писать противу правя`
тельства». Ho сдержать _ обещание

Пушкин был не в силах. Уже в 1821
году он прислал из Бессарабии
«Кинжал», т

1912 г.

Умер П. Засодимский _

25 Лет назад, 17 мая 1912 года,
умер: П. В. Засодямокий — известный
писатель-народник. Засодимскиф на-
мал печататься в 1867 году. Примкнув
к народникам, Засодимский изучает
крестьянскую среду и пишет романы:
«По гралам и весям», «Степные тай-
НЫ», «Хроника села Смурина».

`В этих произведениях он рисует
рост кулацкого влияния в деревне
и никчемность тех мер, которыми на-
родники-идеалисты надеялись огра-
дить крествянскую массу от рассло-
ения и разорения. Большой успех
имели детские повести‘ и рассказы
Засодимского. Г

Засодимский He
большого дарования.

В его произведениях нет четко раз-
работанного сюжета, редко встреча-
ются яркие образы. .

Но искренностБ и правдивость
‚ изложения и глубокое знание описы-
ваемой. среды заметно выделяли кни-  
ги Васодимского на общем фоне на-
роднической литературы.

Отдельные же его. произведения
были очень удачны и имели большой
успех. Об одном из его рассказов
(«Перед потухшим камельком») пи-
бал Л. Толстой: «Рассказ. прекрас-
ный.. хватает за сердце. Прочел его
про себя, а другой раз своим домаш-
ним, так он мне понравился. Это то
самое искусство, которое имеет пра-
во на существование». }

1912 r.
Умер Б. Прус.

19 мая 1912 года умер известный
польский писатель Болеслав Прус.
Многочисленные его повести и рома-

был писателем

ны из народного быта, ярко, окра-  .

шенные гуманизмом и. сочным юмо-
ром, составили ему славу польского
Диккенса.

В истории польской литературы
Прус является ‘одним из крупней-
гих представителей позитивизма, —
течения, возникшего после’ разгрома
восстания 1863 года и стремившегося
х примирению © действительностью.

Bee значительные произведения
тра («Кукла», «Дети», «Форност»,
«Фараон>) ‘и большинство его рас-
сказов переведены русский
Язык.

на’

 

4

  
    
    
  
   
 
   
  

Дискуссия вщо не закончена. Но
выступления, имевшие место на двух
первых вечерах (8 и 18 мая), позво-
ляют уже подвести некоторые ито-
TH.

Из 15 человек, высказавшихся до
сих пор на обсуждении, только один
оратор занял отрицательную пози-
цию в отношении романа — т. Н. Асе-
ев. Он признает, что в «Творчестве»
проявляется сильное дарование пи;
сателя, но лично его не удовлетво-
ряет отсутствие авторского контроля
над материалом, излишняя физиоло-
гичность в ряде. описаний, наличе--
ствующие в романе элементы нату-
рализма.

Остальные же ораторы, расходясь
временами в частностях, в трактов-
ке тех или иных деталей, оказались
единодушными в признании «Твор-
чества» как большой удачи Нанфе-
рова. Тт. С. Динамов, Скиталец и др.
отмечают, что. язык романа ‘вначи-
тельно отличается от языка прежних,
частей «Брусков», окончанием ко-
торых «Творчество» является. Он 0б-
вобожден от шлака, от провинциализ-
мов и заметно индивидуализирован

большинства героев произведения.

равда, не все еще благополучно и
в этом отношении, не может еще
Панферов, по мнению докладчика
И. Разина, освободиться от при-
страстия к грубым словечкам, пода-
ваемым иногда в избыточном” коли-
честве. ,  

Но все это легко устранимо. И ког-
да это’ будет сделано, еще ярче вы-
стулят основные особенности рома-
на, на которых останавливаются все
ораторы: его страстная партийность,
смелость изображения трудностей
коллективизации, широта, охвата, дей-
ствительности, убедительность худо-
жественных обобщений. Тов. А. Ma-
каренко, А. Гидаш и др. характери-
зуют «Творчество», как книгу болБ-
шой идеи, раскрываемой в живых,
правдивых образах. Ждаркин, Гурья>
нов, Стеша — люди, подкупающие
тем, ‘что они, по определению т. Ma-
каренко, нисколько нё смахивают на
тех «колхозных святош», которые до-
вольно прочно бытуют в нашей ли-
тературе. Панферов не боится наде-
лять даже любимых своих героев не-
симпатичными чертами, при чем де-
лается это не с целью «уравнове-
сить» в человеке дурное и. хорошее,
а исключительно из желания быть
до конца правдивым, показывать
жизнь, как она есть.

Одной из лучших побед Панферо-
ва, как художника, является по мне-
нию выступающих, образ Стеши. Это
один из самых обаятельных образов
новой женщины в советской литера-

 

оо

 

туре. Хорошо дана в книге и галле-
рея врёдителей, врагов народа-—Жар-
кова, Лемма, Баха (в последнем
легко распознать облик Авербаха) и
др. Для изображения этой группы
Панферов нашел в себе, по словам т,
С. Динамова,. много ненависти, поле-
мической страстности: и политическо-
то такта. Некоторые из ораторов, в
этой связи, проводят аналогию меж
ду «Творчеством» Панферова и «Ва-
кономерностью» Вирта и приходят
к выводу, что преимущество должно
быть отдано первому роману, Сле-
дует, однакд, отметить, что ораторы
делали свои выводы, еще не ознако-
мившись полностью с «Закономерно-
стью» (опубликованы пока только
первые части этото романа), и ‘очень
мало аргументировали свои положе-
ния, Но самая идея дать сравни-
тельный анализ двух произведений,
где впервые делается попытка, в све-
те новых данных, показать троцкист:
скую свору, должна быть, безуслов-
но, поддержана критикой.

Много внимания было уделено на
обсуждении изображению в романе
вождей партий‘ и народа. Всем ора-
торам импонирует смелость Панфе-
рова, взявшего на себя такую’ ответ»
ственную вадачу, Тт. Скиталец и
Крайский считают, что эта смелость
себя оправдала, На другой точке зре-
ния стоят тт. Макаренко и Динамов.
Тов. Макаренко усматривает здесь
много существенных недостатков.
Тов. Динамов считает, что книга не
дает и четкого зрительного ощуще-
ния образа вождя: в этом смысле
большей удачей, например, являют-
ся воспоминания летчика Байдуко-
ва в № 4 «Октября». ,

Есть в «Творчествв» и ряд других
недостатков, подчас довольно круп-
ных. О них много говорилось на 06-
суждении. Но все же, утверждают
единодутно все ‘выступающие, эти
недостатки не дают права недооце-
нитЕ нового романа Панферова, как
крунного явления в советской лите-
ратуре.

О том, что читатели уже оценили
это явление, свидетельствует их по-
вышенное ‘внимание к самой дискус»
сии: в течение двух вечеров. обеуж-
дения «Творчества» зал ДСП был. по-
лон. Но тщетно ждала аудитория
дважды уже обещанных   выступле-
ний тт. Юдина, Ставского, Кирпоти-
на.

Продолжение дискуссии состоится
19 мая. ae
A т. м.

 

т

dna Кое
‚ Издательство «Асадеп!а» выпускает «Повелитель блох» Э. Т. А.
Гофмана с иллюстрациями художника Феофилактова

 А. ЖУЧКОВ

 

Митра (DMI

о Вышел из печати третий альманах,
«Литературный Саратов». (

Альманах открывается . повестью
Д. Борисова «Камер-юнкер», ^

Автор рассказывает в повести о му-
чительном для А; С, Пушкина 1834
тоде, когда Николай Т издевалельски
пожаловал поэту чин камер-юнкера.
Но лучше бы, как говорится, автор
0б этом не рассказывал. Бесцветность
изобразительных средств, многослов-
‘ность — вот какие черты характери:
вуют повесть. Чувствуется, что Бори-
сов писал повесть наспех, кое-как,
без серьезного и вдумчивого. отноше-
ния,

Почему бы, бднако, Борисову не
напечатать недоработанное произве-
дение, если один из редакторов аль-
манаха и один из руководителей са-
аловского отделения писателей
. Кассиль в этой же книжке напе-
чатал халтурную и политически вред-
ную повесть «Крутая ступень».

О художественном «вкусе» И. Каб-
enna, 0 «красоте» его слога, об уменьи
«просто и ярко» выразить мысли мр-
У%кно судить по таким перлам:

‹..Пробовал мурлыкать под HOC
различные мотивы. Но как мысли,
разбросанные и ‘анархичные, своди-
уись в конечном счете к одной, так
и разношерстные мотивы скрещива-
зтись в итоге в один, переплавлялись
в «0. эти черные глаза».

«Измайлов вдруг перестал’ ходить,
остановился и стал. строить воздуш-
ные замки»,

«Там толпилея народ, видимо дав-

но’ожидающий прихода’ почтового.
«Гражданин» у самых пристаней под-

fromm залом»,

Уполном. Главлита В—26126.

  
  
  
    
  
    
    
  
   
  
  

To MMe Opus

«В вузе Измайлов обрел идеол’
тгию, вступил в комсомол и сильно
увлекся философскими дисциилина-
ми»,   ; {

Шеголяя подобными  перлами,
И. Кассиль в своей повести опошля-
ет жизнь партии, искаженно DoKa-
зывает жизнь студенчества. 1

Героем повести автор вывел. пре-
подавателя дияамата Измайлова. Из-
майлов шкурник и карьерист. Завет-
ной мечтой его является мечта про-
лезть в партию и с помощью партби-
лета сделать научную карьеру.

Когда Измайлов в‘торкоме! ВКП(б)
узнает об отказе в приеме его’ в пар-

шение своих планов. «Последняя н8-
дежда лопнула».

Как будто фигура Измайлова с0-
вершенно ‘ясна. у

Однако вместо того, чтобы разобла-
чить этого шкурника, блокировавше-
тося с матерым троцкистом Ноготко-
вым, И. Кассиль выводит его поло-
жительным героем.

Автор доказывает, что Измайлов до-
стоин быть коммунистом. Повесть ва-
канчивается разговором секретаря
парткома с Измайловым © приеме в
партию. 4 f

‹ «В комнату вошел секретарь парт-
кома Рубцов. «Ну, как, Николай,
оформил! все?»

— Да, — радостно сообщил Измай-
лов. — Вот рекомендация от Корови:
на, которого я когда-то выращивал,
& вот от Кошелева, Бойченко, Кругля-

комсомоле».

  
   
    
  
  
  

тию, он воспринимает это как кру-] 

кова, которые меня выращивали. По-
следняя рекомендация от райкома
комсомола. Я ведь еще числюсь в

Руководители парторганизации (се-
кретари горкома) изображены кари-
катурно. Новый секретарь горкома Be-
ляев дан в повести человеком, покры-
вающим деятельность троцкистов. На
партийном собрании, например, Бе-
ляев по поводу иезуитской работы
троцкиста Ноготкова (пытавшегося
чудовищно извратить директивы пар-
тии) ограничивается только замеча-

нием: «Ноготков сыграл в этом воп-  

росе нехорошую (?) роль».

А отношение Беляева к Измайло-
ву? Он оценивает Измайлова как гра-
мотного, культурного и очень актив-
ного человека. к

Студенты и преподаватели инсти-
тута показаны или обывателями (фи-
зик Шиловцев). или негодяями (сту-
дент Верещагин), или выполнителя-
ми троцкистских планов Ноготкова
(студент Зарницын).

Студенты учатся плохо, студенты-
коммунисты — хуже всех.

Авангардной роли коммунистов со-
вершенно не. чувствуется. Напротив,
им даются какие-то льготы. Чем боль-
птий, видите ли, студент имеет пар-
тийный стаж, тем больше занятий он
имеёт право пропустить, да вдобавок
еще требовать оценки не меньше, чем
«хорошо». =,

Все это — явная клевета.

Описывая заседание кафедры ин-
ститута, И. Кассиль допускает пря-
мо контрреволюционный выпад.

Нам известно, что кое-кто‘ия сара-
товских писателей указывал И. Кас-
силю на врелность повести. Но, как
видно, с этими указаниями Кассиль
не посчиталея. Что это? Зазнайство
или стремление проталцить в печать
политически вредное произведение?

*

 

Художественный ‘уровень стихов
альманаха очень низок. Саратовские
поэты, видимо, не желают серьезно
и вдумчиво работать. Из альманаха в
альманах они печатают полуграмот:
ные стихи, перепевают самих себя,
усиленно квалифицируются по части
литературного бракодельства.

т.

` МАЛЕНЬКИЙ

ФЕЛЬЕТОН

 

СРЕДИ КНИГ

Как издавать классиков? Этот во-
прос волнует не только товарищей,
стоящих у кормила издательств, но и
тех, кто у этого кормила кормится.
И поскольку заинтересованных В этом
деле лиц ‘не так уж мало, мы реши-
ли опубликовать краткий труд, вклю 
чающий в себя вдумчивые наблюде-
вия над деятельностью наших изда-
тельств, дабы впредь они издавали
классиков’ на твердых научных нача-
wax, ;

Еще недавно издатели, относились
к классикам. в высшей степени He-
брежно. Как только им поцадалось.в
руки полное собрание сочинений, они
поскорее отправляли ‘его в тиногра»
фию, печатали, переплетали и спе-
пили сбыть с рук. Из каких-то. стран-
ных побуждений, очевидно подыгры-
ваясь к читателю, они старались даже
самые толстые романы втиснуть B
один ‘переплет. И что же из этого
получалось? Читатель покупал еразу
весь «ПикВикский клуб» и засажи-
вался! за. чтение, .

Такое отношение к читателю явно
нёздоровое, Современная  издатель-
ская техника заботиться не только об
умественном развитии читателя, но и
‘ero физическом воспитании. Вредно
засизжвиваться ва книгой! Издатель-
ства разработали сейчас особую си-
стему физкультурной зарядки для
читателя: бег на короткие и длинные
дистанции в зависимости от распо-
ложения книжных магазинов в Ва-
шем городе.

Для этого любой роман делится на
несколько томов, и каждый том из-
дается отдельно.

Сперва издается первый том.

Читатель немедленно покупает его
и ждет второго. Но когда выйдет вто-
рой — неизвестно. Может быть, заз-
тра, может быть, через год, а может
и через пять лет. } \

Как известно, первый том Гольдони
«Academia» , выпустила в. 1933 году,
а второй — в 1937 году. И все эти че.
тыре года неутомимый читатель рыс-
кал по книжным магазинам, дышал
свежим воздухом и закалял свое тер-
пение, .

Вот уже‘три тысячи дней читатель
бродит по книжным магазинам в. по-
исках очередного тома «1001 ночи».
Но «1001 ночь» — это еще куда ни
шло: растягивать эти сказки — сво-
его рода литературная традиция со
времени сказительницы  Шехерезады.

Но та же самая «Асадепма» с та-
кой же стойкостью тянет издание
«Петербургских трущоб».

Как известно, этот роман написан

  давно и переводить его с арабского

не надо, не нуждается он ив пер-
сидских суперобложках, и все-таки
«Academia> ue забывает заботиться
о читателе, отпуская ему ровно по
одному тому этих «Трушоб» на год.

И мечется наш ретивый читатель
по магазинам, блатословляя на-бегу
издательство.

Надо сказать, что издательское ко-
лесо все же поскрипывает. и, хотя из-
датели достигли высоких пределов
совершенства, тем не менее иногда у
них замечаются оплошности: зазе-
вается издатель, залюбуется своей ра-
ботой, и подмахнет к печати сразу оба
тома «Виргинцев». Что же‘это такое?
Неужели они и в книжный матазин
приду* неразлучной парой? Не тре-
вожьтесь, дорогие товарищи, это дело
легко поправить. В подобных случаях
издательство «Academia» задержи-
вает один том на несколько дней и
выпускает его в продажу только по-
сле того, когда другой том уже рас-
продан.

Правда; иногда читателю, если они
видит в магазине одни только первые
томы,. взгрустнется. о  

— Чорт его знает, найдешь ли еще
‘второй, — ворчит читатель у книж-
ного прилавка,

В таких случаях полезно читателя
приободрить, выпуская томы враз-
бивку. ;

К примеру, Ленинградский гослит-
издат с большим остроумием выпу»
стил сначала второй том «Избранного
Горького». Сколько тут. было радости
для читателя!

«Неужели, — вопил. он, — Я про-
пустил первый том? Обычно я; упу-
екаю вторые!»

А первый том появился на кния-
ном прилавке через несколько. недель,
и вы предотавляете себе, какие про“
изошли тогда приятные. неожиданно-
сти: его немедленно раскупили новые
покупатели, весело насмехаясь над
облалателями второго тома.

Конечно, издавать вразбивку. двух
томники довольно скучно: никакого
простора издательской фантазии.

Другое дело — многотомные собра*
ния сочинений. Какие хитроумные
комбинации может составить изобре-

1 тательный издатель; сперва’ выцу>
стит шестой том, потом второй, нотом
восьмой, потом одиннадиалый, потом
первый, — вот именно так Ленгослит»
издат издает Стендаля. Попробовали
мы собирать этого Стендаля, но у нас
прямо голова закружилась от такой
путаницы .— не знаём, какой том вы»
шел, какой — нет,  

Все вышерассказанное свидетель-

ствует 0 громадном удобстве. много-  .

томных   изданий,
ж

Но забота, издательства 6 читателе
не ограничивается механическим де-
лением одного романа на дюжину
томов. Немалую роль играет и худо-
жественное оформление книги. Опять-

таки к этому делу нельзя подходить   Выдавая мне путевку, т.

упрощенчески: набрать все томы с06-
рания сочинений одним и тем же
шрифтом и переплести в одинаковые
переплеты: Какое унылое
представляет собой Шекспир в изда»
нии Брокгауза и Ефрона! Все пять
томов одного роста, одной толщины,
в одинаковых темных переплетах и

с одинаковым волотым тиснением на   верила. меня, что «комната велико-

одинаковых корешках.

А позмотрели бы Ha тгослитизда-
товского Стендаля, Какое разнообра-
зие оттенков на корешках: сперва б6-
лые, потом бежевые, потом канар6еч-
ные.

Один том потоньше, другой потол-
ще, один пониже, другой повыше.

Или возьмите собрание сочинений
Салтыкова-Щедрина — здесь на пе-
реплеётах столько расцветок коленко-
ра, что прямо хочется поставить кни-
ги не на книжную полку, а на витри-
‚ну мануфактурного магазина.

ит «Библиотека поэта». Какие при-
чулливые размеры у каждого тома-—
тут и великаны — поэты «Искры»;
тут и коротышка — Полонсвий.

Очень эффектно и новое ’ издание
Белинского Гослитиздата. ‘Первый
том — тонкий, высокий и зеленова-
тый, второй, наоборот, пузатый, при-
земистый и темносиний. Какой будет
третий — просто дух захватывает!
А тот же самый двухтомник Горького.
Как прелестно сочетается лазоревый
корешок первого тома с темносиним
‘корешком второго?! р

*.

На этих теоретических соображе

ниях мы и заканчиваем наш краткий

курс издательской практики. Конеч-
но, его можно было бы и продолжить,

фактов у нас хоть отбавляй, — стоит  Инсти Е
только взглянуть на наши книжные а я

‘полки.
Эх, посмотрели бы вы, товарищи
Накоряков, Янсон и Лазарь, на наши

торемычные книги, на этих вдов и  ра Н. А

сирот, на калик-перехожих, — по-
смотрели бы вы и — покраснели бы!

КОБРА

 

Библиотека антифашистской
литературы

рабочих вышускает на немецком
языке библиотечку маленьких кни*
mex «Die Vegaarbiichereis, B этой
серии печатаются рассказы и отрыв-
ки из произведений азтифалиистоких
писателей, которые внакомят чита
телей с борьбой революционных pa-
бочих против. фалшизма.

0Об”ем ‚ каждой книги — не Gomes
трех печалных листов. Цена от 20 до.
50 копеек. Тираж — 15.000,

Первым в этой серии вышел

Как правило, каждое стихотворе- 

ние непомерно растянуто, недорабо-
тано, уснащено неграмотными строч-
ками.

Николай Корольков в стихотворе-
нии «Памятник» очень удачно опре-
делил качество и своих стихов и сти-
хов‘других саратовских поэтов:

«В своих стихах
Похож я wa детей, `
Играющих в песке...»

С a
У того же. Королькова, встречаем
такие строки: if
«Как, однако, судьба -Hempana oT
поры до поры».
боли», «Он обязанным был оберегать
ся от этой напасти»,
Или:
«Если бы только бы в силах,
Он выправил заново б спину,
Вырвал с корнем ‘всю хворь,
Словно зуб из тупой бороны!
Временами ему i
‘ Колоски из полей приносили,
Раскрывая ладони,
Зернистою  новью попны».

В стихотворении «Сын» Корольков,
не задумываясь, пишет:

«Засучив рукава,
Он садится за стол,
Молодой и красивый,
И крепкий, как дуб.
И мать подает ему
В миске простой, :
‚ Постелив полотенца, (?)
Хорошую еду».

До чего может довести неряшливое
отношение к слову! Получается, что
мать, постелив полотенце в миске,
подает хорошую еду. Да и вообще,
почему это стихи?

Стихи В. ‘Земного «Мятежный ку-
мач», «Подруге», «Полдень», по не-
грамотности и безвкусице, как две
капли‘ воды, похожи на стихи Ко-
ролькова. `  

«Уже не видел человек
Ни звезд, ни стяга, ни мятели,

#

«Такие незнаемые  

очерк Анны Зегере «Последний путь
Коломана Валлиша», уже известный
советскому читателю по русском

  аламтоя ке
а также ы: Фри
Эрпенбека ‹ «М ит et

о вооружении фашистской Германии;
Петера Каста «Борьба за границу»
— © революционной борьбе. немецких
«Амнистия» Александра
Барта, представляющая codon злую
ues на венгерскую контрреволю“

В его зрачки, за мрамор век (?)
Снежинки чистые летели».
Или: =

«И было утро. Люди спали
Уснув навеки за квартал».

В поэтическом экстазе он наскоро
‘рифмует «Уфы» с «травы» и кричит:

«Дай мне руки на минутку,
Дай мне губы... Нет постой!
Я ладонь на сердце брошу».
Или:
‚ «Скоро в город выйдут села,
В села двинем города» (31).
Или:
«На две тысячи прироста —
Воздвигается квартал».

О стихах И, Москвичева и В. Озер-
ного можно ‘судить хотя бы по таким
строчкам:

«В рощах осень, .
Бродят тучи с лейкой».
Или:
«Скоро ночь,
И чувств затихнет улей
Я в обойму мысли заложу»...
(И. Москвичев. «Почта на
с границе»).
Или?
«В окно мухой жужжащей
бъется рассвет».
Или:  
«Ходила, просила Кусок
Унижаясь
У присольских (?) окон села»,
Или:
«Не увидев конца,
Своей честной мечты»

(Б. Озерный. «Мать»).

Третья книга альманаха «Литера-
турный Саратов» свидетельствует о
TOM, что саратовские писатели He pa-
стут, не работают ‘над собой. Да и
что им соботвённо стараться! Кассиль
и Земной — члены редколлегии аль-
манаха и члены правления саратов-
ского отделения ССП. Ну, а своя ру-
ка, как известно, владыка!

А в результате получается литерз-
турный и идейный брак.

зрелище А

А вот! ность» которой слышна в. комнате
рядом с Салтыковым-Щедриным сто- положительно с гнусной отчетливо-

 
 

Михернтууная газета № 26 9

ПИСЬМА В РЕДАКЦИЮ

 

ed

oe Uyenyrommumi Mond

Писатели по праву могут тордить:   закона «В Ялту путевки даватё a
- M>.
ми домами отдыха и творче-   воем?..
а отдает под эти, дома Еств, стало быть, круг каки
лучшие участки, замечательные пар” мн ыы
орче-   Ялту, и Hf,
ки, дворцы. Ялтинский OM) TB ae PP
-  Moa, «и так обойдутся», Ведь то з
ства — один из самых удобных; ком О р а
мов   факт, что молодой писа ‚ Кум
фортабельно. обставленных до i
- получил путевку в Ялту поз
Литфонда. Нельзя ‘не, отметить пре-   кин
ей в  долгих разговоров в правлении Ли.
красного обслуживания, писалел ee
онда. Критик Дерман TOR
этом gome. Jlupertop,70Ma T. Хохлов   ф ,
ais а а ичний человек,   слабый здоровьем человек, жил ве,
крепко заботится о том, чтобы писа-   мой худшей Е а
телям лучше работалось. Этим же ©0- Рядом пустовал ро Rows

р ИЗ НИХ 1
се работники   ты, но Дермана в одну м
О вести почему-то не могли, Комп

Jorn, повидимому, «приберегалиь
для «высоких 0606». “

Дома отдыха и творчества пр
ставлены партией и советской вл,
стью для всех членов ©0038 пить
лей. Каждый йз них имеет разу
право работать или отдыхать в люб
доме Литфонда.

Всякие деления на ранги долян
исчезнуть. Необходимо также нзць
нить порядок выдачи, путевок, (1,
час некоторые писатели бронируи
себе путевки, & потом отказывями
от них. Комнаты в доме тем врешь
нем пустуют.
`Надо установитв такие в празлу
выдачи путевок, какие имеются уз
во всех иных организациях (KC),

Хорошо в Ялтиноком доме и `рабо-
тать и отлыхать. : т
Ho nom этот никогда ёще не был
заполнен целиком; Были времена (зи-
мой), когда в доме жило пять писа-
телей. Как правило, половина комнат
пустует. И сейчас, в это чудесное вре-
мя, в Ялтинском доме почти десяток
комнат. пустует. {

Кто же виноват в этом безобразии?
Может’ быть писатели не хотят, ехать
в Ялту? Ничего. подобного.

‚В Литфонде вы обнаружите не
сколько. десятков заявлений писате-
лей с просьбой дать им путевки в

Путевки не даются. Почему? Прав-
ление Литфонда придерживается ни-
тде не записанного отвратительного ! профсоюзы и т. д.). Н, ВИРТА

Забота Ф «шыефвих
Mepeamsax»

тора дома Я; Ф. Жохлова разу
мне поселиться в одной из них, 0,
зываясь освободить ее, когда явы
жилец с путевкой на эту комниу,
’ Директор отказал: он н6 вии
менять комнаты, назначенные Ли
фондом. =
`Вскоре, однако, Я убедило, м
директор ‘не всегда столь нещемь  
Hen. Когда приехал член правлени )
Литфонда Б. С. Ромашов © пузни 
на прекрасную комнату № 20, дла
тор ‘разрешил ему поселиться в yy
гой, более ему понравившейся, мл
чего произвел широкую’ переди
жильцов, в результате которой в
сколько писателей вынуждены bin
поселиться не в тех комнатах, гот
рые‘были обозначены в их нуна:
Если к изложенному добавить, т
до самого от’езда моего из Ялты  
доме пустовало 5—6 комнат, то п}
тина обращения т. Гальперика и №
ректора Дома отдыха сб старым m
сателем предстанет в довольно №
приглядном виде, как открытов в
‚цеприятие крайне несправедливое nN
существу и грубое по форме.

_Я видел в Доме отдыха оченв их
TO внимания к себе сб стороны п
сонала, и‹ мне крайне нёприятно 0
ло излататв перед писательской %
щественностью этот эпизод,

Но я не считал себя впразв 9
умолчать: каждый из нас обязан т
коренять внедрившееся в’ прави]
Литфонда деление писателей на @лт 
ятельных» и «невлиятельных», и»
HO оскорбительное для достонноы
тех и других.

А. ДЕРМАН

Литфондовский дом в Ялтб назы-
вается Ломом отдыха и творчества. Я
и ехал туда отдохнуть и в то же вре-
‘мя работать,  

В Москве, в правлении Литфонда,
Беленькая
спросила, согласен ли я получить
комнату № 22. Я ответил, что ника:
ких сведений о комнатах ялтинского
HO имею и всецело полатаюсь
на рекомендацию Литфонда.

Тов. Беленькая, обратясь за справ-
кой к т. Гальперину, хорошо знаю-
 щему ялтинский дом, с его слов 3а-

лепная», после чего я тотчас согла-
сился на нее и получил путевку.
Когда по приезде в Ялту я пред’я-
вил ее приветливо встретивиим. меня
работникам обслуживающего персо-
нала, на их лицах. появилось груст-
ное выражение, горькое значение ко-
торого для меня я вёкоре понял.
Комната, № 22 явно непригодна для
отдыха и еще менее для творческой
работы: площадью с ладонь, с ок-
ном на север, она вдобавок располо-
жена рядом с уборной, «деятель-

стью! 4

Помещать в такую комнату не толь-
ко писателя, намеревающегося рабо-
тать, но и вообще кого бы то ни было,
можно лишь с целью оскорбить чё-
ловека. На мое телеграфное обраще-
ние в правление Литфонда с прось-
бой заменить комнату, последовал
за подписью Toro me т.  Гальперина
отказ: «вое комнаты распределены».

В Доме отлыха в это врёмя пусто-
вало 5—6 комнат. Я попросил дирек-

Античное
искусство

Сессия ИКП питературы
профессуры ли-

проводит
©ессию, посвященную вопросам ‘ан-
THUHOTO искусства. on
В сессии fe ee профессо-
ун («Народные основы

греческой мифологии»), С. И, Ралциг
(«Жизнь Эллалы и стиль античного
искусства»), С.С. Динамов (О «веч-
вой прелести» античного искусства),

ПОПРАВКА

В № 19 «Литературной газеты» и
10 апреля в заметке ‹Дом Маяком
ского» было напечатано, что 0%
секретарв ССП т. Лахути нё явил
на заседание Совнаркома COOP 1
января с.т. ‘для участия в обсуждее
нии вопроса © Доме Маяковском,

‘Установлено, что’ в этот дж
т. Лахути был серьезно бол
и явиться на’ заседание не Mor, Ton
Лахутя принял необходимые меры

Н.Ф. Дератани («Прометей» Оехила), чтобы ‘обеспечить явку представи
‚М,  Пусивов о Прометея   ля ССП ma заседание.
в мировой и» а Джи-  Таким образом, ‘упрек в адм
Вбброли лени; И м т; Лахути является необоснованаьи,
м ° и. Х 2000-   ЕР ее око тот
летнему юбилею, выступит Г. ‘
Хемфрай (Америка). Рольф   Ответственный редактор

На сессии будут освещены еще те- Л. М. СУБОЦКИЙ,

м а человека в искусстве] ИЗДАТЕЛЬ:

евн ‘реции», «Варваризация ан-  ‘Журнально-газетное об’единение,

On ane TepManckum фашизмом», а ta ee cere
народности «Илиады», «О резлиз- ‚ РЕДАКЦИЯ: Москва, Сретенка,

ме литературвюй формы Гомера» И др.

ee WH cee 19 at в moMe-
; литературы (Метростро-

евская, 63) B 7 Crane nee

С“

Последний пер., д. 26, теп. 69-61,
Издательство: Москва, Страстной

буп., 11, тел, 4-68-18 и 5-51-69,

   

  
   
        
       
    

ИНСТИТУТ ЛИТЕРАТУРЫ имени М. ГОРЬКОГО

ПРИОБРЕТАЕТ ВСЕ ИЗДАНИЯ ПРОИЗВЕДЕНИЙ

AW), FOPEHOF

как на русском, так и на других языках,

независимо от года издания лите тур
ратуры об’ А. М. Горь ‚ ТакЖо
журналы прежних лет со статьями об А. М И т
f ОБРАЩАТЬСЯ ПО АДРЕСУ; Б : реки
0. 5
Библиотека Института Литературы им, нь. 

.

ГОСУДАРСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО И
‚ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРАЯ
И ——_А——————,ЧЧ i ij)

„ ОТКРЫТА ПОДПИСКА

НА 2 -в ПОЛУГОДИЕ, 133377 г.
НА ЛИТЕРАТУРНО - ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ЖУРНАЛЫ

Подписная цена:

—ы—ы——--

Цена отд,
6 mec.   3 moc, [Menor

Наименование журнала

Москва

Знамя
Литературное обозрение

Интернациональная. лите
на русск: яз, тб

Интернациональная пит
на англ. яз.

Интернациональна
на франц. яз.

Интернациональн
на нем. яз, ^ ая литература

ература
2
я питература
i 9

Ленинград

Звезда

0
Литературный современник 25

NOANHCEKA MPHHHMAETCS:

всеми отделениями, магазинам
и, киосками, упол»
номоченными КОГИЗ’а, Союзпечатью и ино на

почте, а также в Г 0
сква, Маросейка, 7, плавной Конторе КОГИЗ а, Мо

 

т м Типография газ, «За индустриализацию», Москва, Цветной бульв, 30. о пе»