‚ Ив. АНИСИМОВ, вп десятый, тде помещено окончат этой вещи, вышел только в и 1937 г. м — Почему первый том полного $} рания стихотворений Некрасова (п «Асает а») вышел в 1934 т, (№ вертом!) тоду, а второй том в М (седьмом)? Причем вышла Tom первая часть этого TOMA, предвар мая следующим извещением: ll техническим причинам второй том + брания стихотворений Н. А, Не» сова разделен на две книги. hoe ментарий помещен в конце, их рой книги». Секретом издательсти „остаются эти «технические причины но отметим, что в первом то м страниц, и стоит он 8 рублей, вю `ловине второго тома 440 страни, стоит он, вероятно по технически причинам, тоже 8 рублей, Чужбина и бойня швырнули Франца домой — Пусть дома, безумный, сгниет, как трава! На фронте сторели рассудок, радость. i (Работал он в Спиттле на шахте «\а»). Морщины на бледном лице неподвижны, Ни горе, ни смех не проглянут сквозь них, Все это знают, и вое — как чужие, К родным он стучится, будто у двери чужих. В «Был музыкантом я в Эссене, в Спиттле, Дайте мне динар, хозяева, или уйду. На, всех погребеньях я марши играл, Дайте мие динар на водку, или уйду. _ Потом к нам пришел кровью забрызганный чорт, ‹ По черепу бил сразмаха, мучил в бреду. Где моя флейта и где моя женка? } Дайте мне динар за флейту, или уйду. Клубка не распутают бог и дьявол. pies Вот я без флейты — смотрите, смотрите! Дайте мне динар, дайте мне флейту, Чортова чорта из Юденбурга найдите!...з Он вышел, и двери оставил настеж И по поселку в долину бежит. За ним мальчишки, и смех и крик. У двери открытой чье-то плечо в спазмах, плача дрожит, I лесу, и захрапит, * ооо родный поэт, предотавитель старше- го поколения, f Остальные трое, в том числе юный, сгоревший от туберкулеза Сречко Ко- совел — талантливая молодежь, не- разрывно связанная всем духом сво- их лирических переживаний с тяже- лой, подневольной жизнью словен- ских рабочих, Книги стихов этих по- передать непривычные нервные рит- мы словенского стиха, все оттенки от- чаяния, ненависти и ярости, вложен- ные в каждое слово, в каждую строку. Воссоздавая собравы шахтеров Крашекой долины, кузнецов, гвоз- дильщиков, матерей без радости, де- тей без молодости, я как бы вновь „погружался в темное прошлое, из ко- этов поразили и привлекли меня си- торото вывела нас великая Октябрь- * лой лирического выражения отчая- ская социалистическая революция. — Почему книги издаются у в! ния, гнева и надежд рабочего челове- Если это почувствуют читатели пере- исключительной — медлительномы! ка, задавленного капитализмом. водов — я буду считать свою задачу Например, десятый том Стен ews Hts ное св SS 4 5-5. + < 2 wh wMreat & Rin te < BHHOOoF нения. Работая над переводями, я старал- выполне я во. mamaansnnscoro apa. B rox on № weaonetero, Jine Zpnen 6x» Conerorox Con- Oto Sysanvux — nonyanpnat sacl on ам Золе ah ee emigre ae книг Дюртена: огромная географи- Вот почему каждый раз, когда зе прошлым летом. Он посетил Ле- а Wine MIN IN ооо подписан к печати 28 июня 1081, ческая панорама «Завоевание мира» Дюртен обралцался от тех правдивых нинград, Москву, Тифлис, Киев, он ] } то есть в печать книга поступила % представляет ценнейший документ И неизбежно мрачных картин, в Ко- побывал во многих колхозах и на рез десять с половиной месяцев, 1 торых изобразил он’ судьбу compe , П C ле чего потребовалось BpeMa 4A br «социальной истории» нашего вре- менного человечества, к своим гума- МНОГИХ заводах. ‘ервое, о чем он го- вазгегы шировку, переплет, распространеяяь С момента сдачи книги в pout ство до выхода еев свет прошло it менее, если не более, года. * мени. В обращении к «Советским това- рищам», которым открывается рус- ский перевод «Завоевания мира», ворит с подлинным восторгом, это о больших переменах, которые он заме- тил по сравнению с тем, что он видел. восемь лет назад, во время первого нистическим идеалам, он всегда от- рывался от действительности, BCTY- пал в область. зыбких миражей и весьма несостоятельных иллюзий, зулу. «Народность зулу, более известная Люк Дюртен дает простое и ясное определение характера своего твор- чества: «Рост ‚человека—это показы- вает. моя книга — ужасающе ограни- чен, сдавлен тройным гнетом: капи- Тала, расовых предрассудков и ре- лигии. Не удивляйся поэтому, что здесь изображаются поражение чело- века и безрадостность его существо- вания». . «Советский товарищ, ты имеешь счастье жить в стране, которая одер- кала победу над этим злом, для тебя оно уже в прошлом. Настанет день, когда бессмыслен- ‘ная социальная система, которая привела к крушению старой куль- туры, станет прошлым для всех на- родов на земле. „.Я посетил сорок стран, путеше- ствовал в обоих полушариях, и я могу сказать: солнце новых времен сияет у вас, над шестой частью ми- ра,..>. В этих словах — вся история твор- чества Люк Дюртена. Исколесив весь земной шар в поисках легендарной «праведной земли», много раз испы- тав самое безнадежное отчаяние, под- вергнув самому внимательному ис- следованию «теневую сторону нашей планеты», он наконец нашел вели- кую страну, над котрой сияет «солн- це новых времен». Как и для всех тех писателей со- временного Запада, которых можно назвать подлинными гуманистами, для Дюртена Советский Союз явля- ется символом света, великой на- деждой, воплощением человеческого достоинства. С тех пор как Совет- ская страна заняла надлежащее ме- сто в социально-географической па- нораме, составляемой произведения- ми Дюртена, произошли весьма су- щественные перемены в характере творчества художника, 0б этом сви- детельствуют 0бе лежащие перед на- ми книги, Первая книга Дюртена появилась в 1906 тоду, это был «Неизбежный Люк Дюртен, «Завоевание мира», Перев, с французского, под ред. Б. Песиса, Гослитиздат, 1937 г. Lue Durtain,