Зы ‚и сердца простых людей ‘Испании’ ‚ отечку. Моекта Мадрид На докладе Вс. Вишневского ih В кругу редёкции журнала «Зна- но, бурно, длительно, пели, плакали мя» т. Ве. Вишневский 7 августа и обнимали посланцев 28 стран. Эта сделал сообщение о своей поездке, картина потрясла делегатов до глу- `В составе советской делегации, на бины души. Второй конгресс Международной ас- Мадрид — это город с огромным ‘социации писателей. ‚ героическим населением. Несмотря на, Охарактеризовав социально-эконо- близость фронта (он идет по окраи- S мический фон современной Иосца- нам), невзирая на воздушные нале- _ В десяти-двенадцати километрах от нии, расстановку ее клабоовых сил, ты и обстрелы из тяжелых орудий, Валенсии есть ‘небольшое село ФРок- Ве. Вишневский затем по записям Мадрид спокойно, стоически делает ot. своего путевого дневника, восстамо- ‘евое дело. Нет беженокой толпы, нет TO, в сущностиодин из ее приго- вил свои непосредственные внечат: суеты, нет ни малейших следов па- родов, соединенных с ней электриче- ления от фронта и тыла республи- ники. По утрам люди выходят‘ на ской дорогой. Поезда, состоящие из канской ‘Испании. et : работу, трамваи ‘движутся по ‘гра- 3—4 ea ватонов, идут в ‚ Перед. слутиа: фику, открыты кафе, рестораны, ленно. В окнах виден все тот зе пей- р а aerate) Е отличные магазины, регулярно вы- заж — зеленая равнина, покрытая ‘ви- зяюбовно. и ‘восторженно вотреченной ходят газеты, работают школы и ноградниками, низкорослыми апель- знародными массами республикан- вовые для Мадрида социально-бы- синовыми деревьями, высокими eres: ской ИсНнании, перед слушателями товые учреждения — читальни, дот- Лями маиоз. На горизонте маячат вда- прошли в живой зарисовке фигуры ские дома и т. д. По городу раз’ез- ‘ния розового или желтого цвета, вил. ‚бойцов республиканской армии, ‘ее ЖАЮТ атитационные трузовики. Ни- ны ‘окрестные села, а еще дальше „интернациональных чаотёй и ‘людей КоТАа Мадрид столько не ‘учился, синеет цепь неровных, невысоких из народа. Клеймящую характери- 8 ЧИТал, как сейча. холмов, ‘. стику ‘дал т. Вишневский разномаст- С разрешения командования ряд Все тихо, ‘и ‘только туденье самоле- ‚ным представителям фашистской делегатов посетил окопы-и части двух ТА в синем испанском небе, ae «пятой колонны», тнездящейся воты- ДИВИЗИЙ. Подлинный теройизм прояв- Тустом и вместе таком прозрачном, лу республиканской Испании, и (ее ляется республиканской авиацией да солдаты на станциях ив Реми, , ежедневно”и ежечасно. Недаром ола- вагонах — напоминают вам, что вы на презренному — - i! - Puan rt rare ва ее признана во всем мире, войне, что смерть здесь ие + В Мадриде конгресс заседал в гро- ce каждого холма, из ыы nf : а мадной аудитории одного’ из ‘иноти- т > Первый подготовительный 878 ono Ban был докорирован флатами Дом, тде живет Антонио Maxazo, конгресса — Париж, ‚ крупнейший сборный пункт для его делегатов, С’езжавшихся со всех концов ‘мира. ‘Oech пришлось‘ пережить немало ‘разочарований в отдельных левобур- жуазных писателях, заколебавитих- ся ‘перед перспективой созыва’ конг- ресса почти на фронте антифащи- стской армии,и еще . больше — вели- коленных неожиданностей, как при- ‚бытие делегатов из отдаленнейших ‘уголков земного шара — из Мексики ‘и тосударетв Южной Америки. Лицо конгресса определяется тем, зто 60 процентов его делегатов име- ли за собой «стаж» испытанных ими политических репрессий. Это все мужественные, закален- ные борцы, известная часть KOTO- рых обстреляна в сражениях импе- риалистической войны. 2 Да и сам конгресс явился для многих подлинным боевым испыта- нием: ряду делегатов пришлось про- рываться через полицейские кордо- ны. * 1 июля делегаты выехали ‘из Па- рижа в Испанию. По ту сторону ис- панской границы советских делега- тов ждал восторженный прием ‘со’сто- ‚роны населения. На первой же оста- новке, в `Портбу, им пришлось на себе испытать, каким ‘обаянием и ореолом в народных массах Респуб- ликанской Испании окружены слова: «Советский Союз, Москва, русский». Эти слова открывают двери, об’ятия расположен у самой станции. Иослед- си.— имена писателей, павигих омер- няя вся залеплена плакатами: здесь тью храбрых в борьбе за ‘освобожде- две руки ;соединившиеся в братеком ние Испании: Фокс, Матэ Лукач м порыве, вевдник на коне, напомина- другие. ющий о необходимости создать креп- Конгресс ‘пришли приветствовать КУЮ ‘®рмию, дети, убитые м. делегаты армии, представители рабо- 88 СТанцией дорога идет в гору. чих и общественных организаций, oe So aes eter la en ee пионеры и раненые бойцы. и И пальмы, высокие южные кедры, MHOTO * жасмина и ‘каких-то ярких малино- В один из вечеров труппа совет: вых цветов, ‘которые никто мне. не ских делегатов направилась на пере- может назвать, Они покрывают густой довые ‘позиции. Республиканские массой все решетки, вое ‘заборы. войска вели наступление на Брунете. Вилла Мачадо цосит красивое наз- В то время как бойцы, шли в бой, вание: «Ампаро» — «убежище, задти- на полях убирали урожай. Харак- та». Она ‘бело-желтого цвета, с крас- терно для тероического напряжения ной черепичной кровлей. К зданию испанекого народа: площадь посевов пристроена балиня, напоминающая В этом году не только не снизилась, собою ‘толубятню. Путник останавли- но ‘превосходит прошлогоднюю на вается у зеленых ворот. Есть звонок, 6—8 процентов. — но он помещается ‘так высоко, что Вместе © наступающими частями приходится прибегать к помощи мо- труппа делегатов была в Брунете. лотка, ‘изогнутого в виде дельфина. Зной, серые раскаленные холмы, пу- .Наконец ворота открываются: мель- ‚леметный. огонь... Сколько незабы- кает свежее девичье лицо: т ] ‘вавмых встреч 6 ‘бойцами и ‘коман- — Дона Антонио сейчас нет, он во- дирами республиканской армии, обще редко выходит, но сегодня он железными людьми из Интернацио- поехал в город, заходите повднее.., нальной бригады! В ве рядах сража- (Я и мой спутник, поэт Пля-и-Бель- ются. революционеры со всех концов тран (он живет здесь же в Рокфор-‹ мира» Одни ‘из наиболее доблестных те) возвралнаемся к Мачадо на закате, частей этой бригады — батальон Когда на чудесную валенсийскую раз- Тельмана и ‘батальон Домбровского. нину спускается ясный вечер, тени В бою мы видели и Людвига Ренна... становятся длиннее, как-то особенно Он шел высокий, чуть сгорбленный, весело журчит в канавах вода, и силь- шел ровно... Вчера он тоже был на нее пахнут цветыл м конгрессе. ^ Мы поднимаемся ‘по. высокой белой лестнице в дом, Туда открыт свобод- ный доступ детям, цветам и живот-\ ным. Куры смело входят и выходят ‚из дома, во все окна лезут цветы, в темных прохладных комнатах ‘мель- кают веселые лица подростков. Это семья ‘брата Антонио Мачадо, живу- и цветами. На стенах золотые надпи- Jinn пребывания конгресса в Мад- риде ознаменовались трандиовным многотысячным MUTHHTOM в кино’ «Саламанка». На митинге делегаты, между про- чим, познакомились с одним ‘ив слав-) ных ‘бригадных командиров респуб- ликанской армии, с молодым компо-. зитором, не только прославившим, оружие революционной Испании, но и подарившим ее многими, ‘ставши- ми популярными в народе, песнями. Поистине чудесные метаморфозы мо- жет совершать революция: этот ко- ‘`мандир еще недавно принадлежал к цвету ‘золотой молодежи Мадрида, считался эстетом и одним из самых изысканных людей его. К конгрессу А. Жид выпустил вто- рую книжку клеветы Ha COCP. Uc- панские писатели выступили с ‘рез-, — солдат и ‘командиров, ‘рабочих, ‘крестьян, молодых и стариков, жен- щин и детей. Здесь же советской делегации ‘ пришлось впервые встретиться с врагом: крейсер «Ка-. нариас» бил по потраничному ме- * $ июля делегаты прибыли в Бар- селову. В Каталонии заметны анар- хистские и сепаратистские настрое- ния, и это накладывает свою пе чать на революционный облик. Бар-. селоны. Из Барселоны беретговым шоссе делегаты проехали в Валенсию. Это прекрасный южный. город. В центре торода, на самой большой его пло- шади-- рынок. цветов. (В. воздухе этой площади никогда не’ рассеи-. вается ‘аромат‘цветов: tir eh Сейчас на город легли тени ‘воен- ных забот. Он переполнен людьми; Обилие военных. Везде плакаты, зоззвания... з Советских делегатов поместили’ в гостинице «Метрополь». В одну из ночей началась тревога. ..Посльииал-‘ ся гул приближающихся фашиет- ских самолетов... Взрывы 6б0мб’ и... массовая истерика петухов Вален- сии и окрестных деревень. . разбу- женные, они кричали хрипло, над- рывно. rected На утро — первое заседание конг- ресса.. Конгресс открылся в здании. тородского магистрата. Купол зда-. ния снесен бомбами. Приветствовал конгресс от имени испанского пра- вительства премьер-министр Негрин. С ответной речью на испанском. языке выступил Михаил Кольцов. Трепетную и скорбную речь произ- несла Анна Зегерс... Когда она го- ворила о павших в борьбе с фаши: стами, конгресс слушал стоя. ‚ Конгресс двинулся в Мадрид. На пути в Мадрид состоялась незабы- ваемая встреча в Мингланилье, Жен- щины и дети (вое мужчины Ha инте) встретили делегатов пением « рнационала». Пели вдохновен- осо Сейчас еще трудно товорить о пе- реживаниях, которые дала ‘нам республиканская Испания. Каждый. из писателей — участников Второго международного ner te расскажет прот . в своих произведениях 060 всем ви- а денном и, прежде всего, о мужествен- ческой книжки. Она исполнена чу-’ довищной и неумной клеветы, Так, Ном, простом, удивительно сердечном испанском народе, раскрывшем свои в ней наприме ссказывается. у что, morta ыы ем ВОВ. сердца и об’ятия для нас, делегатов ляется в каком-нибудь общественном Конгресса, месте, то все присутствующие обя- = _ shane заны встать во фронт с руками по! На пути к Валенсии и Мадриду мы пивам. останавливались в маленьких дере- вушках, где встречали почти исклю-) и oe ин Sore eee а aucun и детей — мужчи- Tree ое ЩИ 152Т ны ушли на фроит. Вое население де- И Man- Ревень немедленно окружало автомо- $ а о били, в которых ехали делегаты кон- 4 hes гресса. Старухи, рыдая, обнимали нас. этим городом, который, ne. Молодые рн показывали нам жестокую, нечеловеческую OOPLOY, тотрафии своих мужей и братьев, не утратил блеска, ясности, здоровья, ие лших. на фронт.“Дети бросались культуры, И Чк нам на шею и плакали от радости. Революционная Испания и Мадрид Мы ехали по удивительно красивой вдохновили многих писателей. Маль- стране. То перед ‘нами вставал Кав- ро лишет сейчас роман об Испании. каз, только еще более суровый. To Проблематика: от хаоса К, ДИСЦИПЛИ- вдруг прибрежные городки напомина- не. О бойцах Интернациональной ли нам Крым — цветущий, весенний бригалы готовит книгу Виктор Финк. Крым... То мы попадали в средневе- Илья Эренбург в течение ближай» one — saunu крепости, узкие ка. ших медель заканчивает также 30- менные улочки, Оливковые рощи, 7 o Roget ee are ane a апельсиновые ропти, пальмы, — уди- то. вительно разнообразна эта замеча- испанские дневники подготовляет к тетьлья страна, печати т. Вс. Вишневский. тр с. ипполитов ‘Здесь я особенно поняла всю’ силу песни, когда, впервые на испан- ской земле — в Портбу — делегаты конгресса вместе с встречавшим нас. населением запели на разных языках «Интернационал». Испанский народ любит петь. И революционные песни звучат, в Испании с исключительным чувством и под’емом. В детском доме под Валенсией, где живут дети, эвз- куированные из Мадрида, изумитель- но пел восьмилетний мальчик. Сна- чала ребята пели хором. Потом ма- {ленький певец выступил вперед. Он захотел спеть один. Он пел не по- детски. Он пел лирическую песенку, но. постеленно его голов крепи по- вышался, и песня становилась муже- ственной. Сначала глаза его горели слезами, потом он весь вытянулся, i руку в кулак и громко восклик- — «Вива Испания! Вива’ Руссиа! Вива Сталин!» В Мадриде мы слуптали, как пели по вечерам бойцы и командиры, только что возвратившиеся с фронта. Мы слышали, как пела’ Пасионария, сидя за роялем. Она пела с двумя же- нами бойцов народной армии. Пели и делегаты Международного конгрее- са писателей, направляющиеся в ав- тобусах в Валенсию и Мадрид. * Валенсия. Вечер. Звездное небо. Широкая площадь против городской ратуши. Посредине площади, под от- крытым небом, как в тигантокой ча- ше — цветы. 9то — рынок цветов. В’этот день цветов было особенно много, Было воскресенье, и целый день над городом звучали музыка и песни, Вечером на каменных скамь- ях сидели юноши и девушки, Они держали друг друга за руки, смея- лись, целовались, И если бы не пал- руль, который, проходя по площади, с явной неохотой спугивал парочки, проверяя у них документы, и если бы не погруженные в темноту улицы, нельзя было бы себе представить, что сегодня на рассвете этот город Испанский коммунист Хозе Алкала Замора -— портрет Ф. А. Модорова, работы Ф. КЕЛЬИН ГОСТЯХ № > Письмо из Валенсии > щетго вместе с ним. р Мачадо ждет ‘нас в светлой столо- ой. За последние месяты здоровье его сильно, пошатнулось. Ноги плохо ему повинуются. И вое же он. привстает навстречу и любезным жестом просит Hac садиться, У него доброе етарче- ское лицо с крупными мертами и Cce- тью красных жилок, Большие серые тлаза, Седина никак не может побе- дить черноту его волос. Оя высок ростом, дороден, одет во вое синее. Старомодное пенсне заложено за край ето зкилета. Когда с ним. говоришь, сп внимательно слушает, улыбаясь гла- зами м покачивая в такт речи тголо- вой. Впечатление большой доброты и блатородства, : i Я передаю ему привет OT советских писателей. Мачадо, видимо, тронут. Он товорит о ‘своей ‘любви к Совет скому Союзу, к нашей литературе, — Еще сетодня, — замечает он ти- хим отаруеским баском, — я ездил в Валенсию в министерство народного просвещения © проектом создать в Испании 0600608 издательство для со- ветской литературы. Меня только‘ бес- покоит вопрос о переводчиках. У’ нас до сих пор переводят советские кни- ги с французского. Получается очень плохо... Я — Я хотел также, — продолжает он, — чтобы курсе русского языка и. литературы был введен во всех на- ших университетах... Затём он начинает говорить о вели- ком русском. народе, об его даровани- ях, о той роли, которую сыграл он в истории человечества... =“ Мысль его невольно обращается F. русским писателям: к А. М. Горькому. — Вы внаете, — замечает он, — ни один иностранный писатель не ока- зал здесь у нас такого влияния на мо- лодое поколение, как Горький. Мож- но утверждать, что оно воспиталось на Горьком, И особенно наши писа- тели. Мачадо живо интересуется coBer- ским театром. Он расспрашивает меня о Художественном театре, о Станис- лавском, о Мейерхольде... Он вспоми- нает о своих собственных пьесах — «Кузене Фернанде» и «Человеке, умер- шем на войне». — Знаете, — говорит он, — эту пьесу у нас так и не решились по- ставить. Она показалась слишком рез- кой критикой существующего строя. Я написал ее вместе с моим братом 1 Мануэлем. Если бы я был в Мадри-\ А. БАРТО > Из блокнота `’ писателя ® бомбили фаптистекие самолеты... Выдержка и спокойствие испанско- то народа поразили нас. В Портбу, в Барселоне, в Валенсии как бы часто ни звучали тревожные гудки сирены, сколько бы ни бомбили эти мирные города фашистские само- леты, население продолжает спокойно жить и работать. Ночью или на рас- свете — бомбежка. А утром по городу попрежнему идут автобусы. На фаб- риках и в учреждениях работа начи- нается в обычные часы, В точно уста- новленное время открываются мага-, зины. Если обстрел города начинается, днем, как это было в Барселоне, про- давцы матазинов спускают железные ставни, но делают это так спокойно, как будто они закрывают магазин на обеденный перерыв. * Бойцы республиканской армии тро- тательно охраняют произведения ио- кусства, Все памятники в Мадриде обнесены кирпичными приврытиями и мешками с песком, Я шла по Мадриду с одним това- рищем — бойцом народной армии, — Идите по этой стороне улицы, — товорил мне мой спутник, — На ту сторону часто попадают снаряды, На- ши жители знают об этом и перехо- дят на ту сторону только тогда, когда это крайне необходнмо. Мой спутник рассказывал: — В этом разрушенном доме про- должает зкить семья, в которой трое детей погибли под обломками. А вот здесь, рядом, осталась за стар- ную в семье одиннадцатилетняя де- очка, ее отец погиб на фронте, а мать была убита на улице; когда направ- лялась за покупками. Здесь вот жи- вет человек, потерявший всю свою семью: он ушел ва полчаса ‘из дома, и за это время его родные были уби- ты фашистским снарядом. Испанский народ относится к детям с особенной любовью и трогательной, нежной‘ заботой. Во всех городах и деревнях живут сейчас ‘дети, эвакуированные из мест, занятых фашистами. Мадридских ре- бят можно встретить в любой дере- веньке на пути от французской тра- ницы к Мадриду. — Мы — дети Мадрида, — с rop- достью говорят о себе маленькие бе- женцы. И испанские крестьяне, отказываю- щие себе во многом, охотно воспиты- вают этих сирот. Война и ненависть к фашизму об’единили испанских трудящихся; отсюда их удивитель- ная сплоченность и дружба, Я видела, как нежно относятся к детям бойцы испанской республикан- ской армии. Мне рассказывали, что как-то к одному полку, уходящему на фронт, пристал мальчик. Он догнал бойцов на велосипеде, причем сделал это очень хитро: он явился в полк только тогда, когда уже было невоз- можно отправить его обратно. И весь полк был озабочен судьбой этого мальчика. Его взяли с собой и OTHO- сились к нему тепло и сердечно и опекали его в бою как могли. А через несколько дней мальчика живым и невредимым доставили домой к роди- телям. - у Антонио Мачадо де, я попытался бы разыскать ориги- нал и передал бы ето вам, может быть им ваинтересуются советские театры. Только вряд ли я его найду, — мой дом разрушен снарядами... Минутное молчание. Мачадо смо- трит в окно, — Вы, — продолжает он грустно,— не увидите Сорни, где я нровел мно- гие годы моей жизни, не увидите луч- шей части Испании — Андалузии. Она сейчас во власти этих негодяев. Но я твердо верю в окончательную победу, Все должно в скором времени измениться... Наш народ — такой за- мечательный народ... Я прошу у Мачадо разрешения на- вестить его еще раз, когда вернусь из Мадрида. Он крелко обнимает меня. Его лицо озаряется доброй, етарче- ской улыбкой. Ноги плохо слушаются, но он непременно хочет нас прово- дить, Медленно выходит он Ha лест- ницу, опирается на перила, машет мне рукой. Зеленые ворота запираются ва на- ми. Вилла «Ампаро» — «Защита». От этой виллы действительно веет за- щитой всего того прекрасного, что тант в себе испанская культура. Мы стускаемся по той же дороге вниз, Под навесом водоема уже не видно женщин; навстречу нам пона- даются труппы детей с черными бле- стящими глазами и целым лесом куд- . рявых непокрытых волос. Они о чем- то весело и быстро говорят, Идут дружинники в коричневых, серых или синих комбинезонах... Идут бодрым шагом. Благоухают цве- ты. Быстро ложатся южные . сумер- ки... И вот мы снова на станции, густо обленленной. плакатами. ° Круглые станционные часы показывают 30- семь. Мы пропустили поезд и нам придется ждать. жающий меня Пля-и-Бельтран ‘не за- мечаем времени... Мы говорим о прекрасном челевеке, с которым мы только что расстались. О прекрасном человеке и великом по- эте. Мы вспоминаем всю ето чудес- ную жизнь — жизнь поэта-интелли- тента, отдавитего себя целиком на слу- жение народу. Вспоминаем его «Поля Кастилии», тде так верно передано скорбное величие ето родины. Вепо- минаем слова, произнесенные им на собрании Пятото Мадридского полка в ноябре прошлого года, его замеча- тельное выступление в защиту иснан- ской и мировой культуры на Втором международном о антифаши- стских писателей в Валенсии. И мы оба думаем, что Мачацо прав, «Народная Испания должна побе- дить и, конечно, победит»! Август 1937г. Правда об Испании Рассказывали мне также об одном бойце, которого называют в его полку «детским комиссаром», Он очень лю- бит детей. Как только его полк оста: деревне, сейчас же навливается в какой-либо он, не думая об отдыхе, собирает ребят, поет с ними песни, пляшет и разучивает разные сказки. А прощаясь с детьми, он всегда 6бе- рет с них слово’ вырасти стойкими бойцами за свою Испанию. i Среди маленьких испанцев много подлинных героев. Двенадцатилет- няя девочка бежала из деревни, з8- нятой фашистами. Она вела раненого старшего брата, а на руках держала маленького трехлетнего братишку. Им нужно было перейти вброд реку.. Раненому было плохо, и девочка чув- ствовала, что, помогая ему, она не удержит малыша на руках. Она’ вер- нулась к берегу, оставила там трех-’ летнего братишку и затем перевела раненого через реку к посту респуб- ликанских соллат. Раненый был уже без памяти, девочка тоже потеряла сознание. Но как только она пришла в себя, она хотела сейчас же снова итти за маленьким братишкой. Она успокоилась только’ тогда, когда вме- сте с бойцами народной’ армии опять перешла реку и разыскала, ма- лыша. * Испанские ребята... В Валенсии, в детском доме, мы видели девочку, которая замечательно читала стихи. В этом детском доме все ребята напе- ребой хотели рассказать нам. о том, „ что они пережили. И минуты, когда они рыдали и обнимали друг друга и прятали лица у нас в коленях, мы запомним на всю жизнь... Испанским ребятам очень хотелось послать подарки советским детям. Но дарить им, собственно, было нечего. Тогда ‘они собрали разноцветные ра- кушки на берегу моря и принесли их к нам. Как-то вечером в Валенсии испан- ские пионеры пришли к дому, тде остановились советские писатели. У них не было пропуска и, стоя на тём- ной улице, они трогательно умоляли часового пропустить их к нам хотя бы на минуточку. Они принесли для советских детей целый ворох писем от испанских ребят, „.Никогда не забудутся многие ре- чи, произнесенные на конгрессе. Я особенно отчетливо запомнила речь Густава Реглера, сказанную в Мадри- де. Он только вышел из госпиталя, был еще слаб и говорил сидя. С какой отромной силой он говорил о своей Интернациональной бригаде, о писа- телях, которые пошли добровольцами в испанскую. народную армию. Часть своей речи он посвятил светлой памя- ти генерала Лукача. Реглер говорил 0 твердой своей вере .в конечную победу, о том, что каждый писатель- знтифашист тотово отдать Испании всю свою жизнь, свою кровь... Реглер доказал это на деле, Исключительно сильно и убеди- тельно товорил французский писа- тель Бенда. Ярко, страстно выступал испанский писатель-католик Бергамин. Наш долг — делегатов этого исто» рического конгресса — рассказать правду об Испанни, о фашизме, звер- ствам которого нет пределов, об ис- панском народе, который ненавидит фашизм. Но ни я, ни прово- ‘ги B TOM, ‚ Поэзии, музыке, искусству, -суровые ‚были умереть, но не уступить ни пя ая 7 BE TS ату — Литер Tea ee RSS г Германские бомбы, оброшенные н 23 газета № 43 (679) A ад Мадридом и не разорвавшиеоя, Испанский фото-плакат, О Я ЭЙДЕЛЬМАН. Испанский номер Номер шестой журнала «Знемя» в основном посвящен борьбе испанско- то народа ва свою независимость, Здесь мы находим последнюю повесть Эптона Синклера «№ разагал!», два рассказа К. Паустовского и дневники итальянских, чернорубашечников И ‘немецкого’ офицера, попавшие в руки реснубликанцев. › Редакция журнала, судя по всему, отнеслась к своей задаче не формаль- HO, она не погналась за ‹количествен» ‚ными» показателями. В немногих, по существу, страницах журнала перед читателем раскрывается картина, полная самых разительных контра; стов, картина, приобщающая иас к великим подвигам и героическим буд- ням испанского народа и разоблачаю- щая фашизм — часто показаниями `его же выкормышей и адептов. О повёсти 9. Синклера «Мо разагат!» уже много писалось в советской пе- чати (в том числе ив «Литературной газете»). На читателя эта книга про- изведет, несомненно, сильное виечат- ление своей страстностью и правди- востью, Весьма несложен сюжет по- вести, не нова разрешаемая в ней тема перерождения буржуазного ин- теллигента в активного борца за сво- боду человечества. Но ценность кни- - что Синклер подходит к ) своей проблеме не отвлеченно, что он не пишет иллюстраций к готовым те- зисам. Он показывает реальную дей- ствительность современной Америки, подлинные конфликты, имеющие ме- сто в этой действительности, он силь- ными и уверенными. мазками зарисо- вывает звериный образ фашизма, по- казывает нам практику гитлеровской атентуры за океаном и настроения . американских трудящихся в связи с ‘событиями, происходящими в Иопа- Ни, и Духом искреннего’ интернациона- лизма, глубокой ненавистью к фапгиз- му, сущность которого разгадана пи- сателем до конца, пламенным сочув- ствием испанскому народу пронизана, повесть Синклера «Мо разагаи!» Это о себе, о: своих чувствах говорит Син- клер, характеризуя состояние своего тероя Руди Мессера на испанском фронте, где он сражается в рядах Ин- тернациональной бригады: `«В нем была ненависть к фа- пгистам и к их подлым целям; в нем было прозрение правды, кото+ ‚ рая победит, и была любовь к этим отважным людям... Он любил это дело, которому они служили; ве- ликое дело, о котором будут рас- ‚оказывать в веках! Они програжда- ли путь фашизму». Tem же высоким пафосом насыще- ны слова, которыми Синклер заклю: чает описание победы республикан- ских войск под Мадридом; ; ‚ «В этот день человеческое достоин ство нанесло удар Франко; нравствен: ные чувства человечества, нанесли ему удар; справедливость, наука и бу- дущее человечества нанесли этот удар. Люди труда, люди, служившие и измученные, бесстрашно встречая пули, снаряды и страдания, готовы ди земли тиранам, но, не подчинить- ся реакции, Революционеры всех наций ‘и народов провозгласили: «No разагал!». В повести Эптона Синклера ‘есть, конечно, недостатки, коренящиеся в особенностях мировоззрения писате- ля, и критика их неоднократно уже отмечала. Но безусловно права ре- дакиия «Знамени», указывая в своем примечании к повести, что «не этими недостатками опреде- ляется характер и вначение книги, которая прозвучит как открытый и взволнованный призыв к народам всего мира о солидарности с испан- ским народом и о борьбе против фа- шизма». i В советской литературе испанская тема еще не прозвучала полным голо- сом. Если поэты пытались отклик- нуться на ‘испанские ^ события, то hy прозаики проявляли в этом ощении непонятную едержан- ность. К. НЫ рый крупный писатель в СССР, взявиий- ся за актуальнейшую тему современ: ности. ? В шестой книжке журнала «Знамя» ох два рассказа Паустовоко- — «Гончие псы» « ery и «Потерянный Эти рассказы далеко не равноцен- ны, «Потерянный день» скорее всего приближается к типу очерка, напи- санного, правда, мастерски, ‘6 тем обилием тонких штрихов и поэтиче- ских красок, которые присущи этому свовобразному писателю. Автор, в порядке «проверки собственной па- мяти», описывает ‘подробности одной своей прогулки в Крыму. на автобу- се. День казался потерянным, так как ничего неззурядного. в пути не про- изошло. И только под самый конец прогулки. писателю пришлось стать свидетелем волнующей сцены: авто- бус.был остановлен в дороге татари- ном, который передал шоферу для доставки в город драгоценный груз-— подарки от татарских детей детям olla @bammmanaa журнала «Знамя» испанских трудящихся, День не 014. зался потерянным. Как видит читатель, тема, котор посвящен номер журнала, поставден в рассказе. вскользь. наче обстоит дело с рассказ Паустовского «Гончие псы>, 84 Паустовский снова показывает пр. сущее ему мастерское умение с уд. вительной скупостью A TOOT давать характеристики своих перо» нажей и вести нить повествования, На материале испанских событ Паустовский с новой остротой ставит нестареющую проблему столкновения отвлеченной мысли с живой жизнь, ‚Восемь ученых, работающих м французской горной обсерватории Пиренеях, заняты изучением звезд. ных миров и не допускают мысли о возможности проникновения «1051 ронних» интересов в их уединение, «Нас осаждают ветры и снега, говорит сейсмолог Дюфур: —ле ‚ ру нет дела до нас, и нам нет де ‚ла до мира. Люди бевумствуют 8 долинах, но сюда им незачем по. ‚дыматься, Здесь только звезды, Их нельзя перелить на орудия ‚или добыть из них ядовитые газы», f Жители обсерватории настолько и решены от мира, Что «даже случайно прочитанные книги Мэро восприне мал как шум. Читая книту, он, Kon но, не слышал никаких звуков, @. эвиво представлял их себе’ и серли, ся тем сильнее, чем больше бым\ книге сутолоки и громких разн. ров». ’ Но. торы и снега не защитили и) жизни, полной противоречий и Gop бы. Она ворвалась и в обитель астру HOMOB, но «и то под видом смерть, горько иронизирует Эрве. Францу» ский поэт Виктор -Фришар, пык птийся доставить из Парижа в Мал ‚рид на самолете оружие для респуб ликанцев, оказался вастигнутым # горах ураганом. Его подобрали, ненного, окровавленного, и доставили в обсерваторию. Все усилия спас его были тщетны. Поэт-летчик умер на руках у Моро. Такова была первая встреча ¢ Rol ной. Но не последняя. Фашисты, № нявшие город в долине, узнали, 99 ученые приютили раненого фраг пузского летчика, И они направила туда карательную экспедицию, Они, однако, ошиблись, думая встретить покорных людей. Смерть Фришайм, скромного тероя, благородного иде листа, ставшего революционером, #4 прошла бесследно: она уничтожила преграды, отделявшие ученых И всего мира, она зародила в их см Tax беспокойство и тревогу, желали стать ближе к людям. Они начинаю понимать, «какая ничтожная вел чина налие ввездное небо ‚по сравне нию с человеческим горем». Оли = чинают разбираться в логике событий, в связи явлений. Даже Дюфур, nal более язвительный и непримирниый сторонник «чистой науки», отдам себе отчет, что главная угроза — 9 фашисты, что «придется защищат от них звезды». И © оружием в руках, оставшим в наследетво ‘от Летчика, астрономи отбивают нашествие фашистского 0 pei А через несколько дей Мэр # ьюстэд оставили обсерваторию 1% всегла. В рассказе «Гончие псы» сказвл0 серьезное мастерство художниль неутомимо работающего Hal Co бой. Об этом мастерстве свидетель ствует едва ли не больше всего 1 сила, с которой писателю удаль очертить образ Фришара. Занимая очень мало места в рассказе, образ этот надолго входит в чувства и 18 мять читателя. С большим интересом будут проч таны и помещенные в «Знамет дневники фашистов, Трудно дз этим холонпам Муссолини более жест: кую ин исчерпывающую характери стику, чем та, которую они сами бе дают в своих повседневных 2111 сях. «Я знал, что фашисты жестоки и тупы, — пишет И. Эренбург вире диоловии К этим дневникам, —Я 388 что это варвары и насильники, Я # знал, до чего они ничтожны», Бахвальство сочетается в дневни ках римских «цивилизаторов» © Ц! низмом, человеконенавистничество -* с ханжеством, солдафонская гр” бость — ос божественным елеем. Из дуче неизменно переплетается эдес» © именами «героинь» из домов тер пимости, патриотические влятвы — с признаниями в грабежах и мелеох воровстве, выкрики о фашистской MICCHH — с презрительными aTTecté циями «франкистов» и с бралью 1 адресу всего испанского народе Таково лицо фашизма, нарисовяЕ ное его же слугами и ландекнехтами. лицо хищного зверя, для которого He существует ничего святого, лицо В мирного громилы, мечтающег о Кб отрах инквизиции, о возврате челове чества в первобытное состояние. _ Шестому номеру журнала «Зла? обеспечен большой успех у широк го читателя. Bash A be + рана BO же де за и