J « Hanpoennn » ye ae Памятник чувашской литературы Красавица Нарспи и Сетнэр любят друг уга. Они встречаются утрами у ручья, куда Нарспи приходит за водой, & юно- иа-—понть коня, ё У ручья, что в даль несется, Чо звенит скороговоркой, Рано черпает девица В ведра воду ключевую. Из ручья, что в даль несется, Что звенит скороговоркой, Парень поит ургамаха Ключевой водой студеной. fi пока коня он. поит, Парень девушке прекрасной. Говорит с тяжелым валохом — Tak, YO © птичьим щебетаньем [се слова его сливались: - Нет, не знать мне, видно, счастья, 0бездолен я судьбою, № сидеть с тобою рядом № широкой лавке жизни. CerHap знает, что богатый Михедэр не кмасится выдать свою дочь за ‘бедняка, ик бы молод и красив: он ни был, как бы ни молила об этом Нарспи. Михедэр шел для дочери достойного богатого же- ниха—старого Тохтамана и готовится в пы- ному тую (свадьбе). : Приглашенные пируют у гостеприимного Митедэра. Невеста выходит в последний раз на ве- влый хоровод, а затем бежит вместе © (етнэром. Нарспи опозорила ‚отца. Надо вернуть и, пока не узнал о бегстве жених. Нарс- ли возвращена в отчий дом. Наступили тяжелые дни для Нарепи, Любимый Сетнэр потерян, родные стали чужими, муж «учит любить» побоями. Не выдержав издевательства, она убивает My- жа, Нарспи енова с Сетнором, но счастье Фо кратковременно. Грозный отец и все селение проклинают молодую женщину, юшившуюся на преступление. Отец от- зазывается от дочери. „Но вот пробрались злодеи к старому Мжедэру, обокрали и убили его и жену, 3 атем зарубили топором прибежавшего и крики Сетнэра. В отчаянии от потери обимого и родителей Нарепи повесилась. Таково содержание поэмы «Нарсни». Народное творчество всегда уделяло мень большое внимание бесправной доле женщины-рабыни. В тюэме «Нарспи» до- волюционный чувашский. писатель (умер- ний в 1915 году) Константин Иванов ис- пользовал и литературно обработал эти лю- имые народные мотивы. Чувашская литература по праву может юрдиться этим прекрасным, подлинно ху- дожественным образцом чувашского народ- ню творчества. Благодаря переводу Au- mea Петтоки (ГИХЛ, 1937, Москва) поэ- уз впервые становится известной русско- ху читателю, и в этом общественное зна- чние труда А, Петтоки. Но нельзя не от- WHT ряда существенных погрешностей в переводе. Сюжетная канва поэмы Иванова постро- ша сжато и четко, в поэме ‘нет повторе- mil, растянутости, но все это встречается вольном переводе А. Петтоки (например, в разделе «Проклятие»). Переводчик допустил вольность, добавив k вторскому ‚тексту около 3009 строк, что клабляет сюжетную линию и композици- онную структуру поэмы, А. Петтоки изменил авторский принцип стихосложения. Чувашекий стих относится х силлабической группе. В каждой строке подлинной поэмы имеется по 7 слогов ‹ мужскими рифмами — переводчик же, очевидно, сознавая сложность такого пе- ревода, отказался от рифмы вообще. Перечисленные отетупления и погреш- 1ости бесспорно снижают ценность работы переводчика и создают неполное, а от- части и неправильное представление о ‘ва- знейшем историко-литературном докумен- № чузашеского народа — «Нарспи», Чрезвычайно удивляет то обстоятельство, то Гослитиздат, впервые выпуская на рус- (OM языке один из лучших памятников нушской литературы, не счел нужным предпослать этой книге предисловия или мхиглибо комментариев, раз’ясняющих ускому читателю, что собой представ-’ ат эта поэма, каково ее происхождение 1 каков ее удельный вес в чувашской ли- \иратуре. . АРШАРУНИ, ды «Нарспи», поэма, чувашского Андрея М., 1937 г. стр. Константин Иванов, вльный перевод с Петоки, «Худ. лит-ра», М, Ц, 4 руб, Ч ван Интереена и многообразна литературная Чдьба произведений Вальтер Скотта. Он д, пожалуй, популярнейшим писателем ‘г времени. Произведения его букваль- № проматывались широкими кругами чи- телей всех стран. Это увлечение разделя» 1 великими умами эпохи — Гете, Баль- / им, Пушкиным и Белинским. Они гово- иди, что с Вальтер Скоттом для литера- ue открылась новая, высшая стадия раз- Положение это изменилось к середине юшдого столетия. Потрясения, пережитые Ирхуазией, прежде всего благодаря ре- ции 48 года, положили начало отри- Ми всей буржуазной идеологией живо- 4 Духа настоящего „народного историзма. ‚Мрия перестала быть, как она была во Пена таких историков, как Тьерри, и ажофов, как Гегель, — идеологическим У жнем защиты передовой мысли. Она Пат все более реакционный хара- . Вдущие критики переходного к ли- \йтурному декадансу времени — Тэн и №46е — относятся к Вальтер Скотту Инебрежительно, как к модному писа- и Давно пройденного этапа литерату- Нехочерпаемыйе дар рассказчика все же нал Вальтер Скотту популярность У тдежн, несмотря на оценки критиков. В нашей стране в настоящеёе время не 10 подрастающая молодежь, но и мас- Читают этого писателя © увлечением. №ши же критики и «литературоведы» \ их пор еще находятся под сильным нием «своих классиков? — Тана и М1деса. Хотя открытым нападкам Ha 1чуюр Окотта препятствует авторитет Чуксй, с которым сейчас не осмеливается Мемизировать ни один вульгарный со- ior, но оценки Тэна и Брандеса вое же, 6 изменениями и в сдержанном тоне, № лжают применяться, чтобы оторвать Уременного читателя от Вальтер Скотта \ будто бы иажившего себя, не созвучно- пам писателя, ba «аучность» вульгарной commonorn”d Литературная газета № 4 р., переплет 1 р. 50 к. 51 (687) _ НОВАЯ о В. М. ГАРШИНЕ Г. А. Бялый ставил евоей задачей «дать конкретно-историческое представление о В. М. Гаршине... Произведения. Гаршина рассматриваются здесь в связи с беллетри- стикой и массовой газетно-журнальной пуб- лицистикой 70-х—80-х гг.; его рассказы со- поставляются с аналогичными произведе- ниями ео литературных союзников и про- THBHHKOB...> Г. А. Бялый действительно привлек для характеристики Гаригина большое количе- ство сопоставлений из беллетристики и пуб- лицистики 80-х годов. Но в его книге о Гаршине обильный и нужный материал литературно-публицисти- ческих сопоставлений совершенно отодви- нул в сторону основной вопрос о том, как, насколько глубоко и правдиво творчество Гаригина отражает современную ему дейст- вительность. А не решив этого важнейшего вопроса, Г. А. Бялый, естественно, не мо- жет сказать читателю, в чем же неповтори- мое, индивидуальное своеобразие исследуе- мого им художника. Поэтому, увлекаясь со- поставлениями, более или менее частными, внешними и случайными чертами сход- ства, Г. А. Бялый легко ставит знак равен- ства между идеологией Гаршина и народни- вается и извращается. На этой важнейшей ошибке т, Бялого мы и остановимся. Г. А. Бялый считает «центральной идеей творчества Гаршина — пессимизм» (стр. 150). Бялый цитирует слова Ленина: «На- родничество, наоборот, естественно ведет к историческому пессимизму: чем дальше де- ла пойдут так, тем хуже» (Соч., т. II, erp. 330). Затем Г. А. Бялый словами самих народнических пубпицистов характеризует пессимизм народничества (стр. 76), находит такой же пессимизм в ряде вещей Гаригина. Но, оперируя словом «пессимизм», автор книги лишает его конкретно-историческо- то содержания. Особенно ярко оказывает- ся это тогда, когда Бялый пытается oGoc- новать свои выводы на тениальных опреде- лениях Ленина, до предела насыщенных конкретным, историческим содержанием. Г. А. Бялый цитирует спова В. И. ‚Ленина, совершенно не уяснив себе их содержания. Пессимизм народников лишается у Бяло- то`своего характерного романтического уто- пического, суб’ективистского колорита. Г. А. Бялый совершенно не обращает внимания на слова Ленина о том, что «народник рас- суждает всегда о том, какой путь для оте- чества должны «мы» избрать» (Соч., т. И, стр. 329), о том, что «сражаясь с своей ро- мантической мелкобуржуазной точки зре- ния против капитализма, народник выбра- сывает за борт всякий исторический рез- лизм...» (Соч., т. П, стр. 324). ` Исторический пессимизм народничества сочетался с романтическим отговариванием от фактов действительности и в первую оче- редь от развития капитализма, с надежда- ми, 4т0 интеллигенция может остановить и изменить ход истории, с прикрашиванием и лакировкой настоящего, в особенности об- щинных порядков. А Г. А. Бялый, основы- ваясь на случайных цитатах из народниче- ских публицистов, да притом безоговорочно, «на-слово» доверяя этим суб’ективным вы- сказываниям, видит «три идеи», характер- ные для ‹народнической трактовки песси- мизма»: «во-первых, утверждение того, что причина пессимизма находится «вне нас», в самом «колорите действительности», во- вторых, понимание пессимизма как жиз- ненной силы и, в-третьих, отождествление пессимизма и обличительства...» (стр. 76). Неудивительно, что Гаригин в изображении Г. Бялого становится похожим на народ- ника. На самом же деле Гаритин в своих луч- пгих реалистических произведениях проти“ воречит народнической теории, а не под- держивает ее. Ведь как раз тгаршинская «Встреча» содержит злую издевку над на- роднической фрезеологией, вложенной в уста учителю Василию Pree Е Конеч: но, Гаршин ненавидит хищника Кудряше- ва, но — и это самое существенное — Кудряшев Гаршина не просто казнокрад и аморальный человек; а типический пред- ставитель неудержимо развивающегося бур- жуазного уклада. Гаршин ярко. показывает, что к Кудряшевым нельзя подходить толь- ко с суб’ективно-морализующей меркой. Кудряшев говорит: «Разве я один... как бы это повежливее сказать... приобретаю? Все вокруг, самый воздух — и тот, кажется, тащит... Сила в деньгах, а у меня есть деньги...». : Кудряшев в изображении Гаршина — представитель того самого «сложного хищ- ничества», о котором Щедрин в «Пестрых письмах» сказал, что оно «есть порядок. ве- Г. А. Бялый, В. М. Гаршин и питера- турная борьба восьмидесятых годов, Из- дательство Академии наук СССР. Москва— Ленинград, 1937, стр. 2141, 10.225 экз. Цена ПАН: ДИ grep ke Вальтер Скотт ooo особенно трубо проявлена в произведениях врага народа Фридлянда. Несмотря на всю борьбу против вульгат- ной социологии, против формализма, жи- вая связь между Вальтер Скоттом и нашей литературой все еще отрицается, Даже в настоящее время Вальтер. Скотт очень ча сто рассматривается, как давно изжитая примитивная форма исторического романа (см, статью В. Шкловского о Тынянове в «Литературном критике» № 7). Наша критика должна решительно бо- с такими возарениями, Не только роться 0 потому, что они являются перепевами фор малистических ий вульгарно-социологиче- буржуазной теории лите- упадка, но. и потому, что внимание молодых. читале- ских установок ратуры периода ими отвлекается щей, ничего больше», От Кудряшева нель- зя «отговориться», его нельзя произвольно «остановить», и тем самым, на языке ху- внешние фабульные черты сходства между ки не заметил главного — принципиальных отличий. В рассказе В. Кроткова нет и на- мека на широту и глубину гаршинских обобщений, а зато явственно чувствуется типически народническое морализирование. Мелкое обличительство Кроткова легко на- чеством. Так облик Гаршина и обезличи? КНИГА _ дожника, Гаршин противоречил народни- кам, утверждавшим, что русский капита- лизм слаб, что от него легко избавиться POW Г. Бялый привлек для сопоставления со «Встречей» рассказ В. Кроткова «Последняя жертва катастрофы». Г. Бялый отметил этими двумя рассказами, но он опять-та- ходит утешение — «правда жила еще в сердцах людских» («Отечественные запи-. ски», 1882, т. ССЫХИТ, erp. 351). Гаршина, же народнические иллюзии утешить не могли. АналоРично анализу «Встречи» Г. Бялый. и в «Трусе» не увидел того, что составляет как раз особенность Гаршина-реалиста — умение изобразить войну и ее возникнове- ние как огромный процесс, против которю- го совершенно бессильна та самая. «крити- чески мыслящая личность», на’ которую народники возлагали все евои надежды. Вообще Г. А. Бялый не видит определяю- щей для рассматриваемых им вопросов 069- бенности литературно-политической ситуз- ции 70—80-х годов. В эту эпоху пелый ря; писателей-резлистов, принадлежащих лагерю демократии, рассматривал народ- ников. как союзников в своей борьбе против самодержавия, крепостничества и буржуаз-. ного либерализма. Марксизма эти писатели не знали. Но вместе с тем эти художники в своем творчестве правдиво и трезво изоб- ражали действительность, ее противоречия, рост капитализма, разоблачали народниче- ские иллюзии и порой ветупали в прямой и осознанный конфликт е народничеством. Их ни в коем случае нельзя назвать писате- лями-народниками. Во главе этих худож- ников стоит Щедрин, которого Гаршин пос- ле закрытия «Отечественных записок» на- зывал своим «бывшим командиром». Конеч- но, Гаршин не стоял на идейном уровне Щедрина, он не проходил школы Черны- шевского и «Современника», он не обладал тениальной прозорливостью великого сати- рика и беспощадностью революционного де- мократа, сложившегося в `60-х годах, ему вовсе был чужд исторический оптимизм ре- волюционного просветителя, свойственный Щедрину. Тем не менее и творчество Гар- шина, несмотря на настроения безнадеж- ности и разочарования в ‘революционной борьбе, отчаянные порывы интеллигента- одиночки и сказывающиеся порой влияния толетовства и либерализма, евоим ясным, правдивым, рельефным изображением дей- ствительности противоречило народниче- ской теории и опровергало ее. Творчество Гаршина, . проникнутое жту- чим протестом демократа-интеллигента про- тив помещичье-буржуазного строя старой России, было вместе с тем ярким художест- венным свидетельством идейного краха и бессилия народничества, в чаетноети наро- довольчества. Недаром Гаршин в одном из евоих писем 1881 года так передавал свои деревенские впечатления: ‹... насчет социальных стрем- лений так скажу, что. не знаю, как в дру- тих местах, а здесь, в Херес. уезде Хере. губ., ве «Черным переделом>» — очень туто. Всякий норовит набить себе карман «капы- тул> и на этот капытул купить земли. Зем- ля же сия возделывается пришлыми батра- ками — полтавцами, черниговцами и пр., т. наз. тетманцами. Положим, плату дают им порядочную, сравнительно с В. Россией, но все-таки все держится на отношениях хозяина и батрака». Г. Бялый цитирует эти слова (стр. 19), но не умеет связать их с характеристикой творчества Гаршина. Михайловский же в своей статье о Гар- шине возражал как раз нротив изображае- мой писателем «коалиции стихийного про- цесса;.. и посторонних делу обстоятельств» и хотел видеть «победу истинного челове- ческого достоинства». Таким образом Ми- хайловский критиковал самую сильную сторону Гаршина-художника, его умение, видеть и изображать силу «стихийных про- цессов» от которых народники оттовари- вались. Отметим в заключение, что взаимоотнотне- ния Гаршина’ © толстовством, либерализмом и Рожер литературой обрисованы Г. А. Бялым гораздо более правильно; в це- лом же книга Г. А. Бялого дает по большей части сырой и во многом неправильно осве- щенный материал для понимания творче- ства В. М. Гаршина и литературной борьбы вокруг него, лей, от того, что они сегодня должны. пю- знать у Вальтер Скотта. Молодежи ме- штают понять, как актуально стало это поз- нание в связи е тем научным и художе- ственным ‚ овладением историей, которое етоит перед массами. т Величие и актуальность Вальтер Скотта заключаются в том, что он — великий ис- торик-художник народной жизни. Он, как правильно выразилась Жорж Санд, «был поэтом крестьян, солдат, отверженных, ре- месленников». ‘ Как нам известно, герои его произведе- ний в большинстве елучаев принадлежат к среднему дворянству. Но вульгарно-сонио- логические упростители, извлекающие из этого определенные выводы 0 его «клас- совой психолотии», не видят не только‘ то- то, что отражает созданный Вальтер Скот- том мир образов, но и художественного вначения этих центральных фигур для его композиции. Уже Белинский совершенно ясно отме- тил, что, например, в «Ивангое» так на- зываемый герой представляет собой, и как человек, и как историческая личность, са- мую незначителыную и неннтересную фи- гуру всего романа. Белинский с глубоким пониманием учитывает, что эта компози- циониая манера Вальтер Скотта является самой нужной и правильной как в отно- шении эпоса, так и исторического романа. Независимо от Белинского, в том же пла- не анализирует произведения Вальтер Скотта и Бальзак, Какие функции несет в этих романах «средний герой»? Психологически и комно- зиционно OH создан таким образом, что через него приходят в соприкосновение типичные представители веех слоев обще- етва данного исторического периода. Благодаря такому человеку, как Иван- roe, мы не только соприкасаемся с жизнью и конфликтами нормандекого и саксонско- то дворянства, мы переживаем героизм и настроения саксонских крепостных кресть- ян, их революционных трупп, варварски преследуемых евреев и т. д. То же самое можно еказать ‚ Поспе охоты царь Ростеван со свитой заметил у ручья не- ведомого витязя в тигровой шкуре, проливавшего слезы. Но задержать незнакомца не удалось. (Песнь И). крыток-иллюстраций к поэме «Витязь в Попав в плен к злым существам — каджам, Нестан Даред- жан пишет письмо Тариэлю с просьбой отречься от нее, (Песнь ХХХ!Х) Изогиз отмечает 750-летие со дня рождения великого грузинекого поэта Шота Руставели выпуском серии художественных от- тигровой шкуре». Автор иллюстраций — грузинский художник Ираклий Тоидзе. Текст к открыткам написан В. Гольцевым. со Я. МЕТАЛЛОВ «Jissesleponm» Il. Чрешхитвашнгера Книги имеют свою судьбу. Судьба ново- го романа Л. Фейхтвангера в значительной мере определяется самой историей его 39- ения. Когда’в 1933 г. фашизм пришел к власти в Германии и на площадях Берлина за- пылали на кострах ‹«еврейско-большевиет- ские писания» Э. Воля, А. Франса, Г. Гей- не и великого гуманиста ХУТ в. Эразма Роттердамского, фашистские культуртреге- ры вепомнили, что у них под боком, в Мюн- хене, имеется свой собственный, еще жи- вой, гуманиет —— Л. Фейхтвангер. К их сожалению, сам Л. Фейхтвангер был в это время в Америке, тде выступал с циклом лекций, поэтому «просветить» «зловредно- то» писателя в каком-либо из фаптистеких конпентрационных учреждений, как это пытались сделать с Л. Ренном и К. Оссец- ким, никак не представлялось возможным. Кое-что все же неутомимые поклонники бывшего бога Вотана и нынешнего бога— «фюрера» — сделали. Неизвестно, по дирек- тиве ли из Берлина или по инициативе местных любителей культуры, но квартира Л. Фейхтвангера в Мюнхене была разграбле- на дотла. При разгроме погибла уже законченная рукопись второго, заключительного тома романа «Иобиф» (первый том — «Иудей- скую войну» — Л. Фейхтвангер успел опу- бликовать еще до прихода фашиетов в вла- ети). В результате Л. Фейхтвантеру уже в эмиграции пришлось взяться за восстанов: ление погибшего. Работа под руками дея- тельного и исключительно трудолюбивого писателя быстро и интенсивно двигалась вперед. Восстанавливаемый материал раз- роеся в целых два тома, и таким образом «Иосиф» из двухтомного романа становил- ся трехтомным. В 1935 г. уже был опубли- кован второй том трилогии «Сыновья», Го- товился выход последнего тома... когда не- ожиданно Л. Фейхтвангер, натолкнувитись на чрезвычайно заинтересовавитий его ма- териал из истории древнего Рима, отложил в сторону носледний, третий, том «Иосифа» и принялся за новый, совертненно самоетоя- тельный роман «Лже-Нерон», законченный писателем в 1936 г. Какие же факты из истории древнего Ри- ма смогли настолько захватить творческое воображение Л. Фейхтвангера, что он, не завершив почти законченной работы нал «Иосифом», все евои силы отдал «Лже-Не- рону»? Ответом ‘на _этот вопрос могут по- служить сюжет, образы, мысли, идеи этого нового романа, В отличие от «Иудейской войны» и «Сы- новей» «Лже-Нерон» Л. Фейхтвангера от- остальных прекрасных романах Вальтер Скотта, Вальтер Скотт был умеренным консерва- тором часто с очень ограниченными взгля- дами. Но корда, например, Шкловский пользуется историческим произведением Вальтер Скотта о Наполеоне, как ключом к его же роману, то это так же «иетинно» и «марксистски», как еели бы мы стали су- дить романы Бальзака по его монархиче- ским газетным статьям и Толетого — по ero религиозным трактатам. у : Необходимо исходить из того, как это’ сделал Ленин в отношении Толстого, ка- кой мир художественно отражен в романах и как проявляется это отражение. В упомянутых романах героизм и челове- ческая сущность людей из народа безус- ловно противопоставляются поведению официальных вождей и официальных пред- ставителей правящих классов. Но Вальтер Скотт писал и такие романы, в которых люди из народа занимают все наше внима- ние. Вспомним чудесный народный образ Роб Роя (из романа того же названия), храброго ремесленника, Генриха Гоу («Перт- ская красавица») и в первую очередь кре- стьянскую, ограниченно-пуританскую, ге- ройски-плебейскую фигуру Дженни Динс («Heart of Midlothian»). Но эти образы никогда не принимают мо- нументально-романтического характера. Жизнь, по верному замечанию Белинского, — оеновное средоточие интересов переона- ‘жей романов Вальтер Скотта. Даже в ми- нуты наивысшего героизма они никогда не отрываются от земли. Героизм этот пред- ставляет собой необходимую органическую часть народной жизни. Он показан так, что- бы представить перед нами лучшие мораль- ‚ные качества народа. Героические фигуры возникают из повседневной жизни народа, чтобы снова в ней раствориться. Причем Вальтер Скотт всегда приурочивает эти по- явления героев к общенациональным потря- сениям, чтобы сделать яснее их взаимную связь. Он показывает, как эти потрясения освобождают, пробуждают, вызывают к жизни в. народе качества, которые в нем всегда пребывали, но не проявляяиеь в спокойной повседневности. Скотт дает своих наиболее значительных тероев из народа, как выдающиеся харак- теры, но не как людей, составляющих иск- лючение. В этой ето концепции исторической жиз- ни особенно становится ясной его наетоя- щая глубокая народность. и о всех Консерватизм Вальтер Скотта делает его зак. ‘дельных крупных личностей, «Не делай глупостей, идиот! — увещевает его Кайя. — Ветавай и уноси екорее ноги, нока не поздно». Но Лже-Нерон слишком упоен своим в6- личием, чтобы так легко расстаться © вла» стью. Наконец-то он стал вождем, — хо- чется сказать, — «фюрером», поднялся над миллионами людей и может потрясать их сердца и души своими «изумительными» речами. Природа наделила его не только внешним сходством с покойным имнерато- ром Нероном, но и такой же неиссякае- мой страстью к театральным эффектам и убежденностью в том, что в нем таится еще невиданный в мире артистический та- лант. И «великий артист» в самоупоении г0- тов целыми часами высокопарно. оратор- ствовать перед толнами людей. Во имя сохранения своей власти Лже- Нерон готов пойти ‘на любые преступления. Нерон, по легенде, поджег Рим и свалил вину за поджог на христиан, дабы поднять. против них ненависть масс. В. подражание покойному императору подручные Лже-Не- рона подвергают целый тород — Апамею— затоплению, чтобы возбудить население против римского императора Тита, по на- ущению которого’ будто бы христиане и за- топили Апамею. Гибнут тысячи людей при затоплении города, гибнут на цирковой аре- не сотни невинных людей по приговору суда, инсценированного лже-нероновским статс-секретарем `по делам пропаганды Кнопсом. Но всего этого Лже-Нерону мало. Как только дела его ухудшаются, великий правитель устраивает, подобное гитлеров- скому 30 июня, зверское кровопускание. В великом отвращении евоем к фаши- стам Л. Фейхтвангер не скупится на кзр- тины и образы, отождествляющие современ- ных фашистских провокаторов и убийц @ их древнеримскими предками. Стремясь, однако, — как говорил сам Л. Фейхтвантер на Парижском конгрессе, — «одеть совре- менное содержание в историческую одеж- ду», писатель упускает, что прямое и н6- посредственное отождествление историче- ских событий с современностью легко может привести к порочным выводам, находящим- ся в противоречии со взглядаии самого же писателя. . Е ‘ Разумеется, Лже-Нерон, его подручные и их совместные «подвиги» отнюдь не могут нами рассматриваться как простые дубли- каты современной фашистской действи- тельности. Здесь может и должна итти речб лишь о своеобразном «родстве душ» узур- паторов, их, с позволения сказать, ‹духов- ном созвучии». Гнусные «дела и люди» фа- шистской Германии ХХ в. далеко ушли of древнего и явно «отсталого» Рима Г в., как его рисует в своем романе Л. Фейхтвангер. Если Лже-Нерон показан писателем преж- де всего как маньяк, одержимый манией ве- личия, то фашистские «Лже-Нероны», н@ уступая герою романа в маниакальноети, отлично сознают, каким классовым и ноли- тическим целям служат их болтовня и театрально-помпезные парады. Прямое ото- ждествление тем более недопустимо, что самое выдвижение Лже-Нерона оказалосв в романе фактором, в основе своей истори“ ко-прогрессивным, тогда как фашизм, как 06 этом не раз писал и товорил и сам Фейхтвангер, неизменно проявляет себя как грязная и отвратительная накипь истории, безусловно и абсолютно враждебная чело- веческому прогрессу. Но если аналогию и сопоставление «Лже- ’Нерона» с фашистской Германией нельзя заменять отождествлением, то пронизываю- щие новый роман Л. Фейхтвангера чувства ненависти к поработителям народа полно- етью и целиком могут быть адресованы ны- нешним хозяевам фашистского мракобесно- го государства. Ненависть и презрение к титлеровским поработителям народа пропи- тывают весь роман Л. Фейхтвантера, опре- деляют его идею, основные образы и с та- ким искусством построенную фабулу. Впер- вые в своих исторических романах прибе- гает писатель к столь острой, бичующей и уничтожающей сатире, создав, но сути дела, исторический роман-памфлет. Только «Успех» — роман, опубликован- ный в 1930 г. и посвященный предфашиет- ской Германии и духовному сородичу Лже- Нерона, великому любителю тезтральных Г эффектов «вождю» Кутцнеру (он же крив- ляющийся «фюрер» Гитлер) — давал такую беспощадную сатиру. И эта сатира — пусть местами не в меру натуралистичная — тем действенней теперь, что впервые в исторических романах Л. Фейхтвангера она завершается не ги- белью гуманистического одиночки, осмеян- ного .и непонятого толпой, а гибелью и разгромом узурпатора, в конечном итоге разоблаченного народом. Л. Фейхтвангер — великий мастер трагических эпилогов. Нд никогда еще писатель не поднималбя до та- ких высот патетики, как в заключающей роман грозно-символической сцене казни Лже-Нерона. Хотя и сдобренная фаталист- ско-«искупительными» рассуждениями, сне- на казни Лже-Нерона не только одна из лучших художественных картин, созданных Л. Фейхтвангером, но и показатель новых и все более крепнущих в писателе за по- следние годы оптимистических настроений, показатель нарастающей веры писателя 8 народные массы и их конечную побед). нюдь не рисует перед нами большого мае- штаба исторических событий с крупными историческими деятелями. Сюжетной 0ос-, новой романа является малозаметный эпи- зод из эпохи древнего Рима 1 века н. 9. История возвеличения и падения одного из многочисленных Лже-Неронов — претен- дентов на древнеримский императорский трон после смерти Нерона — вот фабульная ось романа. Фейхтвантеровский Лже-Нерон — он же владелец горшечной мастерской Теренц — явно случайная и эпизодическая фигура. Он выплывает на поверхность истории как игрушка в руках властителей небольших государств, расположенных на восточных окраинах Римской империи и пытающихся в борьбе против неутодной им новой дина- стии Флавиев посадить на римский трон своего ставленника. Пользуясь внешним сходством Теренца с покойным императо- ром Нероном, политика которого была на- правлена на соглашение с тосударствами Востока, правители последних об’являют Теренца Нероном. В народе пускают слух, что Нерон в свое время будто бы бежал и теперь решил, свергнув Тита Флавия, вновь занять свой императорский трон в Риме. В силу сложного переплета, взаимоот- ношений восточных и древнеримских дея: телей Лже-Нерону при помощи обмана, провокаций и неслыханного террора удает- ся в течение изрядного времени держать под своим скипетром многие из восточных окраин древнего Рима. Однако обманутый и терроризованный народ в конце концов распознает своего горе-правителя. В итоге Лже-Нерона выдают римским властям, под- вергающим его всенародной казни на кресте. Как далека, казалось бы, от нас тема- тика нового романа JI. Фейхтвангера! А между тем, когда проникаепь внутрь но- вого литературного сооружения Л. Фейхт- BaHrepa, когда знакомишься с его обитате- лями и разыгрывающимися в нем события- ми, неожиданно ловишь себя на мысли: как много знакомых лиц и событий! _ Вот на авансцене выступает главный ге- рой романа — Лже-Нерон, он же владелец торшечной мастерской Теренц. Собственная жена его Кайя убеждает его отказаться от затеи выдавать себя за новойного императо- ра Нерона: Понимая своим практическим умом простой женщины, что ее муж только игрушка в руках некиих, весьма влиятель- ных, нь предпочитающих оставаться в те- ни персон, и что кому-кому, а Теренцу при- дется торько расплачиваться за всю эту затею, Кайя обращается без всякого ниэте- та к своему супругу, забравшемуся на трон: далеким от всяких нлебейских тенденций. Он никогда не еобирался писать романы, в которых мир трактовалея и представлялся бы «снизу». Вальтер Скотт дает весь исто- рический мир в целом. Его необычайное мастерство заключается в том, что он умел находить фабулу, блатодаря которой он. соединял «верхи» и «низы» в одной, отра- жающей все противоречия кризиса карти- не. Народность и подлинная историчность Вальтер Скотта выражены в образах глав- ных его героев. Людовик ХТ, Кромвель, Ма- рия Стюарт и другие показаны на основе изображаемой народной жизни, а не био- графически, как сейчас модно, в результа те чего у некоторых современных авторов важнейнтие историческче противоречия вти- скиваются в психологические рамки инди- видуального развития. Предпобылкой, пре- дисторией крупного исторического образа у Скотта служит широкое и драматическое изображение народной жизни, изложение противоречий тогдашней действительности и конфликтов в народной жизни. Историче- ское лицо, предназначенное для осущест- вления особых проблем такого конфликта в духе борющихся партий, делается их представителем, их вождем. Вальтер Скотт идет здесь путем прямо противоположным тому, какой избирают известнеймтие писатели наших дней. Он ставит великих людей истории перед ли- цом народных движений, а не дает эти дви- жения лишь как биографическую черту (или «социологическую подкладку») в жизни от- Он идет противоположным путем и в от- ношении исторической правдивости, эпиче- ской художественности, народности. Понять это превосходство Вальтер Скотта над на- шими современниками столько же труд- ная, сколько и актуальная задача. Неужели Вальтер Скотта нельзя крити- ковать, спросят меня. Без сомнения нужно, но не в духе Тэна и Брандеса, не в духе вульгарно-социологической, формалистиче- ской критики, В данное время нам необходимо овладеть наследством Вальтер Скотта, чтобы © его помощью освободиться от гнетущего влия- ния модернистских предрассудков. Это освоение должно быть критическим. Но оно должно отталкиваться от критики Гете, Бальзака, Пушкина и Белинского, Тогда наша современная критика найдет даль- нейшие художественные пути, как их наши- ли в свое время великие последователи Вальтер Скотта — Пушкин, Манцони, Баль- и