М. Горький Девушшвя п erent Сказка Глубокой осенью 1892 года Х. М. Горький вернулся в род- ной город Нижний-Новгород, после почти двухлетних стран- отвований «по Руси». Писатель так рассказывает 06 этом времени: «Я обошел Поволжье, Дон, Украину, Крым, Кавказ, пере- жил неисчиелимо много различных впечатлений, приключе- ний»... ‹...Изнемогал от пестроты и тяжести впечатлений бы- тия, чувствуя себя богачом, который не знает, куда девать нажитое, и бестолково тратит сокровища, разбрасывая все, что имел, всем, кто желает поднять брошенное»... Но впечатления приносила нё только жизнь, их давали и книги. Горький тогда хорошо знал современную и классичес- кую литературу — русскую и иностранную, им было прочи- тано не мало книг по политическим, философеким и другим вопросам. «У меня было так много впечатлений, что не писать я не мог» —вопоминает он, В это время Алексей Максимович был уже автором одного рассказа — в тиф лисской газете «Кавказ» 12 (24) сентября 1892 г. был напечатан «Макар Чудра», Писал Горький и стихи. Еще в 1889 г. В. Г. Короленко поэму «Песня старого хуба». В 1892 году А, М. Горький написал сказку в стихах «Де- вушка и смерть», в основу которой, видимо, легла слышан- ная им на берегах Дуная румынская сказка. На это предполо- жение наводит подзаголовок «Румынская сказка», поставлен- ный автором при переиздании этой вещи в сборнике, «Ера- фаш». Впоследствии этот подзаголовок был Горьким снят. ~ он показывал Трудно сказать, где была написана сказка — в Нижнем или в Грузии, — в стране, про которую Горький писал: «Мож- во думать, что именно величественная природа страны и ро- мантическая мягкость ев народа— именно эти две силы дали мне толчок, который и сделал из бродяги литератора». Горький послал «Девушку и смерть» в наиболее влиятель- ную газету Поволжья — в казанский «Волжский вестник», но редактор газеты Н. В. Рейнгардт признал ее нецензурной и в газете не поместил. Сказка была напечатана лишь. в 1917 году в газете «Новая жизнь» (№ 82 от 23 июля ст.ст... В 1918 году Горький включил ев в сборник своих произ- ведений «Ералаш», вышедший в издательстве «Паруб», Начиная с 1923 года «Девушка и смерть» печатается в с0- брании сочинений писателя. Нами перепечатывается текст из первого тома собрания 60- чинений (Гиз, 1929 г, страницы 50—66). Этот текст не- сколько отличается от первоначального. Сказка была отредак- тирована автором в 1923 году. Появление сказки Горького не было отмечено в печати того времени. Сказка осталась незамеченной и критикой после- хующих лет. В обширной литературе о великом писатёле нет ни одной работы, посвященной «Девушке и смерти». Нам ду- мается, этот пробел еледует восполнить, Сказка «Девушка и смерть» — замечательное произведе- ние гениального мастера слова — должна получить соответ ствующее освещение в критических статьях и литературовед- ческих работах. ГЕН, СМОЛЬЯНИНОВ. По деревне ехал царь с войны. Едет — черной злобой сердце точит, Слышит — за кустами бузины Девушка хохочет. Грозно брови рыжие нахмуря, Царь ударил шпорами’ коня, Налетел на девушку, как буря, И кричит, доспехами звеня: — «Ты чего, —кричит он 310 и грубо, — Ты чем, девчонка, скалишь зубы? Одержал враг надо мной победу, Вея моя дружина перебита, В плен попала половина свиты, Я домой, за новой ратью еду, _ Я — твой царь. я в горе и в, — Каково мне глупый смех твой видеть». Кофточку оправя на груди, Девушка ответила царю: — «Отойди— я в милым говорю! Батюшка, ты, лучше, отойди». Тюбишь, так уж тут HO до царей, — Некогда беседовать с парями! Иногла любовь горит скорей Тонкой свечки в жарком божьем храме. Ree cee г Парь затрясся весв от дикой злости, Приказал своей покорной свите: — «Ну-те-ко, в тюрьму девчонку брось- те.— Или, лучше, —сразу удавите!» Исказив угодливые рожи, Вросились в девице, словно черти, Жюонюхи царевы я вельможи, — Предали девицу в руки Смерти. II ФСыерть всегда злым демонам покорна, Но в тот день она была не в духе, — Ведь весной любви и жизни зерна Набухают даже в ней, старухе, Скучно век возиться с тухлым мябом, Истреблять в нем разные болезни; Скучно мерять время смертным часом— Хочется пожить побесполезней. Все. пред неизбежной 6 нею вотречей, Ощущают только страх нелепый, — Налоел ей ‘ужас человечий, Надоели похороны, склепы. Занята неблатодарным делом На земле и грязной и недужной, Делает она его умело,— Люди же считают Смерть ненужной, Ну, конечно. ей обидно это, Злит ее людское нате стало, И, озлясь, сживает Смерть co света Иногда we тех, кого бы надо. Полюбить бы Catany ей, что ли, Подышать бы вволю адским зноем, Зарыдать бы от любовной боли Вместо в огнекудрым Сатаною! Ш Девушка стоит пред Смертью, смело Грозного удара ожидая. Смерть бормочет, — жертву пожалела: ‚ = «Ишь ты, ведь, какая молодая! Что ты нагрубила там царю? Я тебя за это уморю!» — «Не сердись,— ответила девица, => За го на меня тебе сердиться? Целовал меня впервые милый Под кустом зеленой бузины, — До паря ли мне в ту пору было? . Ну, a парь. на грех. бежит с войны, Я и говорю ему, царю, Отойли. мол, батюшка, отсюда! Хоропю. как ‚ ГОВОРЮ, А — тляли-ко, вышло-то как худо! Чо х/ 0т Смерти некуда деваться, Видно, я умру, не лолюбя. Смертуитка! Душой’. прошу teba— Дай ты мне еще поцеловаться!» Странны были Смерти речи эти,— Смерть 06 этом ‘никогла не просят! Думает: «Чем буду жить Ha свете, Еели люди целоваться бросят?» И на вешнем солнце кости грея, Смерть сказала, подманив змею: ° . e * — «Ну, ступай, целуйся, да— скорее! Ночь — твоя, & на заре — убью!» И на камень села. — ожидает, А змея ей жалом косу лижет. Девушка от счастия рыдает, Смерть ворчит: «Иди, скорей, или же» IV Вешним солнцем ласково согрета, Смерть разула стоптанные лапти, Прилегла н& камень и уснула. Hexopoma сон приснилея Смерти! Вудто бы ее родитель, Каин, С правнуком своим — Искариотом, Дряхленькие оба; лезут в гору, — Точно две змеи ползут тихонько. — «Господи!» — угрюмо стонет Ramu, Глядя в небо тусклыми глазами. — «Господи!» взывает злой Иуда, От земли очей не поднимая. Над горою, в облаке румяном Возлежит господь,—читает книгу Звездами написана та книга. Млечный путь — один ее листочек. На верху горы стоит архангел, Снопик молний в белой, ручке. держит. Говорит он путникам о сурово; _— «Прочь идите! Вае господь не при- : мет!» — «Михаиле!-—жалуетея Каин,— Знаю я— велик мой грех пред миром! Я тодил убийцу светюй Жизни. Я отец проклятой. подлой Смерти!» — «Михаиле!-—товорит Иуда. — Знаю, что я Каина трешнее, ` Потому что предал подлой Смерти Светлое, как солнце, божье сердце!» Й взывают 0б& они, в голос: — «Михаиле! Пусть господь хоть слово Окажет нам. хоть только пожалеет— Ведь прощенья мы уже не молим!» Тихо отвечает им архангел: — «Трижды говорил ему я это. Лважды ничего он не сказал мне, $ В третий раз, качнув главою; молвил: — Знай,—доколе Смерть живое губит, Ваину © Иудой нет прощенья. Пусть их тот простит, чья силе может Побороть навеки силу Смерти», Тут Братоубийца и Предатель Горестно завыли, зарыдали И, обнявшись, оба покатились В сирадное болото под горок. А в болоте бесятся, ликуя, Упыри, кикиморы и черти. И плюют на Каина с Иудой Синими, болотными огнями, У Смерть проснулась около полудня, Смотрит,—а девица не пришла! Смерть бормочет сонно: «Ишь. ты, блудня! Видно ночь-то коротка была!» Сорвала подсолнух за плетнем. Нюхает, любубтся, как солнце Золотит своим огнем Тист осины в желтые червонцы, Й на солнце глядя, вдруг запела. Тихо и гнусаво, как умела: — <«Беспощадною рукой Люди ближнего убьют И хоронят. И поют: «бо святыми упокой!» Не пойму я ничего!— Деспот бъет людей и гонит, А издохнет — и его С той же песенкой хоронят! Честный помер или вор — С одинаковой тоской Распевает. грустный хор: «Co святыми упокой!» ’ Дурака, скота иль хама Я убью моей рукой, Но для всех поют упрямо: «(о святыми упокой!» Vi Опела песню-—начинает злиться, Y= прошло гораздо больше суток. A—ne возвращается девица, Это — плохо. Смерти — не до шуток. Становясь ве6 злее и жесточе, Смерть обула лапти и онучи И, едва’ дождавитись лунной ночи, В путь идет, грозней осенней тучи, Час прошла и видит: в перелеске, Под росистой молодой орешней На траве атлаеной. в лунном блеске Девушка сидит богиней вешней. Как земля гола весною ранней, Грудь ее обнажена бесстыдно, И. на коже шелковистой, ланьей, © Звезды поцелуев ярко видны, Два соска, как звезды, красят грудь, И — как звезды — вротко смотрят очи В небеса, на светлый Млечный путь, На тропу синеволосой ночи, Под глазами голубые тени, Точно рана — губы влажно алы. Ноложив ей голову в колени. Дремлет парень, как олень усталый. Смерть глядит, и тихо пламя гнева Гаснет в ее черепе пустом, — «Ты чео же это, словно Ева, Спряталась от бога за кустом?» Точно небом—лунно-звездным телом Милого от Смерти заслоня, Отвечает ей девица смело: — «Погоди-ка, не ругай меня! Не шуми, не испугай беднягу, Острою косою не звени! Я сейчас приду, в могилу лягу, A ero — подольше сохрани!“ } Виновата, не пришла я к сроку, Думала—ло Смерти не далеко. Дай еще парнишку обниму: Больно хорошо со мной ему! Да и он--хорош! Ты погляди Вон какие он оставил знаки На щеках моих и На груди, Вишь. цветут, как огненные маки!»’ Смерть. стыдясь, тихонько засмеялась: — «Да, ты будто с солнцем пеловалась Но,— ведь у меня ты не одна — Тысячи я убивать должна! Я вель честно времени служу, Дела— много, а уж я — 51808, Каждою минутой дорожу. Собирайся, девушка. пора!» Девушка — свое: — «Обнимет милый, Ни земли, ни неба больше нет. И душа полна нездешней силой, И горит в душе нездешний свет. Нету больше страха пред Судьбой, И ни бога, ни людей не надо! Как дитя — с0б0ю радость рада, И любовь любуется собой». Смерть молчит задумчиво и строго. Видит—не прервать ей этой пеени! Краше солнца-— нету в мире бога, Her orns—orna любви чудесней! 9 УП. Смерть молчит, а девушкины речи Зависти огнем ей кости плазвят, В жар и холод властно ев мечут, Что же сердце Смерти миру явит? Смерть. — не мать, но — женщина, и ‘ в ней, С Сердце тоже разума сильней; В темном сердце Смерти есть ростки Жалости и гнева и тоски, Тем. кого она полюбит крепче, Вто ужален в душу злой тоскою, Как она любовно ночью шепчет 0 великой радости покоя! — «Uno =, — сказала Смерть, —пусть i будет чудо! Разретаю я тебе — живи! Только я © тобою рядом буду, Вечно буду около Любви!» ое. 0; той поры Любовь и Смерть. как. сестры, Ходят неразлучно до сего дня, За Любовью Смерть е косою острой Ташитея повсюду, точно сводня. Ходит, околдована сестрою, Й везде на свадьбе и на тризне Неустанно, неуклонно строит } Радости Любви и счастье Жизни, Самльше шоу лять К двадцатой годовщине Великой Ок- тябрьской социалистической революции Му: зыкальное издательство выпускает м8060- выми тиражами наиболее популярные п6- сни советских композиторов и поэтов. Уже вышли песни композитора И. Дуна’ ввского: «Песня о родине» и «Спортивный марш» — тиражом по 600 тысяч кз. «Спой нам, ветер» (400 тысяч экз.), «Песня б капитане» =‘ 250 тысяч экз. написан» ные на слова поэта В. Лебедевз-Кумача, и «Каховка» (текот М. Светлова) тиражом тысяч экз. , адом в 200 тысяч экз. вышла «Пар- тизавская» в обработке композитора А. В. Александрова. Песня Д. Д. Покрас — «Песня о Стали- неё» (на слова поэта М. Исаковского) вы- пущена тиражом в 200 тысяч экз, и его же «Конармейская» (на текст А. Суркова) —400 тысяч экз. Из песен композитора М. Влантера на- печатаны «Партизан Железняк» (слова М. Голодного) и «Молодость» (текот Ю, Данцигера и Д. Долева), вышедшие ти- ражом по 200 тысяч экз. Такими же тиражами выпущены: «Пес- ня о Сталине» композиторов Л. Ревуцко- то. (слова М. Рыльского) и Ф. Сабо (текст М. Инюшкина), «Песня о Ворошилове»— Ф. Сабо, «Все выше»— Д. Хайта (слова П. Германа), «Орленок>—В. Бёлого (текст Я. Шведова), песня «От края и до края» из оперы «Тихий Дон» — И. Дзержинско- го, «Строевая» — Л. Книппера. Кроме того двумя выпусками вышли сборники массовых песен, Музыкальное издательство выпускает к двадцатой годовщине Великой Октябрь- ской социалистической революции сборник массовых революционных песен, напеча- танный на русском, французском, англий- ском и немецком языках. В этом сборнике будет опубликовано около 20 песен, _ Письма из Испании Литер Ф. КЕЛЬИН Manemmunmmanme Альварее Суарес ш позрокдение ромаша п. Астурия — тероическая Красная Асту- рия — сейчас опять стоит в центре всех общего внимания, Вот уже, несколько не- дель, как она мужественно отбивает на- тиск врага: каждое село, каждый холм, ко} торый он занимает, достается ему ценою тяжелых жертв и усилий. Давно ли гене-, рал ‘Франко и его иностранные хозяева хвастались, что они завоюют Астурию В два-три дня. Теперь им приходится гово- рить 06 «ожесточенном сопротивлении красных», о тех трудностях, на которые натолкнулось их наступление. Астурия всегда была богата крепкими, мужественными людьми. Из Астурии вы» 1 шел первый революционный роман „Испа- нии ‘«Кротыз. Повесть «Горы» Исидоро Асеведо. Астурия и сейчас создала своего замечательного писателя, Это писатель революционной эпохи, т, 6. бдновременно и боец и художник. Его книга — резуль- тат упорной и длительной борьбы. Она ро- дилась среди кровавых боев, обдумыва- лась в долгие часы вынужденных скита- ний по астурийским горам, была оформле- на в политической эмиграции. Автор по праву мог ее назвать «Кровью Октября». В этой книге — кровь революционных Oolt- цов Красной Астурии, варес-Суареса — может послужить яркой характеристикой той среды, откуда выходят сейчас революционные писатели Испании. Он родился в деревушке Теверга, в цен- ‘ тральной части астурийского угольного района, в 1902 г. Отец его — школьный учитель старото типа. Семья была боль- шая, весь заработок отца определялся ни- чтожной суммой B 50 дуро в год. ‘ Учиться Максимилиано так и не при- шлось. Ходил в школу до 12 лет, но потом вынужден был ее оставить. Сперва посту- пил в аптеку, но так как хозяин зверски его бил, сбежал домой. Здесь нанялея к кулаку в «криадо-де-лабрансо», т. ®. в па- Фухи. Пятнадцати лет в первый раз спу- стился в шахту в качестве откатчика. В шахтах. проработал 11 лет. Это было тяжелое для ‘Астурии и для всей Испании время: у власти стоял дик- татор Примо-де-Ривера. Испания задыха- лась под гнетом военного режима. То здесь, то там вспыхивали восстания. В 1926— 1927 гг. волна стачек прокатилась по всему утольному району. Альварес-Суарес, BcTy- пивший в 1923 году в ряды компартии Ис- пании, был активным участником этого движения. Временное поражение шахте- ров привело его в конце 1926 г. в тюрьму, сначала в Овьедо, затем в Мьерес. В 1927 г. ему удалось бежать в Мадрид, где он про- жил некоторое время нелегально в доме у своего брата, Полиция его разыскивала как опасного «преступника». После переворота 1931 г. Альварес-Суз- рес получил возможность вернуться B Астурию. Но хозяева шахт не хотели брать его на работу. Наконец, ему удалось на- няться «пеоном» на постройку шоссе. Но и эта работа продолжалась недолго. Он был снова уволен. В поисках работы он передвинулея на запад Астурии, в так. называемую «морскую полосу». «Я работал день здесь, день там», вопо- минает об этом времени Альварес-Суарес. «Был грузчиком в порту, голодал. В 1983 г. «анархо-фашисты» спровоцировали в Асту- рии «путч». Полиция этим воспользовалась, чтобы арестовать коммунистов. Попал В тюрьму и я. Меня судили за распростране- ние партийной литературы. Я был пригово- рен к заключению. Вышел на волю нака- нуне октябрьских дней...». В октябре 1934 г. Альварес-Суарес храб- ро сражается в рядах рабочих дружин в Авилесе, Трубии, Овьедо. После разгрома движения он уходит с одним из отрядов в горы: в горах уже выпал снег. 3—4 меся- ца бродит он.с места на’ место, отстрели- вазтся от погони, ночует в пещерах. На- тут союза советских писателей — литера- ‘турным вузом или институтом писатель- ской доквалификации? : Вопрос этот явился «гвоздем» состоявшё- roca 2 октября на секретариате ССП обоуж- дения дальнейшей работы вечернего лите- ратурного института им, А, М. Горького. Представители руководства института 60- лее склонялись к первому варианту. Вот, например, какой гутаперчевой формулой от- ветил заведующий учебной частью институ- та и временно исполняющий обязанности ero директора т. Сидорин на вопрос о про- филе института: — Работник художественной литерату- ры. 4 Задачей института т. Сидорин считает, во-первых,—дать высшее литературное об- разование, во-вторых,—способствовать твор- ческому росту слушателей института. На- сколько первой задаче в институте придает- ся гораздо более универсальное значение, нежели второй, доказывает то обстоятельст- во, что только небольшая часть слушателей образует в институте так называемое, лите- ратурное об’единение. у Да и по своему удельному весу в общем бюджете учебного времени фактическая, творческая помощь слушателям представля- ется весьма сомнительной. По расчетам Сидорина, творческая консультация состав- ляет не более восьми часов на одного елу- шателя в год. Руководитель творческой кафедры инсти- тута т. Исбах признает необходимым в дальнейшем еще более акадёмизировать учебный профиль института. Один из пре- подавателей института т. Бровман весьма образно говорил о «кухне» института: писа- тель—это, дескать, пирожное, особый дё- ликатес, а насущный хлеб—это высшее JH- тературное образование. На этом основапик т. Бровман требовал полного уравнения в правах литинститута со всеми другими вы- сшими литературными учебными завёде- ниями, внесения его в соответствующие ти- тульные списки, выдачи слушателям по окончании курса особых дипломов и т. п. Но характерно, что вопреки своим чисто- академическим тенденциям, и т, Сидорин, ит. Исбах, желая доказать, что институт себя оправдал, апеллировали отнюдь нё к академической успеваемости учащихся, & опять, и опять называли имена отдельных одаренных молодых писателей, вышедших из института или являющихся его слушате- лями. Это были по преимуществу имена поэтов — Долматовского, Алигер и др. — Жизнь её автора — Максимилизно Аль-. Максимилиано Альварес-Суарес. вос конец, положение становится нестерпимым, Он решает спуститься в одну из деревень. Но и здесь ему приходится пробыть не- долго. Гражданская гвардия его выслежи- вает. Предупрежденный крестьянами, он успевает бежать в Мадрид, а оттуда во Францию. В Париже он живет жизнью ис- панского эмигранта, постоянно преследуе- мого полицией Лаваля. В Париже он пи- шет свою «Кровь Октября. Братья про- летарии, об’единяйтесь». Ha мой вопрос — писал аи он раньше, Альварес-Суарес ответил отрицательно. Правда, он до этого довольно много писал для партийной и профсоюзной прессы. Но «Кровь Октября» — его первая художест- венная книга. Я спрашиваю Максимилиано, как ему пришла мысль написать ее. «Мне было очень грустно и одиноко жить в эмиграции, — отвечает он. — Я подумал — почему бы мне не рассказать 0бо всем мною пережитом в октябрьские дни. Образы и воспоминания были так ярки и свежи, что невольно просились на бумагу. Я сел и стал писать. Было это в конце 1935 т.». «Я сам долго не верил в свою книгу. Ko- тда с победой народного фронта в Испании мне снова удалось вернуться в Мадрид, я решил попытать счастья. Но я прежде все- to — партиец. Поэтому я обратился за е0- ветом в партийный комитет. Мне дали «на- правление». Я пошел с ним в издательство «Зенит», Там к книге моей сперва отне- слись недоверчиво. Я, как автор, было 00- вершенно неизвестен. O6 Астурии уже имелся ряд книг: «Так произошла рево- Люция» Мануэля Д. Бенавидеса, «Астурия» Вальдеся и др. Меня попросили оставить рукопись, зайти на-днях. Как я узнал по- том, мою книгу отдали на просмотр Ар- конаде. Когда я зашел через неделю, мне предложили подписать договор. А через. несколько недель первое издание книги уже разошлось. О ней писали статьи, в честь ее устроили даже банкет. Апрель 1936 г. когда вышла в свет моя книга, был самым счастливым временем в моей жиз- НИ... «Мой первый успех меня окрылил, Я о6- бирался засесть за другую книгу, в кото- рой хотел рассказать о своем ‘детстве и юношеских годах борьбы.. Но тут нача- лась гражданская война». «С первых же дней ее я ушел на фронт. Вместе с группой революционной молоде- ВУ шли MMeCTITyT MMCATG MISO дотла ритезооциииие На секретариате ССП Чем должен быть Литературный инсти- них блушателей — Симонова, Попова- Яшина, Высоцкого, Бориса Лебедева и др. Академические тенденции в институте получили преобладание потому, что в пер- выз годы существования института прием производился вне каких-либо установлен- ных критериев. Состав учащихся отличает- ся крайней пестротой не только в отноше- нии творческой квалификации, но и элемен- тарной учебной подготовки. Центральным звеном Литературного ин- отитута является его заочная сеть, задачей которой является организация творческой помощи писателям периферии. В настоя- щее время соотношение между очной и за- очной частью института не в пользу послед- ней. Заочная сеть охватывает всего 215 слу- шателей, из которых только 80 человек яв- ляются членами и кандидатами союза. Большинство числится на первом курое, Ha втором курсе—82 человека, & на третьем курсе—16 человек. Внутренние недочеты Литературного ин- ститута особенно резко и болезненно отра- жаются на заочной сети. Состояние учеб: ных программ и планов в Литературном институте таково, что заочная сеть не в с0- стоянии была предложить своим слушате- лям ‘программ ни по общественным дисции- линам, ни по теории литературы. Пришлось ограничиться лишь указанием литературы. Плохо обстоит дело с \ рецензированием академических и писательских работ заоч- виков. Рецензентами большей частью вы- ступают студенты института. Тов. Ставский правильно отметил, что выступившие на секретариате. слушатели института не использовали предоставлен ной им трибуны для того, чтобы вскрыть все недочеты его учебной жизни. Но все же эти выступления отдельными штрихами довольно выпукло обрисовали внутреннюю, жизнь института, Они показали, что ин- ститут нуждается, как в воздухе, в общест- венном контроле и в укреплении его препо- давательских кадров, Преподаватели общеобразовательных дис- циплин далеко не всегда на должной высо- те. Но, пожалуй, еще менее благополучны положение и работа творческой кафедры. Слушатели института указывают, что твор- ческой кафедры, как целого, фактически не существует, Она распадается на отдельные семинары и семинарчики, Идейно-воспита- тельная работа семинаров крайне слаба, есть руководители отдельных семинаров, как, например, Дукор, Добранов, которые ограничиваются исключительно формальным анализом произведений слушателей, не вни- из первого выпуска института — и нынеш- кая в их идейно-политическое содержание. ная газета Ne 54 (69) = № и Пенис * жи я штурмовал казармы Ля Монтаны Rez ` Мадриде. Потом был направлен на Cougs, На! еррский фронт. Здесь в 600 © противнии р сломал себе руку. Недели тяжелом ди» = ния. Bow Ha XapaMe — партии нужны в Po дежные люди. Вместе с ударными чаи: ОТР я ликвидировал прорыв, Сейчао ями ФУ комиссаром одного из батальонов в 6960 ДИ гаде Дурана...> ха «Боевая работа не отбила у меня охл: 29 писать. Все свободное время я посвящи 3B своему новому роману. Сюжет ero yg 067 взят из военной хроники первых медщ ПИ’ войны, от начала мятежа и до ноябрыки PH дней в Мадриде. Таким. образом в цнти 0 моего романа стоят события на мадридену 2H фронте, Роману я хочу придать авюб, 060 `графическую форму. Повторяю, я нию 2° виду не репортаж, & именно ромал.. ку: «Другое мое горячее желание, — yy a написать болыную хорошую книгу о 0% а setcrom Союзе, ‘нашей второй родине», ; * оп. ли Интерес к художественной прозв явь po: стности к роману все с большей силой и ве] затывает ‚сейчас литературные круш в. ви. родной Испании. Мне уже приходилось и ки сать о большой повести Альберти «бт Жо] Ибиса», о «Ручной гранате» Yanaca x ¢ ( книге Хосе Эррера Петере «С пятым п чиз ком». Как мы видим, над романом сйи Ba работает и Альварес-Суарес. К этим низ 7 нам можно прибавить имя писателя, о тр чавшего в течение последних лет,—Хозкией то: Ардериуса. Он недавно познакомил № Тр CO своими литературными планами, Ape и риус пишет сейчас драму «Хлеб», действии ме которой развертывается B Mypoua, cpem pa; крестьян. Ведущей темой 69 является лу, : бовь, показанная на фоне революция ко событий нашего времени. ви Ардериус хочет в своей драме изб. BA вить пробуждение испанского крестьякты на для новой жизни. Но рядом о этим он № ве. ботает и над двумя романами, ставящемя своей вадачей показать распад мелкобур 7 жуазной испанской семьи. События вп ка вом романе, пока не имеющем заглавия Ke начинаются еще до. революционно д вс жения, во времена диктаторства Примо-б ке Риверы. Приблизительная их дм - Te 1926 г. Место действия романа — спер 0 Мадрид, а затем Мурсия и снова Мадрид, Рассказ доводится до военно-фашистовм да мятежа, т. е. до 19 июля 1938 г. та Второй роман — история той #8 #8 eH во время гражданской войны. ха Таким образом, как мы видим, в 0304 романе, которому в драме соответствуе заканчиваемая Альберти пьеса «На пер nome», Ардериус переходит к циклической Ry `форме. Тема уже настолько разрослась, 4 И: не умещается в пределах одной книги. А 3; тор хочет обмыслить прошлое овоях 12 ay ев. Он не просто показывает их в дейст, ту а рисует ход их духовного развития, у614* 3 навливает отдельные ето этапы. Эт = Д. сомненный шаг вперед по сравнению с , маном-репортажем. Перед испанской художественной пр = pe сейчас открываются блестящие BOOMOREY ит сти. Если первый период гражданкой — войны в‘ Испании сопровождался раб pe том одного из жанров староиспанской = В: родной поэзии, так называемого романа то второй период является по бущету yy эпохой возрождения в Испании повести ay романа, к которым обращаются сейчас д ке поэты («Остров Ибиса» Альберти), Гражданская война выковала группу п я сателен-романистов. Дело, начатое Сенд» и ром и Арконадой, нашло своих продолжа телей среди испанских писателей старше . то и младшего поколений. Гражданоя © война, как и в других областях жиз М послужила мощным. толчком, ускорлешяй № процесс возрождения испанского романа романа Сервантеса, Гальдоса и Валь Инкланй. ‘ KI Валенсия, сентябрь 1937 г, a К €1 р. ee м ce м % А Сам руководитель творческой кафедры т. Исбах на одном из семинаров ревом ри довал свои собственные произведения хёй образец построения сюжета. Определенной jp системы в семинарах не существует — № в случайной консультации они переход & А систематическим курсам лекций, или — Я т курса лекций к консультации, Gi Всеволод Иванов в своем выступлении #4 секретариате выразил уверенность, 910 п д сательская общественность сумеет BHR- Dp вать профиль Литературного института. И =p CTHTYT He должен копировать литературы Н вузы, его задача заключается в подготомё E писателя, притом писателя, умеющею пм ‘6 вильно видеть мир. А для этого необходим « организовать правильный отбор слушет» пей, ориентируясь на людей, творчески 04“ - ренных, ; Совершенно недопустимо, — говори! В& F BaHOB,—4TO журнал «Литературная уче083 не принимает никакого ‘участия в [260 института. Этот журнал должен был стать авторитетной инстанцией для оценки р800 учащихся института. = - Тов. Ставокий присоединился к определ нию профиля института, сделанному 86 Ивановым, и указал, что правлением при’ HATH меры к разработке программ и ут ных планов для института, Секретариат обязал всё секторы ССП yt тановить контакт с Литературным институ том, а также констатировал, что «Лит ратурная учеба» не выполнила своевремея: но данного ей указания об установлекий систематической связи с Литературным и CTETYTOM. Секретариат подчеркнул важнейшее 23% чение заочной сети Литературного инсти тута, указав на недостаточность месячной проверочной сессии для заочников в 1636 ние года. Ее должно продлить до двух-треЯ месяцев, а для наиболее одаренных слу» телей—и на более длительный срок. Секретариат признал необходимым tpt нять меры к привлечению писателей дия работы в институте и упорядочить условия приема, Вопреки предложению ревизионной Е миссии об организации. нового приема 8 текущем году, секретариат решил 0тд0 прием до 1988—89 учебного года, HO 0 Th чтобы немедленно приступить к его подго товке. Констатировав ряд допущенных диреи торатом института в 1936—37 тоду наруше“ ний бюджетной и сметной дисцеплины, секретариат принял предложенные [88 знонной комйссией мероприятия. а питов ———