Ми СЕ ерат Ta 59 тературная газети № 59 (695). SS А. АРШАРУНИ ‚ Литература народов СССР фиинско-сталинская национальная \10- з обеспечила гармоническое развитие ‚ продов СССР и создание на месте цй «тюрьмы вародов» новой куль- ы человечества, социалистической по нирханию и национальной по форме. дцатялетие Великой социалистиче- ви революции народы СССР встречают блными и счастливыми, достигшими рчительных успехов в области разви- нд своего народного хозяйства, роста за- чноти И waft широчайших масс трудящихся. тоодством большевистской партии и ве- уно Сталина, являются широчайшее раз- у всех форм народной самодеятелъно- Сталину. Ни одня mare ; АИ знает eae gis Parypa B MEpé He в которых рическую судьбу, основн Ble этал к тории. Эти пись, si kia i ты громадного ческого значения. В P материально-культурного а литературы народов СОСР нбё про- стране не шел так интенсив: HO п = рычайшими показателями культурного Стоянногм культурного HOTERA € мет народов СССР, достигнутого под Народов, взаимного твор ъма вырастают в докумен- художественного и полити- дит изолированно. Никогда еще в взаимодействия ее ческого обогащения их литературы и приобщения их к сокро- вищницам мировой у шив частности народного фольклора и ны прозвучали бессмертные произведения рый под’ем национальных литератур, нудхо вчера только изродившихоя вместе Впервые на были изданы произведения Горького и Маяковского, Культурный обмен и содружество народов СССР 0с0бо яркое подтверждение в ибдавние юби- jqicsMeHHOCTEW, фродный фольклор выдвинул замеча- выных поэтов, чутко передающих заду- шаные мысли и чаяния народных Maco, и литературы. первые на многих языках нашей стра- Шекспира, Руставели, Ромэн Роллана. многих языках народов CCCP Пушкина, получили шевающих историческую судьбу народа, лейные пушкинские дни, К, столетию со дня иено измененную революцией, № сейчас не внает имен таких про- трагической гибели великого русского поэта произведения его вышли на 72 языках наро- ` рыенных народных певцов, вышедших Дов СССР. пимых низов народов СССР, как Сулей- ик Стальский, Джамбул, Хоца Намсараев и {: (ила этих подлинно народных поэтов ирлючается в том, что, живя одной жизнью ‚родными массами, они просто и безыс- ственно чувствуют, как народ, и поют тым, как у народа, поэтическим голосом, ‘= народные поэты, творцы ‘народного фльклора, оказывают огромное влияние на ужавятие литературы народов СССР, усили- я в этой литературе народную струю. (оветская литература народов СССР. бур- 3 развивается, и многие республики успе- ш уже создать подлинных мастеров боль- повистского идейно-насыщенного художе- венного слова. (оветская Украмна, например, которая мет самую мощную, после русской, худо- иственную литературу, дала такого круп- ю и блестяще одаренного поэта, как Пав- у Тычина, Это один из выдающихся поэ- № нашей страны. К двадцатилетней годов- цине Великой социалистической революции №зло Тычина пришел с значительной ху- уяественной победой. Им создано новое ругное художественное произведение — Юма «Котовский». Я Необычайно расцвела также за двадцать и революции еврейская литература — ли- пратура одного из самых бесправных наро- № в царской России. Маркиш, Квитко, luxan, Бергельсон и многие другие создя- пыки других народов нашего. Союза. Mo- ивы гражданской войны и защиты роди- WN, мотивы социалистического строитель- ива в городе и деревне, проблемы создания рейской автономной области в Биробид- пполняет лучшие книги еврейских социа- истических писателей. тов ‚нашей страны мы должны назвать цивного представителя грузинской лите- туры Галактиона Табидзе, замечательного вц таджикского народа Гасема Лахути, рмянского поэта Акоп Акопяна, народных оэтов ВССР — Янка Купала и Якуба Ко- мса, крупнейшего татарского поэта Хади’ №кташа и многих других. Наша социалистическая действительность зкпитала и приблизила к народу Ално Машашвили, Макоима Рыльского, Сулей- узна Рустама, Миколу Бажана, имена ко- мрых давно уже стоят в одном ряду 6 ыенами лучших поэтов нашей родины. Народились новые литературные жанры, рые составляют замечательную особеи- oor, литературы народов СССР и возмож- ны только в стране социализма. К числу инх новых жанров нужно в первую ‘оче- lb отнести жанр народных писем вели- мму вождю народов СССР — товарищу В ЗАШЦОИТУУ ФЛОТЕ В пятой книжке журнала «Литературный Хрктик» напечатана статья тов. Усиевич «К ‘торам о политической поэзии». Статья вы- звала оживление среди поэтов и в широких уитатольских кругах. Появились уже стра- иные приверженцы взглядов автора и не уенее яростные обличители. Лишь одна кри- ива молчаливо проходит мимо выступле- ния т. Усневич Между тем статья ее с0- держит ряд не только неправильных, но и вредных положений, против которых нуж- 10 повести резкую, непримиримую борьбу. Тов, Усиевич выдвинула более ‘чем стран- НЫЙ тезис: она начисто отрицает жанр поз титической поэзии. Для обоснования этих ваглядов автор совершает различные исто- рические экскурсы. Все это делается для тою, чтобы доказать, что в прошлом нико- 1ДА не существовало разделения поэзии на «собственно поэтическую» и «политиче- кую». «Такое деление ничего не об’ясняет, — пишет Усиевич, — а только отражает из- ветный факт — отрыв искусства, в част- лости поэзии, OT общественно-политической Жизни народов и народных движений». Доля истины в этой посылке бесспорно ть, Действительно, поэзия феодалов, & 060- Янно буржуазии сводилась к обелужива- НЮ запросов эксплоататореоких классов, ли буржуазная поэзия первоначально была насыщена политическими мотивами, т впоследствии она все больше удалялась и прямых политических задач. своего клас- ® Основным ее содержанием становились хунрство, анакреонизм, «вакхическое вос“ Приятие мира», культ плоти, уход от резль- 10 мира в собственные измышления о №. Лохвицкая, Верлен, Маларме, Баль- инт, Сологуб, а затем Гиппиус, Мереж- №вский и многие им подобные — вот к че- и7 пришла эта поэзия. И смешно было бы икать в ней политической страстности, пафоса борьбы. В ней можно, пожалуй, уб- мотреть единственный мотив: подальше от Политики. Но наряду с аполитичной поэзией в про- лом всегда существовала и другая, рево- ационная поэзия, почвой которой были родные сказки, патетическая песня, вы- Ижавшие думы и чаяния парода, его тоску ненависть против феодалов, помещиков, Зрепостников, Достаточно напомнить здесь цикле народных русских песен «Путачев- Цина», песни о Отепане Разине. Лучшие Произведения гениев мировой литературы-— Данте, Байрона, Пушкина, Некрасова нк Pe соками народной поэзии, народно иВНИ, «Самый вопрос, — пишет далее Усиевич, ~ 0 политической поэзии, отделенной т ЮСтАЛЬНОЙ», не’ мог возникнуть В Те ыы Ш, которые представляют ©0бой веригину Имистического искусства. Никому не при- ‘ляется ‹чем является политика рабочего класса, что Горький издан на 48 языках, К упные советские писатели (М. Шолохов, Н. Остров- ский, Д. Бедный, А. Фадеев и др.) приобре- и миллионы читателей, ознакомившихся 2 произведениями их на своем родном язы- В связи с 750-летием со дня рождения великого классика грузинской литературы Шота Руставели поэма «Витязь в барсовой шкуре» выходит на многих языках наро- дов СССР, в том числе на украинском, ар- мяноком, азербайджанском языках полно- стью. Произведение украинского классика Тараса Шевченко «Кобзарь» было переведе- но и издано на казахском и других языках. Таковы только отдельные примеры, Любовь к своей великой родине, безгра- ничная ° преданность делу CCCP с подлинным интернационализмом. Глубочайший отклик в литературе наро- дов СССР нашла героическая борьба наро- да Республиканской Испанки и великого китайского народа против фашизма и им- периализма. есколько десятков народностей многон&- ционального Советского Союза только в ре- зультате завоевания власти рабочими и кре- стьянами получили письменность на своем родном языке. у году достигал 6.521, а в 1936 году — 132.851 тысячи экземпляров. русского, на 110 языках народов СССР. ров. с огромными достижениями. Но этих достижений было бы горазло больше, если бы делу развития националь- ной культуры и литературы не мешали троцкистско-бухаринские агенты фашизма, буржуазные националисты и им подобные враги трудящихся. Пробравшись в Союз советских писателей, а часто и в его руководящие органы (прав- ления ССИ, издательства, тазеты и журна- лы), враги народа всю свою: преступную де- ятельность направляли на та, чтобы сорвать дружбу народов и приостановить развитие национальной. литературы. Но это им не удалось. Партия, поддеррки- ваемая широчайлкими трудящимися мас- сами, успешно громит и в недалеком буду- щем окончательно разгромит врагов наро- да — слуг фашизма — и обеспечит новый под’ем социалистической культуры и лите- ратуры народов СССР. H. плиско Moasinnt дет в голову задаваться вопросом, является ли, например, греческий эпос, греческая трагедия ‘политической или «неполитиче- ской поэзией», является ли политической поэзией творчество Данте, Шекспира, Путш- кина, Некрасова». ; В этом утверждении — что они слово, то путаница и историческая несуразность. Ав- тор статьи настойчиво ищет такие эпохи в прошлом, когда поэзия представляла собой будто бы гармонически целостное, реалистя- ‚ческое отражение мира. Она. находит это в греческом эпосе и драме и в творчестве ве- личайших художников. Но ведь известно, что в Греции i ee с аполитичными поэта. ми, например, Сафо, были и такие, у кото- рых все творчество пронизано духом ост- рой военно-политической борьбы, ‘как, на- пример, Тиртей и Каллин. В эноху Данте и Шекспира было большое количество на- родных сказаний, сатирических фабльо, политических частушек и песенок. Во вре- мена Пушкина были яркие политические поэты -= Рылеев, Пестель, несколько позже Полежаев, и, наконец, у самих Данте, Шекс- пира, Пушкина были непосредственно но- литические произведения, Установив, что подлинной поэзией яв- ‘только ‘та,’ которая охватывает жизнь в ее целостности, т. Усиевич прихо- дит в выводу: собственно-политическая ноэ- зия, будь то буржуазная или пролетарская, всегде ущербна. Именно поэтому против нее, как самостоятельного жанра, нужно вести борьбу. И тут она договаривается до явной нелепости. Для доказательства того, что по- литическая поэзия, существующая изолиро- ванно от других поэтических жанров, невы- сока по своему качеству, она приводит твор- чество Шкулева и Нечаева. «Пытаясь разви- вать свое творчество в исключительно поли- тическом направлении, они отрывали поли- тические формы борьбы от всей совокупно- сти народной жизни. и в конце-концов при- ходили к ложному’ представлению 0 TOM, из себя представляет мировоззрение его. В результате чрезвычайно снижался * именно чисто политический уровень их поэзии... По- литическая поэзия в лице этих своих пред- ставителей сходила с большой поэтической AO той тираде сплошь все неправда. За- чем автору понадобилось приводить пример Нечаева и Шкулева, поэтов, менее всего имеющих прямое отношение к политической поэзии? Ведь них, помимо жалоб на плохую судьбу, нет подлинно политических ний, i п подтверждение своих взглядов Усиевич приводит также примеры и из советской ли- тературы сегодняшнего дня. а некоторые, невысокие по своим художе национала», Эжен Ленина — Сталина сочетаются в литературе народов В 1913 году на всех языках, кроме рус- ского, было издано 2.369 названий книг, то и произведения, которыми зачитывается гда как в 1936 году издано 11.696 названий. ирейский народ, которые переводятся на Общий тираж книжных изданий в 1913 В настоящее время выходят книги, кроме На 45 языках народов Союза работают ине, тимны Ленину и Сталину — вот что театры с профессиональной труппой акте- Национальная литература приходит К Среди передовых и самых выдающихся 20-летию Великой пролетарской революции ‘стана Tacemy Лахути, К 50-летию со дня смерти Эжена Потье Эжен Потье (1816—1887 тг) Великий поэт социализма, автор «Интер Потье родился 4 октяб- ря 1816 г. Пролетарий по происхождению, он отдал всю свою жизнь труду и революцион- ной борьбе. Эжен Потье — участник рево- люции 1848 г. и июньского восстания 1848 тода, За участие в этом восстании он был приговорен к смертной казни и только бла- тгодаря случайности остался жив. Он оета- вался верен республиканским социалисти- ческим взглядам во времена Второй импе- рии. В 1866 году Потье вошел в Междуна- родное товарищество рабочих ([ Интерна- ционал), как представитель организованного Потье профессионального союза разрисов- щиков ткани. \ ЭЖЕН ПОазлихягомилое пеомпигуратья м Здесь страшная бойня была, был склад И павших у этой стены бросали в зияющий ров... Во рву налачи погребли борцов безымянную массу, Не ведая, что не зарыть грядущих на смену борцов... Как верный товарищ, Париж ежегодно и много лет сряду ‘мертвецам.., Кладет на могилу венок своим дорогим Пускай возведут баррикаду, Как памятник павшим борцам! Пусть памятник грудой камней возвысится здесь над землею! пусть ставят убийцам твоим! И пусть здесь стоит на камнях, увитых илющом, как каймою, Делеклюз, с челом непокорным своим! мужей закаленных и юных, Растерзанных женщин, детей, вопиющих о мести врагам; Пусть вновь призывает к Коммуне Иной монумент, мой народ, Идущий на смерть На‘ трупах погибших борцов, Наш гамятние павшим борцам! Пусть намятник всем возвестит, как. властвует буржуазия, ‚ Кав множит.она.грабежом богатства и силы свон, Как, спутав все нити, она скрывает концы роковыё В убийствах и зверствах своих, в потоках народной крови! Котда же восставший народ, насытясь нуждой и позором, Прижавиги злодеев к стене, пред’явит свой счет палачам, — Пусть будет для них приговором Ham гамятник павшим борцам! Пусть острый резец, мой народ, здесь в каждый булыжник вонзится, Чтоб высечь в нем имя борца и день его смерти в. бою! И пусть они в Книге твоей вещают кровавой страницей, Что с рабством покончить пора, что камни о том вопиют! И, словно удары в набат, бросающий зов населенью, Всей грозной лавине людской, всем нищим, больным, Пусть будет призывом к отмщенью Наш камятник павшим борцам! Париж, Май 1883 г, венным достоннствам, стихи Голодного; Бе- зыменского, Жарова, Алтаузена, т, Усиевич делает заключение, что жанр политической поэзии в стране Советов. вообще немыслим. Более тото, она договаривается до совершен-‹ но чудовищных вещей. «Дело не в отсутствии талантов, — пишет Усиевич, — дело в том, что. ложное направ- ление может губить таланты. А ложность в данном случае заключается в дроблении ‚поэзии на замкнутые, глухой стеной отде. ленные друг от друга «специальности», в од- носторонней цеховой ограниченности»... «мешает широкому реалистическому отражению нашей действительности, застав- ляет поэтов замыкаться в том или ином уз- ком отрезке ее, мельчить свои темы и ва- сушивать свое дарование». Здесь центр теоретических изысканий т. Усиевич. По ев мысли выходит так, что культивирование жанра политической поэ- зии наносит непоправимый вред и поэтам и всей советской поэзии. Вздорность и бее- почвенность этого положения ясна любому человеку, даже не посвященному в тонкости поэтического искусства. `Неверно, что политические стихи у раз- бираемых т. Усиевич поэтов хуже неполи- тических. Всякий знает, что и те и другие стоят на одном и том же уровне, всякий зна- ет, что и у Голодного, и у Алтаузена, и у Жарова воть отдельные стихи, свидетель- ствующие об одаренности этих поэтов и 0 возможности их дальнейшего поэтического роста. Беда поэтов, на которых ссылается т. Усиевич, состоит не в том, что они идут по какому-то ложному пути, а в том, что они недостаточно работают над повышением культуры, недостаточно совершенствуют свое поэтическое мастерство и особенно недопустимо плохо работают над тазетны- ми политическими стихами, Анализируя конкрэтное состояние совет- ской политической поэзии, т. Усиевич допу- скает и другую принципиальную ошибку, Она ограничила поле своего зрения лишь незначительной частью московских поэтов Но ведь у нас есть замечательные поэты на- циональных республик. Одного из них — Сулеймана Стальского — великий Горький назвал Гомером ХХ века. Стихи акынов, ашугов, жирши, рожденные народной жизнью, -—— совершенно исключительное и все еще по-настоящему не оцененное явле- ние в советской литературе. С ибключи- тельной силой чувствуют эти поэты един- ство и общность советской многонациональ- ной поэзии, Нет ни одного политического события, которое пе находило бы самого бы- строго и вдохновенного отвлика у этих поэ- тов. В песне, обращенной к поэту Таджики- девяностолетний Джамбул пишет: Потье принял участие в захвате народом власти 18 марта, был избран в Парижскую Коммуну и проявил себя как один из дея- тельнейших членов Парижской Коммуны. Он защищал Коммуну на баррикадах и ушел в. подполье, когда версальцы заняли тород. В подполье в июне 1871 г. он напи- сал свой бессмертный — «Интернационал». 1871—1880 годы Потье провел в эмиграции, сначала — в Англии, потом — в Соединен- ных штатах Америки. Умер он 6 ноября 1887 г. Его прах про- вожали ‘на кладбище Пер-Лашез тысячи парижских рабочих во главе с их револю- ционными вождями, : ПОТЬЕ _ человечьего мяса, беднякам, Перевел А, коц Одно у нас пламя бушует в груди, Одно у нас знамя, акын Лахути! _ В казахском жирши, в $ лрсидской газелле Одни у нас мысли и чувства созрели... В стихотворении «Велккий сталинский закон», ставшем тнироко известным всему Советскому Союзу, Джамбул просто, по-че- ловечески тепло выразил мысли и чувст- ва миллионов советских людей. Может быть, тов. Усиевич скажет, что это не нолитические стихи? Может быть, она обвинит Джамбула в том, что здесь He вы- ражена полнота. ощущений человека со- циалистической страны, принявшей Ста- линский закон? Но тогда пусть она еще раз ‘прочтет его замечательные строки: Слушай, Кастек, Каскелен, Каракон, Я славлю великий советский закон, Закон, по которому радость приходит, Закон, мо которому степь плодородит, Закон, по которому юность цветет, . Закон, по которому служит природа Во славу и честь трудового народу. Ашуг — народный певец Датестана орде. ноносец Сулейман Стальский поет о. стаха- новцах, о счастливой нашей молодежи, о комсомола, о Сталинской Конституции, Его стихи народны и политичны в самом, прямом и непосредственном значении этого слова, Ни на минуту он не вабывает о капи- талистическом окружении, об опасностях, подстерегающих нас. Он славит Красную Армию и выражает отчетливо патриотиче- ские чувства гражданина социалистической родины. Его слова: — Мы всё готовы, как один, Как в пору грозовых годин, С тобой встречать огонь и дым, Красная Армия! — как иельзя лучше выражают настроенкя миллионов людей, готовых по первому при- зыву наркома встать на ващиту завоеваний социализма. +: Это тоже подлкнные жемчужины полити- ческой поэзии, и не учитывать их никто не имеет никакого права. я Ныненгияя международная обстановка на- етоятельно диктует нам необходимость раз- вертывания в самых широких масштабах политической поэзии, а не свертывания ее, как предлагает Ускевич. Этот женр нам 060- бенно необходим теперь, в условиях небыва- лого развития демократизма в стране, когдь политическая агитация и пропаганда при- обрели исключительное значение. Вся стра- Ha переживает исключительный под’ем в связя с кануном двадцатилетия советской власти и развернувшейся предвыборной кампанией. Агитационное, газетное стихо- творение должно занять достойное место на страницах нашей печати. А между тем только потому, что поэтов ориентируют ло- зунгом: «Советская поэзия — вся нолити- ческая поэзия» и отвлекают поэтов грубы- ми окриками от непосредственно политиче- ских газетных. стихов, редакции не могут отобрать хороших газетных агитационных стихов, посвященных текущим политиче- ским кампаниям. Высокая политическая активность масс предполатает высокие принципы агитации и пропаганды. Этому должен соответство- вать и гораздо более высокий уровень пояи- _Поэт революции Осенним вечером по Монмартру, залитому светом газовых рожков, среди нарядной ве- селящейся публики щел высокий и широко- плечий, сгорбленный старик, Около ярко освещенного входа одного кафе-шанта- нов Монмартра он остановился. Казалось, ему тяжело переступить порог кафе, по обе стороны которого были развешаны афиши; на одной из них было изображение девуш- ки и негра, танцующих кэк-уок, на другой запечатлен силуэт знаменитого %лоуна. Стяа- рик вошел в вестибюль и направился к ка- бинету директора. — Я пришел предложить вам свои услу- ги как исполнитель песен, ‘которые сам со- чиняю. Вряд ли вы слышали мою фами- лию... Но мне кажется, мои песни могли бы войти в программу вашей концертной з8- лы... Моя фамилия — Потье, Эжен Потье. Директор с удивлением посмотрел на ста- рого поэта. Голос Потье был слаб, ` из-под спутанных широких бровей смотрели доб- рые и умные глаза. Борода была спутана, и было видно, что к ней давно не прикасалась рука парикмахера. Но в позе поэта, несмот- ря на явные приметы его крайней бедности, чувствовались гордость и достоинство. Он помнил, что некогда он выступал перед пуб- ликой в кабачках, и публика подхватывала припевы его песен и несла их на улицу. Там, будто бы ‘созданные самой толцой, они продолжали свою жизнь на бульварах, у до- машнего очага и в мастерских Парижа. Но это было так давно. Он дружил тогда с Мюр- Md... Это было сорок лет назад. Директор кафе-шантана не заставил ста- рого поэта долго ждать с ответом. Он быстро оглядел побетителя и сказал ему, что не может воспользоваться предложенными ус- лугами. «Революционные песни» вряд аи могут понравиться публике, вряд ли могут ее развлечь, а дирекция ставит своей зада- чей именно эту цель — развлечение... Снова — Монмартр, продавщицы со щи- тами, на которых насажены патриотические эмблемы, снова — шарманки и вертящиеся карусели. И среди этого веселья еще мед- леннее, еще больше сторбившись, ‘возвра- щается к себе домой поэт, получивший еще один жестокий урок от общества, предетав- ленного на этот раз директором кафе-шан- тана. Сердце поэта полно горечи. Больше рока лет он отдал революционной борьбе и революционной поэзии, не снискав себе ни славы; ни даже взможности прокормить себя и семью. Что он скажет сейчас своей жене, своей дочери Маргарите? Что скажет своим близким он, сохранивший, несмотря на старость и болезнь, всю свою творческую силу, продолжающий писать песни, мастер- ство которых признают даже некоторые зак- лятые враги революции. Да, конечно, дирек- тор кафе-шантана прав. Его песни — не для гарнизонных офицеров, приезжающих в от- пуск повеселитьсЯ на Монмартре, не для биржевиков, приходящих в кафе провести вечер после удачной сделки; Его песни — для масс, идущих в бой, и никто его не мо- жет разубедить, что близится день, когда эти песни вновь оживут, — пусть его уже в это время не будет в живых. Коммуна разгромлена... Сто тысяч его бра- тъев по классу расстреляны без суда и по суду, искалечены на каторге и в изгнании. Но пгатает великая армия пролетариата. Она сметет убийц! Ей не помешают ни Дерулед, ни полицейские штыки, ни предатели вроде Толена, который перебежал из Международ- ного товарищества рабочих к Тьеру. Ком- муна не умерла... Направо от Монмартра начинались плохо освещенные. улиды. Поэт шел долго. Нако- нец он вошел в рабочий квартал, где на длинных и узких улицах теснились старые двухэтажные и трехэтажные дома; некото- рым из них было по двести, по триста лет. На улицах было людно, несмотря на позд- ний час. Рабочие возвращались из мастер- ских, В сумраке, разорванном светом под- весного фонаря, тетка Аннет с раскраснев- шимся широкоскулым лицом около своей уличной кухни разливала в тарелки дурно пахнущую похлебку. Немного поодаль ро- зовощекая и белокурая высокая девушка пела теплым грудным голосом песню ‘о рас- топтанных ландышах. На девушке было шелковое платье в блестках, не по росту, яв- тической поэзии. Уровень ее определяется в первую очередь гражданственностью поэ- та, его умением к каждому явлению подхо- дить политически, в каждом новом факте находить новые стороны для подтвержде- ния своих предотавлений о мире и, есте- ственно, степенью овладения. мастерством газетного публицистического жанра. Лучший, талантливейший поэт нашей ‚советской эпохи Маяковский был непре- взойденным мастером жанра политической поэзии. Он был поэтом-бойцом, Сквозь все свое поразительное по силе художественно- го выражения и разнообразия поэтических формы творчество он пронес тему — соция- лизма. И в эпохиальных, величайшего рево- люционного пафоса монументальных поэ- мах, и в рекламных стихах для Моссельпро- ма он был един в своем мироощущении и миропонимании. Когда его спрашивали, по- чему он, такой замечательный поэт, разме- нивается на рекламные мелочи и газетные стихи, он отвечал, что в данном случае он постулить иначе не может, ибо его стихи’. стоят в, ряду. бойпов, помогающих партии и соцкалистическому государству утверждать живой, сегодняшний социализм. И в теме нашего отношения к Чемберлену, как, и мос- квошвеевским носкам, он умел раскрывать сознание социалистического гражданина. В каждом живом газетном стихотворении его тема социализма приобретала новые каче- ства, поворачивалась ранее еще невидан- ными своими гранями так, что живой, ре- альный социализм, за утверждение которого люди отдавали свою кровь, свой труд, свою жизнь, вырисовывался все величественней и грандиозней. В нем жила величайшая си- ла любви к человеку труда и гигантская ненависть ко ‘всему, что мешает и вредит установлению новых разумных подлинно человеческих ‘отношений. Вот почему в предсмертном произведении «Во весь голос» он с полным правом мог воскликнуть: „.ведь мы свои же люди, Пускай нам общим памятником будет построенный в боях социализм. Политические стихи Маяковского не бы- ли стихами, написанными между прочим, на текущие влободневные темы, Маяков- ‚ский усиленно культивировал жанр поли- тической поэзии, и напрасно Усиевич пред- ставляет себе дело таким образом, что псэт между делом обязан делать газетные откли- ки на политические события. Жанр революционной политической. поэ- зии имеет свои традиции. Он идет от фран- цузских шансонъе, поэтов-рабочих, через Гейне, Фрейлиграта, Беранже, Потье, Пуш- кина, Некрасова к Маяковскому. Он нахо- дит свое продолжение и в поэзии Демьяна Бедного, Асеева, Суркова, Кирсанова, Лу- товского, Голодного, Алтаузена, Жарова, Прокофьева, Гусева и многих других совет- ских поэтов. Он находит выражение в твор- честве ряда молодых советских поэтов. Этот жанр складывался исторически и в опреде- ленные периоды становился господствую- щим. Выход его на передовые позиции, как правило, происходил в самые острые мо- у но с чужого плеча. Локоть был порван. Бб- сой мальчик в смятой фуражке, надвинутой до бровей, жадно рассматривал обноски о05у- ви в лавке старьевщика. р Добрые глаза под спутанными бровям стали еще грустнее. Как, бы он хотел помочБ всем живущим в этом квартале, в этом горо- де, в этом мире, всем, заклейменным прок- лятием, всем обездоленным, один раз выр- вавшимся уже из-под пяты буржуазии, Нет другого исхода, как восстать снова и на этот раз не повторить ошибок Коммуны! Об этом он, Потье, будет говорить и писать неустан- но, он отдаст последние силы, все свое на- копленное десятилетиями мастерство поэта, чтобы звать пролетариат к новой револю- ции. Но какая боль, что он не может найти издателя, чтобы напечатать свои лучшие песни и, может быть, он так и умрет, руко- писи его погибнут, имя его будет стерто в памяти поколений, Г Этого не случилось. Вепрос о первой кни- re стихов решила встреча Потье с его ста- ым знакомым, поэтом Густавом Hand, стреча эта произошла при любопытных об- стоятельствах. В 1883 году «Лита Шан- сонье» организовала один из своих конкур- сов на, песню. Победителем на конкурсе, взявшнм первую премию, оказался позт, имени которого никто не знал, — Эжен По- тье. Однако, когда имя победителя было со- общено Густаву Надо, он вспомнил, что елы- шал некоего Потье в 1848 году. Тот ли это Потье? При встрече выяснилось, что это он — тот самый, которого Надо слышал в 1848 году в кабачке, куда он случайно заглянул вместе со знаменитым в то время Пьером Дюпоном. Молодой Потье читал тогда свою «Пропаганду песен». Обоих слушателей — Надб и Дюпона — привело в восторг песен- ное мастерство Потье. Тогда же Дюпон, 06б- ратившись к Надб, произнес фразу, кото» рой суждено было стать пророческой: «Он вытеснит нас обоих». Потье в своем автобиографическом лтисБ- ме; адресованном Полю Лафаргу, со свойст- венной поэту скромностью говорит, что он никого «не вытеснял», да и не собирался этого делать. Но нет сомнения, что значение его в литературе не только несравнимо © Надб, самое имя которого сохранилось толь- ко благодаря его встрече с Потье, но ис Дю- поном, который в настоящее время интере- сен только несколькими песнями, нанисан- ными до 1848 года, когда он выражал наст- роение демократических масс, шедших к ре- волюции 1848 года (‹Хлеб», «Песня рабо- ЧИХ>). Большинство стихов Дюпона не выдержа- ло проверки десятилетий. Ценность же пе- сен Потье растет с каждым годом. Великая социалистическая. революция сделала «Ин- тернационал» Потье своим гимном. от ворения Потье представляют собою самый сильный обвинительный акт капиталисти- ческому миру, который когда-либо был соз- дан поэтом. Все капиталистические преступ- ления заклеймены Потье. Хорошо, между прочим, сказал о Потье Анри Рошфор в пре- дисловии к «Революционным песням» Потьб — книге, выпущенной в 1587 году участнич ками Парижской Коммуны: «Ах, версалб« цы могут быть спокойны, память о них оста нется. Они нашли своего Ювенала». Надо издал книгу песен Потье. Сборний носил название «Кто безумен?» — по де- кларативному стихотворению того же назз вания, включенному в сборник. „.Вижу я, как по спирали огромной Наша судьба непременно взойдет, fs iit Tink ar Oe Rab wre В Я показался им дерзким без краю Даже, когда я обмолвился вдруг, Что’ очень много теперь наблюдаю Рук без земли или землю без рук. Если о счастьи для всех мы хлопочем, — Каждый, они говорят, — за себя, И после нас хоть потоп, между прочим!— Кто же безумен — мир или я? ; Потье остался непримиримым до послед- него вздоха. За два дня до смерти, больной, он написал стихотворение «Молох-Ваал», содержалцее в себе гневный призыв к тру- дящимся бороться против чудовища — бур- жуазии. Потье умер с уверенностью в гряз дущей победе пролетариата. < АЛЕКСАНДР ГАТОВ менты классовой борьбы, когда борющиеся классы с оружием в руках решали свою судьбу. Так было в период а ре- волюции во Франции, в дни, Парижской Коммуны, в годы 1905—1907 в России, в дни Великой социалистической революции у нас, Это явление мы наблюдаем сейчас в Испа- нии. Разве стихи Рафаэля Альберти, Пля-и- Бельтрана, Антонио Мачадо и многих дру- тих поэтов республиканской Испании не лучшее доказательство выхода революцион- ной политической поэзии на первое место, И ух, конечно, не случаен тот факт, что именно песня, романсеро, короткое призыв- но пафосное стихотворение являются сейчас тосподствующей поэтической формой в рес- публиканской Испании. «Поэзия, — пишет писательница респуб- ликанской Испании Мария Тереса Лебн, — обитает теперь в собственном доме, пере- живая каждый час защиты Мадрида, защи- ты Испании. Ничего, — восклицает совер- шенно ‹ справедливо Тереса Леон, — что большая поэтическая эпопея еще не созда- на. Для народной испанской поэзии доста- точно сейчас искусства, богатого не формой, & содержанием, чтобы с кастильской суро- востью воспеть подвиги героев. в старом ис- панском романсе». Какого политического напряжения в эти дни ‚достигает поэзия! Каждое слово, каж- дая строка направлены к тому, чтобы помо- тать уничтожению врага; какой взрывчатой силой должно быть наполнено это слово, обращенное против тех, кто, пользуясь 6а- мыми новейшими достижениями боевой тех- ники, расстреливает мирное население, об- ралцает в пепел селения и города. На недавно закончившемся Международ- ном конгрессе писателей в необычайно яр- кой форме определил задачи революцион- ной литературы Густав Реглер. «Нет пере- мирия, — сказал он, — © врагами народа, с убийцами Герники, с теми, которые се- тодня ночью снова бомбардировали мирное население Мадрида... Нет других проблем композиции, кроме композиции единства против врагов. Нет других проблем фразы, кроме той, которая должна служить унич- тожению варваров. Нет другого поэтиче- 1 ского чувства, кроме того, которое вдохнов- ляет Испанию наших дней. Нет других про- блем стиля, кроме борьбы». В этих словах героического защитник Иснании от варварства фашистов—програм- ма политической поэзии наших дней. Все физические, нравственные и моральные си-. лы отданы на борьбу. В этих словах прямая перекличка и с утверждением в годы граж- данской войны Демьяна Бедного «пою, но разве я пою, мой голос огрубел в б0ю>, ис замечанием Маяковского о своих стихах Ро- ста, которые замечательны тем, что под эти стихи бежал от Орла Деникин.. Революционная политическая поэзия —= это поэзия борьбы, поэзия непосредственчб- го прямого политического призыва, связзн- ного с конкретным этапом, с конкретной ва- дачей сегодняшнего дня, рано, слишком рано принялась т. Е. Усиевич хоронить жанр газетной поли- ‘тической поэзии. Он нам нужен, необходим, как воздух, & в самое ближайшее время немыслимо станет существование без к»