Ми

СЕ

    
 

ерат Ta 59
тературная газети № 59

(695).

SS

А. АРШАРУНИ

 

‚ Литература
народов СССР

  
 
  
   
  

 фиинско-сталинская национальная \10-
з обеспечила гармоническое развитие  
‚ продов СССР и создание на месте
цй «тюрьмы вародов» новой куль-
ы человечества, социалистической по
нирханию и национальной по форме.
дцатялетие Великой социалистиче-
ви революции народы СССР встречают
блными и счастливыми, достигшими
рчительных успехов в области разви-
нд своего народного хозяйства, роста за-
чноти И
waft широчайших масс трудящихся.

 тоодством большевистской партии и ве-
уно Сталина, являются широчайшее раз-
у всех форм народной самодеятелъно-

Сталину. Ни одня mare ; АИ
знает eae gis Parypa B MEpé He

в которых

рическую судьбу, основн

Ble этал к
тории. Эти пись, si kia i
ты громадного
ческого значения. В

P
материально-культурного а литературы народов СОСР нбё про-

стране не шел так интенсив:
HO п =
рычайшими показателями культурного   Стоянногм культурного HOTERA €

мет народов СССР, достигнутого под   Народов, взаимного твор

ъма вырастают в докумен-
художественного и полити-

дит изолированно. Никогда

еще в

взаимодействия ее
ческого обогащения

их литературы и приобщения их
к сокро-
вищницам мировой у

шив частности народного фольклора и  ны прозвучали бессмертные произведения

рый под’ем национальных литератур,

нудхо вчера только изродившихоя вместе   Впервые на
были изданы произведения
Горького и Маяковского, Культурный обмен
и содружество народов СССР
0с0бо яркое подтверждение в ибдавние юби-

jqicsMeHHOCTEW,

фродный фольклор выдвинул замеча-
выных поэтов, чутко передающих заду-
шаные мысли и чаяния народных Maco,

 
 
 

и литературы.
первые на многих языках нашей стра-
Шекспира, Руставели, Ромэн Роллана.
многих языках народов CCCP

Пушкина,

получили

шевающих историческую судьбу народа, лейные пушкинские дни, К, столетию со дня

иено измененную революцией,
№ сейчас не внает имен таких про-

 

трагической гибели великого русского поэта

произведения его вышли на 72 языках наро-
`

рыенных народных певцов, вышедших   Дов СССР.

пимых низов народов СССР, как Сулей-
ик Стальский, Джамбул, Хоца Намсараев и
{: (ила этих подлинно народных поэтов
ирлючается в том, что, живя одной жизнью
‚родными массами, они просто и безыс-
ственно чувствуют, как народ, и поют
тым, как у народа, поэтическим голосом,
‘= народные поэты, творцы ‘народного
фльклора, оказывают огромное влияние на
ужавятие литературы народов СССР, усили-
я в этой литературе народную струю.
(оветская литература народов СССР. бур-
3 развивается, и многие республики успе-
ш уже создать подлинных мастеров боль-
повистского идейно-насыщенного художе-
венного слова.

(оветская Украмна, например, которая
мет самую мощную, после русской, худо-
иственную литературу, дала такого круп-
ю и блестяще одаренного поэта, как Пав-
у Тычина, Это один из выдающихся поэ-
№ нашей страны. К двадцатилетней годов-
цине Великой социалистической революции
№зло Тычина пришел с значительной ху-
уяественной победой. Им создано новое
ругное художественное произведение —
Юма «Котовский». Я
Необычайно расцвела также за двадцать
и революции еврейская литература — ли-
пратура одного из самых бесправных наро-
№ в царской России. Маркиш, Квитко,
luxan, Бергельсон и многие другие создя-

пыки других народов нашего. Союза. Mo-
ивы гражданской войны и защиты роди-
WN, мотивы социалистического строитель-
ива в городе и деревне, проблемы создания
рейской автономной области в Биробид-

пполняет лучшие книги еврейских социа-
истических писателей.

тов ‚нашей страны мы должны назвать
цивного представителя грузинской лите-
туры Галактиона Табидзе, замечательного
вц таджикского народа Гасема Лахути,
рмянского поэта Акоп Акопяна, народных
оэтов ВССР — Янка Купала и Якуба Ко-
мса, крупнейшего татарского поэта Хади’
№кташа и многих других.

Наша социалистическая действительность
зкпитала и приблизила к народу Ално
Машашвили, Макоима Рыльского,  Сулей-
узна Рустама, Миколу Бажана, имена ко-
мрых давно уже стоят в одном ряду 6
ыенами лучших поэтов нашей родины.
Народились новые литературные жанры,
рые составляют замечательную особеи-
oor, литературы народов СССР и возмож-
ны только в стране социализма. К числу
инх новых жанров нужно в первую ‘оче-
lb отнести жанр народных писем вели-
мму вождю народов СССР — товарищу

В ЗАШЦОИТУУ ФЛОТЕ  

В пятой книжке журнала «Литературный
Хрктик» напечатана статья тов. Усиевич «К
‘торам о политической поэзии». Статья вы-
звала оживление среди поэтов и в широких
уитатольских кругах. Появились уже стра-
иные приверженцы взглядов автора и не
уенее яростные обличители. Лишь одна кри-
ива молчаливо проходит мимо выступле-
ния т. Усневич Между тем статья ее с0-
держит ряд не только неправильных, но и
вредных положений, против которых нуж-
10 повести резкую, непримиримую борьбу.

Тов, Усиевич выдвинула более ‘чем стран-
НЫЙ тезис: она начисто отрицает жанр поз
титической поэзии. Для обоснования этих
ваглядов автор совершает различные исто-
рические экскурсы. Все это делается для
тою, чтобы доказать, что в прошлом нико-
1ДА не существовало разделения поэзии на
«собственно поэтическую» и «политиче-
кую». «Такое деление ничего не об’ясняет,
— пишет Усиевич, — а только отражает из-
ветный факт — отрыв искусства, в част-
лости поэзии, OT общественно-политической
Жизни народов и народных движений».

Доля истины в этой посылке бесспорно
ть, Действительно, поэзия феодалов, & 060-
Янно буржуазии сводилась к обелужива-
НЮ запросов эксплоататореоких классов,

ли буржуазная поэзия первоначально
была насыщена политическими мотивами,

т впоследствии она все больше удалялась
и прямых политических задач. своего клас-
® Основным ее содержанием становились
хунрство, анакреонизм, «вакхическое вос“
Приятие мира», культ плоти, уход от резль-
10 мира в собственные измышления о
№. Лохвицкая, Верлен, Маларме, Баль-
инт, Сологуб, а затем Гиппиус, Мереж-
№вский и многие им подобные — вот к че-
и7 пришла эта поэзия. И смешно было бы
икать в ней политической  страстности,
пафоса борьбы. В ней можно, пожалуй, уб-
мотреть единственный мотив: подальше от
Политики.

Но наряду с аполитичной поэзией в про-
лом всегда существовала и другая, рево-
ационная поэзия, почвой которой были
родные сказки, патетическая песня, вы-
Ижавшие думы и чаяния парода, его тоску
ненависть против феодалов, помещиков,
Зрепостников, Достаточно напомнить здесь
цикле народных русских песен «Путачев-
Цина», песни о Отепане Разине. Лучшие
Произведения гениев мировой литературы-—
Данте, Байрона, Пушкина, Некрасова нк
Pe соками народной поэзии, народно
иВНИ,

«Самый вопрос, — пишет далее Усиевич,
~ 0 политической поэзии, отделенной т
ЮСтАЛЬНОЙ», не’ мог возникнуть В Те ыы
Ш, которые представляют ©0бой веригину
Имистического искусства. Никому не при-

  
 
   
 
 
 
 
  
  
  
 
 
 
 
 

‘ляется

‹чем является политика рабочего класса, что

Горький издан на 48 языках, К упные
советские писатели (М. Шолохов, Н. Остров-
ский, Д. Бедный, А. Фадеев и др.) приобре-

и миллионы читателей, ознакомившихся
2 произведениями их на своем родном язы-

В связи с 750-летием со дня рождения
великого классика грузинской литературы
Шота Руставели поэма «Витязь в барсовой
шкуре» выходит на многих языках наро-
дов СССР, в том числе на украинском, ар-
мяноком, азербайджанском языках полно-
стью. Произведение украинского классика
Тараса Шевченко «Кобзарь» было переведе-
но и издано на казахском и других языках.

Таковы только отдельные примеры,
Любовь к своей великой родине, безгра-
ничная ° преданность делу

CCCP с подлинным интернационализмом.
Глубочайший отклик в литературе наро-
дов СССР нашла героическая борьба наро-
да Республиканской Испанки и великого

китайского народа против фашизма и им-
периализма.  

есколько десятков народностей многон&-
ционального Советского Союза только в ре-
зультате завоевания власти рабочими и кре-
стьянами получили письменность на своем

родном языке. у

году достигал 6.521, а в 1936 году — 132.851
тысячи экземпляров.

русского, на 110 языках народов СССР.
ров.

с огромными достижениями.

Но этих достижений было бы горазло
больше, если бы делу развития националь-
ной культуры и литературы не мешали
троцкистско-бухаринские агенты фашизма,
буржуазные националисты и им подобные
враги трудящихся.

Пробравшись в Союз советских писателей,
а часто и в его руководящие органы (прав-
ления ССИ, издательства, тазеты и журна-
лы), враги народа всю свою: преступную де-
ятельность направляли на та, чтобы сорвать
дружбу народов и приостановить развитие
национальной. литературы.

Но это им не удалось. Партия, поддеррки-
ваемая широчайлкими трудящимися мас-
сами, успешно громит и в недалеком буду-
щем окончательно разгромит врагов наро-
да — слуг фашизма — и обеспечит новый
под’ем социалистической культуры и лите-
ратуры народов СССР.

H. плиско

 

Moasinnt

дет в голову задаваться вопросом, является
ли, например, греческий эпос, греческая
трагедия ‘политической или «неполитиче-
ской поэзией», является ли политической
поэзией творчество Данте, Шекспира, Путш-
кина, Некрасова». ;

В этом утверждении — что они слово, то
путаница и историческая несуразность. Ав-
тор статьи настойчиво ищет такие эпохи в
прошлом, когда поэзия представляла собой
будто бы гармонически целостное, реалистя-

‚ческое отражение мира. Она. находит это в

греческом эпосе и драме и в творчестве ве-
личайших художников. Но ведь известно,
что в Греции i ee с аполитичными поэта.
ми, например, Сафо, были и такие, у кото-
рых все творчество пронизано духом ост-
рой военно-политической борьбы, ‘как, на-
пример, Тиртей и Каллин. В эноху Данте
и Шекспира было большое количество на-
родных сказаний, сатирических фабльо,
политических частушек и песенок. Во вре-
мена Пушкина были яркие политические
поэты -= Рылеев, Пестель, несколько позже
Полежаев, и, наконец, у самих Данте, Шекс-
пира, Пушкина были непосредственно но-
литические произведения,
Установив, что подлинной поэзией яв-
‘только ‘та,’ которая охватывает
жизнь в ее целостности, т. Усиевич прихо-
дит в выводу: собственно-политическая ноэ-
зия, будь то буржуазная или пролетарская,
всегде ущербна. Именно поэтому против нее,
как самостоятельного жанра, нужно вести
борьбу. И тут она договаривается до явной
нелепости. Для доказательства того, что по-
литическая поэзия, существующая изолиро-
ванно от других поэтических жанров, невы-
сока по своему качеству, она приводит твор-
чество Шкулева и Нечаева. «Пытаясь разви-
вать свое творчество в исключительно поли-
тическом направлении, они отрывали поли-
тические формы борьбы от всей совокупно-
сти народной жизни. и в конце-концов при-
ходили к ложному’ представлению 0 TOM,

из себя представляет мировоззрение его. В
результате чрезвычайно снижался * именно
чисто политический уровень их поэзии... По-
литическая поэзия в лице этих своих пред-
ставителей сходила с большой поэтической
AO той тираде сплошь все неправда. За-
чем автору понадобилось приводить пример
Нечаева и Шкулева, поэтов, менее всего
имеющих прямое отношение к политической
поэзии? Ведь них, помимо жалоб на
плохую судьбу, нет подлинно политических
ний, i
п подтверждение своих взглядов Усиевич
приводит также примеры и из советской ли-
тературы сегодняшнего дня. а
некоторые, невысокие по своим художе

 
   

национала», Эжен

Ленина —
Сталина сочетаются в литературе народов

В 1913 году на всех языках, кроме рус-
ского, было издано 2.369 названий книг, то
и произведения, которыми зачитывается   гда как в 1936 году издано 11.696 названий.
ирейский народ, которые переводятся на   Общий тираж книжных изданий в 1913
В настоящее время выходят книги, кроме

На 45 языках народов Союза работают
ине, тимны Ленину и Сталину — вот что   театры с профессиональной труппой акте-

Национальная литература приходит К
Среди передовых и самых выдающихся   20-летию Великой пролетарской революции

‘стана Tacemy Лахути,

К 50-летию со дня смерти Эжена Потье

 

Эжен Потье (1816—1887 тг)

Великий поэт социализма, автор «Интер

Потье родился 4 октяб-
ря 1816 г. Пролетарий по происхождению, он
отдал всю свою жизнь труду и революцион-
ной борьбе. Эжен Потье — участник рево-
люции 1848 г. и июньского восстания 1848
тода, За участие в этом восстании он был
приговорен к смертной казни и только бла-
тгодаря случайности остался жив. Он оета-
вался верен республиканским социалисти-
ческим взглядам во времена Второй импе-
рии. В 1866 году Потье вошел в Междуна-
родное товарищество рабочих ([ Интерна-
ционал), как представитель организованного
Потье профессионального союза разрисов-
щиков ткани. \

ЭЖЕН

 

ПОазлихягомилое пеомпигуратья м

Здесь страшная бойня была, был склад

И павших у этой стены бросали в зияющий ров...
Во рву налачи погребли борцов безымянную массу,

Не ведая, что не зарыть грядущих на смену борцов...
Как верный товарищ, Париж ежегодно и много лет сряду
‘мертвецам..,

Кладет на могилу венок своим дорогим
Пускай возведут баррикаду,
Как памятник павшим борцам!

Пусть памятник грудой камней возвысится здесь над землею!

пусть ставят убийцам твоим!

И пусть здесь стоит на камнях, увитых илющом, как каймою,

Делеклюз, с челом непокорным своим!

мужей закаленных и юных,

Растерзанных женщин, детей, вопиющих о мести врагам;
Пусть вновь призывает к Коммуне

Иной монумент, мой народ,

 Идущий на смерть
На‘ трупах погибших борцов,

Наш гамятние павшим борцам!

Пусть намятник всем возвестит, как. властвует буржуазия,
‚ Кав множит.она.грабежом богатства и силы свон,
Как, спутав все нити, она скрывает концы роковыё
В убийствах и зверствах своих, в потоках народной крови!
Котда же восставший народ, насытясь нуждой и позором,
Прижавиги злодеев к стене, пред’явит свой счет палачам, —
Пусть будет для них приговором  

Ham гамятник павшим борцам!

Пусть острый резец, мой народ, здесь в каждый булыжник вонзится,

Чтоб высечь в нем имя борца и день его смерти в. бою!

И пусть они в Книге твоей вещают кровавой страницей,

Что с рабством покончить пора, что камни о том вопиют!

И, словно удары в набат, бросающий зов населенью,

Всей грозной лавине людской, всем нищим, больным,
Пусть будет призывом к отмщенью

Наш камятник павшим борцам!

Париж, Май 1883 г,

венным  достоннствам, стихи Голодного; Бе-
зыменского, Жарова, Алтаузена, т, Усиевич
делает заключение, что жанр политической
поэзии в стране Советов. вообще немыслим.
Более тото, она договаривается до совершен-‹
но чудовищных вещей.

«Дело не в отсутствии талантов, — пишет
Усиевич, — дело в том, что. ложное направ-
ление может губить таланты. А ложность
в данном случае заключается в дроблении

‚поэзии на замкнутые, глухой стеной отде.

ленные друг от друга «специальности», в од-
носторонней  цеховой ограниченности»...
«мешает широкому реалистическому
отражению нашей действительности, застав-
ляет поэтов замыкаться в том или ином уз-
ком отрезке ее, мельчить свои темы и ва-
сушивать свое дарование».

Здесь центр теоретических изысканий
т. Усиевич. По ев мысли выходит так, что
культивирование жанра политической поэ-
зии наносит непоправимый вред и поэтам и
всей советской поэзии. Вздорность и бее-
почвенность этого положения ясна любому
человеку, даже не посвященному в тонкости
поэтического искусства.

`Неверно, что политические стихи у раз-
бираемых т. Усиевич поэтов хуже неполи-
тических. Всякий знает, что и те и другие
стоят на одном и том же уровне, всякий зна-
ет, что и у Голодного, и у Алтаузена, и у
Жарова воть отдельные стихи, свидетель-
ствующие об одаренности этих поэтов и 0
возможности их дальнейшего поэтического
роста. Беда поэтов, на которых ссылается
т. Усиевич, состоит не в том, что они идут
по какому-то ложному пути, а в том, что
они недостаточно работают над повышением
культуры, недостаточно совершенствуют
свое поэтическое мастерство и особенно
недопустимо плохо работают над тазетны-
ми политическими стихами,

Анализируя конкрэтное состояние совет-
ской политической поэзии, т. Усиевич допу-
скает и другую принципиальную ошибку,
Она ограничила поле своего зрения лишь
незначительной частью московских поэтов
Но ведь у нас есть замечательные поэты на-
циональных республик. Одного из них —
Сулеймана Стальского — великий Горький
назвал Гомером ХХ века. Стихи акынов,
ашугов,  жирши, рожденные народной
жизнью, -—— совершенно исключительное и
все еще по-настоящему не оцененное явле-
ние в советской литературе. С ибключи-
тельной силой чувствуют эти поэты един-
ство и общность советской многонациональ-
ной поэзии, Нет ни одного политического
события, которое пе находило бы самого бы-
строго и вдохновенного отвлика у этих поэ-
тов. В песне, обращенной к поэту Таджики-
девяностолетний
Джамбул пишет:

 

Потье принял участие в захвате народом
власти 18 марта, был избран в Парижскую
Коммуну и проявил себя как один из дея-
тельнейших членов Парижской Коммуны.
Он защищал Коммуну на баррикадах и
ушел в. подполье, когда версальцы заняли
тород. В подполье в июне 1871 г. он напи-
сал свой бессмертный — «Интернационал».
1871—1880 годы Потье провел в эмиграции,
сначала — в Англии, потом — в Соединен-
ных штатах Америки.

Умер он 6 ноября 1887 г. Его прах про-
вожали ‘на кладбище Пер-Лашез тысячи
парижских рабочих во главе с их револю-
ционными вождями, :

ПОТЬЕ _

человечьего мяса,

беднякам,

Перевел А, коц

Одно у нас пламя бушует в груди,

Одно у нас знамя, акын Лахути! _

В казахском жирши, в $ лрсидской газелле

Одни у нас мысли и чувства созрели...

В стихотворении «Велккий сталинский
закон», ставшем тнироко известным всему
Советскому Союзу, Джамбул просто, по-че-
ловечески тепло выразил мысли и чувст-
ва миллионов советских людей.

Может быть, тов. Усиевич скажет, что это
не нолитические стихи? Может быть, она
обвинит Джамбула в том, что здесь He вы-
ражена полнота. ощущений человека со-
циалистической страны, принявшей Ста-
линский закон? Но тогда пусть она еще раз

‘прочтет его замечательные строки:

Слушай, Кастек, Каскелен, Каракон,

Я славлю великий советский закон,

Закон, по которому радость приходит,

Закон, мо которому степь плодородит,

Закон, по которому юность цветет, .

Закон, по которому служит природа

Во славу и честь трудового народу.

Ашуг — народный певец Датестана орде.
ноносец Сулейман Стальский поет о. стаха-
новцах, о счастливой нашей молодежи, о
комсомола, о Сталинской Конституции,

Его стихи народны и политичны в самом,
прямом и непосредственном значении этого
слова, Ни на минуту он не вабывает о капи-
талистическом окружении, об опасностях,
подстерегающих нас. Он славит Красную
Армию и выражает отчетливо патриотиче-
ские чувства гражданина социалистической
родины. Его слова: —

Мы всё готовы, как один,

Как в пору грозовых годин,

С тобой встречать огонь и дым,

Красная

Армия! —
как иельзя лучше выражают настроенкя
миллионов людей, готовых по первому при-
зыву наркома встать на ващиту завоеваний
социализма. +:

Это тоже подлкнные жемчужины полити-
ческой поэзии, и не учитывать их никто не
имеет никакого права. я

Ныненгияя международная обстановка на-
етоятельно диктует нам необходимость раз-
вертывания в самых широких масштабах
политической поэзии, а не свертывания ее,
как предлагает Ускевич. Этот женр нам 060-
бенно необходим теперь, в условиях небыва-
лого развития демократизма в стране, когдь
политическая агитация и пропаганда при-
обрели исключительное значение. Вся стра-
Ha переживает исключительный под’ем в
связя с кануном двадцатилетия советской
власти и развернувшейся предвыборной
кампанией. Агитационное, газетное стихо-
творение должно занять достойное место на
страницах нашей печати. А между тем
только потому, что поэтов ориентируют ло-
зунгом: «Советская поэзия — вся нолити-
ческая поэзия» и отвлекают поэтов грубы-
ми окриками от непосредственно политиче-
ских газетных. стихов, редакции не могут
отобрать хороших газетных агитационных
стихов, посвященных текущим политиче-
ским кампаниям.

Высокая политическая активность масс
предполатает высокие принципы агитации
и пропаганды. Этому должен соответство-
вать и гораздо более высокий уровень пояи-

 

 

_Поэт революции

Осенним вечером по Монмартру, залитому
светом газовых рожков, среди нарядной ве-
селящейся публики щел высокий и широко-
плечий, сгорбленный старик, Около ярко
освещенного входа одного кафе-шанта-
нов Монмартра он остановился. Казалось,
ему тяжело переступить порог кафе, по обе
стороны которого были развешаны афиши;
на одной из них было изображение девуш-
ки и негра, танцующих кэк-уок, на другой
запечатлен силуэт знаменитого %лоуна. Стяа-
рик вошел в вестибюль и направился к ка-
бинету директора.

— Я пришел предложить вам свои услу-
ги как исполнитель песен, ‘которые сам со-
чиняю. Вряд ли вы слышали мою фами-
лию... Но мне кажется, мои песни могли
бы войти в программу вашей концертной з8-
лы... Моя фамилия — Потье, Эжен Потье.

Директор с удивлением посмотрел на ста-
рого поэта. Голос Потье был слаб, ` из-под
спутанных широких бровей смотрели доб-
рые и умные глаза. Борода была спутана, и
было видно, что к ней давно не прикасалась
рука парикмахера. Но в позе поэта, несмот-
ря на явные приметы его крайней бедности,
чувствовались гордость и достоинство. Он
помнил, что некогда он выступал перед пуб-
ликой в кабачках, и публика подхватывала
припевы его песен и несла их на улицу.
Там, будто бы ‘созданные самой толцой, они
продолжали свою жизнь на бульварах, у до-
машнего очага и в мастерских Парижа. Но
это было так давно. Он дружил тогда с Мюр-
Md... Это было сорок лет назад.

Директор кафе-шантана не заставил ста-
рого поэта долго ждать с ответом. Он быстро
оглядел побетителя и сказал ему, что не
может воспользоваться предложенными ус-
лугами. «Революционные песни» вряд аи
могут понравиться публике, вряд ли могут
ее развлечь, а дирекция ставит своей зада-
чей именно эту цель — развлечение...

Снова — Монмартр, продавщицы со щи-
тами, на которых насажены патриотические
эмблемы, снова — шарманки и вертящиеся
карусели. И среди этого веселья еще мед-
леннее, еще больше сторбившись, ‘возвра-
щается к себе домой поэт, получивший еще
один жестокий урок от общества, предетав-
ленного на этот раз директором кафе-шан-
тана. Сердце поэта полно горечи. Больше

рока лет он отдал революционной борьбе
и революционной поэзии, не снискав себе
ни славы; ни даже взможности прокормить
себя и семью. Что он скажет сейчас своей
жене, своей дочери Маргарите? Что скажет
своим близким он, сохранивший, несмотря
на старость и болезнь, всю свою творческую
силу, продолжающий писать песни, мастер-
ство которых признают даже некоторые зак-
лятые враги революции. Да, конечно, дирек-
тор кафе-шантана прав. Его песни — не для
гарнизонных офицеров, приезжающих в от-
пуск повеселитьсЯ на Монмартре, не для
биржевиков, приходящих в кафе провести
вечер после удачной сделки; Его песни —
для масс, идущих в бой, и никто его не мо-
жет разубедить, что близится день, когда
эти песни вновь оживут, — пусть его уже
в это время не будет в живых.

Коммуна разгромлена... Сто тысяч его бра-
тъев по классу расстреляны без суда и по
суду, искалечены на каторге и в изгнании.
Но пгатает великая армия пролетариата. Она
сметет убийц! Ей не помешают ни Дерулед,
ни полицейские штыки, ни предатели вроде
Толена, который перебежал из Международ-
ного товарищества рабочих к Тьеру. Ком-
муна не умерла...

Направо от Монмартра начинались плохо
освещенные. улиды. Поэт шел долго. Нако-
нец он вошел в рабочий квартал, где на
длинных и узких улицах теснились старые
двухэтажные и трехэтажные дома; некото-
рым из них было по двести, по триста лет.
На улицах было людно, несмотря на позд-
ний час. Рабочие возвращались из мастер-
ских, В сумраке, разорванном светом под-
весного фонаря, тетка Аннет с раскраснев-
шимся широкоскулым лицом около своей
уличной кухни разливала в тарелки дурно
пахнущую похлебку. Немного поодаль ро-
зовощекая и белокурая высокая девушка
пела теплым грудным голосом песню ‘о рас-
топтанных ландышах. На девушке было
шелковое платье в блестках, не по росту, яв-

тической поэзии. Уровень ее определяется
в первую очередь гражданственностью поэ-
та, его умением к каждому явлению подхо-
дить политически, в каждом новом факте
находить новые стороны для подтвержде-
ния своих предотавлений о мире и, есте-
ственно, степенью овладения. мастерством
газетного публицистического жанра.
Лучший, талантливейший поэт нашей

‚советской эпохи Маяковский был непре-

взойденным мастером жанра политической
поэзии. Он был поэтом-бойцом, Сквозь все
свое поразительное по силе художественно-
го выражения и разнообразия поэтических
формы творчество он пронес тему — соция-
лизма. И в эпохиальных, величайшего рево-
люционного пафоса монументальных поэ-
мах, и в рекламных стихах для Моссельпро-
ма он был един в своем мироощущении и
миропонимании. Когда его спрашивали, по-
чему он, такой замечательный поэт, разме-
нивается на рекламные мелочи и газетные
стихи, он отвечал, что в данном случае он

постулить иначе не может, ибо его стихи’.

стоят в, ряду. бойпов, помогающих партии и
соцкалистическому государству утверждать
живой, сегодняшний социализм. И в теме
нашего отношения к Чемберлену, как, и мос-
квошвеевским носкам, он умел раскрывать
сознание социалистического гражданина. В
каждом живом газетном стихотворении его
тема социализма приобретала новые каче-
ства, поворачивалась ранее еще невидан-
ными своими гранями так, что живой, ре-
альный социализм, за утверждение которого
люди отдавали свою кровь, свой труд, свою
жизнь, вырисовывался все величественней
и грандиозней. В нем жила величайшая си-
ла любви к человеку труда и гигантская
ненависть ко ‘всему, что мешает и вредит
установлению новых разумных подлинно
человеческих ‘отношений. Вот почему в
предсмертном произведении «Во весь голос»
он с полным правом мог воскликнуть:

„.ведь мы свои же люди,
Пускай нам
общим памятником будет
построенный
в боях
социализм.

Политические стихи Маяковского не бы-
ли стихами, написанными между прочим,
на текущие влободневные темы, Маяков-
‚ский усиленно культивировал жанр поли-
тической поэзии, и напрасно Усиевич пред-
ставляет себе дело таким образом, что псэт
между делом обязан делать газетные откли-
ки на политические события.

Жанр революционной политической. поэ-
зии имеет свои традиции. Он идет от фран-
цузских шансонъе, поэтов-рабочих, через
Гейне, Фрейлиграта, Беранже, Потье, Пуш-
кина, Некрасова к Маяковскому. Он нахо-
дит свое продолжение и в поэзии Демьяна
Бедного, Асеева, Суркова, Кирсанова, Лу-
товского, Голодного, Алтаузена, Жарова,
Прокофьева, Гусева и многих других совет-
ских поэтов. Он находит выражение в твор-
честве ряда молодых советских поэтов. Этот
жанр складывался исторически и в опреде-
ленные периоды становился господствую-
щим. Выход его на передовые позиции, как
правило, происходил в самые острые мо-

у

но с чужого плеча. Локоть был порван. Бб-
сой мальчик в смятой фуражке, надвинутой
до бровей, жадно рассматривал обноски о05у-
ви в лавке старьевщика. р
Добрые глаза под спутанными бровям

стали еще грустнее. Как, бы он хотел помочБ
всем живущим в этом квартале, в этом горо-
де, в этом мире, всем, заклейменным прок-
лятием, всем обездоленным, один раз выр-
вавшимся уже из-под пяты буржуазии, Нет
другого исхода, как восстать снова и на этот
раз не повторить ошибок Коммуны! Об этом
он, Потье, будет говорить и писать неустан-
но, он отдаст последние силы, все свое на-
копленное десятилетиями мастерство поэта,
чтобы звать пролетариат к новой револю-
ции. Но какая боль, что он не может найти
издателя, чтобы напечатать свои лучшие
песни и, может быть, он так и умрет, руко-
писи его погибнут, имя его будет стерто в
памяти поколений,

Г

Этого не случилось. Вепрос о первой кни-
re стихов решила встреча Потье с его ста-

ым знакомым, поэтом Густавом Hand,

стреча эта произошла при любопытных об-
стоятельствах. В 1883 году «Лита Шан-
сонье» организовала один из своих конкур-
сов на, песню. Победителем на конкурсе,
взявшнм первую премию, оказался позт,
имени которого никто не знал, — Эжен По-
тье. Однако, когда имя победителя было со-
общено Густаву Надо, он вспомнил, что елы-
шал некоего Потье в 1848 году. Тот ли это
Потье? При встрече выяснилось, что это он
— тот самый, которого Надо слышал в 1848
году в кабачке, куда он случайно заглянул
вместе со знаменитым в то время Пьером
Дюпоном. Молодой Потье читал тогда свою
«Пропаганду песен». Обоих слушателей —
Надб и Дюпона — привело в восторг песен-
ное мастерство Потье. Тогда же Дюпон, 06б-
ратившись к Надб, произнес фразу, кото»
рой суждено было стать пророческой: «Он
вытеснит нас обоих».

Потье в своем автобиографическом лтисБ-
ме; адресованном Полю Лафаргу, со свойст-
венной поэту скромностью говорит, что он
никого «не вытеснял», да и не собирался
этого делать. Но нет сомнения, что значение
его в литературе не только несравнимо ©
Надб, самое имя которого сохранилось толь-
ко благодаря его встрече с Потье, но ис Дю-
поном, который в настоящее время интере-
сен только несколькими песнями, нанисан-
ными до 1848 года, когда он выражал наст-
роение демократических масс, шедших к ре-
волюции 1848 года (‹Хлеб», «Песня рабо-
ЧИХ>).

Большинство стихов Дюпона не выдержа-
ло проверки десятилетий. Ценность же пе-
сен Потье растет с каждым годом. Великая
социалистическая. революция сделала «Ин-
тернационал» Потье своим гимном. от
ворения Потье представляют собою самый
сильный обвинительный акт капиталисти-
ческому миру, который когда-либо был соз-
дан поэтом. Все капиталистические преступ-
ления заклеймены Потье. Хорошо, между
прочим, сказал о Потье Анри Рошфор в пре-
дисловии к «Революционным песням» Потьб
— книге, выпущенной в 1587 году участнич
ками Парижской Коммуны: «Ах, версалб«
цы могут быть спокойны, память о них оста
нется. Они нашли своего Ювенала».

Надо издал книгу песен Потье. Сборний
носил название «Кто безумен?» — по де-
кларативному стихотворению того же назз
вания, включенному в сборник.  

„.Вижу я, как по спирали огромной

Наша судьба непременно взойдет,

fs iit Tink ar Oe Rab wre В

Я показался им дерзким без краю

Даже, когда я обмолвился вдруг,

Что’ очень много теперь наблюдаю

Рук без земли или землю без рук.

Если о счастьи для всех мы хлопочем,

— Каждый, они говорят, — за себя,

И после нас хоть потоп, между прочим!—

Кто же безумен — мир или я? ;

Потье остался непримиримым до послед-
него вздоха. За два дня до смерти, больной,
он написал стихотворение «Молох-Ваал»,
содержалцее в себе гневный призыв к тру-
дящимся бороться против чудовища — бур-
жуазии. Потье умер с уверенностью в гряз
дущей победе пролетариата. <

АЛЕКСАНДР ГАТОВ

 

менты классовой борьбы, когда борющиеся
классы с оружием в руках решали свою
судьбу. Так было в период а ре-
волюции во Франции, в дни, Парижской
Коммуны, в годы 1905—1907 в России, в дни
Великой социалистической революции у нас,
Это явление мы наблюдаем сейчас в Испа-
нии. Разве стихи Рафаэля Альберти, Пля-и-
Бельтрана, Антонио Мачадо и многих дру-
тих поэтов республиканской Испании не
лучшее доказательство выхода революцион-
ной политической поэзии на первое место,
И ух, конечно, не случаен тот факт, что
именно песня, романсеро, короткое призыв-
но пафосное стихотворение являются сейчас
тосподствующей поэтической формой в рес-
публиканской Испании.

«Поэзия, — пишет писательница респуб-
ликанской Испании Мария Тереса Лебн,
— обитает теперь в собственном доме, пере-
живая каждый час защиты Мадрида, защи-
ты Испании. Ничего, — восклицает совер-
шенно ‹ справедливо Тереса Леон, — что
большая поэтическая эпопея еще не созда-
на. Для народной испанской поэзии доста-
точно сейчас искусства, богатого не формой,
& содержанием, чтобы с кастильской суро-
востью воспеть подвиги героев. в старом ис-
панском романсе».

Какого политического напряжения в эти
дни ‚достигает поэзия! Каждое слово, каж-
дая строка направлены к тому, чтобы помо-
тать уничтожению врага; какой взрывчатой
силой должно быть наполнено это слово,
обращенное против тех, кто, пользуясь 6а-
мыми новейшими достижениями боевой тех-
ники, расстреливает мирное население, об-
ралцает в пепел селения и города.

На недавно закончившемся Международ-
ном конгрессе писателей в необычайно яр-
кой форме определил задачи революцион-
ной литературы Густав Реглер. «Нет пере-
мирия, — сказал он, — © врагами народа,
с убийцами Герники, с теми, которые се-
тодня ночью снова бомбардировали мирное
население Мадрида... Нет других проблем
композиции, кроме композиции единства
против врагов. Нет других проблем фразы,
кроме той, которая должна служить унич-
тожению варваров. Нет другого поэтиче-

1 ского чувства, кроме того, которое вдохнов-

ляет Испанию наших дней. Нет других про-
блем стиля, кроме борьбы».

В этих словах героического защитник
Иснании от варварства фашистов—програм-
ма политической поэзии наших дней. Все
физические, нравственные и моральные си-.
лы отданы на борьбу. В этих словах прямая
перекличка и с утверждением в годы граж-
данской войны Демьяна Бедного «пою, но
разве я пою, мой голос огрубел в б0ю>, ис
замечанием Маяковского о своих стихах Ро-
ста, которые замечательны тем, что под эти
стихи бежал от Орла Деникин..

Революционная политическая поэзия —=
это поэзия борьбы, поэзия непосредственчб-
го прямого политического призыва, связзн-
ного с конкретным этапом, с конкретной ва-
дачей сегодняшнего дня,

рано, слишком рано принялась
т. Е. Усиевич хоронить жанр газетной поли-

‘тической поэзии. Он нам нужен, необходим,

как воздух, & в самое ближайшее время
немыслимо станет существование без к»