aa —

4
9

ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТ

Орган правления союза советских писателей СССР.
\ Выходит под редакцией: В. Ставского, Е. Петрова,

A

В. Лебедева-Кумача, Н. Погодина, О. Войтинской. .

/

РАН, СОЕДИНЯЙТЕСЬ!

И LETT RANTES TPR ANTAL

  

= А
РА  АХ

 

№2 (781)

10 января 1939 г., вторник

Цена 30 коп.

 

> у т

Художественная
и историческая правоц 

Pas’neuenme

СОВЕТА НАРОДНЫХ КОМИССАРОВ СОЮЗА ССР,
ЦЕНТРАЛЬНОГО КОМИТЕТА ВСЕСОЮЗНОЙ
КОММУНИСТИЧЕСКОЙ ПАРТИИ (большевиков)

`` Романтик Пиллер часто изображал сво-
их героев носителями протеста против ок-
ружающей жизни, предвестниками надви-
гающейся грозы 1789 года, в то время
как в действительности они выражали: ре-
акционные исторические тенденции. Po-
мантик Гюго в душевной драме каторжни-
ka ана Вальжана искал доказательства

менность © прошлым. Это тем более не-
обходимо, что в художественной практике
и в некоторых, так сказать,  «теорети-
ческих высказываниях» в среде литерато-
ров в последнее время проскальзывала аб-
солютно неверная и вредная установка, По-
кровского о необходимости фальсификации

И ВСЕСОЮЗНОГО ЦЕНТРАЛЬНОГО СОВЕТА
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ СОЮЗОВ.  

О ВЗЫСКАНИЯХ

   
   
 
   
  
 
 
 
 
   
 
  
  
    
  
 
   
 
  
 
 
    
  
 

несостоятельности, нетодности, несправед-
ливости буржуазного строя.

Вольное обращение Шиллера и Гюо 6
историей. продиктованное самыми добрыми
намерениями, было предопределено в Ta-
кой же мере их художественным методом,
как и ограниченностью их мировоззрения.
Они не могли правильно понять прошлое,
так как не знали тех законов обществён-
ной борьбы, по которым <овершаютея ис-
торические события.

Jes Толстой в жертву  предвзятой и
неверной концепции исторического процес-
©з порой приносил свои интересы. худож-
ника; и тв страницы «Войны и мира»,
которые ‘гениально изображают: психологию
и поведение русского народа и отдельных
его представителей, убедительно полеми-
зируют против тех страниц романа, на
которых его великий автор пытается подо-
гнать исторические события под свою тео-
рию. если реалист-художник берет
верх над моралистом-историком, если по-
давляющее большинство героев романа. жи-
вет правдивой жизнью, то это значит,
что Толстой-реалист побеждал Толстого,
юродствующего во христе.

Толетой писал о читателях «Войны и
мира»: «Многие из этих ‘читателей не-
довольны тем, что я уничтожаю признан-”
ные славы. Отчего бы He отдать славу
русскому народу, и Ростопчину, и привцу
Вюртембергскому. — все можно вместе.
Отвечая на это, я должен повторить трю-
ИЗМ, — 4YTO я с<таралея писать историю
народа. И потому Ростопчин, говорящий:
я сожгу Москву, как Наполеон, я. нака-
жу свои народы, не может никак быть
великим человеком, если народ есть не

Это приводит в фальсификации истории
“в ряде проязведений на исторические т6-
мы,

Советский художник, владеющий марк-
систоко-ленинским учением, умеет видеть
и понимать события в их’ внутренне про-
тиворечивом развитчи. Он не останавли-
вается в изумлении перед тем, что дан-
ное событие имеет и прогрессивные и 7е-
акдионные тенденции; он разберется R
том, какие из этих тенденций отмирают,
какие растут и тазвиваются и потому яв”
ляются обновными... Наш’ исторический
роман должен быть не только заниматель-
ным, но и познавательным, а. писатель—
не только художником, но исследователем,
восруженным передовой наукой.

Советская литература всерьез и глубо-
KO заинтересовалаеь историческими тема-
ми. Это хорошо и правильно при том, ко-
лечно, условии, что ведущей и решаю-
щей остается задача художественного изо“
бражения героического . стиля советекой
эры.  

Hama литература и наше искусство
имеют большие возможности исторически
и художественно правдиво воспроизводить
прошлые события, рисовать людей прош-
лого. Партия. вооружила художников заме-
чательным теоретическим оружием. «Крат-
кий курсе истории ВЁП(б)» учит нас по-
сталински рассматривать и понимать C0-
бытия в.их конкретном развитии, учит
понимать направление, ходи исход каж-
oro исторического процесса. .  

Советскому писателю надлежит помнить,
ЧТО: «..не герои делают историю, а ис-
торил делает герлев, следовательно, — He
терои <оздают народ, а народ создает ге-

ЗА ОПОЗДАНИЕ НА РАБОТУ

При издании Постановления от 28 декабря 1938 года «0 мероприятиях по упо-
рядочению трудовой дисципилины, улучшению практики государственного социального
страхования и борьбе с злоупотреблениями в ‘этом деле» СНЕ СССР; ЦЕ ВКП(б) и
ВЦСПС в вопросе 06 опозданиях на работу исходили из существующей практики и
действующих в предприятиях и учреждениях Правил внутреннего трудового распоряд-
Ka, согласно которым опозданием считается явка на работу не позднее, чем в тече-
ние 10—15 минут после начала работы, а приходона работу после этого. времени
считается прогулом. к. ~

В связи с поступающими залтросами Совет Народных Комиесаров Союза ССР,
Центральный Комитет Всесоюзной Коммунистической партии (большевиков) и Всесо-
юзный Центральный Совет Професснональных Союзов раз`ясняют:

1. Взыскания за опоздание на работу без уважительных причин, которые прелу-
смотрены статьей 1’ Постановления СНК СССР, ЦК ВКП(б) и ВЦСПС от 28 декабря
1938 года, должны применяться з& опоздание, не превышающее 20 минут после на-
чала работы в прелприятии’ или учреждения.

2. Рабочие и служащие, которые без уважительных причин явились на работу ©
опозданием более, чем на 20 минут, к работе не допускаются, считаются прогуль-
щиками и подлежат немедленному увольнению.

Прокурору Союза ССР даны указания © неуклонном привлечении к судебной от-
ветственности руководителей предприятий, учреждений, цехов и отделов, уклоняю-
щихся от проведения соответствующих мер и оставляющих безнаказанными наруши-

ВСЕМ ПАРТИЙНЫМ И СОВЕТСКИМ ОРГАНИЗАЦИЯМИ,
ВСЕМ БОЛЬШЕВИКАМ, ПАРТИЙНЫМ И БЕСПАРТИЙНЫМ,
ВСЕМ ГРАЖДАНАМ СССР,

Ф шреогедениш meecoresmom
шерешие шаоФлешия.

Центральный Комитет Всесоюзной Коммунистической Партии”
(большевиков) и Совет Народных Комиссаров Союза Советских
Социалистических Республик ‘подчеркивают громадное политическое
и хозяйственное значение начинающейся 17 января с. г. всесоюзной
переписи населения.

Всесоюзная перелись населения должна быть проведена организо-
ванно, без единого пропуска, без ошибок; она должна дать полную
и точную картину численности и состава населения СССР.

ЦК ВКП(б) и СНК СССР обязывают все партийные и советские
организации обеспечить всемерную помощь работникам переписи и
принять все необходимые меры, чтобы всесоюзная перепись населе-
ния была проведена образцово.

ЦК ВКП(б) и СНК СССР призывают всех партийных и беспартий-
ных большевиков, всех граждан СССР содействовать работникам по
переписи населения в осуществлении этого всенародного дела.

ЦЕНТРАЛЬНЫЙ   СОВЕТ НАРОДНЫХ
КОМИТЕТ ВКП(б). КОМИССАРОВ СССР.
8 января 1939 года.

 

TPY SMMC MAPOT
I MMEBUIEMIS®

Приближается 125-летие со дня рожде-
ния великого украинского поэта Тараса
Григорьевича Шевченко. Г

Эту дату наша страна отмечает kak
большой праздник всех братских народов
Cosercroro Corsa.

Защита интересов утнетенного` бедней-
шего крестьянства и национально-0свобо-
дительное движение сближали Илью Чав-
чавадзе, Церетели и многих других 1п0э-
тов их поколения. с творчеством Тараса
Шевченко. Великие писатели ХХ столе-
тия привили грузинскому народу любовь к
украинскому поэту. Акакий Церетели лич-
по встречался е Тарасом Шевченко, кото-
рый произвел на него глубокое впечатле-
ние. Церетели всю жизнь вопоминал 0
Шевченко и горячо любил его поэзию. С
такой же любовью относились к поэзии

Советекие поэты Грузии поставили пез
ред собой задачу по возможности передатб
на грузинском языке характерное ритмичез
ское и метрическое звучание стихов звели=
кого украинского ‹ поэта и их глубокую
внутреннюю силу.

В этой большой работе советским писа=
телям Грузии помогла поэтическая вулЬ-
тура Ильи Чавчавадзе и Акакия Церетели.
Их поэзия была не только идейно род
ственна поэзии Шевченко, но и приблиз
жалась к ней своими художественными
приемами.

(Сейчас мы уже имеем в Грузии почти
полный сборник переводов’ произведений
Шевченко. Смело можно утверждать, что
большинство этих переводов удовлетворяет
повышенные ‘запросы сегодняшнего чита-
теля.

Toma баранов». «...Искусство же имеет
законы, и если я художник, и если. Ву-

тузов изображен мной хоропю, то это не
потому, что мне так захотелесь (я тут
He при чем), а потому, что фигура эта
имеет условия. художественные, & другая
нет... На что иного любителей. Наиол60-
на, & ни один поэт еще ке оделал из
него 6браза и никогда не сделает»,

Если одни художники CRO историче-
©кими произведениями пытались взорвать
мосты от прошлото в настоящему, то дру-
гие прямо и непосредственно соединяли
To, что было, © тем, что есть, в прошлом
искали уроков для современности. Но ис-
кали их очень по-разному: реакдионно-ро-
мантическая школа апеллировала в «10б-
рой старине», против «дурной новизны»;
школа революционно-романтическая ужа-
вами минувшего изобличала еще более тя-
желое настоящее Хуложники-реалисты ‘не-
редко использовали историю для отрипа-
ния истории, для обоснования своих скеп-
тических или пессимистических выводов 0
будущих судьбах человечества. Но при всем
этом различии идейных заданий и худо-
жественных приемов такие произведения
во многих случаях обладали общим ©вой-
подчинена
тенденции художника. Это, конечно, не
значит, что в мировой литературе: не бы-
ло произведений, отражающих 0б’ективную
быть может, даже
помимо воли самого художника. Таковы,
такова
«Капитанская дочка» А; Пушкина.  Вели-
Кий поэт ищет источник тех важнейших
развитие которых
предопределяет и будущие судьбы его стра-

ством: историческая правда

историческую правду,

например, романы J. Толстого;

исторических. явлений,

ны и его народа. Он чужд предвзятой

тенденции и поэтому он правильно’ видит
подлинную историческую
тенденцию, направление реального истори-

и изображает

ческого процесса.

Вогла Маркс и Энгельс критиковали тра-

тедию Дассаля — «Франц Фон Зиккин-

тен», они не только обвинили автора в

ебреже-

Дурной «шиллеровщине» и в прен 5
Hu

нии шШекспировскими традициями. .

указывали на коренную причину неудази

трагедии: искажение исторической правды.
Лассаль обратился к неудавшемуся ры-

парокому восстанию 1523 тола и Е тра-

тедии его вождей Зиккингена и Ульриха
фон Гуттена потому, что хотел из CoOL
тий прошлого извлечь уроки для настоя-
щего. Маркс вполне одобрил и. намере-
ние Лассаля и выбор исторического мате-
риала. Он подчеркнул, что трагическая
воллизия 1523 года соответствует той
коллизии, в которой находилась революци-
онная партия в Германии в 1848—49
годах.
\ °

Роковое противоречие между суб’ектив-
выии устремлениями Зиккингена, суб’ек-
тивными его устремлениями и об’ективным
положением и реальными. возможностями
лействия, «между исторически необходи-
мым требованием и практической невоз-
можностью его осуществления» — такая
историческая правда и художественное во-
площение событий ХУ века были бы поу-
чительны и для ‘людей века XIX. Однако
Лассаль, как известно, не понял этой ис-
торической правды и потому исказил иб-
торию в своей тратедии; отсюда художест-
Бенное несовершенство и ошибочность его
трагедии: она учила совсем не тому, чему
могла бы и должна была бы учить... ©
ветскому / писателю, если его привлекает
историческая тема, следует „ продумать
сделанный Марксом и Энгельсом разбор
трагедий Лассаля: они УЧИТ правдивому,
Гаучному подходу: к историческому MaTe-
(талу, учит правильно связывать $0216“

 
  
  
  
   
 
 
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
    
 
  
 
 
 
  
 

 
 

роев. и двигает вперед историю»...
Партия, народ требуют от советских
художников самого главного и самого важ-
лото — поторической и художественной
правды. Только правда ‘и именно правда
о прошлом поучительна для настоящего и
полезна для будущего. Правда о том, как
жили народы нашей страны, Kak через
века насилия, бесправия, рабства пронести
они неиссякаемую любовь в своей земле,
EB родине, как боролись они за CBOe OCBO-
бождение — за создание социалистическо-
fo отечества свободных народов... У Hac
еще очень мало создано исторических про-
изведений о народных героях, о людях ти-
ла Салават Юлаева, Ивана Болотникова,
(лепана Разина, На протяжении ряда ве-
ков мы видим героев, борющихся © тем-
ными силами века, часто трагически гиб-
нушщих, но и своей тратедией оптимисти-

человечества вперед.
Разработанная под таким углом зрения

гичесная коллизия, будет всегда утверждаю-
ще оптимистична.

Абсолютная верность исторической
правде не только не исключает, но требу-
ет огромной творЧёской свободы. художни-
ха. Вымысел, воображение писателя ожив-
ляют подлинный исторический, материал,
помогают ему проникнуть в психологию, в
поведение людей далекого прошлого. И по
отношению к реальным историческим ли-
пам, будь то Наполеон или Нетр I, Вузь-
ма Минин тли Александр Невский, Иван
Болотников или Пугачев, —художник не
только имеет право. но и обязан прибегать
К своей фантазии. Не тогда он ошибается,
когда приписывает Фридриху П или Напо-
леону слова, какие не значатся в мемуарах
пля письмах, но которые соответствуют
правильному пониманию характера и [0-
ли данного исторического лица; художник
тогла неправ, когда заимствованные из до-
кументов подлинные слова и поступки ®н
не умеет использовать для создания живо-
0 исторического образа.

Марке и Энгельс празывали к изобра-
жению исторических деятелей «cypoDbin
рембрандтовскими красками во всей своей
жизненной яркости».

Художник волен в выборе’ средств ху-
тожественного изображения, Строго реали“
стическая, романтическая, мелодраматиче-
ская и хроникальная форма равно пригод-
вы для использования. исторических сюже-
тов. Правда историческая и художествен-
ная должна быть в них! )

Советская литература гордится прекрас-
ными историческими произведениями —
«Петр 1», А. Толстого, «Тихий Дон»,
М. Шолоховь, «Степан Разин» А. Ya-
пыгина. Теперь перед нашими тписате-
лями поставлена грандиозная задача:
воспроизвести з художественных образах
историю Великой. Социалистической Ок:
тябрьской революции, историю ВЕП(б),
изобразить величайших гениев человече-
ства Ленина и Сталина и их замечатель-
ных соратников. Это блатодарнейшая и
благороднейшая из всех задач, какие когда-
либо стояли перед литературой,

Литература социалистической эпохи ©в0-
forma oT исторической ограниченности
мышления художников прежних времен,
ona He нуждается в предвзятых и про-
тиворечалцих правде тенденциях.

Правда истории человечества — 9TO
празда борьбы ‘против насилия и угнете-
ния, за полное раюкрепощение, за прев-
ращение предистории классового общества
в подлинную и счастливую историю ком-
муниетического человечества. И в этом—
тенденция, в этом партийность советского
искусства, вооруженного научной теоряей
марксизиа-денинизма.

чески утверждающих неизменное движение.

в› историческом произведении самая тра-

 

телей трудовой диспиплины. — `_(ТАСО.
Senna MMSE sey [NIM
Me RLIMOMMMIOT постановления

фи ссср, ще BISM(S) = BINCMC

ЛЕНИНГРАД. (0т наш. корр.). В ле-
нинградеком отделении Гослитиздата рабо-
чий день начинается в 10 час. утра.

B 10 vac. 30 чин. дверь редакцаи
«Литературного современника» была еще
заперта,

Мы постучали,

— Напраеный  труф;, — сказал кто-то
из сотрудников издательства, проходивший
по коридору, — в такую рань никого
здесь не застанете. ies

Hl pee же через полчаса лверь в редак“
цию открылась. Пришли заведующей pe-
дакцией т. Рубин и литературный секре-
тарь т. Лившицкий,

— Да, — подтвердили они, — мы начи-  0)

наем работать с 11 чае. Неужели об этом
не написано на двери? Вы правы, надо
будет повесить плакатик..,

-— Когла можно увилеть ответственного
редактора т. Мирошниченко? --

— Видите ли, т. Мирошниченко сейчас
в отпуску, но, по правде говоря, твердых
часов приема у него еще нет.

— Ну, & заместитель ответственного
редактора Ф. Князев?

— Затлянате 8  3-ч. дня, думаем, что
он не опоздает...

— А заведующий отделом критики
И. Гринберг?
—С т. Гринбергом  лело несколько

сложнее: во-первых, он бывает только по
нечетным числам; во-вторых, он бывает
лишь от 12 до 2 час. или от 3 до 5 ча-
сов; в третьих, он уехал в Москву по ко-
мандировке Ленфильма, тде т. Гринберг
служит по совместительству, и когда ов
теперь явится в редакцию, — неизвестно.

В небольшую комнату, в которой поме-
шаетея редакция «Литературного coppe-
менника», приходили все новые и новые
посетители, Векоре здесь создалась страш-
ная толчея. В ожидании федакторов посе-
тители беседовали, спорили, шутили. бес-
престанно отрывая от работы и завре-
дакцией и литературного секретаря,
вихите, — сказал нам прешед-
ший в 3 ч, дня т. Князев, —в такой of-
становке работать трудно, поэтому читать
и редактировать рукописи наши работви-
ки предпочитают дома.

Это верно. В редакцию редакторы и за-.

ведующие отделами прихолят на 2—3 ча-
са и то не ежедневно. Но и эти «чаеы
приема» соблюдаются плохо. Часто работ-
ники редакции приходят © опозданиями, 8
то и вовсе ограничиваются телефонныма
звонками: `

— Меня ‘ждут? Пять. посетителей! Пере-
дайте, что меня сегодня не будет...

*

Редакция «Звезды» помещается в Доме
писателя им. Маяковского. На плакате,

висящем на’двери, обозначены часы при-
ема посетителей. Раньше было` написано
«от 12 до 4 час.». Потом цифру «12» за-
клеяли и на бумажке написали: «от 1
час.». Мы пришли в 2 ч. дня. В редакции
оказался на месте один лишь технический
работник. .

— Нет, никто еще se приходил, `Соб-
ственно говоря, должен был быть один
заведующий редакцией т. Авраменко. но

он, возможно; 10 дороге заехал в изда-

тельство. А остальные появляются позже...

«Остальные» — ответственный редактор.
его заместитель, заведующие отделами —
появляются не только позже, но и редко.
ни приходят в редакцию 2—3 раза. в
шестилневку на 2—3 часа. В четвертый
день шестидиевки, кроме технического се-
кретаря, в редакции бывает лишь заведу-
ющий редакцией, обязанный в основвом
заниматься. алминистративными ° делами.
Ответственный редактор Ал, Семенов ветре-
чаюлея в редакции со своим заместителем
Н. Лесючевскам олин раз в шестидневку—
по третьим дням. а © заведующими отде-
лами — лишь по пятым дням, тоже один
раз в шестидневку. Работники редакции—
редкие тости в редавпии! Впрочем, в
«Звезде» есть работники. которые вообще
не приходят на место своей службы. Вов-
се пе холит в редакцию, например,
литературный редактор.Л. Раковский. Ре-
дакция  оносится co своям работником
только Через... курьера! Л. Раковский от-
казываетея приезжать даже на заседания
редколлегии.

— 910 мне неинтересно, — заявил он
заведующему редакцией.

И этим об’яснением все удовлетвори-
ЛИСЬ.

Через несколько дней после этого со
шания мы и пришли в редакцию, застав
в 2 ч. лня одного технического работника.
И в тот же день заведующие отделами
попрежнему перенесли свое «рабочее ме-
сто» из редакцаи в ресторан Дома писа-
теля, предпочитая прием авторов <овме-
щать с приемом пищи.

Ленинградские журналы, особенно «Зве-
зла», выходят © опозданием. Обычно pe-
дакции всю вину за несвоевременный вы-
ход текущих номеров сваливают на титю-
графию. Нет слов, типографии работают
плохо. Но часто производственный график
ломается из-за пренебрежительного отно-
шения некоторых редакционных работни-
ков к TPYLOBOH диспаплине.

(Сейчас в большинстве редакций не соз-
даны еще условия. для нормальной работы
редакторов. Но следует ли из этого,
работников редакции следует превращать
в каких то «кустарей-квартирнаков», труд
которых не подлежит какой-либо трудовой
регламентации ?

Б. РЕСТ.

.

 

В ЮБИЛЕЙНОМ ШЕВЧЕНКОВСКОМ КОМИТЕТЕ ССП

4 января в клубе писателей состоялось
собрание критиков и литературоведов, ©0-
званное юбилейным Шевченковоким коми-
тетом.

Тов. Гоффентефер ознакомил собравигих-
ся с содержанием шевченковеких номеров
журналов «Литературный критик» и «Ли-
тературное обозрение».

Рукопиеный отдел Ленинской библиюте-
ки готовит большой сборник, пюсвящен-
ный Шевченко. Содержание ето составят:
автографы ‘поэта, среди которых много
неизвестных материалов, официальные 10-
кументы, характеризующие николаевскую
Россию, и связанные ‹ Шевченко цензур-
ные материалы.

ul января Шевченковский комитет устро-
ил совещание с представителями лекцион-
ных организаций и музеев Мосьвы, _

С хокладом о жизни и творчестве Шев-
ченко на совещании выступил 0. Резник.

Информацию ‘о мероприятиях Шевчея-
KoBcKOTO комитета сделал А. Безыменский.

Представители музеев и лекционных 01-
ганизаций рассказали о своих планах под-
готовки к юбилею.

Литературный музей готовит. две вы-
ставки —— стационарную и передвижную,
— посвященные творчеству Шевченко.

Выставку на тему  «Шовченко-худож-
ник» предполагает устрошть Государствен-
ная Третьяковская галлерея,

Решено в. ближайшее время’ устроить
совещание чтецов-исполнителей с перевод-
чиками произведений Шевченво“для выра-
ботки и обсуждения програми художествен-
ного чтения в юбилейные дни.

Шевченко грузинские писатели и общест-
венные деятели — Нико Николадзе, Дмит-
рий Кипиани, Силован Хундалзе и другие.

Известный писатель Ал. Гарсеванипви-
ли перевел ряд стихотворений Шевченко.
Он раз’езжал в период реакции по селам
и городам Грузии и читал доклады о «Пев-
пе украинского народа Тарасе Шевченко».
Такие доклады ‘в то время были и BEICTY-
плениями против царского самодержавия.

В 1911 году доклал  Гарсеваниишвили
был издан отдельной книгой. В том же го-
ду революционно настроенная грузинская
интеллигенция широко отметила пятиде-
сятилетие со дня смерти великого поэта.

И это было в то время, когда российское

До последнего времени в Грузии полно
стью не была издана ни одна из поэм
Шевченко. Теперь известные поэмы Шез-
ченко переведены полностью  («Вавкзз»,
«Сон», «Катерина», «Гайдамаки») и будут
выпущены Детиздатом Грузии.

Госиздат Грузии готовит к юбилейным
дням полный. сборник стихов и поэм Тара-
са Шевченко («Кобзарь»). Издательство
«Федерация» уже выпустило в свет от-
дельными изданиями «Сон», «Гайдамаки»
ий «Катерину».

Печатается в Детиздате и выйдет Е

юбилейным дням монография «Жизнь и
творчество Тараса Шевченко». Издатель-

) ции, указывая, что за 10 лет актив сек-

ство «Федерация» издаст в юбилею сб0р-
ник, в котором будут помещены статьи 0
поэзии Шевченко, документы, связанные с
его жизнью -и творчеством, и стихи гру-
зинских поэтов, посвященные Т. Г. Шев-
ченко.

Грузинские композиторы работают Hay
созданием новых песен на текст Шевчен-
ко. ~

При союзе советеких писателей Грузия
организована юбилейная комиссия, которая
руководит всеми перечисленными работами.
Юбилейный комитет разработал также план
‘посвященных творчеству Шевченко вече-
ров, которые будут проведены в городах и
селах Грузии, в колхозах и на предприя-
тиях. Один из таких вечеров уже состоял-
ся в селе Марткоби. Он привлек много-
людную аудиторию и вызвал среди кол-
хозников большой интерес.

С чувством горячей братской любви, на-
полняющей сердца грузинского нарола, мы
встречаем юбилей великого поэта брал-
ского украинского народа Тараса Шевчен-
ко, чье поэтическое наслелие вошло в 303
лотой фонд литературы народов Советского
Союза.

самодержавие сеяло между порабощенными,
народами антагонизм и душило их куль-
туру.

Советская власть принесла народам быв-
шей России евободу, открыла широкий
простор- для развития их творческих сил:

Юбилеи Пушкина и Руставели в СССР
явились замечательной. демонстрацией
сталинской дружбы народов, взаимного
уважения и любви. Поэт советской Украи-
ны М. Бажан дал к юбилею Руставели
прекрасный перевод на украинский язык
поэмы «Витязь в тигровой шкуре». Луч-
шие мастера украинского слова Ц. Тычина,
М. Рыльский. М. Бажан посвятили Руста-
вели и его родине стихи, полные тепла
и любви, ‘

- С такой же радостью и любовью ветре-
чают наступающий юбилей Тараса Шев-
ченко грузинские писатели.

Еще два года назад грузинские поэты
решили приступить к новым переводам
позу и стихов Тараса Шевченко. Хотя не-
которые из старых переводов стихов
Т. Шевченко на грузинский язык и поль-
зовались большой популярностью, но все
же большая часть старых переводов не пе-
редает той высокой художественной образ-
ности и музыкальности, которые свойет-
венны поэзии Шевченко.

ВЫБОРЫ БЮРО
ЕВРЕЙСКОЙ СЕКЦИИ ССП

4 января в еврейской секций союза
советских писателей  ‹остоялись выборы
бюро. Секретарь ‹екции П. Маркиш вы-
ступил с отчетным докладом.

П. Маркяш считает’ достижением еврей-
ской секции налаживание творческой свя-
зи между московским, украинским и бе-
лорусским отрядами еврейских писателей.

Й. Нусинов сделал сообщение о начи-
нающем выходить с текущего года в Мо-
скве ежемесячном литературно-художест-
венном журнале «Гейхлянд» («Родина»).
До сих пор в Москве на еврейском языке
выходил ‘только литературно-художествен-.
ный альманах «Советиш».

9. Гордон критикует работу ^ бюро сек-

АЛИО МАШАШВИЛИ.
СИМОН ЧИКОВАНИ,

ФИЛЬМ «ЛЕНИН»

Е 15-летию со дня смерти В. И. Ленина
режиссер-орденоносец М. Ромм заканчива-
ет постановку второй серии звукового ху-
дожественного фильма «Ленин» (перзая
серия фильма — «Ленин в Октябре» была
показана в 20-летию Великой Октябрьской
социалистической — революции). С’емки
фильма проходят в киностудии Мосфильм.
Режиссеру осталось заснять последний
эпизод — «Ленин и Горький».

Главные роли в фильме исполняют ар
тисты: Щукин (Ленин), Геловани (Сталин),
`Боголюбов (Ворошилов), Марков (Дзержин”
ский), Богатов (Молотов), Белов (Кали
na), Добина (Крупская), Черкасов (ГорБ-
кий). Охлопков (рабочий Василий), Ванин
(Матвеев). Роль Я. М. Свердлова в фильз
ме исполняет его брат Г. М. Сверхлов.

Автор сценария — Алексей  Каплер.
Главный художник — Дубровокий-Эшке,
Фильм снимает оператор Волчек.

К ЮБИЛЕЮ
`«САСУНЦИ ДАВИД»

ЕРЕВАН. (Наш. когр.). Полностью зам
кончен подстрочный перевод народного поз
са «Сасунци Давид». Текст подетрочника
проверен и отредактирован составителями
сводного текста всего эпоса. Полный текст
подстрочника высылается в Грузию, Азер-
байджан, Украину, Белоруссию и другие
республики для перевода эпоса на языки
народов СССР.

He

Грузинский научно-исследовательский
институт им. Марра к тысячелетию знаме-
нитого армянского эпоса «Сасунци Давиди
выпускает на грузинском ‘языке’ отихотвор.
ный перевод эпоса. у ’

 

  
 
   
   
    
  
   
   
   
    
  

ций не вырос.

М. Даниэль жалуется на отсутствие
творческой атмосферы в секции, на то,
что иоальманах  «Советиш» неизменно
выхвигал только ‘два-три литературных
имени. a :

Р. Рубина указывает на неправильный
тон и направление декадников. Вместо де-
лового обсуждения на декадниках Часто
царит юбилейное ‘славословие.

0 создании творческой обстановки В+
секции говорили также тт, Оршанский,
Хенкина, Закс. Бергельсон и Вушниров,

А. Фадеев в своем выступлении заявил,
что еврейская секпия страдает недочетали,
которые в значительной мере присущи и
всему союзу пибателей. Некоторые писате-
ли еще не избавились от рапповской тен-
денции всю работу литературы строить
на личных взанмюотношениях и не терпат
ЕрИТИКИ.

Тайным голосованием выбрано бюро в
составе тт. Маркиша, Оршанского,? Гордо-
на, Нусинова, Годинера, Гурштейна и Бер-
гельсона,

После выборов был заслушан доклад
делегации ‹екции, выезжавшей недавно в
Киев и Бердичев, и состоялся краткий
обмен мнений о задачах нового бюро. Ре-
шево в ближайшее время созвать в Mo-
скве пленум юбилейного комитета Шолом-
Алейхема.