28 января открылось общее собрание Академии наук СССР, посвященное выборам новых академиков. По отделению общественных наук в действительные чпены Академии наук СССР избраны выдающиеся советские пи- сатели Алексей Толстой и Михаил Шолохов и доктор философских наук, литературовед И. Н, Луппоп. м В чпены-корреспонденты Академии наук СССР по отделению общественных наук в числе других избраны литературо- веды В. М. Жирмунский и П. И. Лебедев-Попянский, На фото: литераторы-академики А. Толстой, М. Шолохов и И. Луппол. соо MUAMAK, KHMTAK WM явторах Доклад издательства © тематическом плане обычно дает писателям и редакто- рам очень ‘ценную возможность подумать и поговорить о перепективах развития ли- тературы. А между тем на совещании: в ЦЕ комсомола по плану 1939 года Дет- издат не представил ни итогов прошлой ра» боты, ни доклала о плане. План, роздан- ный участникам совещания, состоял только из перечня названий ии тем книжек. Чем руководетвовалась редакция, состав- ляя этот перечень? Очевидно, наличием тех или иных рукописей в редакционном портфеле и наметками отдельных редак- торов. Но ведь всего этого далеко не до- статочно. Почему, например, не использованы. те замечательные темы и предложения, ко- торые рассыпаны в статьях Алексея Максимовича Горького, в его статье, которая так и называется «0 темах», и в другой статье, озаглавленной «Литературу — детям»? В частности, Горький неоднократно. гово- рил и писал, что нам необходимо дать ре- бятам представление о жизни и быте. раз- личных народов и стран. Он указывал на То, что когда-то до революции дети. с интересом читали книжки Е; Н. Волово- зовой, не отличавшиеся, правда, особой глубиной, но все же дававшие детям в0з- MORHOCTh хотя бы поверхностно и бегло сгознакомиться © жизнью голландцев, ан- гличан, шведов, французов, сербов. Книжки Е. Водовозовой не могут нам служить прямым %бразцом, — нам нужна ЕНИГа ВПОЛНе еоветская, вполне современ- чая, да притом, пожалуй, и более талант- ливая, чем книги Е. Водовозовой. Для того, чтобы литература такого рода появилась, разумеется, нужно затратить много труда. ‘ У нас часто думают, что это дело пре: отое и легкое. В стране немало географов, этнографов, экономистов. Есть и писатели- очеркисты, много ездившие и много видав- шие. Достаточно заказать кому-нибудь из них книжку, и дело в шляпе. Но почему жё все-таки в детской биб- лиотеке 40 сих пор отсутствуют те серии кЕИжек, о которых говорил Горький?. Издательство их Не заказывает? Нет, ивой раз и заказывает. Авторы не выпол- няют заказов? Нет, иной раз и выполняют. Но только книжки, выполненные по этому заказу. редко оседают в детской библио- теке надолго. В чем же тут дело? Я думаю, вот в чем. Наши излательства слишком полагаются Ha TO, что книжку вывезет тема или ква- лификапия автора (профессор, академик, очеркист из толстого журнала и т. д.). А между тем ни. одна художественная ра- бота не делается просто и легко, как бы ни был талантлив и образован ее автор. . Веякая хуложественная работа каждый раз — новая и неизведанная работа. Она требует от автора вложения нового капита- ла, а не пропентов со старых работ. 06 > С. МАРШАК © этом часто забывают и авторы и редакто- ры. Беда в том, что в течение нескольких лет’ издательство систематически отказы- валось от углубленной работы © автора- ми. Я уверен, что значительная часть’ не- удач издательства 0б`ясняется недостатком планомерной, квалифицированной редактор- ской работы. : Но даже и в тех случаях, когла кни- гу нало признать удачной, в ней зача- стую можно обнаружить промахи и пробе- лы, в которых повинен не столько автор, сколько редактор. Недавно Детиздат выпустил целую ‹ерию книг, написанных нашими героями-летчи- ками. Почти все эти книги хороши. Они проникнуты настоящими чувствами, насто- ящими мыслями, человеческим опытом. Но вот, например, в очень содержатель- ной, талантливой, сердечной книге летчи- ка П. Головина мало продумана самая ком- позиция книги, и тем не менее я никах не решился бы упрекнуть в этом автора- летчика. Во-первых, он не. профессиюналь- ный писатель и не обязан чувствовать се- бя за письменным столом так же уверен- но, как чувотвует ‘себя за рулем самоле- та. А, во-вторых, я не сомневаюсь в том, что если бы редакция поработала над его книгой несколько более тщательно. кни- `га могла быть построена гораздо лучше. Другой пример — книга Кайтанова «Мои прыжки». Книга в высшей степени интересна. Она увлекает читателя и дает ему много знаний. Тем более досадно видеть в ней промахи и недочеты стилистического характера. Нельзя было оставлять в книге такие фра- зы: «Самолет истерично заскакал», или «говорить, начальствующим тоном» (вме- eT) — начальственным). За все эти не- брежности отвечает, разумеется, не Вайта- нов, а его редактор. Вообще мы недоопениваем роли редакто- ра в леле создания книги. В плане изда- тельства я. кажется, никогда не встречал упоминания о том, какой именно редактор булет вести ту или другую книгу. Да что говорить об имени редактора, ко- гда в плане 1939 г. зачастую нет указа- ния лаже на имя автора книги. И чаще всего это относится к самым важным, са- мым ответствейным книгам, например, к таким, как «Рассказы о Ленине», «Расска- зы © Сталине». Иной раз и название. упомянутое в пла- не. ничего не говорит Jame самому пыт- ливому воображению. Ито сможет 0б’яс- нить. что значит «Рассказы 06 остроумном применении техники». Ведь это совершен- но необ’ятная тема: и паровоз придуман остроумно. и дизель изобретен не без ост- рой смекалки, и электрический звонок вряд простое тележное колесо тоже потребовало некоторой находчивости и остроумия. Очевидно и составление плана требует известного остроумия, способноети ‘отби- рать наиболее ценное, четко Фформулиро- вать задачи. 9т0 по плечу только талантливому и серьезному редактору. ‘ Даже рубрики плана, которые на пер- БЫЙ взгляд кажутся вполне благополучны- ми, и те при более пристальном рассмот- рении внушают некоторую тревогу. Вот примеры. Один и тот же автор дол- жен в этом году дать ребятам две книги: 10 Пушнине и о Ленине. Как бы ни был добросовестен и самоотвержен автор, — я думаю, с такими отромныхи ‹ задачали ему за один год справиться невозможно. Друтой литератор берется в этом году написать книжку о Маяковеком и книж- ку... © неграх. Полагаю, что такая раз- нообразная тематика, товорит не <только. 0 многогранности автора, сколько о легко- мыслии издательства. В плане мало места уделено молодым авторам. Целой группе таких авторов от- веден один сборник «для начинающих». «Начинающие» так же отличаются друт от друга. как и кончающие. Незачем за- гонять вх всех в 0с0бую загородку — в какой-то хлев для молодняка. Тем более. что самое слово «начинающие» на облож- ке ‘вряд ли обеспечит детской книге дове- pre читателей и их родителей. Вто по доброй воле поручит своего ребенка на- чинающему врачу или начинающему пе- дагогу, когда на свете ‘есть более опыт- ные. Но не только молодежь плане забытой и обделенной. Нашим ребятам так нужны книжкиу по русской истории, их так мало, & между тем издательство не отводит места в пла- не хорошим и полезным книгам Т, А. Богданович («Ученик наборного художе- ства», «Соль Вычегодская» и др.). Точно так же забыло издательство 9 таком талантливом писателе, как Л. Пан- телеев. _ Пантедеев и Гайдар веегда пользовались любовью детей. В детских письмах к Горькому, которые мне несколько лет то- му назад пришлось разбирать, эти два имени встречались несчетное число раз. Ребята требуют от книги острого сюже- та, настоящего драматизма, юмора. А дет- ское издательство забывает именно © тех авторах, которые лучше многих друтих способны ответить на эти требования. В результате в плане сплошь да рядом находят себе место книжки ровные, глад- кие, не внушающие педагогам никаких опасений, но зато лишенные каких бы то ни было подлинных чувств и мыслей, — 4 за пределами плана оказываются авто- ры, от которых можно ждать смелой, све- жей, талантливой книги. Этот упрек не столько относитея в пла- ну 1939 года, сколько к деятельности аз- дательства в целом, потому что всякий план‘ — и хороший и плохой. — есть от- оказалась в ли придуман каким-нибудь тупицей, ла и ражение лица издательства. Hl В начайё 1937 тода в издательстве «Co- ветский писатель» вышла книга A. Tapa- сова «Анна из деревни Грехи». Обычно ‘не принято писать о книге, ко- торую редактировал. Редактор чувствует тором, что скажут. Но прошло два года. Никто ничего не сказал, Редактору надо писать для того, чтобы защитить книгу от самого страш- ного — от молчания. И тут дело не в грустных переживаниях автора, & В ТОМ, что это молчание не заслужено. Надо за- товорить потому, что в связи © книгой Тарасова есть возможность продолжить незаконченный еще’ спор о нашем. совре- менном герое. В «Литературной газете» от 10 января напечатана статья т. Гехта «В. Кетлин- ская и ее редактор». Узка та площадка, которой ограничивает Гехт сотрудничество автора и редактора. Гехт нашел в книге «много безвкуси- ЦЫ», «неблагополучие в грамматике», «не- стерпимую фальшь... похуже Вертинского», «епиходовский язык», «обеднение образа Кирова», «фельетонность», «нестройность композиции и хаотичное натромождение нужных и ненужных деталей». Если поверить этим утверждениям Гех- та, то как поверить ему в том, что это «хорошая, волнующая книга», ITO Ona «дышит поэзией» и т. д. ‘Оставим, однако, на совести Гехта его странный баланс и двойную бухгалтерию в Таспределении похвал и упреков между автором и редактором. Когда марк-твэнов- ский принц делал ошибки в греческой грамматике, секли’ «пажа для побоев». Паж для побоев не жаловался, Он знал, на какую должность идет. Но неужели писатель хочет разговора с редактором на уровне освоения пользы трамматики и вреда Вертинского? Не долж- но ли усвоение пользы грамматики пред- шествовать написанию романа? `В том литературно-политическом, 20- бровольном для обеих сторон, содруже- стве, которое есть необходимое условие для работы редяктора с автором. не яв- ляется ли первым и основным вопрос, обращенный и к автору и к редактору: — Что нового вносит книга, какие но- вые стороны жизни OHA раскрывает, чем она оботащает сознание читателя, с чем она спорит и что утверждает? `Что утверждают и с чем спорят расска- зы А Тарасова? # Можно назвать ряд пивателей, у KOTO- рых при всех их различиях есть одна об- masa черта. Сходство это заключается в том, что они. изображают советского че- ловека, особенно человека из народа, су- ществом зверино-примитивным, Возьмем, например, таких в общем раз- ных писателей, как Ф. Березовский и Ф. Панферов, у которых эта черта выра- жена наиболее выпукло. Нельзя сказать, чтобы терои их произведений совсем не размышляли, Но как это делается? Когда надо автору показать мысли своих героев, OH усаживает их и принуждает их ду- мать. ; На ‘очередном уроке политграмоты, хоть и отбывая ето в явно принудительном по- рядке, терои ведут себя пристойно. Ho кончается политграмота, и по страницам гуляет скотоподобное существо. х Зверообразны ‘почти все персонажи «Бабьих троп». Это почти сплошь cTH- хийное, орущее стадо. Бедность внутрен- ‚него мира находит свое выражение в язы- ке. Мужики пластаются. гоношатся, бойда- рачатся, шараптатся, дыбают, зыбают, из- толяются, изнахрачивают, шероборятся, расчечухиваются и т. п. Уботость языко- вых изобразительных средство — первый Признак примитивности и бедности мысли. «Язык так же древен, как и сознание; язык как паз и есть практическое. суще- ствующее и для других людей, и лишь: тем самым существующее также и для меня самого действительное сознание... (Маркс, Энгельс, т. ТУ). Нельзя, конечно. поставить знак равен- ства между Березовским и Панферовым. «Ф. Панферов признан. как писатель даро- витый»... (Горький). Но как показывает он человека периода построения социализма? Панферов хотел дать в образе Ждарки- на передового человека наптих дней, ком- муниста, руководителя. Но в сцене ero борьбы с жеребцом трудно решить, кто тут больше жеребец. i А отношения Кирилла к Стешке. Ведь это не случайная для Ждаркина обмолвка, когда он ‘после буизости © любимой жен- себя «соучастником» и ждет вместе с ав- ВРЕ К. МАЛАХОВ > шиной думает: «все равно, что кался». Изменив жене, ленького сына шпионить Арнольдовым и «отрашно» Слешку по м a к рисуются даркин) ани процессы, происходящие стране; «..плакали ребятишки, ровы, ржали кони, очумелыми всматривались во. тьму за матерью данно расставшиеь © маются пески, гонимые бурей»... Что это? Эпос подчиняющихся со ‘скрежетом у внешней, побуждающей их силе нового рождающегося мира, щий процесо. Победа социализма прежде всего победа идейная, в материальную. тем самым народным низам, ят социализм? Ждаркин бросает минает Отешка, когда, расходится © b лом. О какой яме идет речь? А вот: тон был переполнен колхозниками, Стешка жей ребятишками». ренный, грязный, переполненный жирами вагон, она вдруг увидела ворил ей Кирилл, и ей стало страшно». Колхозники и рабочие это — яма? Примитивизация народа то, что и главные герои, наиболее кричащем выражении. # если бы «человек... происходил от тлупой и невежественной обезьяны, то ‘у него был бы хвост и дикий голос». В человеке видят тлавным образом жи- ветное и He только семибулатовское тол- ция, идущая издавна, когда людей из на- рода «пытались убедить, что они ничтож- ны, бездарны, глупы, и что все хорошее», созданное на земле. создается не ими, & силой «великих» (Горький). Эта традиция противопоставляет стадной массе, пассивной и оглупленной, — еди- ницу, героя, вождя Все равно, как будет эта единица называться, — пророком или сверхчеловеком, критически мыслящей личностью или героем. Суть и практичес- кие выводы одни. Единице приписывается решение судеб масс. Единицу считают единственным творцом истории. На долю масс предоставляют блатодарные телодви- жения при любом волеиз’явлении еди- ницы. ‘ Нет нужды заниматься подробным 06 - яснением всей гнусной лживости и анти- человечности этой «теории». Маркс и Эн- гелье, Ленин и Сталин давно уже не ос* тавили от нее камня на камне. «Прошли те времена, когда вожди счи- тались единственными творцами истории, & рабочие и крестьяне не принимались в расчет. Судьбы народов и государств ре- шаются теперь не только вождями, но грежде всего и главным образом мил- лионными массами трудящихся. Рабочие и крестьяне, без шума и треска строящие заводы и фабрики, шахты и железные до- роги, колхозы и совхозы, создающие все блага жизни, кормящие и одевающие весь мир, — вот кто настоящие герои и твор- цы новой жизни» (Сталин). Только такое понимание роли народа мо- жет лежать в основе советской литерату- ры. Уважение и любовь к человеку труда не могут не быть у советского писателя. Это относится, оговоримся сразу, также и к товарищам Панферову и Березовскому. Никто не может сказать, что они хотят изобразить человека животноподобным. Но ПРИУСАДЕБНОЕ KO3AMCTRO г В: Курочкин написал повесть на инте- ресную тему: герой решает вопрос — бро- сить ли ему жену и ребенка и уйти к другой женщине или порвать с этой жен- щиной и остаться © семьей, Человек этот — молодой советский ин- женер, и его история входит в круг тем, которые советского читателя ‘весьма и ‚весьма интересуют. Это темы морально- этические. ] Современный советский человек, кото- рый построил новое общество и сказал новое слово в истории мира, создает: и’но- вую личную мораль, Материал он ищет’ и находит всюду: в жизни своей громадной страны, которая очистилась и очищается от мерзости, в ее новом законодательстве, В ее новых экономических взаимоотноше- ниях, в подвигах ее замечательных ‘лю: дей, в истории своего народа, в истории партии. в облике ее великих вождей. Правда, есть где поискать! В одно лишь место не стоит загляды- вать: это наша художественная литера- тура. Если будущий историк захочет изучать нашу эпоху по современной нам совет- ской литературе, он, вообще говоря, 60- ставит себе о нас довольно-таки, странное впечатление. Он решит, что Ha заре соци- ализма люди, например, не любили жен- шин, не ревновали, не убивали из ревно- сти, не лелали изза любви ни благород- ных поступков, ни подлостей. Вму будут тыкать в глаза судебные хроники, устные предания, частную пе- реписку. Но все’ это он ‚будет отвергать, — Вы мне художественную литературу покажите, — будет он твердить. = Ha- стоящую! В ней-то где личная жизнь этих замечательных людей, которые строи: ——. «Знамя», книга 11-я, 1938 г, В. Куроч: кин. «Сложная история», ’ Литературная газета Я. № 6 ли социализм? Не вижу! Перечитываю - кучи книг и вижу людей только вих вза- имоотношениях 6 историей человечества. ‚ в простых человеческих историях я их не вижу. Либо у них не было част- ной жизни, — все было свалено в общий котел. Либо эта жизнь никогда не рож- дала личных трудностей. Либо они эти трудности разрубали © плеча наотмашь, и это им сходило с рук. Шут их знает, — но в литературе их личная жизнь не от. ражена. Самое досадное, что он ведь будет прав. этот будущий историк! Наша художествен- ная литература поглощена созданием ново- го, социалистического человека, но она тщательно разрабатывает лизнь, так ска- зать, обобществленный сектор этики и морали: отношение человека к труду, Е партии, к родине, к революции, к борю- щемуся пролетариату. других стран итд. Но ведь у человека есть еще и приуса- цебное хозяйство. Он еще -— член семьи, он чей-то друг, приятель, сосед, любов- ник, Самый лучший, самый честный и самый героический советский человек не отражден от душевной путаницы, от мо- = ральных затруднений, от сумятицы, от всяких сложных историй. Мднако этого литература знать не хочет. ЗдесБ ona умывает руки. Если человек ватрудняет- ся, кого ему предпочесть — жену или лю- бовницу, — пускай зайдет в юридическую консультацию, Для литературы это неин- тересные мелочи частной жизни. На воп- росы морально-отические опа готова от- ветить нормами социального законодатель- ства, — и 366. Так многие ‘родители, сдавая детей’ в школу, совершенно самоустраняются ‘от их воспитания, Пусть заботится ‚учитель географии! » ; Между тем, вобпитание детей лежит прежде всего на родителях. Подобно это- му, создание морально-этических идеалов лежит ‘прежде всего на ’ реалистической художественной литературе; Такова, впро- чем, была ее роль во все времена, и нет никаких оснований снижать эту роль, социалистическом обществе. Читатель ищет в литературе ответа на тысячи во-, просов своего приусадебного морального хозяйства, но не находит ничего. Литера- тура даже и не работает над созданием норм личной морали для современника, Она даже и не ‘берется за выработку эти: ческих идеялов для. него. Ока неизменно И тщательно их обходит, : Пусть не вздумают подозревать Hac .B В. том, что мы якобы зовем советскую ли- тературу к индивидуадизму, к психоло- жеству, к вопросам адюльтера и т. п. Не надо забывать, что вопросы личной мо- рали имеют громадное государственное значение. Не надо также отрицать, что пренебрежение к «приусадебному хозяй- ству» скрывает весьма практичное осто- рожличание, боязнь сказать слишком сме- лоё слово. Самое главное, — не надо от- рицать, что бутафорсвое целомудрие ли- тературы не уменьшает количества CBHH- ства в жизни, а увеличивает таковое. Читатель не очень за это все благода- рен. Читатель ждет смелого слова, — пус- kali, спорного, но толкающего его на с&- мостоятельное мышление, Но его ожида- ние тщетно! Поэтому, когда он встречает в литера- туре произведение, которое хоть как-ни- будв затрагивает вопросы личной мо- рали, он читает его с интересом. Можно неё сомневаться, что и «Сложная история» В. Курочкина привлечет к себе внимание читателя, Однако в целом она оставит у него чувство неудовлетворенно- сти; , Дочитав повесть до конца, читатель уви- дит, что, злоупотребив его интересом к про- блеме семьи, любви, личной морали, автор затащил читателя в дебри чужой жизни и бросил на произвол судьбы в такой момент, когда читатель — а быть может, и сам автор, — не знают, окончилась ли история инженера А. Карташева или только повесть В. Курочкина, Нужно, впрочем, предупредить’ мололо- го автора, что если история могла быть решена мелким железнодорожным проис- шествием, то ее нельзя и называть слож- Ной. Если же история действительно сложна, то в реальной жизни ее исход не зависит от неожиданных ‘случайностей. ‘Скажем прямо; мы не верим, что дело произошло так, как описывает В. Курочкин. Мы так и не знаем, чем кончилась сложная ис- тория инженера А:- Карташева. По этой, причине никакого морально-этического вывода мы из повести В. Курочкина еде: лать не можем, Другими словами, мы вы- нуждены отказать ей в главнейшем до- отоинстве художественного произведения: в социальной направленности. = Нетрудно догадаться, почему «История» получила такой недостоверный конец. Ав. тор взял на себя чрезвычайно трудную задачу. Конечно, это делает ему честь. Но указать своему терою верный путь и заставить нас поверить, что герой послу- шался его, — В. Курочкин не сумел. Правда, мы могли бы и сами кое-что решить о том, как пошла дальнейшая жизнь этого «треугольника», но В. Куроч- кин лишил нас некоторых существенных сведений. Мы не знаем каковы’ были, — хотя бы за последнее время, — взаимо- отношения супругов Карташевых, все ли было у них безоблачно; был ли инженер Карташев доволен своей семейной жизнью до встречи с Юлией Александровной или ему чего-то нехватало? Другими словами, мы не знаем, на- сколько серьезна та почва, на которой возникли сложности, описанные В. у- рочкиным, Между тем, именно это и ре- шает. ‘всю проблему. Летние шашни не ставят запутанных вопросов, не осложняют жизни, Нё в этом их назначение. Они могут осложниться и запутаться лишь случайно. Скажем, герой разоблачен женой, или ему кажется, что жена знает все. Тогда ему, бедняге, ста- новится страшновато, неприятно, неловко. И тут уже каждый, действует, как умеет. Иной, вместо того, чтобы честно признать- ся, как говорится, «лезет в бутылку», ищет оправданий, он уже начинает свали- вать вину на супругу, «осыпает ее упре- ками, пред’являет ей различные требова- ния, что-то лепечет о свовй скованности и отсутствии личной свободы, наконец, переходит к завуалированным угрозам». Отметим, что, по словам В. Курочкина, именно так поступил и паш Карташев, когда жена приперла его к стенке теле- фонным звонком и сказала, что все знает и требует ясности, Карталиев вообще, видимо, «в бутылку лезет» легко. Тому доказательство его ис- тория с контролером в вагоне: вместо. то- го, чтобы извиниться и спокойно вапла- тить трехрублевку штрафа, он стал’ ар- тачиться, ругать контролера, грозить ему и вообще неизвестно зачем и почему ос-. ложнил еще и эту пустяковую историю. Видимо, он вообще вздорный ‘чёловек, Иначе он не стал бы валить на жену, а честно попросил бы у нее прощения, Он сослался бы на страшную истину, кото- рая была раскрыта ‘на самой заре циви- лизации, в ее предрассветные сумерки, — а, именно, что все мужчины мерзавцы; что эта истина — увы, — не прикрыта хотя бы каким-нибудь самым пустяковым опровержением; что наука не знает конт- роверзы в этом вопросе, но что он, инже- нер Карташев, берется разбить эту исти- ну вдребезги. Жена тоже не зверь, == она сперва рассердилась бы, но она женщина милая, умная, — она обратила бы все в смех, и никаких историй, тем более сложных, в этой благополучной семье не было. бы. Но если вместо того, чтобы покаяться перед женой и просить у нее прощения, Карташев стал валить на нее же, и этим так пошло и подло осложнил отноше- ния © ней, то уж В. Курочкину лезть за ним «в бутылку» во всяком случае He надо было. От В. Курочкина мы, напро- тив, вправе требовать, чтобы он не pas. мазывал «душевные муки» своего героя, не возился бы с ним и не носился бы с ним, & разоблачил бы в нем пошляка. Мы потребовали бы, чтобы В. Курочкин рас- крыл на это глаза Варваре Николаевне и толкнул ев на активные действия, ибо нам жалко, если у этой чистой и хорошей женщины. муж не просто волокита, а по- шляк и мерзавец. Но ведь возможно и обратное. Возмож: но, конфликт у Карташевых почему-ни- будь, назревал давно, и Карташев особен. HO остро почувствовал это, когда_.встретил Юлию Александровну, Возможно, что ду- шевная путаница Карташева не шла от Юлин Александровны, а вела к ней, ибо между ним и женой что-то давно испор- . ТилосЬ. Тогда — другое дело, Тотда история действительно сложна. Тогда она дейст- вительно важна и интересна. Мы видим вокруг себя множество таких историй, Не. редко они протекают тягостно и кончае ются грустно, и относиться к ним равно- душно мы не можем, : На В. Курочкина, как па человека, ко- торый был посвящен в семейную жизнь Карташевых, лежала благодарная литера- турная задача == раскрыть нам сущ- ность конфликта, выработать отношение к нему и к сторонам, разместить ‘наши эту свою главнейшую обязанность, ‘он Let если угодно ему было, показать нам, ак «сложная история» протекала в © ДИН из своих напряженных дней, -= хотя бы ton же 18 июля 1938 года, который был нем напряженным, но, коне . а ; HO, не по Тогда, повестБ В. Курочкина могла бы стать литературным явлением, т, е было бы оправдано ее появление печати. А без этого, без самого главного, она пре- вращается в упражнение на психологи. ческую тему, никого не обязывающее, ничего He дающее и нё имеющее права претендовать на доверие к высмор- Кирилл заставляет Ma- хочет «ударить мычали ко- глазами ловий существования в прошлом, инерцию взроспые, & девуш- -Hera- те песни, нежданно-нет ан: своими милками». «А люди все поднимались, хак подни- построения социализма : ы 0 или Переселение орд’. Чингис а и движения, его развития, роста в нем чер oF социализма ‚есть борьба Строительство. социализ! ие эта борьба не есть стихийно В перешедшая вспомнила свою в`шесть комнат квартиру, две кровати под карельскую березу, дубо- вый тяжелый комод, гардины на окнах, ответ на вопрос, почему у молодежи нет трюмо, кабинет Кирилла». «Войдя в проку- пасса, чает: себя внизу, в”тТой самой «яме», о которой го- быть передовиками, руководителями, веду- щими за собой массу, огрублены и иска- жены. Предрассудки и. пороки ‘отсталых сили о цели жизни, ответил: «Моя жнань слоев масс даны в героях романа в‘своем — строить, Чеховский донской помешик Семибула- тов, споря с ученым. соседом. считал. что кование дарвинизма, Есть старая тради-. РГЫ ГЕРОЯ НАШЕГО ВРЕМЕНИ им надо сказать прямо и четко, что пов ражать так, как они изображают строите лей социализма, наперекор хорошим my мерениям авторов, есть обеднение, огруб ление, & следовательно, и искажение ч5 ловека. Перед нами задача — ликвидация пере житков капитализма но только в экономи, кё, но и в сознании, Советский человек, герой. нашей действительности и нашей литературы, герой нашего времени несет в себе противоречие, являющееся движущим И время его противоречием его дутевното развития. Он В еще несет в себе груз прошлого, родимые пятна капитализма, следы животных ус- миллионов предшествовавших поколений наряду с чертами советского человека, Oz, герой нашего времени, идет к будущему, Он хочет быть больше, выше, лучше себя. И секрет. реалистического показа челов ка кажется именно в этом раскрытии 9 подлинно человеческих, & не в дознровке пороков ‘и добродетелей, Возьмем лучшие произведения наши, рн, сующие годы великого перелома, tory скачка «ив старого качественного ‹ состоя, ния общества в новое качественное состоя, ` ние» («История ВВИ(б)>); возьмем романн Шолохова и Малышкина, поэму Твардов. Как относятся и Ждаркин и Стешка К ского. Как сложны, как интересны, каких которые стро. подлинно человеческим сознанием облада» Стешке: вы ил из ямы». Об этом вспо- «Я тебя Tall ни «Ва- рабо- чими, женами, едущими с. побывки от му* «невольно лишают права па размышления, Так, в ют герои этих книг! В этой связи надо остановиться еще на одном вопросе. Сильное желание всячески подчеркнуть бодрость, активность, целе- устремленность ‘нового человека приводит иногда к тому, что этого ‘нового человека книге Ноздрина «Первая линия» предета- вительница хорошей советской молодежи в споров «об идеях, о философии», orp «Вы нашли, & мы зам помогли укрепить найденное и теперь строим. To есть живем по-человечески. Вам нельзя было практически применить ‘свои. руки и м0з. влечет за собой ги, мы теперь делаем то, что вам не поз- долженствующие волялось. 0 чем нам спорить друг о дру. том?» Главный терой книги, когда его спро- запасаться силой, веселиться и учиться, как строить и как хорошо про- водить лишние часы». Tak ли ym далеко ушел ловун «строить и веселиться в лишний час» от сафоновского представления? Этот терой «Дня второго» считал, что советский че. ловек «отливает чугун, & время от време- ни совокупляется». Не поверит советский читатель, что «споры 0б идеях» кончены, не примет он этого освобождения от всякого беспокой- ства мысли. Постановление ЦК ВКП(б) «0 постанов- ке партийной пропаганды» исчерпываю- ще ответило ня этот вопрос и отчетливо указало направление идейного роста совет- ского человека, ‘k Изменяя условия своего существования, изменяет человек себя, меняется характер отношений между людьми. Ленин указы“ вал в 1920 г.: ‹Антагонизм и противоре- чая совсем не одно и то же. Первое ис- чезнет, второе останется при социализ- ме». i `На наших глазах происходит этот про- цесс изменения человеческих отношений, Противоречия теряют свой антатонистиче- ский, звериный, волчий характер. В этой связи пора вернуться к Тарасову. В меру своего таланта, своим. голосом, еще He всегда уверенным, рассказывает A. Tapa- сов 0 человеке из народа, о людях север- Holt колхозной деревни. Он умеет дать колховника человеком во всей его чело- веческой. сложности. Герои его рассказов— мыслящие ‘и чувствующие люди. Они не оживотнены. Тема ео лучигих расска- зов — возникновение новых человеческих отношений между людьми. Книжку открывает повесть «Анна из де ревни Грехи». В колхоз возвращается 9 лесоваготовок Егор. С ним приезжает же- на, Она молода и красива. Она хорошо ра- ботает. И Егор хорош. собой. Никита, пред- седатель колхоза, ‹невиден корпусом, узко: плеч, немного коряв». Почему же начи нает беспокоиться отец Егора Трофим? Ни развода, ни. нового брака в повести не происходит, Пересказ содержания не даст самого существенного, — того худо жественного решения своей темы, которов находит автор. А это решение найдено Сдержанно и как бы несколько застенчиво рассказал в этой повести автор о росте новых отношений, о новых, повышенных требованиях, пред’являемых новыми людь- ми друг к`другу, о новой, неё звериной, & подлинно чёловеческой любви. Ту me Te му продолжает Тарасов в последнем сво ем рассказе — «Охотник Аверьян» («Крас ная новь», № 9). Социалистический быт, возникающий у нас, не означает конца коллизиям и тратгелиям личной жизни, н6 прекращает поисков и размышлений. Но тем звериным формам, в которые эти кол- лизии особенно легко выливались в уУ6ло- виях дореволюционной деревни, где семья была не только бытовой, но и хозяйствен- ной. ячейкой, этим ввериным формам нет места в колхозной деревне. Вот та мысль, при помощи которой можно дать предста» вление 0б этом рассказе, И в повести «Анна из деревни Грехи» и в новом своем рассказе автор не навя“ зывает ни читателю, ни своим тероям го товых , решений. Тарасов ‘вообще как бы боится решать свои темы прямыми, л0- бовыми ходами, Он предоставляет много читательской догадке. В сжатых и скупых диалогах, сдержан HOM авторском повествовании о людях и событиях Тарасов как бы хочет, чтобы чи татель увидел и понял больше, чем cha зано и названо. Не всегда это ему удается. Бывает так, что эта манера, приводит Тарасова к He внятице, к тому, что мысль затумани вается и не легко доходит до читателя Это случилось, например, с рассказом «Возвращение Ильн». Тарасов любит чудаков, людей странио* ватых, но занимательных. O них он 10 ворит в рассказе «Отец», В этом рассказе спор сына с отцом HG сведен к, шаблону колебания обреднякь которого он вовлекает в колхоз, Нет, 910 спор двух культур, — новой, советской высшей. и старой, разбитой, no eme Compo В тивляющейся. И победа сына над библи- ей, отцами церкви и Платоном, которыми пытается защититься отег ба ama как 11000 да идейная. a : Bor почему, думается, что, товоря 06 образе современного человека, нельзя про молчать о Тарасове. Книга его лает мате“ ie дия разговоров в этом плане. “ Усть Тарасов не исчерпывает отой тв“ и. пусть у него не все удается. Но 04 а большую цель, — показать от во всей сложности его челове и он рассказывает о TOM кает в сознан ot ношениях людей psnoxy ЕЖА oil оботащает сознание читателя, ae