— САМОЕРШТШИЖА ВШОЛГОЛОСА Три дня, 19, 20 и 26 января, в Гос- уитиздате происходило партийное собрание, которое обсуждало выступления «Литера- турной газеты» и «Комсомольской правды» @ положении в издательстве. Напомним кратко, о чем писала «Лите- ратурная тазета».. В, номере от 5 января редакция опубликовала письмо сотрудницы Гослитиздата т. ©, Пеньковой «Ba что меня уволили». Пенькова была уволена 34 то, что возражала против направления на работу в массовый сектор, которым она руководила, тт. Лосъьева и Маневича, п ев мнению не могущих выполнять рабо“ ту литературных консультантов. Поводом для увольнения, однако, послужило дру- roe. На заседании дирекции издательства т. Пенькова в тяжелом нервном с0стоя- нии допустила нетактичную фразу по ад- регу присутствующих. Этого -было лоста- точно, чтобы немедленно появилея при- 543 00 увольнении т. Пеньковой. Кроме том, мы сообщили тогда мне- пие ряда товарищей из издательства 0 т. Пеньковой, как о честном, лобросо- вестном. преданном делу партии работни ке и привели примеры безграмотной лите- ратурной консультации, вачинающим авторам тт. Маневич и 49- ches, Касаясь положения в парторганиза- ции и роли секретаря парткома т. Тумало- ва, редакция писала, что «в парткоме боятся критиковать, невзирая на лица, и слепо преклоняются перед авторитетом и «непогрешимостью» руководящих работ nines Гослитиздата. Такая позиция cer- ретаря парткома по меньшей мере’ не сто- собствует развертыванию ‹самокритики в ‹ Гослитиздате. А самокритика там необхо- дима. Снятие т. Пеньковой ‹ работы сви- хетельствует о нездоровых нравах, насаж- Мих. ЛОСКУТОВ GeO BE LOCTOMNCTBO В гениях у нас состоит не так много то. варищей, Конечно. всегда было так в искусстве: одним удалось выйти в первые шеренги, неизвестно, что будет написано на роду. И обидно, и горько, конечно, быть не гением, однако привыкнуть можно, чепуха, можно доволь: но даже сносно жить и хорошо работать. Нужны не только одни выдающееся. делают тоже свое полезное дело; другим — нет, третьим еще Другие одни — маленькое, другие — большое. В этом — отпечаток величайших мораль- ных, гуманистических изменений, которые принесла Октябрьская революция в отно- шения между людьми. Вот писатели. Вот поэты. переводчики, критики, рецензенты, комментаторы, лите- ратурные секретари — большая семья, де- лающая общее культурное дело. Среди них были и сейчас ре были серъезные и большие прорывы. Однако некоторые товарищи делали и делают из этого неправильный огульный вывод. Для них звание «писатель» вообще звучит не слишком почетно, и его чуть ли не опасно произносить в трамвае. Вот тер- мины, которые наиболее употребительны в бранном лексиконе: пенкосниматели, ‘хал- турщики, богемщики и просто «некие». Необходимо поставить очень вначитель- вый принципиальный вопрос; о. чести профессии как таковой, о чувстве меры и о чеповеческом достоинстве вообще, Его нужно «поставить», этот ‘вопрос, перед некоторыми товарищами, которые его ча- сто забывают, i i Главным образом — перед теми, кото- рые, собираясь помочь овдоровлению aH тературной среды, не могут это делать иначе, нежели в порядке ‘каких-то «похо- дов» или облав. i Делается это, например, так, Сотрудник «Вечерней Москвы» Вл. Рудный отирав- ляется в группком работников печати № i; Нужно сказать, что группком этот — комбинированного типа, «литературным профилем», как о Hem говорят. Дело в том, Что не все. писатели. насколько. известно, состоят в союзе писателей. Многие ‘об’еди+ нены лишь по профессиональным призна“ кам в группкомах при издательствах. {0 и не все состоят в этих группкомах. Потому что есть солидная прослойка людей лите- ратурного труда, органически не связан» ных о определенным издательством. Они об’единены в Группком № 1 Здевь — внештатные журналисты, переводчики, с6: крегари, авторы технических книг и мно- тие Писатели. Тут есть и видные имень и скромные труженики, Все они имеют право на место под советским солнцем и право на трудовое и профессиональное 06’. единение, Однако иначе думает Вл. Рудный. Он го- Тов одним своим движением смахнуть всех 214 человек «со счетов. истории». Бодрый журналист долго роется во всех делах и анкетах группкома, разыскивает компрометирующие данные. Рецепт извес- тен: два дворянина, два сына генерала, некая завязка для политических инсину- аций. Правда, один «дворянин» оказывает- ся автором солиднейших и важнейших технических трудов и премирован на важ- нейшей стройке как лучший ударник, a рругой — престарелая женщина, обоих тенеральских сынов отцы Честно служили в Красной Армии, один из них умер Ha посту, и семья его получает пбрсональную пенсию. Но всёх ётих обвинений против коллек- тива оказывается еще недостаточно. В ис- включительно развязной манере автор ста- тейки осыпает людей оскорблениями, по- дозрительными намеками и Просто пош- постями. Например, один литератор упре- кается в том, что в анкете его написано, 310 он «еще в 1922 году. перевел Bap- бюсса» (очевидно, упрек ` в’ неграмотности). Попутно журналист’ лягает «таких масти- тых представителей» высокоодаренной б0- темы», как Алексей Крученых. Знает’ ли Рудный, что Варбюсс может писаться че- рез два эс, а Крученых имеет полное пра- Bo собтоять в профсоюзе? Соображает ли’ автор фельетона, что означает «высокоо- даренная ботема»? И соображает ли он во- обще — что пишет? } Хочется надеяться, что — чет. Фельетон грязен по стилю, Нелеп по до- водам, Но Клавное, дик по выводам. Про- изведение Вл. Рудного наредкость 06- Корбительно по отношению к большому коллективу советских граждан. ‚ Фельетон называется «В таборе диких» (даже без кавычек). В нем групиком ли- тераторов живописуется в виде какого-то притона преступников и проходимцев. На- чинается` он «литературно-художествен- ным» обралом молодого человека, который Находится в раздумьи; вернуться ли, ему. в своей старой профессии карманника или Уотроиться танцмейстером в’ “ «Метрополь». Итак, бездумно лятнув еще одну челове. Чеокую профессию (танцмейстера), автор Уотнавливает далее, что для карманников y которую TABATA р есть люди чуждые и примазавшиеся Временами их было больше, временами меньше. Их ра: зоблачали и в печати и устно. В литерату. даемых в Гослитиздате». К сожалению, в ‹ Между. тем с кадрами в издательстве парторганизации Гослитиздата за вто вре- мя ничего не изменилось. Там ‘попрежне- МУ с самокритикой неблагополучно, этом © достаточной убедительностью сви- детельствует хотя бы 10, как принима- лась резолюция на собрании 26 января по поводу ситвалов печати, Выбранная на прошлом ‘ партеобранаи комиссия предложила ‘собранию составлен- ную на основе прений резолюцию, в’ ко- Topol of eKTHBHO. хотела осветить положе- ние в партийной организации Гослитизда- та, & также оцетить неправильное пове- дение тт. Дозовского и’ Туманова в в0про- се 06 увольнении т. Пеньковой. Однако т. Лозовский пыталея боль- шинство фактов отрицать и представить дело так, что в издательстве все обетойт благополучно и выступление печати по этому вопросу не заслуживает внимания. Тов. Лозовский пытался также’ на 602 брании во что бы то ни стало «епасать» и «оберегать» секретаря партийного Ko- митета т. Туманова от критики коммунй- CTOB, = Партайный комитет” Гослитиздата и ето. секретарь т. Туманов вместо того, чтобы внимательно прислушаться к. голосу ком- мунистов, пю существу глушат попытки критиковать недостатки, ‘прихираютщя к отдельным неудачным фразам, как было ¢ выступлением т. Кузнецова. Не пожелав внимательно разобраться в TOM, права ли т, Пенькова в отношении тт. Маневича и Лосьева, и вообще заин- тересоваться состоянием и подбором кад- POB в издательстве, здесь цоспешити «призвать в порядку» в первую очередь г. Пенькову. YECKOE лучшее место — в групакоме писателей. Этому уделена почти половина фельетона, Посмотрим, кто состоит в этом, вертепе «ДИКИХ», в этом «таборё».! Вот перечень некоторых имен из литературно-художест- венной части группкома.. В. Курочкин к А. Кипренский — члены. ССП, Н. Атаров, Е. Босняцкий, В. Матов — молодые лите- тонких ‘журналах, К, ‘Ананьев — автор биографий Ворошилова, Пархоменко и других книг, Ю, Севрук — критик, А. Т& ланов — драматург, автор «Таинственного острова» и других пьес детского театра, Игорь Шпарро — молодой писатель, ком- сомолец, И. Горкин — переводчик Г. Рег лера, Е. Герасимов — автор книги о Щорс; итдитжд : Здесь — поэт К. Липскеров, критик В. Никонов, литераторы Бор. Оленин, Еф. Дорош, М. Ершова, ский, Здесь — многоти плодотворно работаю: щие во‘ всех журналах фольклористы Н.. Комовская, Н. Рождественская, С; Жис+ Лина. ! Здесь, наконец, — литературные секрета- ри писателей, очеркисты, переводчики, де- лающие ежедневно полезное дело. В трупикоме они занимаются большой и эктивной общественной деятельностью. Эта разносторонняя и инициативная жизнь труппкома №1, находящегося у профсою- за на отличном счету. привлекает и мно- гих товарищей, вполне имеющих право со- стоять в других группкомах, И вот приходит Вл. Рудный и ‘пишет, что «эта никому не нужная и попросту вредная организация давно уже’ стала пристанищем всяких проходимцев, хал- турщиков. сомнительных...» ит.д. ит. Ц. Тут опять начинаются эпитеты. Но эпи- теты пугают неё всех. Мы призываем нерв- ных товарищей к спокойствию. Разберемся по существу. -_ . Площадной брани в фельетоне Вл. Руд- ного нет. i т Но зато про одном живого человека‘ со- общается, что у него в руках. «отарорёжим- ная трость» ‘и «ны ’ серо-буро-малиновой copouke> — «официантский бантик». Почё- му ‘старорежимная трость? Почему офици* антский бантик? Ничего непонятно, Таков стиль фельетона, х , Вот автор, резвясь или по злобе, уже переливается за рамки одного группкома, выходя на плоскость, TAR сказать, общели. тературную: ‹итти к драматургам? Hato иметь протекцию если He у самой Мель- помены, то по крайней мере у коменданта Дома Герцена». «Небывалый в уголовной практике случай перековки мелкого жули- ка в писатели». И тому подобное. Это пошло, низко, и копаться в этой грязи. вовсе ‘не стоило бы, Но вот двести советских людей оболга- но, оплевано и еще вдогонку им пущен гогот, . ее и ; Люди приходили на общее собрание. и CO слезами на глазах, с дрожью и возму- щением в голосе говорили о годах работы, о: незаслуженной клевете, рассказывали о безобразных фактах; Кое-где во связи о фельетоном началось уже быстрое. реагиро- вание: кого-то, где-то не пускают, ‘кого-то подозревают, о кем-то не. здороваются: постыдная возня людей, опошляющих бди. тельность. Работы некоторых товарищей печатаются, но без указания авторства, — «до выяснения». Единодущно возмущенно выступали на собрании как’ «затронутые», Tak И, «незатронутые». Так же единодушно собрание постановило: просить ЦК. союза произвести обследование состава ‘и работы группкома. И привлечь автора к судебной ответственности за клевету на коллектив. Один из оклеветанных ходил в редак- цию «Вечерней Москвы» и там будто бы заявили ему, что, во-первых, `— «да, все двести — проходимцы», H, ‘во-вторых, «нужно разогнать ‘все › группкомы». этому не верим. Этот «поход» был Get, мягко выражаясь, не к месту и довольно подозрителен по методам. Во всяком слу- чае здесь фактическая сторона ‘дела нам недостаточно известна. Но зато совершенно ясно одно: Существует организация, в которой, по- мимо чуждых и‘ сомнительных людей (с текими, церемониться нечего), несомненно есть также много талантливых, полезных й хороших людей. Мы не считаем, всех их нужно разогнать. Очевидно в ре- дахции «Вечерней Москвы» что-то недоуч- ли, что-то упустили. Произошла, опять таки выражаясь мягко, какая-то неувявка: употребляя же точную политическую тёр- минологию, — произошел совершенно без- прецедентный случай махаевского, хули- ганского отношения к целому.. отряду с0- ветсной интеллигенции. Одаако советские законы защищают труд. Шраво и челове- ческое достоинство каждого труженика. Ре. цакция «Вечерней Москвы» и Вл. Рудйый пытаются пожать лавры на каких-то сом- нительных «рёзоблачительных» походах, всбляя’в людей озлобление и раздразие- ние. Это’ очень: дурно’ пахнет, По’ меньшей, мере это просто неумно. Мальбрука нуж- но во-время остановить, раторы, часто печатающиеся в толстых и . Длугая, 3, Остров- Мы не все благополучно. a партийный’ коми- тет ни ‘разу даже не обсуждал этого во- проса. Партийному комитету, повидимому, «не- когда» было заняться не только кадрами, во и другими серьезными делами. Пропа- гандистокая работа в издательстве запу- щена. Партайная ‘организация почти не растет за счет дучших комсомольцев и беспартийного актива. ‚ Вее это до последних дней мало тре- вожило партийный комитет. Кстати, о ©0- ставе ‘партийного комитета. Создалось та- кое положение, когда из шести работаю- щих ‘членов парткома — тт. Ржанов, За- болотнов и Сбребрянский стали замести- телями ‘лиректора, а четвертый — секре- тарь `@арткома т. Туманов ®— консуль- тантом при директоре. Таким образом. хо- тя дирекция и партком заседают в разных комнатах, но люди все те же. Очевихно, именно поэтому парткому весьма трудно видеть недостатки дирекции, критиковать их. и бороться с ними. Так получилось и в деле © т. Пень- ronoii.: Партийный комитет 17 декабря вынес решение просить лирекцию _ пересмотреть приказ 06 увольнении ‘т. издательства, как неправильный. Постановить — постановили, & в жизнь не провели. Пока члены парткома набра- лись. мужества, чтобы протестовать про- тив. приказа, одобренного ими же, как заместителями ‘директора, — директор т. Лозовский уехал в отпуск. Отменить приказ стало некому. - Пеньковой предложили подождать еще месяц. : Через месяц директор вернулся, и вопрос , ’В. ШКЛОВСКИЙ Двадцать пять лет Двадцать пять лет назад, в 1914 ro- ‘ду; я издал в Ленинграде маленькую 16- страничную брошюру. 0Онз называлась «Воскрешенье слова», . 9% была брошюра студента-филолога— футуриста. ней были задирчивый тон, академи- ческие цитаты, т Двадцать пять лет назад я начал впер- вые , выступать. Выступил в Теётре ми- ниатюр “вместе с Владимиром Влалимирови- чем Маяковским, который. тотда носил еще черную бархатную блузу, и © Давилом Бурлюком, : После этого небольшая группа филоло- тов начала издавать сборники по теории поэтического. языка. я Мы организовали 0П0ЯЗ, общество по изучению теории’ поэтического языка, Вы- пустили лва’ бборника’ и целый ряд квиг. 010ЯЗ нельзя отождествить с тем, что называется ‘‘формализмом. хотя, ‘конечно, формализм-— соседнее ‹ нами течение, во многом OT нас зависящее, 4 Опоязовцы, борясь с поэтлкой симво- листов, старались, созлать научную поэти- ку. Очень раноов ОПОЯЗ начал рабо- тать Юрий Николаевич Тынянов. Опоязов- цы читали в Инстятуте истории искусств в Ленинграде, и очень многие молодые ли- тературоведы, сейчас имеющие книги, бы- Ли тогда нашими‘ учениками. Я много раз писал о формализме и сей- Час не буду писать о всех ошибках фор- малистов и © том, что было положитель- ного в их работе. В то время я работал в «Летописи» Горького, и Алексей Максимович. расемат- ривал нас < пристальным и веселым вни- манием. Во время революции мною была пзлана книга «Революция и фронт» «Поэтика». Помог мне его издать Влаля- мир Владимирович Маяковский, книга вы- шла одновременно с «Мистермей Буфф». По не совсем последовательному своему ха- рактеру я принадлежал тогла в труппе «Серапионовых братьёв», дружил © м0л0- в которого тогла очень верил, так, как верю сейчас. дым Всеволодом Ивановым, Зощенко. Михаил Слонимский, Федин, Тихонов. Шев Лунц. Елизавета Полонская, Николай Никитин принадлежали в брат- CTBY.. Мы умели говорить друг другу правду и интересоваться He только своей книтой, но и чужой. В то время работал я в тазете «Жизнь искусств», печаталея в «Искусстве ком- мУны». 9т0 были заполненные, большие, мололые годы. Мы называли тогда Алек- сея Максимовича стариком, а 6@му было 46 лет, молодых 46 лет. Он писал тогла Reury о Толстом. Тогла я написал пьесу о Парижской Коммуне. Ее хвалил` Блок. Александр Блок’ говорил мне. что он в первый раз ‘слы- шит, слушая меня, как 00 искусстве то- ворят правду, или говорят правильно — я Уже не помню — и одновременно го- BOUT, WTO поэту знать то, Что я говорю, —BperHo. Это потому, что моя правда была не- полная правда. выдающаяся за полную правду. В 1923 году я оказался за границей. Печатался в «Беседе», излал внижву «Сантиментальное путешествие» и «Пись- ма He о любви». Я очень люблю книгу «Письма не о любви, или П00», № В 1924 тюду я вернукя в ССОР, из дал «Теорию прозы», примкнул к ЛЕФ. поязовцы ‘стали теорвтиками ЛЕФ. Здесь я работал с умным и мало пишу щим (сипом Вриком. исследователем рит- мики стиха. Здесь Борие Михайлович 9й- хенбаум. Тынянов, Борис Казанский и я напечатали совой статьи о языке Ленина. -Что. из’ этих статей интересно и сейчак. Кинематография тогда только начина- лась. У меня про кино был целый ряд статей и лаже книжки «Кино литературы» и книга о Чаплине. Я думал, что кино— это монтаж аттракиионов, что сюжет име- ет минимальное значение; С этими ‘мыслями я вошел в советскую кинематографию, & Работал в ней иначе. Теоретически я должен был отрицать ак- тера, практически я боролся за советеко- TO актера и защищал в своих ‘статьях его значение, Теоретические установки ‘тянули меня Ha своеобразный‘ язык иероглифов, кото- рый оказал в свое время влияние не На отну только советскую кинематотрафию. (лновоеменно я слелал олну из первых ‹0- Пеньковой 3 - венные заботы. Они так переплелись с и сборник Я. ВАРШАВСКИЙ Лве премьеры «Марина Страхова» и «Павел Греков» «Марина Страхова» и «Павел Греков» появились на афишах Камерного театра. и Театра Революции почти одновремен- но — две пьесы о современниках, два сце- нических портрета, написанных «почти. с натуры». Две пьесы о действительных происшествиях, герои которых присутство- вали на премьерах и аплодировали акте- pam. Глядя такую пьесу, как «Марида Crpa- хова», испытываешь прежде всего острый интерес к тому, что принято называть «материалом» драматурга, Хочется рас- спрашивать авторов пьесы и ее «прототи- ПОВ» 0 TOM, как все это происходило в действительности, проводить параллели — «Жизнь» и «пьеса». Хочется узнать все подробности замечательного подвига на- шей патриотки женщины-врача, открыв- шей противочумную прививку и испытав: шей ее на себе... i После весьма наивной экспозиции, цель которой — об’яснить терминологию про- о Пеньковой был парткомом пересмотрен в присутствии т, Лозовского, но... в от- сутствии т, Пеньковой. Причем принято было уже новое решение: — Просить диреклию пересмотреть формулировку приказа, как противореча- щую советскому законодательству. — A как же < её восстановлением на работе? — спросили Туманова на собра- НИИ. — Увольнение мы ‹читаем правиль- ным, — ответили тт. Туманов и Серебрян- ский, И пояснили: комиссия установила, что Пенькова работала плохо. Между тем незадолго ло ее увольнения партком и дирекция признали работу т. Пеньковой удовлетворительной, и ва этом освовании она была переведена на должность заведующей сектером массовой работы. Но если она. не справлялась с этой работой, то’ ведь ее можно было переве сти на другую? Чем об’яснить, что с возвращением из отпуска т. Лозовском партийный Koma тет поспешил отказаться от. собственно- пертуаре Камерного театра остается, Kak принято говорить, открытым. ЗЕ С Павлом Грековым мы знакомимея в ешающую минуту ег жизни. Вместе © овалевым, Мир-Ахмедовой, Сартышевым ему. предстоит распутать еложный узел. 1930 год, пограничный район Средвей Азии. Здесь орулуют баи, националисты, подпольщики-троцкисты, авантюристы, вра- ги всех мастей. Борьба. в которую всту- пил Греков, тем сложнее, STO враги еще пока тонко замаскированы, имеют высоких покровителей; действуют ловко и нагло, Греков начинает большую, . настоящую жизнь. — ему придется испытать свою во- лю и энергию Театр Революции сделал то, что’ он дол- жен был бы делать всегда и ч%0, увы, делал не так часто, — он поставил юстро- злободневную пьесу. Напрасно будеж мы искать причины успеха пьесы Б. Войтехо- ва и Л. Ленча в высоком совершенстье ти. THBOYYMHBIX экспериментов, на сцену вы- литературной формы, в оригивальноста iW nap Нежелалием соориться © л1И- ходит Страхова — Коонен, Лица ее не характеристики героев. Пьеса написана ректором. видно — она в маске. На глазах - тем- будничным, «деловым» языком, многих. Вопрос © т. Пеньковой парторганиза- цией Гослитиздата решен неправильно. Честный; преданный_ работник т. Пень- кова должна быть восстановлена на рабо- те в издательстве; состоянием работы парткома должен немедленно заинтересо- ваться Куйбышевский райком ВКП(б). И чем ‘скорее, тем лучше, ибо это. поможет развернуть в парторганизации Гослитизда- т& настоящую большевистскую критику и ные очки, на руках — перчатки. Мы на- сторожились. Нас хотят напугать. Страхова — Коонен медленно ‘роняет слова. Речь, впрочем, идет о’ сугубо прак- тических вещах — 06 Ученом ‘совете, ‘об опытах над животными, об отпуске, Велед за этим начинается романтическая харак теристика тероини. Страхова садится у микроскопа и читает стихи — «Есть упое- ние в 00ю...», конечно до слов — «Ив аравийском ураганв, и в дуновении чумы». тероев ее мы видели, может быть, в дру- тих спектаклях. Трудно поручиться за ее долголетие — да она ва’ это и не пре- тендует. Она хочет жить и живет сегод- ня — настоящей, «грековской» жизнью. Ona честна, как Греков, и столь же энер- ` ГИЧИЯ. j Секрет громадного воздействия этой пьесы на зрителя несложен, но его Tak часто забывают драматурги и театры. На сцене — мы сами, наше сегодня. Пусть самокритику, невзирая на лица: ы, признаемся, ждали, найдут ли в се- завтра появится другая пьеса о Грекове. бе драматурги мужество отказаться от изобилующая тонкими ‘стилистическими И. КРОТОВА, этой цитаты. Нет, не нашли. Й нетрудно приемами, своеобразными и неповторимы- В. КАПЛУН понять, почему — других средств описать ми психологическими ‘деталями, — сегод- чувства, настроение, силу Страховой у них нет. Но раз пушкинские слова прозвуча- ли — все остальное, очевидно, будет ил- люстрацией к ним... ‚А. Коонен пытается оправдать эту ци- тату, она читает ее как-то «между про- чим», будто Страхова думает совсем о дру- гом, будто она не декламирует. Все рав- но. Шесть пушкинских строк перевесили трехактную драму. р ня мы аплодируем авторам за своевре- менное и смелое слово. ` : : Характер Павла Грекова раскрывается во взаимоотношениях 6 другими героями спектакля. Вот чего. не хватает «Марине Страховой», пьесе, героиня которой дейст- вует как бы в пустом пространстве. . Страхова рискует жизнью из-за любви к людям, & людей-то в ‘пьесе и нет. Судьба Грекова, исключенного из партии ля исчерпывающего ончательного СТАраниями @е врагов и возвращенного. к ветоких бытовых вещей «Третья Meman- Be ОО RSH препарата Жизни партией, — 910 великолепное воп- ская». Кинематографии меня учил Лев Страхова решила оделать прививку самой ЛОЩение самого понятия «драматизм». Пьво’о борьбе с вратами народа напи- сано немало. «Павел Греков» отличается от них не только тем, что здесь почти ни- какой роли не, играют делективные трюки и всякие поблекшие эффекты. Пьеса Вой- техова и Ленча серьезно рассказывает о серьезных вещах. Образ героя приобретает черты благородства и достоинства. На Грекова, вернувшегося из Средней: Азии в Москву ‘и разоблачившего боль- шое вредительство на стройке, обруши- вается удар, тщательно подготовленный троцкистокими заговорщиками. Секретарь парткома Рыдай. получивший клеветниче- ские анонимки и спровоцированный троц- кистами, пред’являет Грекову самое тяж- кое обвинение; какое только можно пред“ явить коммунисту, — обвинение в обма- не ‘партии. в двурушничестве; Рыдай не вредитель — он просто трус и дурак. Что же поделаешь? Иногда именно такие слеп- цы и трусы, как Рыдай, решали судьбу исоключавшихся из партии людей. И вот Греков исключен из партии. Мы видим его в самые тяжелые минуты жиз- ви. Драматурги не побоялись показать, ., чего стоило Грекову доказать свою право- ту. Здесь мы снова вспомнили Марину Кулешов, вместе с которым я писал спе- нарий «По закону». Кино ввело меня в советские хозяйст- себе. Решение это пришло, очевидно, дав- но — нам предлагают следить лишь ва его осуществлением. (На чем же строят сюжет своей пьесы П. Жаткин и Г, Ве- чора? Недавно вышла из печати пьеса П. Жат- кина «Высокое чувство». Это, повидимому, ранний вариант «Марины Страховой». Здесь героиню тоже зовут Марина Павлов- Ha, но’фамилия ее — Покорская. Она то- же испытывает противочумный препарат. Директор ‹микробиологической станнии Фролов — весьма приятный, достойный человек, всей душой сочувствует ее опы. там, Он только просиг сделать. прививку ему самому. Муж Покорской — Геннадий Михайлович, побяивающийся за жизнь #же- ны, вяло протестует против намерения Марины Пазловны сделать себе укол. Она, однако,’ не послущалабь ни Фролова, ни мужа, заперлась с Ассистенткой в изоля- ‘торе и ввела самой себе в кровь чумные бактерия. _ На том дело и кончилось. Пьесы при ‘этом не получилось, хоть автор, види- MO, старался описать всё «как в жизни», Здесь нет ни драматической коллизии, ни моей личной жизнью, что появилась книга «Третья фабрика». Фабрика эта и сейчас стоит около Киевского вокзала, фабрика маленькая. мы ее очень любили, Работал в кино много, написал: неоколь- KO десятков пошедших ине пошедших. сценариев и принимал творческое участие, вероятно, в очень многих советских сце- нариях. . + Padotaa. 3 Tpyamu, Oi ovens близко связан в рождающимея грузинским кино- искусством. } С Михаилом Чиаурели, которого ‘все зна- ют, и < автором комедии «До скорого сви? дания» Макаровым, сейчас больным, ¢ Ma- каровым, которого нехооценивазют. Писал я в это время книгу «Материал и стиль «Войны и мира» Толстого». 0 ко- Торой тоже надо было бы’ написать от- дельно, сделал веселую книгу «Гамбург ский счет». - ive count Te aie НИ. а ай Страхову. ‘Героиню спектакля Камерного Работал дальше, дружил © Сергеем Ми хат а, ое ее а театра мы не успели полюбить, хоть вся- хайловичем Эйзенштейном, « Эсфирью т и сдал. КАМерНОМУ чески к этому стремились. Может быть, театру новый варвант. Откуда взять ‘драматическую коллизию? Фролов из энтузиаста превращается в службиста и бюрократа — он пытается теперь противодействовать мерами «адми’ нистративного нажима» опыту Страховой. Его «положительные» реплики передаются новому действующему лицу — профессору Аккуратову, который, впрочем, тоже про- тестует против «самоубийства» Страховой. В. пьесу вводится целый сонм бюрокра- тов — Ученый совет. «Семейная» драма усугубляется. — муж и дочь устраивают Марине Павловне драматическое об’ясне- ние, и только’ парторг Онежко ‘всячески приветствует... Никаких «внутренних» коллизий ‘по- прежнему нет. ‘Авторы ‘не мотут допу- стить, что, для Страховой существует про блема жизни и смерти, мир чувств, рав думий, тревот, что зрителю интересно вле- дить н6 ва шприцами и микроскопами, & за тем, как пришла Страхова к своему толубеть облака. Дома стоят. как пу- подвигу. Повидимому, они не могли ра- стые. Идем. : зыскать «материалы» на эту тему и ре- простой, Бойный, Шяли me мудротвовать. МЕ й, почти cro ыы а ‘ сия’ на опыт (которое ей в общем ни к Стихи. Кажется, мрачные. Про несча- чему), Страхова делает себе укол. Темпе- стную любовь. Про ту несчастную любовь, Ратура резко повысилась. сперва ко многим, потом к одной. и ое tes eink pry ee inte chee. Stevie cou ae TopHeT Bee Ts Же несколько. слов, кото- рые авторы дали ей на всю роль. Но ведь Идем. Кажется, посередине улицы, Про- надо создать атмосферу тревоги — все сторно. Над нами небо. же, как-никак, речь идет о жизни и смер- — Посмотри, — говорит, Владимир. — ти, человека... Поэтому авторы снова ци- небо совсем Жуковский». i тируют: et грозная чума теперь идет _ на нас сама». На этот раз Отрахова ©би: В Illy. ee a работал Ba sion: лась, забыла стихи. Но ассистентка Лиза ке. Шумящкий не пропускал мои сдена- уолужливо подсказывает: «И к нам в рии. Меня не приглашали Ha оценарные окошко...» Она в своей наивности полатаёт, совещания. Ito было очень трудно. что женщине, стонщей на пороге смерти, русским лубком, написал книжку. «0 ду= B cate ь бочном, писателе Maree ee ie OF Cepaxens Sea Ва. Вы том большую книгу «Чулков и Чевшин». чоре всего, что с. ней произошло, мало. Эта книга одновременно’ говорит ©. руб- Может быть, зритель все-таки подумал ской литературе ХУШ века и об экономи- хоть на минуту, как это мною — при ке ХУШ века. Книга эта до сих пор не вить самой себе чуму, рискнуть соботвен: рецензирована. Ей уже семь лет, Позднее ть Seer Поэтому авторы ae Стра- а т OBO еп. у «под занавес»: «онаете, я у oe LL ad «Ао Hams = кие, вовсе не ощущала никакой опасности, Так be TOR * у sf Genta OMT Boe пробто, обыкновенно». Далась ma- Pasa nike yt iin he Е их SRDAMORyDT EM эта простота и обыкно- ЗИ epes В 3 Левиным; У критиков было мало. времени. В первом ряду партёра на премьере си: В рукописи из-за осторожности редакторов дела т. Покровская -— та самая замеча» О д р и ео Я > ; . Ч x ieee «0 советокой a ‘оолллльсь. я РАбОТросить ве 060 воем поподробнее, a абота над историей продолжалась, потом стало ясно, что в этом особого сомы занялея ХУП веком, заинтересовался Мя- сла нет. Важно не 10, ЧТо здесь «от жив: ниным и Пожарским, натисал 0 НИХ 10+ ни», а что — сочинено. Важно, что вся весть. напечатал в «Знамени». Loe aa en в которой И стала Мосфильму написать сденарий. врва n0- альшью, & правда — вымыслом, ничего лучил отказ, потом со мной подписали доз общего © искусством не имеет. говор. Долгая работа, долгая жизнь, опыт, ко= торый MHA Aaa окружающая меня жизнь, позволили, мне кажется, понять правду 06 этой эпохе: Камерный театр оделал рискованный шаг, взяв в работу «Марину Страховум Сценарий исторически достоверен, мне каотся. что в нем есть характеры. Он ‚понадеялся, повидимому, на Алису Коонен, на Н, Асланова, (Аккуратов) и, по- жалуй, на остроту ситуации, которая лет Сейчас я продолжаю работать над po- маном WS этой же втохи. Лежит у меня работа по теории романа. ла в основу пьесы, Рабчеты театра в ка: Кой-то степени оправдались — Коонен Путь долгий, он непохож на список одних побех. приковывает внимание врителя драматив- шел в пониманию своего времени, мом своей’ игры, Асланов играет Аккура- това просто превосходно == с тонким юмо- ром, озорством, в высшей степени тевт- рально. История. доктора Покровекой ув- лекает даже в этом скверном полудрама- тическом изложении. изучая искусство, изучая историю народа. Я благодарен советской стране, прави- тельству, партии, товарищу ну, я благодарен революции 38 то; Нему она меня научила, за то, что она сказала мне, чт мой труд не был бесполезен ›.. потому, Что драматурги забыли о том, чего Страховой стоил ‘ев подвиг. Благородство и сила Отраховой подразумеваются, & не раскрываются, они скрыты в самом жиз- ненном факте, который лег в основу пье- сы. Поэзия действительности здесь выше поэзии спектакля. Драматурги в чем-то изменили жизненной правде. испортили законченное произведение. искусства, 603+ данное самой жизнью. А может быть, они ничего «от себя» и не прибавили, но от- сутствие фантазии оказалось еще болеа гибельным NA произведения искусства, чем протокольная точность повествования. 8a каждым шагом Павла Грекова мы следим с напряженным. вниманием. Его встреча в Ковалевым (эту роль: Превос- ходно, хотя и несколько «аскетично» играет Д. Н. Орлов). который оказалея неожиданно секретарем того самого рай- кома, в котором разбирается дело Греко- ва, воспринимается не как счастливая случайность. a как нечто неизбежное — эти два большевика обязательно должны были встретиться, их» соединила ^ снова партия. ¥ : М. Ф. Астантов в роли Грекова старается сплавить «Лед» и «пламень», Греков дело- вит, спокоен, часто даже слишком. Виб- чатление такое, что Астангов еще только копит, сдерживает силы, еще только берет прицел... Так проходит первая половина спектакля В лучшей сцене спектакля — «заседание парткома» — этому напускно- му хлалнокровию наступает конец. Голос Астангова звучит резко. взволнованно, Здесь решается судьба Павла’ Грекова, здесь он проходит самоё буровое испыта“ ние. — пол сомнение ‘взята его партийнья честь, @fo совесть большевика. Астангов только в‘отой сцене — только один раз в спектакле — позволяет Грекову обнару- жить свой темперамент, свою молодую страсть. _ a is ‚ О.Н. Абдулов играет в «Павле Грекове» ‚роль Нарзулаёва. Роль dita написана не- сколько «прямолинейно», и в чтении да- же путает — как актер спрячет, стушует эту прямолинейность? — у Абдулова. «прямолинейноств» националиста Нарзулаева вытлядит, как игра в прямодушие человека, не боящего- ся упреков в национализме, врагов на“ рода, ванявших высокие посты. в респу- бликанских инстанциях, Нарзулаев поль» зуется поддержкой и побщрением. Har- лость его смягчена добролушным юмором, он посмеивается над Ковалевым и Ге- ковым, и если выходит из себя, то обя- зательно мотивирубт STO CROUM внтузиаз- MOM внатока местных условий. Во втором акте, в спёне заседания парт кома, мы видим лрутого Нарзулаевя. Ето уже выгнали из Средней Азии, но он еще член партии. Теперь ‘он скромен, сговор- чив, по-восточному любезен. Он позво- ляет себе лишь едва ваметную ‚ усмешку по алребу оклеветанного Грекова. ° Прием маскировки резко изменился. Но маскиру- ется он с. тем me совершенством. — он спекулирует даже на соботвенном ‘Выгово* ре, полученном 3&- националистические оитибки, › f И, наконец. у Звонковой, где собирают-. ся оподвижники по’ вредительству. Нарзу+ лаев предотает перед нами в своем нату“ ральном виде — беспредельно самодоволь» ный, циничный до последней степени, Постановщики спектакля М. Ф. Астан- тов и М. В. Лишин обнаружили в работе пад пьесой Войтехова и Ленча тонкую наз блюдательность, большое чувство жизнен* ной правды. Люди и нравы наших дней— вот тема этого правдивого и остро совре- менного спектакля. ь std : : > Литературная газета № 8 Шуб, писал книги: Занялея русской историей. Сперва обра- батывал мемуары, сделал книгу 9. Болотове и лругую книгу—«Архиерейский служка». Вторая книга интересная: В! ней есть своеобразный Яиль-Блаз попович. PATNI ссорил меня © Маяковским, РАПИ требовал выдачи меня головой, а Влалимир Влалимировия меня не выда- вал. Потом распался ЛЕФ. Маяковский ушел, потом мы разбрелись. потом. умер Влалиузир Владимирович, Я написал очень грустную кииту «По- иски оптимизма». В ней воспоминания 0 Маяковском. Я приведу отрывок: ` («Оветает. Кажется, весна, Шумят невысокие деревья у краеного А лома. / Небо уже расступилось. Пошли розоветь, \ Однако одва ли этот ‘успех может удов- летворить театр. Мы слишком уважаем Коонен, чтобы хвалить ее ва эту новую работу, слепленную из обрывков старых ролей. А. Я. Таяров также не нашел — и не мог наНтТи — для 06бя, как режис- сера, большой творческой задачи в этом спектакле, Вопрос о советской пьесе в ре- FE 5 `