УМЕР ЛАВРУХИН ЛЕНИНГРАД, 25 февраля. (Наш корр.). Вчера в Ленинграде умер после продолжи- тельной болезни пиватель-коммунист, уча- стник гражданской войны Дмитрий Исае- вич Лаврухин. * «МОСКОВСКИЙ АЛЬМАНАХ» Издание так называемых сборников и альманахов «молодых» имеет свою длин- ную и печальную историю, печальную по- TOMY, что они составлялись по: принципу возрастного деления и бесконечных ски- док на молодость. Это породило в писа- тельской среде опасливость и недоверие ко всем такого рода предприятиям. Между тем в воздухе давно носится мысль о создании нового подлинно моло- дого альманаха, конечно, не в смысле воз- растном и скидочном. В таком альманахе не может быть и речи о возрастных цен- зах и процентных нормах. Затеять такой альманах должна, как ей и подобает, мо- лодежь, такой альманах должны поддер- жать все. писатели, которые еще не рас- прощались, да и не хотят прощаться, с молодостью. У нас часто забывают о том, что молодость — понятие отнюдь не воз- растное. у «Московский альманах» решено поэтому строить на определенных практических OC- новах: они вытекают из писательских тре- бований. Прежде всего здесь должно быть установлено полное равноправие жанров, направлений, имен. Основная «программа» —тематика советского времени. Основное «направление» — социалистический pea- лизм. Однако оно не исключает; а наобо- рот, предполагает право на поиски фор- мы, смелый и интересный эксперимент. `Полному нелицеприятию и об’ективно- сти будет способствовать система работы редакции. Редакционная коллегия выби- рается активом. Каждая рукопись должна быть обязательно прочитана каждым чле- ном редакционной коллегии и, в случае несогласия автора с оценкой, выносится на суждение актива, Актив обсуждает все назревшие вопросы литературы вообще, жизни и работы альманаха и его редак- ции в частности. Участие в альманахе не ограничивается ни возрастом. ни местом жительства. В задачу редакции входит привлечение пе- риферийных писателей и поиски новых сил, вполне отвечающих качественным требованиям. Это же входит в обязанность каждого участника альманаха, каждого же- лающего работать в нем. Потому что толь- ко тогда это литературное дело может привиться. стать значительным, и в нем ценно будет участвовать. когда в нем бу- дут люди и вещи свежие и интересные. «Московский альманах», создание кото- рого одобрено презилиумом ССП, предно- лагается издавать 4 раза в год. Об’ем ero —20—30 печатных листов. Рукописи для альманаха следует направлять: Москва, Б. Гнездниковский пер., 10, издательство «Советский писатель», для редакции «Мо- сковского альманаха». Приемные дни в ре- лакции по пятым дням шестидневки с 2 70 5. Н. АТАРОВ. М. ЛОСКУТОВ. А. ПИСЬМЕННЫЙ, К. СИМО- НОВ. Л. СОЛОВЬЕВ, Г. ЯР- ЦЕВ. SO WET CO TM РФЯЕДЕИШИЯ IMO NONI = AEUIXEDIA В ЮБИЛЕЙНОМ КОМИТЕТЕ 20. февраля. под председательством т. А. Фадеева состоялось заседание все- союзного комитета по проведению 80-лет- него юбилея со дня рождения классика еврейской литературы Шолом-Алейхема. — Советская литература готовится отпразд- новать юбилей великого еврейского писате- ля. 06 этом сообщили в своих докладах секретарь всесоюзного комитета А. Гур- штейн, поэт’ И. Фефер (YOCP), moar 3. Аксельрод (БОСР), артисты 9.’ Лойтер и 1. Бугова (Одесса), Б. Вальбе и А. Пя- тигорская (Ленивграк). На Украине, в городах и’ колхозах, уже имеется свыше 90 шолом-алейхемовских комитетов. Брагады писателей, артистов и чтецов выезжают на периферию для прове- дения вечеров, поевященных Шолом-Алей- хему. Вечера, устроенные на крупных за- водах Киева и Харькова, прошли с исклю- чительным успехом. Украинская печать уделяет большое внимание юбилею. Далотся специальные полосы 0 жизни и творчестве Шолом-Алейхема. Еврейские и украинские поэты и писатели питтут сти- хи. новеллы и статьи о жизни и творче- стве Шолом-Алейхема. В. Киеве готовитея большая шолом-алейхемовокая выставка. Намечается поставить великому еврейскому писателю два памятника; в Киеве — на, Подоле и в Бердичеве. Дом в Переяславле, тде родился Шолом-Алейхем. превращается в музей-библиотеку. № домам, где жил и работал на Украине писатель, прикреп- ляются мемориальные доски, В тяде ropo- дов улицы названы ‘именем великого клас- сика еврейской литературы. Готовитея ки- нос’емка мест, где жил Шолом-Алейхем. В БОСР уже вышла биография Шолом- Алейхема на белоруеском языке. написан- ная У. Финкелем. В ближайшее время вы- ходит на белорусском языке олд проазве- дений Шолом-Алейхема. В переводах при- нимает ‘участие 3. Бядуля. Партийные, комсомольские и ‹оветские организации ВООР уделяют большое внимание юбилею. о Самым крупным памятником Шюлом- Алейхему в нашей стране будет готовя- щееся издание его произведений. Издатель- ство «Дер Эмес» приступает к изданию полного собрания сочинений Шюолом-Алей- хема на еврейском языке, рассчитанного на 36 томов. Такое полное издание Шолом- Алейхема осуществляется впервые. Гослит- издат выпускает 10 томов избранных с0- чинений его на русском языке. Готовится выпуск сборника лучших новелл Шюолом- Алейхема на русском языке, и выпускается тиражом в 100 тысяч популярная ‘брошю- ‘ра о жизни и творчестве писателя, напи- санная А. Гурштейном. Издания Шолом- Алейхема для юношества готовят также’ Детиздат и «Дер Эмес». Научно-исследова- тельский ‹борник о творчестве великого еврейского писателя готовит Институт ми- ровой литературы ‘им. Горького при Акаде- мии наук СОСР. Ряд ‘критических и на- учных статей о Шолом-Алейхеме будет пю- Céop- ня ‘избранных новелл выходят ва армян- Ук- раине выпускается большой сборник кри- тических статей и материалов о Шолом- Алейхеме. Выходит также сборник «Забы- тые страницы», в котором будет впервые опубликован ряд произведений писателя. мещен ‘в периодических журналах, ском ‘и азербайджанском языках. На Выходит сборник со статьями Шолом-Алей- хема, ‘написанными им на русском языке, №нижку подготовили к печати. еврейские критики Одессы (тт. Воробейчик) Друкер и Шнеер). ‚Художники, ^ композиторы, скульпторы также готовятся к юбилею великого еврей- ского писателя. В Москве, Киеве: Харькове и Одессе художники пишут пориреты Шо- `люм-Алейхема, готовя иллюстрации к его произведениям; ‹ московские и киевские композитфы пишут музыку на шолом- алейхемовские тексты и на стихотворные тексты о Шолом-Алейхеме, Скульпторы лепят бюсты знаменитого писателя, гото- вят барельефы и скульитурные портреты. Все это говорит © грандиозном размахе, © которым наша, отмечает юбилей Шолом-Алейхема. ‚осуществляется ла т это теми темпами, которые . требуют- CH! Тг. И. Нусинов, Т., Пульвер, С. Ми- хоэле, И. Рабинович, А. КВушниров, А. Гурштейн, выступавшие на пленуме, отмечали, что если в области устной и пе- чатной пропаганды и популяризации Шо- лом-Алейхема, уже сделано много, то в от- ношении реализации издательских планов сделано еще крайне мало. Интерес чита- тельских № асе к произведениям Шолом- Алейхема огромен, а между тем в боль- шинстве библиотек этих книг почти нель- зя достать, Tak как все изданные книги пюлностью разошлись. Купить томик Шо- лом-Алейхема на’ русском языке не пред- накануне ставляется возможным, и 910... юбилея! Bee BOrolt, будут многие что если издательства и впредь так относиться к юбилею, ДНЯМ. x Дата празднования юбилея установлена 15 апреля. Юбилейное торжество. будет от- мечено большим литературно-художествен- тым вечером в Колонном зале Дома сою- зов. Вечер будет транслироваться по всв- Союзу. Большой вечер, посвященный организуют му памяти Шолом-Алейхема, Институт мировой литературы им. Горько- го и Госет 19 атреля. УЗ И. КАЦ № юбилею Шизамш - 23 февраля состоялось первое заседа- ние всесоюзного юбилейного комитета па- мяти великого азербайджанского — поэта Низами. Председателем комитета избран Н. Асе- ев; заместителями — Самед Вургун, П. Тычина и В. Туговской; секретарем-— К. Симонов. — В Азербайджане, — сообщил т. Ра- сул Рза, — при союзе писателей создан юбилейный комитет, куда вошли также композиторы и художники. Лучшие азер- байлжанские поэты приступили к перево- дам ‘поэм «Лейли-Мелжнун», «Хосров и Ширин», «Хавт-Пейкер», ` «Мехзануль- Эерар» и «Искендр-Намэ». Общий 0б`ем этих поэм — 60 тысяч строк. Две поэмы — «Искендр-Намэ» и «Хавт-Пейкер»—5бу- дут изданы в начале 1940 г., остальные — осенью этого же гада, В 1940—41 гт. предполагается выпу- стить 6 номеров альманаха, посвященното Низами. В Баку и Кировабаде будут воз- двигнуты памятники великому поэту: №ро- ме того в Баку будет организована боль- шая выставка имени Низами, После обмена мнений юбилейный коми- тет наметил ряд мероприятий по подготов- ке к празднованию юбилея великого поэта Низами.. Комитет признал необходимым выпустить в издании Гослитиздата полное собрание сочинений Низами, обеспечив к юбилейным дням выход в свет первых двух томов Этого издания. Туда должны войти поэмы &Лейли-Меджнун» и «Йс- кендр-Намэ». i В издании «Советский писатель» пред- полагается выпустить к юбилею в серии «Библиотека поэта». «Хосров и Ширин» и «Хавт-Пейкер». Ч К поэтическим переводам на Фусский язык решено привлечь тт. Н. Асеева, П. Антокольского, В. Луговокого, Б. Па- стернака, Н. Тихонова, №. Симонова, В. Державина, Е. Долматовского, А. Глобу, А. Алалие, М. Алигер, Н. Брауна, П. Пан- ченко. м Комитет признал необходимым в крат- чайший срок подготовить и разослать во все союзные республики подотрочные” пе- реводы произведений Низами, а также ма: териалы, связанные © жизнью и творче- ством поэта. р Комитет отметил необходимость широ- кой пропаганды творчества Низажи за, гра- ницей. Решено привлечь к этому делу фи тературное агентство и иностранную кво- миссию союза писателей. ) Веселовского, который в выступавшие тюдчеркивали © тре- то важнейшие мероприятия, связан- ные с чествованием памяти Пюлом-Алей- хема, не будут выполнены к юбилейным В музей Института ли- тературы Академии наук в Ленинграде поступил акварельный портрет, разительно похожий Ha А. С. Пушкина. Портрет датирован 13 июня ` 1831 г. и не имеет подписи художника, Путем / сложных” поис- ков удалось установить, что портрет этот принад- лежал умершему в 1901 г. академику К; С. » Bece- ловскому и ‘сохранялся в ето собрании рисунков. Наследники К. С; Ве- селовского считали, что портрет изображает К. С. молодости, так же как и Пушкин, носил ‘баки, правда, несколько другой формы. Однако один тот факт. что. К. С. Веселов- скому в. 1831. г, было всего 12 лет, решительно опровергает такое пред- положение, ‘ay В настоящее время мною ведется детальное * изучение ‘портрета гс 1? целью определения ero . автора и изображенного лица. Но и ‘на. данной стадии работы можно. еде- лать некоторые. выводы. Само ‚ изображение, вплоть до таких деталей. как. мягкая шляпа и’110- * тландекий ‘галстук; не содержит ничего, что. противоречило бы предположению, что это портрет Нушкина. Дата портрета ско- рее, поддерживает это, предположение. В. июне 1831 г. Пушкин, недавно женив- шийся, жил в Царском Селе и широко об- щалея с местным обществом, среди кото- ото было немало художников-любителей, нтересующий нас портрет несомненно ис- полнен с натуры и не профессиональным художником, а вполне опытным любителем или учителем рисования, — словом, одним из тех многочисленных в то время рисо- вальщиков, чаще‘ всего анонимных, KOTO- рые заполняли своими произведениями страницы альбомов светского общества. К тому же и самый стиль портрета, — аль- бомный, на что указывает черный ободок, его окаймляющий. Это впрочем не значит, что подобный портрет обязательно должен был быть наклеен в альбом. Каким путем эта акварель попала к К. С. Веселовокому, пока установить He удалось. Но нет ничего неожиданного ‘в том, что у К. С. Веселовского, царекосель- ского лицеиста девятого выпуска (1832— — Последние годы моей литературной ‘работы были для меня годами исполне- ния желаний—и в буквальном и в пере- HOCHOM смысле. Под этим названием — «Исполнение желаний» — в 1936 году вышел мой роман, посвященный молодым людям советской науки. ( B 1938 году я приступил к работе над новым романом «Два капитана», ^ «Лва капитана» — роман, посвященный истории полярного летчика-комсомольца, Но профессиональная сторона не итрает в этой книге существенной роли. ‘Это, прежде всего, история советского человека, выросшего вместе ¢ ‘нашей страной. Од- или биографией. Это—<южетный роман, ox- ватывающий ‚различные круги советского общества—провинциальный город, москов- ская школа, далекий Север. Отправные пункты сюжета связаны с таинственной историей погибшей в 1913 году полярной экспедиции, разгадку ‘которой приносит только: наше время. „В отношении композицик, стиля и обри- совки характеров «Два капитана» как бы продолжают линию, ‚намеченную моим ро- маном «Исполнение желаний», с той раз- ницей, что в новой книге я сосредоточил все. усилия на изучении характера и дея- тельности одного героя, в то время как в «Исполнении желаний» передо мной бы- ла. другая задача. Там я, писал 06 «от- цах и детях», а здесь только о детях. Там я пытался передать ко сложикших- ся характеров, здесь—рост незаурядного человека, начиная с детских лет и кончая годами расцвета, Эта задача повлекла за собой новые трудности, о которых я и не подозревал, работая над «Исполнением желаний». «Два капитана» нанисаны от первого ли- ца, стало ‘быть стилевая манера должна нако. мою книгу нельзя назвать хроникой , ШО BODO = ПИФИРТТЕРТЕ ПОПЕ ,, TIT ТВОРЧЕСКИЙ ВЕЧЕР - _Н, ПОГОДИНА В Доме актера 24 Февраля сост творческий вечер Н. Ф. Погодина, 0 драматургии Погодина сделал сообщы ние Ю. Юзовский. — Погодин пришел в театр из №. ты, — сказал он. — Ero repor — ay люди из самой гущи сопиалистичеы стройки. Почти все пьесы Потодила, в чиная от «Темпа», который является му бы своеобразным очерком © Сталину exo заводе, до «Пади Серебяной», — pp. и о 1838 тг.), мог. оказаться среди, ‚собранных им рисунков портрет Пушкина, о культе которого он’так красноречиво, рассказывает в сволх «Воспоминаниях о царскосельском лицее» («Русская старина», 1900 т., Х). Во всяком случае портрет не дает ни- каких оснований подозревать поддельность его или ето‹даты: ‘ es Поскольку нет документов, прямо под- тверждающих, что изображенное лицо есть Пушкин, определение оригинала этого портрета может’ быть сделано только © большей или меньшей’ долей вероятности, Ведь и о портрете Пушкина работы Ли- нева мы не знаем ничего вполне ‘достовер- ного. Если же удастся признать © доста» точным основанием, что это портрет Пуш: кина, иконография его пополнится новым , прижизненным изображением, главный‘ ин- терес которого состоит в том; что оно дает интимный и свободный от традиции, уста- новленной портретами‘ Кипренского и Тро- пинина, облик великого поэта. И Б. В. ШАПОШНИКОВ, заведующий музеем Института лите- ‹ратуры Академии наук. Геды иеполнешия звелаший ‚ Беседа с.В. А. Кавериным была меняться на протяжении книги, ох ватывающей двадцать лет. Разумеется, каждый писатель думает: «Советское юношество ‘будет учиться на ние» вультат тех наблюдений, которые собр -автор на заводах, новостройках, в Kom. зах, на границе, Драматумг © лы теплотой показывает будничную жтэн ‚овоих героев, он любит их, гордится пул, Характерно, что положительные геи удаютея Погодину гораздо больше, чу отрицательные, в то время Kak раны драматургам удавались главным 0бразу отрицательные. герои. „Погодин-=настоящий художник, mou но’ ощущающий актуальность и современ» ность. В его творчестве нет приспособлен. чества драмоделов, которые пишут сви) пьесы лишь потому, что видят. актуаль ную тему. Драматург Погодин питет тк тому, что он взволнован и переполне ощущениями жизни и не может не писать об этом. Слабая <торона пьес Погодина == сюжет и построение характеров, 70- патриотизме и оптимизме героев Thee Потодина, о новых качествах социалисти- ческих людей, которых. он показывает в своих пьесах, говорили Ha вечере заслу- женный. деятель искусств А. Д. Попов, заслуженный артист РОФСР Н. М. Горча- ков. и Н. П. Охлопков, поздравившие пи- сателя с‘ награждением орденом Ленина. ‚ На вечере были показаны сцены и от рывки из пьес «Аристократы», «Человек ‹ ружьем», в постановке Театра’ им. Вах- тантова, и новой комедии «Джиоконда» в постановке Театра сатиры, _ Нисьмо ” в редакцию о / О КУПЮРАХ В МОЕМ РОМАНЕ-ХРОНИКЕ В № 23 журнала «Литературное обозре- т. А. Ратозин, подвергая суровой тике роман-хронику «Дело об игумене арфении», особенно жестоко упрекает меня в том, что я не провел через суд к моих героев, несправедливо обвиненных в убийстве ‘игумена. Тов. Рагозин считает, что изображение судебного разбирательст- ва должно было стать «кульминационным пунктом всей книги», и причину ето от» сутствия прямо выводит из незаконной ли- тературной формы моего произведения; «что обязательно для романа и хроники, отн не обязательно для романа-хрони- ки. ор совсем опускает сцену суда, моем романе». Как бы мне хотелось, что- ‘как деталь. не имеющую решительно ни- бы эта надежда оправдалась! В «Двух ка- питанах» нет ничего похожего на‘ лекции 0 воспитании, но. работая над этим рома- HOM, я много думал о воопитательном зна- чении нашей литературы. Изобразить че- ловека; которому ^ захотелось бы подра- жать,—Бот задача! «Два капитана» делятся на четыре ча: сти: «Детство», «Есть над чем подумать», «Любовь» и «Быть Таким». , м, Роман печатается’ в «Титературном с0- временнике» с первой (январской) книжки, Впервые я попробовал работать над сказкой. = 7 Я считаю, что русский фольклор — совершенно необозримый по ценности и глубине материал для современной совет- ской сказки. $ `Моя «Сказка о Митьке a (Mares, 0) Be- селом трубочисте и мастере «Золотые ру- ки»— политическая, антифалцистская сказ- ка, и Читатель легко угадает в ней дей- ствующих лиц Третьей империи, Ho A пытался написать эту сказку так, BT политический смысл ее нигде не разры- вал сказочной ткани, чтобы ее могли лег- ко. прочесть 6-7-летние дети. На-днях. я закончил. новый сценарий, над которым работал. совместно с режис-, сером П. Н. Арманд Сценарий посвящен соъетской музыкальной молодежи, вернее, замечательным молодым советским ‚артис- там--участникам ’международных музы- кальных конкурсов. Контраст судьбы с0- ветского и западноевропейского музыканта, —вот тема картины, показывающей прк- чины наших побед на международных со- ревнованиях художников. т М. АСТАНГОВ Заслуженный артист РСФСР ЗА СПЕКТАКЛЬ Злоключения пьесы «Павел Греков» на- чались уже с самых первых дней появ- ления ее в нашем театре. Прочитав пьесу, уы все были глубоко захвачены драматич- ностью, публицистической остротой и пар- тийностью ее содержания. «Павел Греков» отвечал нашей давней потребности создать спектакль, затрагивающий самые живо- грепещущие темы сеголняшнего ‘дня. Чув- тва режиссера; актера и гражданина сли- лись как бы воедино с самого начала ре- петиционной работы над спектаклем. Па- hoc борьбы за человека. беззаветно пре- данного нашей партии, которого оклеве- тали враги и которого надо во что бы ‘то ни стало выручить, которому надо притти на похОщь, пафос большевистекой правды всодушевлял нас и придал нам силы в борьбе за спектакль. . А борьбу пришлось выдержать весьма суровую. Это были не только обычные повседневные трудности театральной рабо- ты. Мы хотели создать публицистический, партийный спектакль, & некоторые чинов- ники из Реперткома как будто специально изощрялиеь в том. чтобы нам помешать, чтобы обесиветить, обескровить нашу ра- боту. Мы не сомневаемся в том, что в орга- нах Реперткома работают деловые, с10с0б- вые люди, но нашему театру, очевилно, не повезло. Нашу оаботу оценивали Чи- Литературная газета № 11 6 Уполномоченный Главлита Б— 1728, новники, больше всего заинтересованные в том, чтобы избежать какой-либо ответ- ственности. . оз Мособлрепертком разрешил нам начать репетиции только © тем условием, чтобы потом, когда спектакль будет вчерне готов, их представители придут и скажут свое авторитетное и непререкаемое суждение 0 сульбе нашей работы. Признаться, форму- ЛРровка достаточно двусмыюленная, свиде- тельствующая только 0б одном — о жела- нии всячески перестраховаться. Мол, мы вам пъесу репетировать разрешаем, но это еще не означает, что ‘мы даем окончатель- ное разрешение на ее постановку. Работа naz «Павлом Грековым» требо- вала большой затраты сил. Нужно было создать блатоприятные внешние условия для постановочной группы, для актеров, занятых в спектакле. Первоначально мы предполагали выпустить «Грекова» к 20- летию. лениноко-сталинекого — комсомола (октябрь 1938 г.). Времени было немно- го, и мы решили выехать в подмосковный дом отдыха в Плескове для того, чтобы там целиком посвятить себя черновой ра- боте над спектаклем. Но бывший ‘ora начальник Управления по делам искусств при Моссовете, ныне разоблаченный враг народа, счел это непозволительной poc- кошью. Мы стали изыокивать всякие срелетва, чтобы эта поездка” состоялась. С трулом нам это удалось. Но еще до тото, как MBI” вернулись в Москву, театр получил ука- зание от Мособлреперткома о необходимо- сти приостановить репетипии «Грекова». Почему — мне это неясно до сих пор. Догадывась только, что тогдашние руко- водители Мособлреперткома влруг снова почувствовали страх перел омелым партий- ным словом. Театру удалось лобиться отмены и этого запрещения. Нам в этом помог нынешний и. 0. начальника Управ- ления по делам искусств при Моссовете т. Фрумкин. Начались репетиции в Москве. И тут ok чуть ли не каждый день нам снова приш- лось вести борьбу с самыми придирчивыми и трусливыми домогательствами некоторых работников Реперткома. Реперткомовцы дол- го колебались, пока разрешили пятую кар- Тину спектакля — заседание парткома, где Павла Грекова исключают из партии, Как, — говорили возмущенные ре- перткомювцы тт. , Мерингоф, Maem a иже с ними, — подобные дела решаются всегда на закрытых. заседаниях, а вы хо- тите закрытое заседание партийното коми- тета сделать предметом публичного пред- ставления! Нельзя, не допустим! Понадобились самые настойчивые /pa3’- ‘яснения художественного руковохителя на- mero театра, режиссуры спектакля, това- рщей из Московского управления пою де- лам искусств, чтобы доказать репертко- мовцам всю вздорность их аргументации. С трулом рождалась и седьмая картина спектакля — смена сомнений Мапи, жены Грекова которая под влиянием инсинуй- ций врага народа Сорокина стала терять ловерие к любимому мужу. Представители Реперткома стали и здесь на точку зре- ния «психологической правды». — Не может того, быть, чтобы жена, так горячо привязанная к Грекову, вруг стала сомневаться в его правоте. При этом надо помнить, что всякое за- мечание, высказывавшееея товарищами из Реперткома, отнюдь ‘не носило консульта- тивного характера, а являлось прямым требованяем ‘переделать соответствующее место в техсте пьесы или в режиссерской трактовке персонажа, ситуации, характе- ра. А для нас. постановшиков спектакля, сомнения Маши были важны именно как весьма существенная поихологическая де- таль спектакля. Эти сомнения усугубляли чувства олинючества Павла и заставляли его в еще большей страстностью бороться за свою реабилитацию. Ведь Сорокин поль- зовалея всегда неизменным уважением й Цавла и Маши. Явился он к Маше `под личиной человека, любящего Павла и стра- дающего от необходимости предупредить ее 0 сомнительной биографии Павла. Реперт- ком же требовал, чтобы Сорокин был уже В этой сцене разоблачен как подлец. Этот прием «лобовой характеристики» понадо- билея реперткомовцам для того, чтобы не допустить ни на одну секунду колебаний Маши. Нам удалось и в трактовке этой сцены отстоять евою точку зрения. Соро- кин уходит, не разоблаченный раньше cpo- ка, заронив отравленные сомнения в душу Маши, „Реперткомовцы возражали также и про- тив того, что’ Грекова восстанавливает в партии Ковалев, его старый приятель по Средней Азии. Не «блат» ли это, не ку- мовство ‘ли? Они никак не могли сразу понять, что Ковалева е Грековым отнюдь не связывают личные отношения в узком смыюле этого слова, что: Ковалев полюбил Павла Грекова. коммуниста, именно за его честность, преданность делу партии, го- рячность, непосредственность. С Павлом случилось большое несчастье, от него отвернулись ближайшие. друзья. Факты так складываются и так полтасо- вываются врагами Грекова и партии, что в его правоте начинает сомневатьея даже преданная ему и верившая ему всегда жена. Сцена одиночества, Грекова и поеле- дующая сцена встречи Пазла с Ковалевым в райкоме. партии являются кульзина- пионными ‘в трагическом развитии спек- такля, Много споров и рассуждений было во- `круг вопроса о том, дозволено ли друзьям Павла Грекова, являющимея к нему домой после его восстановления в партии, вы- пить Ha радостях бутылку-другую вина. Прилично ли это? Увлечение этих товарищей из Репертко- ма «психологической правдой» порой не знало границ. — Rak вы допускаете, — вопрошали ови, — чтобы зам. наркома Мир-Ахме- дова поехала из Средней Азии в Москву с одной’ целью — помочь Павлу Грекову? Разве это реально? Разве в жизни быва- ет так, чтобы. заместитель руководителя Типография газ. «Индустрия», Москва, Цветной бульвар, 80, большого наркомата бросил работу и по- ехал в Москву. по совершенно частному и постороннему для нее делу (?!). В край- нем случае, если уж Мир-Ахмедова ax близко приняла к сердцу исключение Пазв- ла Грекова из партии, ona написала бы заявление, заверила его в своей -парторга- низации и направила бы его по пути, который ей хоропю должен быть известен. Искреннее движение человеческой души, горячий порыв коммунистки, которая пе- реживает несчастье ‘своего ‚товарища тю партии, как личное горе, видимо. ‘эти ре- перткомовцы покЯТЬ Не могли. Приведенные примеры, мне думается, до- статочно убедительно характеризуют прак- тику некоторых работников Реперткома. Они заботились не о том, чтобы спектакль был политически злободневным, чтобы `В нем была настоящая ‘публицистическая острота. Наоборот, они всячески старались убрать все острое, ‚ смягчить и залакиро- вать все наиболее важное, волнующее, что было в пьесе и в спектакле, Чем больше я влумываюсь в характер замечаний, которые лелали нам Млечин и Мирингоф. тем больше я начинаю понимать почему у нае так много плохих. и так ма- 10 хороших пьее и спектаклей. Все ‘еве- mee, своеобразное и непосредственное, все лышащее жизнью безжалостно выбрасы- вается некоторыми чиновниками Репертко- M4 из авторского текста. Пьеса, пре- вралцаетея ‚в нечто ‘абсолютно _ «безопас- ное», гладкое, к чему невозможно прил раться, но что и не вызывает у..зрителя ничего, кроме скуки и равнодушия. Теперь, после признания нашего спек- такля, мы испытываем глубокое мораль- ное удовлетворение. Это пе обычная’ ра- дость после удачи очередной премьеры. Мы рады потому, что проявили необхоли- Moe гражданское мужество ‘и не пошли на поводу у рыцарей перестраховки. Вместе с героями пьесы мы вели борьбу за самое дорогое и самое важное; чем располагает наша партия, — за людей честных и безгранично преданных делу коммунизма, 10; - какого значения». `Представьте, однако, что изображение су- да автор считал обязательным и для своего литературного гибрида, заполнив этой «де: талью» пятнадцать тлав; но, к сожале- нию, в.том монтаже произведения, кото- рому уделено было в журнале строго от: раниченное количество листов, для данной части’ романа-хроники не было .предостав- лено места; не нашлось его и для соответ: с ствующего информационного примечания, в ч6м, однако, как мне казалось, He было’ крайней необходимости: купюры очень заметны в опубликованной редакции, Те. перь я’вижу, что здесь была допущена ошибка. И я чрезвычайно рад упреку т, Рагозина, дающему мне повод исправить хотя бы путем письма в редакцию это не. вольное, но досадное упущение, а ксталя отметить, что в отдельном издании рома на-хроники, которое должно выйти в [ос литиздате, все купюры будут восстанов лены; - Рецензия т. “Ратозина заключает в се бе и ряд других упреков, на которые бы: ло. бы весьма соблазнительно отозваться, но у нас еще не вошло в обычай отве чать авторской критикой на критику, х0- тя изредка это и делается. Однако по поводу сделанного т. Рамзи: ным резюме из 6го рецензии я нахожу возможным сказать два слова. «При всех своих недостатках, — поды- тоживает. т. Ратозин, — «Дело об игумен Парфении» читается с несомненным инте ресом». В рецензии другого критика я 14 хожу почти те же слова: «Роман-хроника А. Дермана, не отличаясь высокими лит ратурными достоинствами, весьма интер сен по материалу». И вот-у меня недоуменный вопрос к! варищам критикам: то же было мне делать? Передо мпот, когда я писал свою вещь, было всего д пути, Первый: построить роман-хронику, хотя из недостатков, но так, чтобы он чи. тался с интересом. Второй: сделать #0 из одних достоинств, но скучным, лишея. ным. интереса. Памятуя слоза Вольтера «Все жанры хороши, ‘кроме скучного», & после долгих колебаний, избрал для себя первый путь. Я боюсь, что товарищи критики возр зят мне: — А кто мешал вам избрать для себя третий путь и создать произведение из На достоинств, но притом интер: ное Но тут моёму терпению приходит коней, тут я запротестую: Извините! Путь создания совершенных творений — это путь гения. Не страдая манией величия, я считаю этот путь 18° глухо для себя закрытым. Что же касается, наконец, до слов, 9% роман «интересен по материалу», то, по благодариз, могу сказать одно: из хлопка, даже самого лучшего, не сошьешь H XY дой рубахи, А. ДЕРМАН en ПО СЛЕДАМ НАШИХ ВЫСТУПЛЕНИЙ «Равнодушие» , Дирекция Института литературы Акаде мии наук СССР считает заметку «Равнодуе шие» («Лит. газета» от 10 февраля), ot мечающую недостатки в работе нашего Литературного музея, правильной. Недо статки, указанные в заметке, исправляют А посвященная 110-летию я смерти А, С, от» м Грибоедова, уже Зам. директора Института литературы Л. А, ПЛОТКИН, Ученый секретарь Ф. Ф. КАНАЕВ. Seneca ED РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ: В, СТАВСКИЙ, Е. ПЕТРОВ, В, `ЛЕБЕДЕВ- КУМАЧ, Н, ПОГОДИН, 0. ВОЙТИНСКАЯ, И ЧУ