УМЕР
ЛАВРУХИН

 

ЛЕНИНГРАД, 25 февраля. (Наш корр.).
Вчера в Ленинграде умер после продолжи-
тельной болезни пиватель-коммунист, уча-
стник гражданской войны Дмитрий Исае-
вич Лаврухин. *

«МОСКОВСКИЙ
АЛЬМАНАХ»

Издание так называемых сборников и
альманахов «молодых» имеет свою длин-
ную и печальную историю, печальную по-
TOMY, что они составлялись по: принципу
возрастного деления и бесконечных ски-
док на молодость. Это породило в писа-
тельской среде опасливость и недоверие
ко всем такого рода предприятиям.

Между тем в воздухе давно носится
мысль о создании нового подлинно моло-
дого альманаха, конечно, не в смысле воз-
растном и скидочном. В таком альманахе

 

не может быть и речи о возрастных цен-  

зах и процентных нормах. Затеять такой
альманах должна, как ей и подобает, мо-
лодежь, такой альманах должны поддер-
жать все. писатели, которые еще не рас-
прощались, да и не хотят прощаться, с
молодостью. У нас часто забывают о том,
что молодость — понятие отнюдь не воз-
растное. у

«Московский альманах» решено поэтому
строить на определенных практических OC-
новах: они вытекают из писательских тре-
бований. Прежде всего здесь должно быть
установлено полное равноправие жанров,
направлений, имен. Основная «программа»
—тематика советского времени. Основное
«направление» — социалистический pea-
лизм. Однако оно не исключает; а наобо-
рот, предполагает право на поиски фор-
мы, смелый и интересный эксперимент.

`Полному нелицеприятию и об’ективно-
сти будет способствовать система работы
редакции. Редакционная коллегия выби-
рается активом. Каждая рукопись должна
быть обязательно прочитана каждым чле-
ном редакционной коллегии и, в случае
несогласия автора с оценкой, выносится
на суждение актива, Актив обсуждает все
назревшие вопросы литературы вообще,
жизни и работы альманаха и его редак-
ции в частности.

Участие в альманахе не ограничивается
ни возрастом. ни местом жительства. В
задачу редакции входит привлечение пе-
риферийных писателей и поиски новых
сил, вполне отвечающих качественным
требованиям. Это же входит в обязанность
каждого участника альманаха, каждого же-
лающего работать в нем. Потому что толь-
ко тогда это литературное дело может
привиться. стать значительным, и в нем
ценно будет участвовать. когда в нем бу-
дут люди и вещи свежие и интересные.

«Московский альманах», создание кото-
рого одобрено презилиумом ССП, предно-
лагается издавать 4 раза в год. Об’ем ero
—20—30 печатных листов. Рукописи для
альманаха следует направлять: Москва,
Б. Гнездниковский пер., 10, издательство
«Советский писатель», для редакции «Мо-
сковского альманаха». Приемные дни в ре-
лакции по пятым дням шестидневки с

2 70 5.
Н. АТАРОВ. М. ЛОСКУТОВ.
А. ПИСЬМЕННЫЙ, К. СИМО-
НОВ. Л. СОЛОВЬЕВ, Г. ЯР-
ЦЕВ.

SO WET CO TM РФЯЕДЕИШИЯ
IMO NONI = AEUIXEDIA

В ЮБИЛЕЙНОМ КОМИТЕТЕ

20. февраля. под председательством
т. А. Фадеева состоялось заседание все-
союзного комитета по проведению 80-лет-
него юбилея со дня рождения классика
еврейской литературы Шолом-Алейхема. —

Советская литература готовится отпразд-
новать юбилей великого еврейского писате-
ля. 06 этом сообщили в своих докладах
секретарь всесоюзного комитета А. Гур-
штейн, поэт’ И. Фефер (YOCP), moar
3. Аксельрод (БОСР), артисты 9.’ Лойтер
и 1. Бугова (Одесса), Б. Вальбе и А. Пя-
тигорская (Ленивграк).

На Украине, в городах и’ колхозах, уже
имеется свыше 90  шолом-алейхемовских
комитетов. Брагады писателей, артистов и
чтецов выезжают на периферию для прове-
дения вечеров, поевященных Шолом-Алей-
хему. Вечера, устроенные на крупных за-
водах Киева и Харькова, прошли с исклю-
чительным успехом. Украинская печать
уделяет большое внимание юбилею.
Далотся специальные полосы 0 жизни и
творчестве Шолом-Алейхема. Еврейские и
украинские поэты и писатели питтут сти-
хи. новеллы и статьи о жизни и творче-
стве Шолом-Алейхема. В. Киеве готовитея
большая шолом-алейхемовокая выставка.
Намечается поставить великому еврейскому
писателю два памятника; в Киеве — на,
Подоле и в Бердичеве. Дом в Переяславле,
тде родился Шолом-Алейхем. превращается
в музей-библиотеку. № домам, где жил
и работал на Украине писатель, прикреп-
ляются мемориальные доски, В тяде ropo-
дов улицы названы ‘именем великого клас-
сика еврейской литературы. Готовитея ки-
нос’емка мест, где жил Шолом-Алейхем.

В БОСР уже вышла биография Шолом-
Алейхема на белоруеском языке. написан-
ная У. Финкелем. В ближайшее время вы-
ходит на белорусском языке олд проазве-
дений Шолом-Алейхема. В переводах при-
нимает ‘участие 3. Бядуля. Партийные,
комсомольские и ‹оветские организации
ВООР уделяют большое внимание юбилею.

о Самым крупным памятником Шюлом-
Алейхему в нашей стране будет готовя-
щееся издание его произведений. Издатель-
ство «Дер Эмес» приступает к изданию
полного собрания сочинений Шюолом-Алей-
хема на еврейском языке, рассчитанного
на 36 томов. Такое полное издание Шолом-
Алейхема осуществляется впервые. Гослит-
издат выпускает 10 томов избранных с0-
чинений его на русском языке. Готовится
выпуск сборника лучших новелл Шюолом-
Алейхема на русском языке, и выпускается
тиражом в 100 тысяч популярная ‘брошю-
‘ра о жизни и творчестве писателя, напи-
санная А. Гурштейном. Издания Шолом-

Алейхема для юношества готовят также’

Детиздат и «Дер Эмес». Научно-исследова-
тельский ‹борник о творчестве великого
еврейского писателя готовит Институт ми-

 

ровой литературы ‘им. Горького при Акаде-
мии наук СОСР. Ряд ‘критических и на-
учных статей о Шолом-Алейхеме будет пю-
Céop-
ня ‘избранных новелл выходят ва армян-
Ук-
раине выпускается большой сборник кри-
тических статей и материалов о Шолом-
Алейхеме. Выходит также сборник «Забы-
тые страницы», в котором будет впервые
опубликован ряд произведений писателя.

мещен ‘в периодических журналах,

ском ‘и азербайджанском языках. На

Выходит сборник со статьями Шолом-Алей-

хема, ‘написанными им на русском языке,

№нижку подготовили к печати. еврейские
критики Одессы (тт. Воробейчик) Друкер
и Шнеер).

‚Художники, ^ композиторы, скульпторы
также готовятся к юбилею великого еврей-
ского писателя. В Москве, Киеве: Харькове
и Одессе художники пишут пориреты Шо-
`люм-Алейхема, готовя иллюстрации к его
произведениям; ‹ московские и киевские
композитфы пишут музыку на шолом-
алейхемовские тексты и на стихотворные
тексты о Шолом-Алейхеме, Скульпторы
лепят бюсты знаменитого писателя, гото-
вят барельефы и скульитурные портреты.

Все это говорит © грандиозном размахе,
© которым наша, отмечает юбилей
Шолом-Алейхема. ‚осуществляется ла
т это теми темпами, которые . требуют-
CH!
Тг. И. Нусинов, Т., Пульвер, С. Ми-
хоэле, И. Рабинович, А.  КВушниров,
А. Гурштейн, выступавшие на пленуме,
отмечали, что если в области устной и пе-

чатной пропаганды и популяризации Шо-

лом-Алейхема, уже сделано много, то в от-

ношении реализации издательских планов
сделано еще крайне мало. Интерес чита-

тельских № асе к произведениям Шолом-

Алейхема огромен, а между тем в боль-
шинстве библиотек этих книг почти нель-
зя достать, Tak как все изданные книги
пюлностью разошлись. Купить томик Шо-
лом-Алейхема на’ русском языке не пред-
накануне

ставляется возможным, и 910...
юбилея!
Bee
BOrolt,
будут
многие

что если издательства и впредь
так относиться к юбилею,

ДНЯМ.

x

Дата празднования юбилея установлена
15 апреля. Юбилейное торжество. будет от-
мечено большим литературно-художествен-
тым вечером в Колонном зале Дома сою-
зов. Вечер будет транслироваться по всв-
Союзу. Большой вечер, посвященный
организуют

му
памяти Шолом-Алейхема,
Институт мировой литературы им. Горько-
го и Госет 19 атреля. УЗ

И. КАЦ  

№ юбилею Шизамш -

23 февраля состоялось первое заседа-
ние всесоюзного юбилейного комитета па-
мяти великого азербайджанского — поэта
Низами.

Председателем комитета избран Н. Асе-
ев; заместителями — Самед  Вургун,
П. Тычина и В. Туговской; секретарем-—
К. Симонов.

— В Азербайджане, — сообщил т. Ра-
сул Рза, — при союзе писателей создан
юбилейный комитет, куда вошли также
композиторы и художники. Лучшие азер-
байлжанские поэты приступили к перево-
дам ‘поэм «Лейли-Мелжнун», «Хосров и
Ширин»,  «Хавт-Пейкер», ` «Мехзануль-
Эерар» и «Искендр-Намэ». Общий 0б`ем
этих поэм — 60 тысяч строк. Две поэмы
— «Искендр-Намэ» и «Хавт-Пейкер»—5бу-
дут изданы в начале 1940 г., остальные
— осенью этого же гада,

В 1940—41 гт. предполагается выпу-
стить 6 номеров альманаха, посвященното
Низами. В Баку и Кировабаде будут воз-
двигнуты памятники великому поэту: №ро-
ме того в Баку будет организована боль-
шая выставка имени Низами,

После обмена мнений юбилейный коми-
тет наметил ряд мероприятий по подготов-
ке к празднованию юбилея великого поэта

Низами.. Комитет признал необходимым
выпустить в издании Гослитиздата полное
собрание сочинений Низами, обеспечив к
юбилейным дням выход в свет первых
двух томов Этого издания. Туда должны
войти поэмы &Лейли-Меджнун» и «Йс-
кендр-Намэ». i
В издании «Советский писатель» пред-
полагается выпустить к юбилею в серии
«Библиотека поэта». «Хосров и Ширин» и
«Хавт-Пейкер». Ч
К поэтическим переводам на Фусский
язык решено привлечь тт. Н. Асеева,
П. Антокольского, В. Луговокого, Б. Па-
стернака, Н. Тихонова, №. Симонова,
В. Державина, Е. Долматовского, А. Глобу,
А. Алалие, М. Алигер, Н. Брауна, П. Пан-
ченко. м
Комитет признал необходимым в крат-
чайший срок подготовить и разослать во
все союзные республики подотрочные” пе-
реводы произведений Низами, а также ма:
териалы, связанные © жизнью и творче-
ством поэта. р
Комитет отметил необходимость широ-
кой пропаганды творчества Низажи за, гра-
ницей. Решено привлечь к этому делу фи
тературное агентство и иностранную кво-
миссию союза писателей.

  
    
   
 
 
 
 
   
  
  
   
 
 
 
 
 
 
 
 
   
   
   
   
 
 
   

) Веселовского, который в

выступавшие тюдчеркивали © тре-

то
важнейшие мероприятия, связан-
ные с чествованием памяти Пюлом-Алей-
хема, не будут выполнены к юбилейным

В музей Института ли-
тературы Академии наук
в Ленинграде поступил
акварельный портрет,
разительно похожий Ha
А. С. Пушкина.    

Портрет датирован 13
июня ` 1831 г. и не имеет
подписи художника,

Путем / сложных” поис-
ков удалось установить,
что портрет этот принад-
лежал умершему в 1901 г.
академику К; С. » Bece-
ловскому и ‘сохранялся в
ето собрании рисунков.

Наследники К. С; Ве-
селовского считали, что
портрет изображает К. С.

молодости, так же как и
Пушкин, носил ‘баки,
правда, несколько другой
формы. Однако один тот
факт. что. К. С. Веселов-
скому в. 1831. г, было
всего 12 лет, решительно

опровергает такое пред-
положение, ‘ay
В настоящее время

мною ведется детальное *
изучение ‘портрета гс 1?
целью определения ero .
автора и изображенного
лица. Но и ‘на. данной
стадии работы можно. еде-
лать некоторые. выводы.

Само ‚ изображение,
вплоть до таких деталей.
как. мягкая шляпа и’110- *
тландекий ‘галстук; не содержит ничего,
что. противоречило бы предположению, что
это портрет Нушкина. Дата портрета ско-
рее, поддерживает это, предположение.

В. июне 1831 г. Пушкин, недавно женив-
шийся, жил в Царском Селе и широко об-
щалея с местным обществом, среди кото-

ото было немало художников-любителей,
нтересующий нас портрет несомненно ис-
полнен с натуры и не профессиональным
художником, а вполне опытным любителем
или учителем рисования, — словом, одним
из тех многочисленных в то время рисо-
вальщиков, чаще‘ всего анонимных, KOTO-
рые заполняли своими произведениями
страницы альбомов светского общества. К
тому же и самый стиль портрета, — аль-
бомный, на что указывает черный ободок,
его окаймляющий. Это впрочем не значит,
что подобный портрет обязательно должен
был быть наклеен в альбом.

Каким путем эта акварель попала к
К. С. Веселовокому, пока установить He
удалось.  Но нет ничего неожиданного ‘в
том, что у К. С. Веселовского, царекосель-
ского лицеиста девятого выпуска (1832—

— Последние годы моей литературной
‘работы были для меня годами исполне-
ния желаний—и в буквальном и в пере-
HOCHOM смысле. Под этим названием —
«Исполнение желаний» — в 1936 году
вышел мой роман, посвященный молодым
людям советской науки. (

B 1938 году я приступил к работе над
новым романом «Два капитана», ^

«Лва капитана» — роман, посвященный
истории полярного  летчика-комсомольца,
Но профессиональная сторона не итрает
в этой книге существенной роли. ‘Это,
прежде всего, история советского человека,
выросшего вместе ¢ ‘нашей страной. Од-

или биографией. Это—<южетный роман, ox-
ватывающий ‚различные круги советского
общества—провинциальный город, москов-
ская школа, далекий Север. Отправные
пункты сюжета связаны с таинственной
историей погибшей в 1913 году полярной
экспедиции, разгадку ‘которой приносит
только: наше время.

„В отношении композицик, стиля и обри-
совки характеров «Два капитана» как бы
продолжают линию, ‚намеченную моим ро-
маном «Исполнение желаний», с той раз-
ницей, что в новой книге я сосредоточил
все. усилия на изучении характера и дея-
тельности одного героя, в то время как
в «Исполнении желаний» передо мной бы-
ла. другая задача. Там я, писал 06 «от-
цах и детях», а здесь только о детях. Там
я пытался передать ко сложикших-
ся характеров, здесь—рост незаурядного
человека, начиная с детских лет и кончая
годами расцвета,

Эта задача повлекла за собой новые
трудности, о которых я и не подозревал,
работая над «Исполнением желаний».
«Два капитана» нанисаны от первого ли-
ца, стало ‘быть стилевая манера должна

нако. мою книгу нельзя назвать хроникой  ,

ШО BODO =
ПИФИРТТЕРТЕ ПОПЕ  ,,

TIT

ТВОРЧЕСКИЙ ВЕЧЕР -
_Н, ПОГОДИНА

В Доме актера 24 Февраля сост
творческий вечер Н. Ф. Погодина,

0 драматургии Погодина сделал сообщы
ние Ю. Юзовский.

— Погодин пришел в театр из №.
ты, — сказал он. — Ero repor — ay
люди из самой гущи  сопиалистичеы
стройки. Почти все пьесы Потодила, в
чиная от «Темпа», который является му
бы своеобразным очерком © Сталину

  exo заводе, до «Пади Серебяной», — pp.

  
 
 
  
 
  
 
  
 
  
 
 
  
  
  
  
 
  
   
 

и
о

1838 тг.), мог. оказаться среди, ‚собранных
им рисунков портрет Пушкина, о культе
которого он’так красноречиво, рассказывает
в сволх «Воспоминаниях о царскосельском
лицее» («Русская старина», 1900 т., Х).

Во всяком случае портрет не дает ни-
каких оснований подозревать поддельность
его или ето‹даты: ‘ es  

Поскольку нет документов, прямо под-
тверждающих, что изображенное лицо есть  
Пушкин, определение оригинала этого
портрета может’ быть сделано только ©
большей или меньшей’ долей  вероятности,
Ведь и о портрете Пушкина работы Ли-
нева мы не знаем ничего вполне ‘достовер-
ного. Если же удастся признать © доста»
точным основанием, что это портрет Пуш:
кина, иконография его пополнится новым  ,
прижизненным изображением, главный‘ ин-   
терес которого состоит в том; что оно дает

интимный и свободный от традиции, уста-

новленной портретами‘ Кипренского и Тро-
пинина, облик великого поэта.
И Б. В. ШАПОШНИКОВ,
заведующий музеем Института лите-
‹ратуры Академии наук.

 

Геды иеполнешия звелаший
‚ Беседа с.В. А. Кавериным

была меняться на протяжении книги, ох
ватывающей двадцать лет.

Разумеется, каждый писатель думает:
«Советское юношество ‘будет учиться на

 
  
 
 

ние»

вультат тех наблюдений, которые собр
 -автор на заводах, новостройках, в Kom.
зах, на границе, Драматумг © лы
теплотой показывает  будничную  жтэн
‚овоих героев, он любит их, гордится пул,
Характерно, что положительные геи
удаютея Погодину гораздо больше, чу
отрицательные, в то время Kak раны
драматургам удавались главным 0бразу
отрицательные. герои.

„Погодин-=настоящий художник, mou
но’ ощущающий актуальность и современ»
ность. В его творчестве нет приспособлен.
чества драмоделов, которые пишут сви)
пьесы лишь потому, что видят. актуаль
ную тему. Драматург Погодин питет тк
тому, что он взволнован и переполне
ощущениями жизни и не может не писать

  об этом. Слабая <торона пьес Погодина ==

сюжет и построение характеров,
70- патриотизме и оптимизме героев Thee
Потодина, о новых качествах социалисти-
ческих людей, которых. он показывает в
своих пьесах, говорили Ha вечере заслу-
женный. деятель искусств А. Д. Попов,
заслуженный артист РОФСР Н. М. Горча-
ков. и Н. П. Охлопков, поздравившие пи-
сателя с‘ награждением орденом Ленина.

‚ На вечере были показаны сцены и от
рывки из пьес «Аристократы», «Человек
‹ ружьем», в постановке Театра’ им. Вах-
тантова, и новой комедии «Джиоконда» в
постановке Театра сатиры,

 

_  Нисьмо
” в редакцию

о /

 О КУПЮРАХ В МОЕМ
РОМАНЕ-ХРОНИКЕ

В № 23 журнала «Литературное обозре-
т. А. Ратозин, подвергая суровой

тике роман-хронику «Дело об игумене
арфении», особенно жестоко упрекает
меня в том, что я не провел через суд

к

моих героев, несправедливо обвиненных в

убийстве ‘игумена. Тов. Рагозин считает,
что изображение судебного разбирательст-
ва должно было стать «кульминационным

пунктом всей книги», и причину ето от»
сутствия прямо выводит из незаконной ли-
тературной формы

моего произведения;
«что обязательно для романа и хроники,
отн не обязательно для романа-хрони-
ки. ор совсем опускает сцену суда,

моем романе». Как бы мне хотелось, что-  ‘как деталь. не имеющую решительно ни-

бы эта надежда оправдалась! В «Двух ка-
питанах» нет ничего похожего на‘ лекции
0 воспитании, но. работая над этим рома-
HOM, я много думал о воопитательном зна-
чении нашей литературы. Изобразить че-
ловека; которому ^ захотелось бы подра-
жать,—Бот задача!

«Два капитана» делятся на четыре ча:
сти: «Детство», «Есть над чем подумать»,
«Любовь» и «Быть Таким». , м,

Роман печатается’ в «Титературном  с0-
временнике» с первой (январской) книжки,

Впервые я попробовал работать над
сказкой. = 7

Я считаю, что русский фольклор —
совершенно необозримый по ценности и
глубине материал для современной совет-
ской сказки. $

`Моя «Сказка о Митьке a (Mares, 0) Be-
селом трубочисте и мастере «Золотые ру-
ки»— политическая, антифалцистская сказ-
ка, и Читатель легко угадает в ней дей-
ствующих лиц Третьей империи, Ho A
пытался написать эту сказку так, BT
политический смысл ее нигде не разры-
вал сказочной ткани, чтобы ее могли лег-
ко. прочесть 6-7-летние дети.

На-днях. я закончил. новый сценарий,
над которым работал. совместно с режис-,
сером П. Н. Арманд Сценарий посвящен
соъетской музыкальной молодежи, вернее,  
замечательным молодым советским ‚артис-
там--участникам ’международных музы-
кальных конкурсов. Контраст судьбы с0-
ветского и западноевропейского музыканта,
—вот тема картины, показывающей прк-
чины наших побед на международных со-
ревнованиях художников.

т

 

 

М. АСТАНГОВ

Заслуженный артист РСФСР
ЗА СПЕКТАКЛЬ

Злоключения пьесы «Павел Греков» на-
чались уже с самых первых дней появ-
ления ее в нашем театре. Прочитав пьесу,
уы все были глубоко захвачены драматич-
ностью, публицистической остротой и пар-
тийностью ее содержания. «Павел Греков»
отвечал нашей давней потребности создать
спектакль, затрагивающий самые живо-
грепещущие темы сеголняшнего ‘дня. Чув-
тва режиссера; актера и гражданина сли-
лись как бы воедино с самого начала ре-
петиционной работы над спектаклем. Па-
hoc борьбы за человека. беззаветно пре-
данного нашей партии, которого оклеве-
тали враги и которого надо во что бы ‘то
ни стало выручить, которому надо притти
на похОщь, пафос большевистекой правды
всодушевлял нас и придал нам силы в
борьбе за спектакль. .

А борьбу пришлось выдержать весьма
суровую. Это были не только обычные
повседневные трудности театральной рабо-
ты. Мы хотели создать публицистический,
партийный спектакль, & некоторые чинов-
ники из Реперткома как будто специально
изощрялиеь в том. чтобы нам помешать,
чтобы обесиветить, обескровить нашу ра-
боту.

Мы не сомневаемся в том, что в орга-
нах Реперткома работают деловые, с10с0б-
вые люди, но нашему театру, очевилно,
не повезло. Нашу оаботу оценивали Чи-

 

Литературная газета
№ 11

6

 

Уполномоченный Главлита Б— 1728,

новники, больше всего заинтересованные
в том, чтобы избежать какой-либо ответ-
ственности. . оз
Мособлрепертком разрешил нам начать
репетиции только © тем условием, чтобы
потом, когда спектакль будет вчерне готов,

их представители придут и скажут свое

авторитетное и непререкаемое суждение 0
сульбе нашей работы. Признаться, форму-
ЛРровка достаточно двусмыюленная, свиде-
тельствующая только 0б одном — о жела-
нии всячески перестраховаться. Мол, мы
вам пъесу репетировать разрешаем, но это
еще не означает, что ‘мы даем окончатель-
ное разрешение на ее постановку.

Работа naz «Павлом Грековым» требо-
вала большой затраты сил. Нужно было
создать блатоприятные внешние условия
для постановочной группы, для актеров,
занятых в спектакле. Первоначально мы
предполагали выпустить «Грекова» к 20-
летию. лениноко-сталинекого — комсомола
(октябрь 1938 г.). Времени было немно-
го, и мы решили выехать в подмосковный
дом отдыха в Плескове для того, чтобы
там целиком посвятить себя черновой ра-
боте над спектаклем. Но бывший ‘ora
начальник Управления по делам искусств
при Моссовете, ныне разоблаченный враг
народа, счел это непозволительной poc-
кошью.

Мы стали изыокивать всякие срелетва,
чтобы эта поездка” состоялась. С трулом
нам это удалось. Но еще до тото, как MBI”
вернулись в Москву, театр получил ука-
зание от Мособлреперткома о необходимо-
сти приостановить репетипии «Грекова».

Почему — мне это неясно до сих пор.
Догадывась только, что тогдашние руко-
водители Мособлреперткома влруг снова
почувствовали страх перел омелым партий-
ным словом. Театру удалось  лобиться
отмены и этого запрещения. Нам в этом
помог нынешний и. 0. начальника Управ-
ления по делам искусств при Моссовете
т. Фрумкин.

Начались репетиции в Москве. И тут

ok

чуть ли не каждый день нам снова приш-
лось вести борьбу с самыми придирчивыми
и трусливыми домогательствами некоторых
работников Реперткома. Реперткомовцы дол-
го колебались, пока разрешили пятую кар-
Тину спектакля — заседание парткома, где
Павла Грекова исключают из партии,

Как, — говорили возмущенные ре-
перткомювцы тт. , Мерингоф, Maem a
иже с ними, — подобные дела решаются
всегда на закрытых. заседаниях, а вы хо-
тите закрытое заседание партийното коми-
тета сделать предметом публичного пред-
ставления! Нельзя, не допустим!

Понадобились самые настойчивые /pa3’-
‘яснения художественного руковохителя на-
mero театра, режиссуры спектакля, това-
рщей из Московского управления пою де-
лам искусств, чтобы доказать репертко-
мовцам всю вздорность их аргументации.

С трулом рождалась и седьмая картина
спектакля — смена сомнений Мапи, жены
Грекова которая под влиянием инсинуй-
ций врага народа Сорокина стала терять
ловерие к любимому мужу. Представители
Реперткома стали и здесь на точку зре-
ния «психологической правды».

— Не может того, быть, чтобы жена,
так горячо привязанная к Грекову, вруг
стала сомневаться в его правоте.

При этом надо помнить, что всякое за-
мечание, высказывавшееея товарищами из
Реперткома, отнюдь ‘не носило консульта-
тивного характера, а являлось прямым
требованяем ‘переделать соответствующее
место в техсте пьесы или в режиссерской
трактовке персонажа, ситуации, характе-
ра. А для нас. постановшиков спектакля,
сомнения Маши были важны именно как
весьма существенная поихологическая де-
таль спектакля. Эти сомнения усугубляли
чувства олинючества Павла и заставляли
  его в еще большей страстностью бороться
  за свою реабилитацию. Ведь Сорокин поль-
  зовалея всегда неизменным уважением й

 

Цавла и Маши. Явился он к Маше `под
личиной человека, любящего Павла и стра-
дающего от необходимости предупредить ее

0 сомнительной биографии Павла. Реперт-
ком же требовал, чтобы Сорокин был уже
В этой сцене разоблачен как подлец. Этот
прием «лобовой характеристики» понадо-
билея реперткомовцам для того, чтобы не
допустить ни на одну секунду колебаний
Маши. Нам удалось и в трактовке этой
сцены отстоять евою точку зрения. Соро-
кин уходит, не разоблаченный раньше cpo-
ка, заронив отравленные сомнения в душу
Маши,

„Реперткомовцы возражали также и про-
тив того, что’ Грекова восстанавливает в
партии Ковалев, его старый приятель по
Средней Азии. Не «блат» ли это, не ку-
мовство ‘ли? Они никак не могли сразу
понять, что Ковалева е Грековым отнюдь
не связывают личные отношения в узком
смыюле этого слова, что: Ковалев полюбил
Павла Грекова. коммуниста, именно за его
честность, преданность делу партии, го-
рячность, непосредственность.

С Павлом случилось большое несчастье,
от него отвернулись ближайшие. друзья.
Факты так складываются и так полтасо-
вываются врагами Грекова и партии, что
в его правоте начинает сомневатьея даже
преданная ему и верившая ему всегда
жена. Сцена одиночества, Грекова и поеле-
дующая сцена встречи Пазла с Ковалевым
в райкоме. партии являются кульзина-
пионными ‘в трагическом развитии спек-
такля,

Много споров и рассуждений было во-

`круг вопроса о том, дозволено ли друзьям

Павла Грекова, являющимея к нему домой
после его восстановления в партии, вы-
пить Ha радостях бутылку-другую вина.
Прилично ли это?

Увлечение этих товарищей из Репертко-
ма «психологической правдой» порой не
знало границ.

— Rak вы допускаете, — вопрошали
ови, — чтобы зам. наркома Мир-Ахме-
дова поехала из Средней Азии в Москву с
одной’ целью — помочь Павлу Грекову?
Разве это реально? Разве в жизни быва-
ет так, чтобы. заместитель руководителя

Типография газ. «Индустрия», Москва, Цветной бульвар, 80,

большого наркомата бросил работу и по-
ехал в Москву. по совершенно частному и
постороннему для нее делу (?!). В край-
нем случае, если уж Мир-Ахмедова ax
близко приняла к сердцу исключение Пазв- 
ла Грекова из партии, ona написала бы
заявление, заверила его в своей -парторга-
низации и направила бы его по пути,
который ей хоропю должен быть известен.

Искреннее движение человеческой души,
горячий порыв коммунистки, которая пе-
реживает несчастье ‘своего ‚товарища тю
партии, как личное горе, видимо. ‘эти ре-
перткомовцы покЯТЬ Не могли.

Приведенные примеры, мне думается, до-
статочно убедительно характеризуют прак-
тику некоторых работников Реперткома.
Они заботились не о том, чтобы спектакль
был политически злободневным, чтобы `В
нем была настоящая ‘публицистическая
острота. Наоборот, они всячески старались
убрать все острое, ‚ смягчить и залакиро-
вать все наиболее важное, волнующее, что
было в пьесе и в спектакле,

Чем больше я влумываюсь в характер
замечаний, которые лелали нам Млечин и
Мирингоф. тем больше я начинаю понимать
почему у нае так много плохих. и так ма-
10 хороших пьее и спектаклей. Все ‘еве-
mee, своеобразное и непосредственное, все
лышащее жизнью безжалостно выбрасы-
вается некоторыми чиновниками Репертко-
M4 из авторского текста. Пьеса, пре-
вралцаетея ‚в нечто ‘абсолютно _ «безопас-
ное», гладкое, к чему невозможно прил
раться, но что и не вызывает у..зрителя
ничего, кроме скуки и равнодушия.

Теперь, после признания нашего спек-
такля, мы испытываем глубокое мораль-
ное удовлетворение. Это пе обычная’ ра-
дость после удачи очередной премьеры.
Мы рады потому, что проявили необхоли-
Moe гражданское мужество ‘и не пошли на
поводу у рыцарей перестраховки. Вместе
с героями пьесы мы вели борьбу за самое
дорогое и самое важное; чем располагает
наша партия, — за людей честных и
безгранично преданных делу коммунизма,

 

10; -

какого значения».
`Представьте, однако, что изображение су-
да автор считал обязательным и для своего
литературного гибрида, заполнив этой «де:
талью» пятнадцать тлав; но, к сожале-
нию, в.том монтаже произведения, кото-
рому уделено было в журнале строго от:
раниченное количество листов, для данной
части’ романа-хроники не было .предостав-
лено места; не нашлось его и для соответ: с
ствующего информационного примечания,
в ч6м, однако, как мне казалось, He было’
крайней необходимости: купюры очень
заметны в опубликованной редакции, Те.
перь я’вижу, что здесь была допущена
ошибка. И я чрезвычайно рад упреку т,
Рагозина, дающему мне повод исправить
хотя бы путем письма в редакцию это не.
вольное, но досадное упущение, а ксталя
отметить, что в отдельном издании рома
на-хроники, которое должно выйти в [ос
литиздате, все купюры будут  восстанов
лены; -

Рецензия т. “Ратозина заключает в се
бе и ряд других упреков, на которые бы:
ло. бы весьма соблазнительно отозваться,
но у нас еще не вошло в обычай отве
чать авторской критикой на критику, х0-
тя изредка это и делается.

Однако по поводу сделанного т. Рамзи:
ным резюме из 6го рецензии я нахожу
возможным сказать два слова.

«При всех своих недостатках, — поды-
тоживает. т. Ратозин, — «Дело об игумен
Парфении» читается с несомненным инте
ресом». В рецензии другого критика я 14
хожу почти те же слова: «Роман-хроника
А. Дермана, не отличаясь высокими лит
ратурными достоинствами, весьма интер
сен по материалу».

И вот-у меня недоуменный вопрос к!
варищам критикам:

то же было мне делать? Передо мпот,
когда я писал свою вещь, было всего д
пути, Первый: построить роман-хронику,
хотя из недостатков, но так, чтобы он чи.
тался с интересом. Второй: сделать #0
из одних достоинств, но скучным, лишея.
ным. интереса. Памятуя слоза Вольтера
«Все жанры хороши, ‘кроме скучного», &
после долгих колебаний, избрал для себя
первый путь.

Я боюсь, что товарищи критики возр
зят мне: — А кто мешал вам избрать для
себя третий путь и создать произведение
из На достоинств, но притом интер:
ное

Но тут моёму терпению приходит коней,
тут я запротестую:

Извините! Путь создания совершенных
творений — это путь гения. Не страдая
манией величия, я считаю этот путь 18°
глухо для себя закрытым.

Что же касается, наконец, до слов, 9%
роман «интересен по материалу», то, по
благодариз, могу сказать одно: из хлопка,
даже самого лучшего, не сошьешь H XY

дой рубахи,
А. ДЕРМАН

en

ПО СЛЕДАМ НАШИХ
ВЫСТУПЛЕНИЙ

 

«Равнодушие» ,

Дирекция Института литературы Акаде
мии наук СССР считает заметку «Равнодуе
шие» («Лит. газета» от 10 февраля), ot
мечающую недостатки в работе нашего
Литературного музея, правильной. Недо
статки, указанные в заметке, исправляют
А посвященная 110-летию

я смерти А, С, от»

м Грибоедова, уже

Зам. директора Института литературы

Л. А, ПЛОТКИН,

Ученый секретарь Ф. Ф. КАНАЕВ.
Seneca ED
РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ:
В, СТАВСКИЙ, Е. ПЕТРОВ, В, `ЛЕБЕДЕВ-

КУМАЧ, Н, ПОГОДИН, 0. ВОЙТИНСКАЯ,

И ЧУ