> _ страстно жаждут сыграть ту пьесу, ‚строения читателя. М. ГОЛОДНЫЙ Я—человек Под. зимним небом воют волки, Окно заносит мокрый снег. Спят гении на книжной полке, Я книгу взял: я — человек, Как синий дым над водопадом, Мне снится в шуме жизнь моя. Долина детства’ где-то рядом И к ней бегу без шапки я. Неслышная, легко и прямо, Aa женщина в закат. Не ты ли это? Мама! Мама! He уходи! Вернись назад! `Поет сверчок под свист метели, Хрипят над книгами часы. Я вижу: человек в шинели `Кладет два мира на весы. И вихрем в комнату влетая, Зовет на бой железный век. Скребется в двери волчья стая. Я взял ружье: я — человек. В. ТЕРЗИБАШЯН _ Мастер армянской. советской прозы Писатель-орденоносед Арази — один из выдающихся представителей современной армянской советской прозы. Мастер корот- кого рассказа, тонкий лирик в своих но- веллах-миниатюрах, напоминающих часто стихотворения в прозе, Арази Умеет про- никнуть в самые глубокие душевные на» Арази начал писать еще в 1906 голу. Писатель-революционер в годы тяжелой реакции не потерял веры в светлов бу- дущее. В своих коротких рассказах он вокрывал вопиющие противоречия катита- листического общества. Лирический pac- сказ «Солнце», написанный еще ло рево- люции, рисует волнующую картину. В сыром подвале умирает девочка, ое отец в отчаянии обращается в болнпу. которов поскупилось дать ребенку света и тепла. Солнце отвечает ему: «Отупай и кричи © том. что верхние этажи похитили мои лучи, окутали мраком ваши подвалы и убили твою златокудрую девочку». Арази лирическую тему насыщает глу- боким социальным содержанием, В своих «Восточных мотивах» («Песнь о Халиче», «Под тяжестью серебра» и т. л.) писатель в символических образах дает большие обобщения, В Иране под тяжестью мешка 6 серебром погибает носильщик Амбал на лестнице английского банка. «как жертва перед древним капищем». 910 классическое оразнение усиливает образ. Этот белный носильщик, лети которого голодают в тем- ной сырой лачуге, — символ миллионов колониальных рабов, гибнущих под ярмом империализма, В спойх дореволюционных рассказах, Арази выступает как убежденный револю- ционер, заптитнию идеи интернационализ- ма. Еще в годы империалистической вой- ны, вогла многие писатели ратовали за буржуазное «отечество». Атази призывает трудящиеся массы` воюющих стран к брать CTBY, предвиля, что «настанет лень, когда под триумфальной аркой мы пройдем ше- ренгами к новой жизни». Октябрьская социалистическая револ- ция дала возможность писателю ев шире развернуть свой творческие силы. До ре- волюции Арази писал сравнительно мало. Он дважды силел в царской тюрьме. В третий раз был арестован меньшевиками. Установление советской власти в Закав- казье освобождает Арази из застенка. Пи- сатель горячо приветствует победу comm алистической революции в родной стране. В течение нескольких лет Арази выпу- скает ряд’ сборников рассказов, которые переводятся на грузинский, азврбайджан- ский и русский языки. В 1934 году вы- шли избранные рассказы Арази на русском языке в издании Гослитиздата,. В своих новых рассказах писатель дает новые типы и характеры. Некоторые из них известны и русским читателям — «Товарищ Мукуч», «Анэс», «Тысячеголо- вый» и т. 1, B рабсказе «Огни» Арази воспевает TPYL В туннелях строящихся гидростанций. Это гимн сопиалистическовгу строительству Арази рисует волшебную игру света в ночной темноте. Из глубокого ущелья рабочие с фонарями возвращаются в побелок, Вдали сверкают огни рабочих бараков. Кажется, будто по крутым тро- пинкем движутся грандиозные светляки. На фоне этого ночного пейзажа, который приобретает символический смысл. автор рисует заговор классового врага против рабочего Акопа — энтузиаста, поборника колхозного строительства. Кулаки ненави- дят приехавшего из города, рабочего и op- ганизуют против него террористический ‚акт. На минуту гаснет фонарь Акопа, но ‘тысячи. огней продолжают гореть, и свет социализма рассеивает вековой мрак. Враг уничтожен, Арази облалает юмором, иногда лоходя= шим до едкой сатиры. Он вскрывает и разоблачает пережитки старого в пеихоло- тии людей, Ряд рассказов о «бывших лю- дях» показывает умение Арази тонко вы- CMPATE мещанство и оппортунизм, В своих рассказах «Товарищ Мукуч», «Напуганный Анэс» и других Атази cy- мел показать, как впервые в истории 60- пиалистическая революция подняла до уровня сознательности бывших забитых и запутанных людей, Революция л6 неузна- ваемости изменила Мукуча. Он стал пол- ноправным гражданином великой социали- стичёской родины, Бедняк Анэс, которого олносельчате называли кличкой «Запуган- ный». убивает насильника-кулака, кото- рый хотел отнять У него землю. а когда его’ допрашивают, Анэс отвечает смело: «Да, убил я, и, если встанет, снова убью». Основное свойство творчества Арази — это яоность, простота. скупой и сжатый рисунок. В повести «Под лунным сиянием» Ара- зи сделал довольно удачную попытку дать фантастическое изображение коммуниети- ческого общества, В 1938 тоду вышел но- вый сборник рассказов Арази-—« Истоки». них автор рисует путь революционера- большевика. В журнале «Советская литература» на ADMAHCKOM языке вышли отрывки из но- вого большого романа Арази-—«Пылающие горизонты». Apasn известен в армянской советской литературе и как летокий писатель. Его многочисленные рассказы Mita детей. пе- чатавшиеся в детеких журналах, вышед- шие отдельными книжками, пользуются большой любовью’ среди армянской детво- DEL. а о ГЕРМАН «HD 1 © I MH ID tbe» porn ли очерк изящной литерату- рой? Этот вопрос дебатировалея несколько лет тому назад. В праздном споре было иного истрачено чернил и бумаги. Аполо- теты очерка теорётизировали вопросы 9 происхождении жанра, о сюжете, о допу- стимости домысла и вымысла в очерке ит х. Очерки делились на географиче- ский, путевой, производственный, быто- вой, ‘проблемный (Г) ит.д. Не говорилось только 0 самом главном: о качестве, - Очерки писали: Стендаль, Гейне, Щед- eax: Короленко, Десков, Горький, Достоев- ский, Гончаров, Тургенев, Эти очерки бессмертны, потому что они органически связаны 60 всем творчеством писателей. В них много размышлений, философских свнтенций, поразительных картин быта того времени, изумительных. пейзажей, глубокого знания действитель- ностй; в них — эпоха. Большинство же очерков 1928—1938 тт., 3а исключением ряда книг, принадле- жащих перу таких талантливых людей, как К. Паустовский, В, Козин. М. Лоеку- тов, и немногих других, едва ли останут- ся на книжной полке. Худосочны были очерки, В них был больше знаков препинания (главным обра- 30M восклицательных), чем размышлений: Мчого Фотографичности и мало глубоких обобщений. раздумий. Жизнь была чуде- сней. более интересной, кипучей, поотиво- речивей, чем повествовали о ней очер- RICTEI, № сожалению, эт педостатки 806 еще зримо или незримо сопутствуют многим современным ‘очеркистам. А между тем современный очерк лол- жен иметь свое надлежалцее место в ли- тературе. Очерк, не как отходы от 60- бранного для романа материала; написан- ный не в стиле ложного пафоса, a как поэма, как сатирическое, гневное произ- ведение; ‘как живописный, лирический пейзаж. Очерк о людях, о быте, 06 90х9- те. 0 природе, т. е. высокохудожественное, произведение, вызванное творческим поры- вом у писателя, a не только одним из- дательским заказом, Этот разговор по поводу очерка неволь- по возник в связи с чтением книги Але- ксандра Кузнецова, Его книга «Ювелиры» издана в Ярославле, Александр Кузнецов способный и добросовестный очеркиот. Чувствуется, что он Умеет наблюдать, ощущать природу. умеет работать над ис- орическим материалом. Он знает много 0 своем предмете, но для читателя умеет отобрать самое интересное, «Ювелиры» =— книга познавательная. В ней собран двадцать один очерк о про- шлой й настоящей жизни ювелиров №08с- носельского. района бывшей Костромекой губернии. Этот район был знаменит дву- мя обстоятельствами: здесь в `дореволю- ционное время почти вв жители зани- мались ювелирным ремеслом, Здесь изо товлялись миллионы религиозных симво- лоз: кресты. образки и цепи для нагруд- ного поповского креста, для ate Ка дильниц, протоиерейские и Злесь же и деревня Коробово, в т проживали так называемые «белопашцы» =— потомки русского патриота Ивана Сусанина. Жизнь ювелиров была чудовищно тя- желой, мрачной. На верстаках у ювелиров лежало пу- дами золото, серебро, мельхиор, мель, & на обеденных столах — черный хлеб и похлебка. Особенно стралина была судьба женщи- ны. В Красносельском районе почти не было старух, «Женщина в семье кустаря выполняла, тяжелую, изнурительную работу. Отряпай и стирая на всех, она воронила и паяла; Or медной февки вываливались зубы, К Апенсандр Кузнецов, «Ювелиры», Apoc- павскоо областнов издательство. Apoc- павль. 1938 г. Ф ТЕАТРАЛЬНЫХ MGPRCTPANOIBINMEAK, Ф ШЫЕСЕ №. KABEPHMA «AKTEPIbI» Ш ФБ ФДШФМ PREENSEMTE Везде есть свои перебтраховщики. Есть OHH, к сожалению, и на театральном фрон- тв. Театральный перестраховщик — орга- низи сложный, хитрый и очень интерее- ный. № нему стоит приглядеться, о нем етоит поговорить, его стоит описать. едставьте себе, что вы пишете пьесу. В беседе ‹ близкими друзьями вы поде- лились своими планами. Вмии близкие друзья рассказали своим близким друзьям % TOM, что литератор такой то, ova рек, пишет как будто бы занятную пьесу, По городу пошел приятный ya вас слух, Уже незнакомые люди звонят к вам по телефону. Незнакомый заведующий литературной частью известного театра пришел в вам домой и сказал; что руководство театра и он сам в восторге от вашего замыюла, что руководотво, ведущие актеры и он сам кото рую пишете вы, и что он надеется и т. д. и прочее, и прочее. i Окрыленный, окруженный всеобщим вни- манием, в атмосфере необыкновенной чут- кости, вы пишете и наконец дописываете свою пьесу. Валти друзья, вотречаясь 6 вами, весело подмигивают и спративают, когда же вы позовете их на премъерку. Возбужленным голосом вы говорите © том, что премьерка будет тогда-то, что такую-то роль булет играть такой-то актер, a Ta- куЮ-то роль будет играть такой-то актер, что сталить будет ‘такой-то режиссер, & оформление будет такото-то художника. Что же касается музыки, то музыку 06бя- зательно напишет Дмитрий Шостакович. Так сказал директор театра, которому вы нынче абсолютно доверяете. Литературная газета 4 № 19 о $ Не жизнь, а сплошной праздник, Bo всё театры, на все просмотры вы получаете приглашение, вас, скромного беллетриста, начинают называть почетным именем: это наш автор, — говорят про вас, — это наш драматург, Проходит месяц, другой, третий. Дирев- Тор театра, к которому вы заходите, чтобы узнать 0 дне первой репетиции вашей пьесы, отводит от Bac глаза и, жалуясь на расстроенное здоровье, с00б- щает, что репетиции пьески . начнутся вот-вот, что Дмитрий Шостакович, лолжао быть, кажется, обязательно напишет му- зыку и что режиссер пока-что вживается ` в ваши образы, В один прекрасный день вы вдруг y3- наете, что критак Н, напечатал в журнале «Театр й эстрада» статью о малоформист- ской сюжетике и что в этой статье он почему-то прошелся ногами по вашей пье- с6 и по вашему доброму имени. — Да, но я не малоформист, — cno- Койно говорите вы, — при чем здесь мало- формистская сюжетика? Я просто написал песку. В журнале «Театр и эстрада» действи- тельно напечатана большая статья кри- тика Н. Onyrag ваши инициалы и ни слова толкЮм не сказав о вашей пьесе, критяк Н., однако, заявляет, что вы с вашими «параллеляуи» находитесь на ложном пу- TH и 910 эти ваши параллели рано или поздно «заведут вас втупик». Убедившись в том, что и’статья, ий «па- раллели», и «тупик»—вее вместе необык- новенно глупо, вы отправляетесь к вашему диреклору, для того чтобы узнать, когда же наконец начнутся репетиции. Директор с вами сух п сбухты-барахты заявляет вам, что хоть в части тупика критик и не прав, но в Чаюти «параллели» он не- сомненно прав, и что вам, автору, необ- ходимо поработать над пьесой в смысле улаления параллелей. Каких параллелей!? — недоумеваете вы. Праздник кончен. Ваша жизнь отравлена. Параллели сопровождают pac повсюду. Ваши добрые друзья перестают спралти- вать вас © том, когла премьера, зато 0б этом 6 Необъюновенным участием опралти- вают у вас ваши недруги. обрый и прелестный директор театра отдает приказание липтить вае служебного пропуска в театр. Когла вы ему звоните, он отвечает вам женским голосом, пред- ставляяеь уборщицей. Но однажды вы ло- вого испуга, директор говорит вам сле- дующее: — Я, баленька, циник и циническя зам заявляю: мы рисковать не намерены. У вас там всякие параллели и чорт вас еще знает. Пускай кто-нибудь другой пер- вый поставит. Пройдет — и мы поставим. Не пройдет — извините. По-дружески вам советую: озжайте в Москву, утоворите их — пускай они рисвнут. А мы сразу же, в ТУ ле минуту жахнем. Сегодня пресса, завтра У нас премьерка. А? Идет? Через несколько дней от нечего делать вы заходите в, одну из комнат одного клуба. Там © унылыми лицама силят ди- ректора и хузожественные руководителя театров. Некий художественный руководи- тель распинает молодого драматурга за то, YD он осмелился написать пьесу, Дирек- тора и художественные руководители пьют казенный чай, едят казенные бутерброды, курят и скучными голосами бубнят: — Нет пьес, нет хуложественных пьес, нам нечего ставить, нашли артисты хотят играть полноценные образы. Где полноцен- ные образы? Дайте нам полноценные обра- зы. Мы хотим рисковать, мы смелые, мы хотим ставить и играть смелые пьесы, вите его на улипе. Оправившись от nep- ПЕТР САЖИН 20—25 тодам женщины, паявштие цепь, совершенно лишались зубов», В очерке «Цепочка» очень ярко, пока- зана эта трагелия женщины. Семья ювелира Канидия Ионыча: «еам», золовка, сзекровь, жена Канидия — Ан На — Уже на сносях и её восьмилетняя дочка с утра и до глубокой ночи паяют цепи. Свекровь расправляет шильцем Коль“ ца цепи, «вам» У наковальни, & в66 06= тальные заняты пайкой. Перед каждой коитилка, & BO PTY февка (паяльная трубка). схватки. Она вле сдерживает крик, Вевм жалко Анну, но никто не скажет ей, ч10бы она бросила работу, И к ночи, когла набтупили роды, Anna не выдержа- ла и закричала. «Капидий бросил ворот и подбежал к. жене: — Ну. чорт возьми, не во-воемя! Роды были легкими, Но Анна обесси - лела. Глаза ве закатились, & руки pa кинулись По ПОЛУ. — Ведь теперь, поди, дня два mpo- валяешься, — с укоризной сказал Кани- ий. стоя nal измученной и обессилев-. шей Анной, — бабз ты у. меня урод! Й как бы извиняяеь 3& вырвавтуюся грубость, Базбавил ев упреком: — Вон Анисья у Оодыгина родить ходит на двор, как до ветру. Родит. и сама домой внесет, на печку положит. Не залежится, не бойзь! Вот это баба!» Палть пепи — адокий труд. В арши- не цепи 480 звеньев, а это значит 480 спаек. Напвыстей пооизводительностью считалось 7—8 аршин цепи в сутки, Был только один паяльцик цепи Алек- сандр’ Алексеев. который паял по 19 а7- шин крестовой цепи в день. За аршин цепи платили 4 копейки. Изделия ювелиров продавались по всей империи и даже за границу: в Игипет, Париж, Америку, Ересты, цепи, брелоки, серьги, броши H кольца вывозились на ярмарки и в монастыри - пудами. Но зарабатывали ювелиры только на хлеб. Всю эту армию тружеников держали в руках прасолы, жандармы, попы, цело- вальники и фальшивомонетчики: Чулковы, Вивоградовы, Саксоновы, Конлыревы и ПОЛНОЦЕННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ — ХУДОЖЕСТВЕННОЙ САМОДЕЯТЕЛЬНОСТИ В ответ на обращение представителей общественноети и художественной ‹амодё- ятельности г. Москвы мы, драматургии, от- ee конкретно следующим: 1.’ Берем шефство над литературными коллективами и самодеятельными кружке ми предприятий «Серп и молот», «Трех- горная мануфактура», «Красный пролез тарий», «Авиахим», завод им. Сталина, «Динамо», «Центральный клуб железноло- рожников, клуб строителей, дворец им. Горбунова и клуб Московского универси- тета. 2. Считаем своей важнейшей задачей работать над созданием художественно-пол- ноценных и по форме доступных для са ъ‘моделтельного театра произведений. Одновременно вызываем всех драматур- Тов, поэтов H прозаиков вЕЛЮЧИТЬСЯ В практическую работу по шефетву над са- модеятельными драматаческими и литера- турными коллективами и по созданию но- вого репертуара для самодеятельных теат- pos. Драматурги: К, А. Тренев, Н; Вирта, Б. С. Ромашов, А. Глебов, И. В, Че- кин, А, Я, Бруштейн, М. Ю. Левидов, А. М. Арго, В, А, Аверьянов, Я. М. Галицкий, Б, В. Бобович, Д. Н. До- лев, Н. A, Aayes, Е; И. Шумская, Ю. Б. Данцигер, С, Б. Болотин. наши заслуженные артисты хотят ‘поболь- ше рискованных образов... ь В другой комнате этого же клуба идет заседание суда. Драматург судится в ди- рекцией театра, которая погребла его пье- су. Вам приятно смотреть на судью. Судья недоумевает. В чем же, собственно, дело? Театр дал пьесе положительную оценку, театр пъесу принял, обещал поставить ее в такой-то и ‘такой-то срок. Почему же, собственно, театр эту пьесу не поставил? ‹ Ветает юрисконсульт театра. — Тезтр не поставил пьесу, — заяв- ляет юрисконсульт, — потому, что театр считается с мнением критики. Вот вырезка из статьл критиба М. Критик‘ М... впфо- чем, разрешите огласить. юрисконсульт явно удивлен, когла судья спрапивает: — — Позвольте, но ведь у театра, когда он принимал пьесу, было соботвенное мне- ние 0 пьесе? — Мы не можем не считаться © мне- Нилми... — начинает юрасконсульт, — 91% бебпринциино, —= говорит СУДЬЯ, — 10 меньшей мере беспринцилно. Вели театр принял пьёсу и считает пьесу хоро- шей, он должен ее ставить... Сколько у вас принятых и непоставленных пьес? Молчание. — Я спрашиваю, сколько У вас при- нятых и непоставленных пьес? Художе- ственный руководитель, сколько у вас при- нятых и непоставленных пьес? — Девяносто шесть, Смех. Сулья звонит, — Вы пытались доработать эти пье- ch? — опрашивает судья. — Вы при крепляти к драматургалм режиссеров, круп ных атеров? — Прикревляли, Koro? — Мумюина, — A xro oto Mywron? — Олин наш товарищ. — Конкретнее, идите ли, — оправдывается ху- поаетевнеый руководитель. — Они уж очень хоропю читают. Драматурги. Очень уж злорово читают. И вводят в заблуж- дение. Хорошо читают плохие пьесы. А мы не можем рисковать. Мы должны дать Анны начинаются предродозые, Нужное и полезное дело. ЛЕГКОСТЬ ПЛЫЛИ! В 12-й книге журнала «30 meh печатан рассказ’ подо названием «оз, М. Уралова, Трудно об’яснить, чем руководства редактор журнала тов. Плиско, ПЧ ` это по меньшей мере отралов прот, ние; (Вероятно, и сам автор умолчал оли, qro «Monro», полежав в редакция жудь ла «Советская Арктика», вернулея въ му обратно). А между тем были ОЛОВА прелиолагать, чо автор его М, Урал бы написать действительно хоротую цу Они одновременно являлись и скуп- ИН и заказчиками. С нами пробовали бороться учительни“ ца Громова. впавший в нищету gi Сорокин, по прозвищу «Главный», и поч- тальон Гриша, но Черная сотня прасола Чулкова устраивала этим одиночкам насто- ящие погромы, Увлекательно, ‹ интвресно, 6 большим Депутат Верховного Совета тов, ыы тневом ‘рассказывает об этом Александр Ha самолете возил писателя от самой iy Кузнецов, ‘сквы ло Чукотки и знакомил № $ узи, «Правол Гоголкин считался человеком ским народом. Но увы... Урале» namy брым. том он напоминал Николая- хуже тех, которые пишут 06 одазань добр ны в иконах. в ОБражнах по эпциклопедическому слом, утолника, как рисовали а седень- М. Уралов рассказывает © средину вроткими глазами и кругл невероятном случае, когда чукчи (чпу кой бородкой». Это хорошо и mpocro, Xo- pomo потому, чо этот «добрячок» He разоблачается Кузнецовым грубым штри- хом в самом рисунке портрета, & показы- вается в действии, Оказывается, этот зверь с лицом «святого» держит питию- на. и, когда ювелир Терентий Атеев m30- бретает новый брелок «золотая рыбка», вызвавший фурор на петербургеком рын* , ке, Гоголкин крадет через шпиона секрет втого изумительного, ювелирного искусст- ва, и Атеев остается у разбитом корыта. Этот случай описан в очерке «Золотая рыбка». Очерк этот — лучший в’ книге. `Знаменательно, что на создание брелока натолкнула неграмотного Areepa сказка Пушкина, которую однажды прочитал ему ученик, Не менее колоритны ‘фигуры и прасо- лов Романова и Чулкова, этого деревен- ского капиталиста-волка, человека хитрого и лото, Некоторым очеркам Кузнецов предиос- лал эпиграфы, Они помогают лучше по- нять сушность действия. «Крест — орудие казни в древнем мире. Притвожденные ко кресту тра с голода». Это эпитраф к очерку «Крест». И дей- ствительно ювелиры, изготовлявшие пу“ лами кресты и образки, умирали © голо- ду, обираемые прасолами. Но если в очерках, рассказывающих 9 прошлом ювелиров, Кузнецову сопутствует Удача. то о настоящем — о ювелирах- колхозниках автор фассказывает скучно, поверхностно, в стиле ложного пафоса. Здесь много фактов, интересных ветреч, любопытных деталей. но нет целого. нет картины. Кузнецов не показывает новую жизнь, & рассказывает о ней устами председате- ля промколхоза, маловыразительным язы-- KOM доклада. Bee мы знаем, как замечательно растут и врепнут наши колхозы, но’ задача ху- дожника — показать нам в образах, ме- тодами искусства новую колхозную жизнь. Этого Кузнецову не удалось сделать в полной мере. Это досадно. Язык Кузнецова иногда приобретает не- нужную манерность. которую. кстати, лег- Ко мог бы устранить сам автор, имея бо- лее требовательного и внимательного ре- отличаются исключительной любовью TAM) выбросили UA снег в кедровить (и в Чаунском районе, где не BeTperm р, стика) только что родизитуюся даму, Собака, которую чукчи решили умри толодом, нашла девочку B Rexporsune откусила у нее палец, После эмм ile принесла еще живую AeOIRY B sem, Чукчи сочли это продзнаменовани 1 оставили девочку жить, Но это только начало. Далее, ух вместе © эй девочкой убегант зе, бища шамана верхом на оленях (у yp, чей нет верховых оленей) и поселяюти j «большой трещине вулкана». (Ни boy ших, ‘ни маленьких трещин, ви даже 3 канов на Чукотке нет), Oren погибает, мать сходит ¢ ya, вы вочка Мэнго, теперь уже верхом ва Jip ве, во время половодья плывет в мы большой реки. Надо сказать, что зил, ские ‘дети имеют большой жлиты опыт. и надо было бы М. Урмжу ущ расспросить о возможности тахих сту, Ведь вода во время половодья настилы холодна, что если бы М. Уралов ли подержал в ней пальцы, то, можно с у» нёлетых нагромождений мало, Дальше и пишет: «Дерево, подхваченное мии взлетело на гребень баров и был пм» лено на корневище! Ему было дано еще № полюбоваться своим стройным ром, (Заметьте, на’ нем едет чукотокая дозу ка ‚ Мэн). «В следующее rapes гребне показался человек. Слово валет, опустивий ’, поводья и Мимтпориьтй своего лихого коня, он вавилея нахуя реки. Люди успели поймать его посла Выкрик, — «9й!» Расталл крик, Ву © ним исчез человек», Й ‘хотя нет ни одного чукчи, зом бы умел плавать; Менго держалась a в. pax, на которых гибнут катера. (Мм сказать, на чукотских реках нет и Capos), Мэнто спасли в 1929 оду, В 1931 № ДУ она в «туземном» техникуме, (Ред. ции журнала надо знать, что теруия «тт земцы» в отношении народов (Севера № применяется). В 1936 roxy Monro окон» ла ленинградский ипстатут народов Сем ра, где и получила специальность зоотех нинка-оленевода, Между тем получить кую специальность в Институте даж Севера так. же невозможно, как и зи врача в горном институте, Видимо, поэтому Ypasos posppameet Мэнго на родину и заставляет в органии. вать оленеводческий питомник? А таки питомников и в природе не бывает. шо nin eb тель путает собак, песцов < олевями, Но несмотря на вое эти педостатки, Кончается рассказ тем, что Мону мы «Ювелиры» — книга ценная, и автор ее новится членом ЦИК СООР и vorsmaer § — человек способный, партию. Вероятно, все это настолько пвубь тельно даже для самого автора, 3 Ур лов. счел необходимым в опилое «nel «новеллы» сослаться на несуществующую областную чукотекую газету, Воть М чатекая областная газета, в которй и подписью того же М. Уралова Hanevat: ны отрывки из той же «Мен». Факт появления в печати рассказа У лова -—— факт печальный. Уралов им дань развесистой клюкве и написал св рассказ и зачём редакция «30 лиёй» en напечатала? Рассказы, подобные «Monto непозволительно извращают действитем ность, создают совершенно ложное 10 оставление о народе. eee CEMYLUHHH, * В нашей стране много кустарей-худож- ников: ростовекие мастера финифти, ки- ровские резчики, изготовляющие ды вещи из капа (березового нароста), верные и кавказские мастера чернения i серебру, уральские граверы по стали, Bo- зогодокие кружевницы, туркменские ков- ровщицы, ‘украинские DURES aLaHLH ТД Это настоящее народное скую, Бу- дет очень хорошо, если краевые, рес- публиканские и областные издательства, по примеру ярославского, создадут книги © замечательных мастерах — ото очень ‘настоящий, полноценный, высокообразныйе ‘спектакль без риска, — Ч значит высокообразный без рис- Ka? — спрашивает судья, re Twa Тода тому назад писатель В. Каве- рин налисал пьесу под названием «Ажте- ры». Пьесу эту принял к постановке театр под руководетвом Радлова. Пьеса хорошая, доброкачественная, талантливая. В этой пьесе очень интересно рассказывается 9 Том, как в августе 1918 гола в малень- ‘ком городе на юге России труппа обычных средних провинциальных ‘актеров помогла партизанам организовать и провести воо- В Ленинграде отношения театров ¢ 0+ матургами неблагополучны. Академичея театр имени Пушкина в последнее ви частенько судится со своими зв ми, пъесы которых этот почтенный т покупает и не ставит из перестраховочант Ф00бражений. У многих театральных ников существует теория © том, чо кие предварительные залержки ПН охлаждают» постановщика и уЧастияво будущего спектакля. Эта теория — Ям сительное средотво. для тезтральных 11 страховщиков. Поучительный опыт «аз Грекова» показал, что в том случае, кот коллектив и художественное руководит ренностью сказать, он больше не лисы (и У Но М. Уралову кажется, чм мех ид стание против немецких оккупантов. Некоторые роли в пьесе обидчивый юноша, ста в партизана. Хорошо написан больше- вик Лыкошин,, обер-лейтенант фон-Редер, попадья, которую лейтенант называет Пе- терсеном. ‘Хороши суфлерша, чулаковатый Илья Ильич Таланцев. левский. Пьеса налтисана лаконично, Сценичноеть ее несомненна. Каверин владеет сценической, театральной интри- гой. Кое-где в пьесе нехватает, пожалуй, эпергичности. Нам кажется, что пятая картина может быть несколько сокращена, хотя бы за счет разговоров Лагановекой` © Машей или Таланцева ¢ Валей. Болёе энергично может быть натисана предфи- нальная сцена ареста немецкого штаба. все, разумеетоя, спорно, ни на каком из этих пунктов нельзя настаивать, пьеса B TOM виде, в каком она есть, предетёв- ляет собою законченное произведение и доработка ее есть вопрос отношений теат- ра с драматургом, общности взглядов тват- ра и драматурга, Пьеса Каверина — хорошая пьеса. На- ши театры, которые так «хотят риско- вать», с успехом могли бы сыграть эту пьесу без всякого риска. И театр Радлова, который «рискует» ставить и «Огни мая. ка» и «Чужого», мог бы, не дожицаясь MOCKOBCKOH премьеры (потому что москви- чи, быть может, ждут ленинградской премьеры), самостоятельно поставить хоро- шую пьесу. Ду- сжато. ЯВНО написаны отлично, Очень хорош артист Мартынов, пишущий стихи и пре- вращающийся 10 ходу действия из apr “старый и теля театра. честны и принципиальны, их никак задержки нё охладят. Наруку многим ‘нашим театральным 0 рестраховщикам работают некоторые ти“ ральные рецензенты. «Литературная гв та» недавно напечатала письзю Bp poles цию Ю. Тынлиова по ‘поводу деятельной рецензента Малюгина. Этот рецензент п читает своим долгом отзываться печатяо на появление не только новых советовх пес, но даже и на сообщение 0 том, 9 такой-то писатель пишет такую-то пьет Так, в скептическом тоне напечатал № люгин свои размышления о ненаписанио пьесе писателя Тынянова. Врях ли такая деятельность может пре нести какую-либо пользу развитию 0086“ choro тватра. Ошельмование неопубли“ ванных вариантов пьесы, замыелов #1 чем, кроме раздражения, у литераторов не вызывает, Театры должны серьезне, глубже, лобросовестнее работать с драм тургами. У наз есть немало талалттивых драматургов, талалиливых pemmccepos, al тистов. нас многомилтаонный, и доброжелательный зритель. Нам хочет чтобы и театральная нала критика бы строга, но серьезна и доброжелатель Нам хочется, чтобы походя 8 ШельУОВ лись интересные, Талалигнивые иъесы, Йа хочется, чтобы не шельмовались замыслы, Нам кажется, чт TED WOT AUT ONT, убежденность в своей правоте — тачейви категорически необходимое для pymqnNl / 7 п pa = o = 23