>

_ страстно жаждут сыграть ту пьесу,

‚строения читателя.

М. ГОЛОДНЫЙ

Я—человек

Под. зимним небом воют волки,
Окно заносит мокрый снег.
Спят гении на книжной полке,
Я книгу взял: я — человек,
Как синий дым над водопадом,
Мне снится в шуме жизнь моя.
Долина детства’ где-то рядом
И к ней бегу без шапки я.
Неслышная, легко и прямо,  
Aa женщина в закат.

Не ты ли это? Мама! Мама!
He уходи! Вернись назад!

`Поет сверчок под свист метели,  

Хрипят над книгами часы.

Я вижу: человек в шинели
`Кладет два мира на весы.

И вихрем в комнату влетая,
Зовет на бой железный век.  
Скребется в двери волчья стая.
Я взял ружье: я — человек.

 

 

В. ТЕРЗИБАШЯН 

 

_ Мастер армянской.
советской прозы

Писатель-орденоносед Арази — один из
выдающихся представителей современной
армянской советской прозы. Мастер корот-
кого рассказа, тонкий лирик в своих но-
веллах-миниатюрах, напоминающих часто
стихотворения в прозе, Арази Умеет про-
никнуть в самые глубокие душевные на»

Арази начал писать еще в 1906 голу.
Писатель-революционер в годы тяжелой
реакции не потерял веры в светлов бу-
дущее. В своих коротких рассказах он
вокрывал вопиющие противоречия катита-
листического общества. Лирический pac-
сказ «Солнце», написанный еще ло рево-
люции, рисует волнующую картину. В
сыром подвале умирает девочка, ое отец в
отчаянии обращается в болнпу. которов
поскупилось дать ребенку света и тепла.
Солнце отвечает ему: «Отупай и кричи
© том. что верхние этажи похитили мои
лучи, окутали мраком ваши подвалы и
убили твою златокудрую девочку».

Арази лирическую тему насыщает глу-
боким социальным содержанием, В своих
«Восточных мотивах» («Песнь о Халиче»,
«Под тяжестью серебра» и т. л.) писатель
в символических образах дает большие
обобщения, В Иране под тяжестью мешка
6 серебром погибает носильщик Амбал на
лестнице английского банка. «как жертва
перед древним капищем». 910 классическое
оразнение усиливает образ. Этот белный
носильщик, лети которого голодают в тем-
ной сырой лачуге, — символ миллионов
колониальных рабов, гибнущих под ярмом
империализма,

В спойх дореволюционных рассказах,

Арази выступает как убежденный револю-
ционер, заптитнию идеи интернационализ-
ма. Еще в годы империалистической вой-
ны, вогла многие писатели ратовали за
буржуазное «отечество». Атази призывает
трудящиеся массы` воюющих стран к брать
CTBY, предвиля, что «настанет лень, когда
под триумфальной аркой мы пройдем ше-
ренгами к новой жизни».

Октябрьская социалистическая револ-
ция дала возможность писателю ев шире
развернуть свой творческие силы. До ре-
волюции Арази писал сравнительно мало.
Он дважды силел в царской тюрьме. В
третий раз был арестован меньшевиками.
Установление советской власти в Закав-
казье освобождает Арази из застенка. Пи-
сатель горячо приветствует победу comm
алистической революции в родной стране.

В течение нескольких лет Арази выпу-
скает ряд’ сборников рассказов, которые
переводятся на грузинский, азврбайджан-
ский и русский языки. В 1934 году вы-

шли избранные рассказы Арази на русском
языке в издании Гослитиздата,.

В своих новых рассказах писатель дает

  

 

    
   

новые типы и характеры. Некоторые из
них известны и русским читателям —
«Товарищ Мукуч», «Анэс», «Тысячеголо-
вый» и т. 1, B рабсказе «Огни» Арази
воспевает TPYL В туннелях строящихся
гидростанций. Это гимн сопиалистическовгу

строительству Арази рисует волшебную

  игру света в ночной темноте. Из глубокого

ущелья рабочие с фонарями возвращаются
в побелок, Вдали сверкают огни рабочих
бараков. Кажется, будто по крутым тро-
пинкем движутся грандиозные светляки.
На фоне этого ночного пейзажа, который
приобретает символический смысл. автор
рисует заговор классового врага против
рабочего Акопа — энтузиаста, поборника
колхозного строительства. Кулаки ненави-
дят приехавшего из города, рабочего и op-
ганизуют против него террористический

‚акт. На минуту гаснет фонарь Акопа, но
‘тысячи. огней продолжают гореть, и свет

социализма рассеивает вековой мрак. Враг
уничтожен,

Арази облалает юмором, иногда лоходя=
шим до едкой сатиры. Он вскрывает и
разоблачает пережитки старого в пеихоло-
тии людей, Ряд рассказов о «бывших лю-
дях» показывает умение Арази тонко вы-
CMPATE мещанство и оппортунизм,

В своих рассказах «Товарищ Мукуч»,
«Напуганный Анэс» и других Атази cy-
мел показать, как впервые в истории 60-
пиалистическая революция подняла до

уровня сознательности бывших забитых и
запутанных людей, Революция л6 неузна-
ваемости изменила Мукуча. Он стал пол-
ноправным гражданином великой социали-

стичёской родины, Бедняк Анэс, которого
олносельчате называли кличкой «Запуган-
ный». убивает насильника-кулака,  кото-
рый хотел отнять У него землю. а когда
его’ допрашивают, Анэс отвечает смело:
«Да, убил я, и, если встанет, снова убью».

Основное свойство творчества Арази —
это яоность, простота. скупой и сжатый
рисунок.

В повести «Под лунным сиянием» Ара-
зи сделал довольно удачную попытку дать
фантастическое изображение коммуниети-
ческого общества, В 1938 тоду вышел но-
вый сборник рассказов Арази-—« Истоки».

них автор рисует путь революционера-
большевика.

В журнале «Советская литература» на
ADMAHCKOM языке вышли отрывки из но-
вого большого романа Арази-—«Пылающие
горизонты».

Apasn известен в армянской советской
литературе и как летокий писатель. Его
многочисленные рассказы Mita детей. пе-
чатавшиеся в детеких журналах, вышед-
шие отдельными книжками, пользуются
большой любовью’ среди армянской детво-
DEL.

а о ГЕРМАН

«HD 1 © I MH ID tbe»

porn ли очерк изящной литерату-
рой?

Этот вопрос  дебатировалея несколько
лет тому назад. В праздном споре было
иного истрачено чернил и бумаги. Аполо-
теты очерка теорётизировали вопросы 9
происхождении жанра, о сюжете, о допу-
стимости  домысла и вымысла в очерке
ит х. Очерки делились на географиче-
ский, путевой, производственный,  быто-
вой, ‘проблемный (Г) ит.д. Не говорилось
только 0 самом главном: о качестве,

- Очерки писали: Стендаль, Гейне, Щед-
eax: Короленко, Десков, Горький, Достоев-
ский, Гончаров, Тургенев,  

Эти очерки бессмертны, потому что они
органически связаны 60 всем творчеством
писателей. В них много размышлений,
философских  свнтенций,  поразительных
картин быта того времени, изумительных.
пейзажей, глубокого знания действитель-
ностй; в них — эпоха.

Большинство же очерков 1928—1938
тт., 3а исключением ряда книг, принадле-
жащих перу таких талантливых людей,
как К. Паустовский, В, Козин. М. Лоеку-
тов, и немногих других, едва ли останут-
ся на книжной полке.

Худосочны были очерки, В них был
больше знаков препинания (главным обра-
30M восклицательных), чем размышлений:
Мчого Фотографичности и мало глубоких
обобщений. раздумий. Жизнь была чуде-
сней. более интересной, кипучей, поотиво-
речивей, чем повествовали о ней очер-
RICTEI,

№ сожалению, эт педостатки 806 еще
зримо или незримо сопутствуют многим
современным ‘очеркистам.

А между тем современный очерк лол-
жен иметь свое надлежалцее место в ли-
тературе. Очерк, не как отходы от 60-
бранного для романа материала; написан-
ный не в стиле ложного пафоса, a как
поэма, как сатирическое, гневное произ-
ведение; ‘как живописный, лирический
пейзаж. Очерк о людях, о быте, 06 90х9-
те. 0 природе, т. е. высокохудожественное,
произведение, вызванное творческим поры-
вом у писателя, a не только одним из-
дательским заказом,

Этот разговор по поводу очерка неволь-
по возник в связи с чтением книги Але-
ксандра Кузнецова, Его книга «Ювелиры»
издана в Ярославле, Александр Кузнецов
способный и добросовестный очеркиот.
Чувствуется, что он Умеет наблюдать,
ощущать природу. умеет работать над ис-
орическим материалом. Он знает много 0
своем предмете, но для читателя умеет
отобрать самое интересное,

«Ювелиры» =— книга познавательная.
В ней собран двадцать один очерк о про-
шлой й настоящей жизни ювелиров №08с-
носельского. района бывшей  Костромекой
губернии. Этот район был знаменит дву-
мя обстоятельствами: здесь в `дореволю-
ционное время почти вв жители зани-
мались ювелирным ремеслом, Здесь изо
товлялись миллионы религиозных симво-
лоз: кресты. образки и цепи для нагруд-
ного поповского креста, для ate Ка
дильниц, протоиерейские и Злесь же
и деревня Коробово, в т проживали
так называемые «белопашцы» =— потомки
русского патриота Ивана Сусанина.

Жизнь ювелиров была чудовищно тя-
желой, мрачной.

На верстаках у ювелиров лежало пу-
дами золото, серебро, мельхиор, мель, &
на обеденных столах — черный хлеб и
похлебка.

Особенно стралина была судьба женщи-
ны. В Красносельском районе почти не
было старух,

«Женщина в семье кустаря выполняла,
тяжелую, изнурительную работу. Отряпай
и стирая на всех, она воронила и паяла;
Or медной февки вываливались зубы, К

 

Апенсандр Кузнецов, «Ювелиры», Apoc-
павскоо  областнов издательство. Apoc-
павль. 1938 г.

Ф ТЕАТРАЛЬНЫХ MGPRCTPANOIBINMEAK,
Ф ШЫЕСЕ №. KABEPHMA «AKTEPIbI»
Ш ФБ ФДШФМ PREENSEMTE

Везде есть свои перебтраховщики. Есть
OHH, к сожалению, и на театральном фрон-
тв.  Театральный перестраховщик — орга-
низи сложный, хитрый и очень интерее-
ный. № нему стоит приглядеться, о нем
етоит поговорить, его стоит описать.

едставьте себе, что вы пишете пьесу.
В беседе ‹ близкими друзьями вы поде-
лились своими планами. Вмии близкие
друзья рассказали своим близким друзьям
% TOM, что литератор такой то, ova рек,
пишет как будто бы занятную пьесу,

По городу пошел приятный ya вас
слух,

Уже незнакомые люди звонят к вам по
телефону.

Незнакомый заведующий литературной
частью известного театра пришел в вам
домой и сказал; что руководство театра и
он сам в восторге от вашего замыюла, что
руководотво, ведущие актеры и он сам
кото
рую пишете вы, и что он надеется и т. д.
и прочее, и прочее. i

Окрыленный, окруженный всеобщим вни-
манием, в атмосфере необыкновенной чут-
кости, вы пишете и наконец дописываете
свою пьесу. Валти друзья, вотречаясь 6
вами, весело подмигивают и спративают,
когда же вы позовете их на премъерку.
Возбужленным голосом вы говорите © том,
что премьерка будет тогда-то, что такую-то
роль булет играть такой-то актер, a Ta-
куЮ-то роль будет играть такой-то актер,
что сталить будет ‘такой-то режиссер, &
оформление будет такото-то художника.
Что же касается музыки, то музыку 06бя-
зательно напишет Дмитрий Шостакович.
Так сказал директор театра, которому вы
нынче абсолютно доверяете.

 

Литературная газета

4 № 19

о $

Не жизнь, а сплошной праздник,

Bo всё театры, на все просмотры вы
получаете приглашение, вас, скромного
беллетриста, начинают называть почетным
именем: это наш автор, — говорят про
вас, — это наш драматург,

Проходит месяц, другой, третий. Дирев-
Тор театра, к которому вы заходите, чтобы
узнать 0 дне первой репетиции вашей
пьесы, отводит от Bac глаза и,
жалуясь на расстроенное здоровье, с00б-
щает, что репетиции  пьески . начнутся
вот-вот, что Дмитрий Шостакович, лолжао
быть, кажется, обязательно напишет му-

зыку и что режиссер пока-что вживается  `

в ваши образы,

В один прекрасный день вы вдруг y3-
наете, что критак Н, напечатал в журнале
«Театр й эстрада» статью о малоформист-
ской сюжетике и что в этой статье он
почему-то прошелся ногами по вашей пье-
с6 и по вашему доброму имени.

— Да, но я не малоформист, — cno-
Койно говорите вы, — при чем здесь мало-
формистская сюжетика? Я просто написал
песку.

В журнале «Театр и эстрада» действи-
тельно напечатана большая статья кри-
тика Н. Onyrag ваши инициалы и ни слова
толкЮм не сказав о вашей пьесе, критяк
Н., однако, заявляет, что вы с вашими
«параллеляуи» находитесь на ложном пу-
TH и 910 эти ваши параллели рано или
поздно «заведут вас втупик».

Убедившись в том, что и’статья, ий «па-
раллели», и «тупик»—вее вместе необык-
новенно глупо, вы отправляетесь к вашему
диреклору, для того чтобы узнать, когда
же наконец начнутся репетиции. Директор
с вами сух п сбухты-барахты заявляет
вам, что хоть в части тупика критик и
не прав, но в Чаюти «параллели» он не-
сомненно прав, и что вам, автору, необ-
ходимо поработать над пьесой в смысле

улаления параллелей. Каких параллелей!?
— недоумеваете вы.

Праздник кончен.

Ваша жизнь отравлена.

Параллели сопровождают pac повсюду.

Ваши добрые друзья перестают спралти-
вать вас © том, когла премьера, зато 0б
этом 6 Необъюновенным участием опралти-
вают у вас ваши недруги.

обрый и прелестный директор театра
отдает приказание липтить вае служебного
пропуска в театр. Когла вы ему звоните,
он отвечает вам женским голосом, пред-
ставляяеь уборщицей. Но однажды вы ло-

вого испуга, директор говорит вам сле-
дующее:

— Я, баленька, циник и циническя
зам заявляю: мы рисковать не намерены.
У вас там всякие параллели и чорт вас
еще знает. Пускай кто-нибудь другой пер-
вый поставит. Пройдет — и мы поставим.
Не пройдет — извините. По-дружески вам
советую: озжайте в Москву, утоворите их
— пускай они рисвнут. А мы сразу же,
в ТУ ле минуту жахнем. Сегодня пресса,
завтра У нас премьерка. А? Идет?

 

Через несколько дней от нечего делать
вы заходите в, одну из комнат одного
клуба. Там © унылыми лицама силят ди-
ректора и хузожественные руководителя
театров. Некий художественный руководи-
тель распинает молодого драматурга за то,
YD он осмелился написать пьесу, Дирек-
тора и художественные руководители пьют
казенный чай, едят казенные бутерброды,
курят и скучными голосами бубнят:

— Нет пьес, нет хуложественных пьес,
нам нечего ставить, нашли артисты хотят
играть полноценные образы. Где полноцен-
ные образы? Дайте нам полноценные обра-
зы. Мы хотим рисковать, мы смелые, мы
хотим ставить и играть смелые пьесы,

вите его на улипе. Оправившись от nep- 

ПЕТР САЖИН

20—25 тодам женщины, паявштие цепь,
совершенно лишались зубов»,

В очерке «Цепочка» очень ярко, пока-
зана эта трагелия женщины.

Семья ювелира Канидия Ионыча: «еам»,
золовка, сзекровь, жена Канидия — Ан
На — Уже на сносях и её восьмилетняя
дочка с утра и до глубокой ночи паяют
цепи. Свекровь расправляет шильцем Коль“
ца цепи, «вам» У наковальни,  & в66 06=
тальные заняты пайкой. Перед каждой
коитилка, & BO PTY февка (паяльная
трубка).
схватки. Она вле сдерживает крик, Вевм
жалко Анну, но никто не скажет ей,
ч10бы она бросила работу, И к ночи,
когла набтупили роды, Anna не выдержа-
ла и закричала.

«Капидий бросил ворот и подбежал к.
жене:

— Ну. чорт возьми, не во-воемя!

Роды были легкими, Но Анна обесси -
лела. Глаза ве закатились, & руки pa
кинулись По ПОЛУ.

— Ведь теперь, поди, дня два mpo-

валяешься, — с укоризной сказал Кани-
ий. стоя nal измученной и обессилев-.
шей Анной, — бабз ты у. меня урод!

Й как бы извиняяеь 3& вырвавтуюся
грубость, Базбавил ев упреком:

— Вон Анисья у Оодыгина родить
ходит на двор, как до ветру. Родит. и
сама домой внесет, на печку положит.
Не залежится, не бойзь! Вот это баба!»

Палть пепи — адокий труд. В арши-
не цепи 480 звеньев, а это значит 480
спаек. Напвыстей  пооизводительностью
считалось 7—8 аршин цепи в сутки,
Был только один паяльцик цепи Алек-
сандр’ Алексеев. который паял по 19 а7-
шин крестовой цепи в день. За аршин
цепи платили 4 копейки.

Изделия ювелиров продавались по всей
империи и даже за границу: в Игипет,
Париж, Америку,  

Ересты, цепи, брелоки, серьги, броши
H кольца вывозились на ярмарки и в
монастыри - пудами. Но зарабатывали
ювелиры только на хлеб.

Всю эту армию тружеников держали в
руках прасолы, жандармы, попы, цело-

  вальники и фальшивомонетчики: Чулковы,

Вивоградовы, Саксоновы, Конлыревы и

 

 

ПОЛНОЦЕННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ —
ХУДОЖЕСТВЕННОЙ
САМОДЕЯТЕЛЬНОСТИ  

В ответ на обращение представителей
общественноети и художественной ‹амодё-
ятельности г. Москвы мы, драматургии, от-
ee конкретно следующим:

1.’ Берем шефство над литературными
коллективами и самодеятельными кружке
ми предприятий «Серп и молот», «Трех- 
горная мануфактура», «Красный пролез
тарий», «Авиахим», завод им. Сталина,
«Динамо», «Центральный клуб железноло-
рожников, клуб строителей, дворец им.
Горбунова и клуб Московского универси-
тета.

2. Считаем своей важнейшей задачей
работать над созданием художественно-пол-
ноценных и по форме доступных для са
ъ‘моделтельного театра произведений.

Одновременно вызываем всех драматур-
Тов, поэтов H прозаиков вЕЛЮЧИТЬСЯ В
практическую работу по шефетву над са-
модеятельными драматаческими и литера-
турными коллективами и по созданию но-
вого репертуара для самодеятельных теат-
pos.

Драматурги: К, А. Тренев, Н; Вирта,
Б. С. Ромашов, А. Глебов, И. В, Че-
кин, А, Я, Бруштейн, М. Ю. Левидов,
А. М. Арго, В, А, Аверьянов, Я. М.
Галицкий, Б, В. Бобович, Д. Н. До-
лев, Н. A, Aayes, Е; И. Шумская,
Ю. Б. Данцигер, С, Б. Болотин.

наши заслуженные артисты хотят ‘поболь-
ше рискованных образов... ь

 

В другой комнате этого же клуба идет
заседание суда. Драматург судится в ди-
рекцией театра, которая погребла его пье-
су. Вам приятно смотреть на судью. Судья
недоумевает. В чем же, собственно, дело?
Театр дал пьесе положительную оценку,
театр пъесу принял, обещал поставить ее
в такой-то и ‘такой-то срок. Почему же,
собственно, театр эту пьесу не поставил?
‹ Ветает юрисконсульт театра.

— Тезтр не поставил пьесу, — заяв-
ляет юрисконсульт, — потому, что театр
считается с мнением критики. Вот вырезка
из статьл критиба М. Критик‘ М... впфо-
чем, разрешите огласить.

юрисконсульт явно удивлен, когла
судья спрапивает: —

— Позвольте, но ведь у театра, когда
он принимал пьесу, было соботвенное мне-
ние 0 пьесе?

— Мы не можем не считаться © мне-
Нилми... — начинает юрасконсульт,

— 91% бебпринциино, —= говорит СУДЬЯ,
— 10 меньшей мере беспринцилно. Вели
театр принял пьёсу и считает пьесу хоро-
шей, он должен ее ставить... Сколько у
вас принятых и непоставленных пьес?

Молчание.

— Я спрашиваю, сколько У вас при-
нятых и непоставленных пьес? Художе-
ственный руководитель, сколько у вас при-
нятых и непоставленных пьес?

— Девяносто шесть,

Смех. Сулья звонит,

— Вы пытались доработать эти пье-
ch? — опрашивает судья. — Вы при
крепляти к драматургалм режиссеров, круп
ных атеров?

— Прикревляли,

Koro?

— Мумюина,

— A xro oto Mywron?

— Олин наш товарищ.

— Конкретнее,

идите ли, — оправдывается ху-
поаетевнеый руководитель. — Они уж
очень хоропю читают. Драматурги. Очень
уж злорово читают. И вводят в заблуж-
дение. Хорошо читают плохие пьесы. А мы
не можем рисковать. Мы должны дать

Анны начинаются предродозые,

Нужное и полезное дело.

ЛЕГКОСТЬ ПЛЫЛИ!

В 12-й книге журнала «30 meh
печатан рассказ’ подо названием «оз,
М. Уралова,

Трудно об’яснить, чем руководства
редактор журнала тов. Плиско, ПЧ

`  это по меньшей мере отралов прот,
ние; (Вероятно, и сам автор умолчал оли,
qro «Monro», полежав в редакция жудь
ла «Советская Арктика», вернулея въ
му обратно). А между тем были ОЛОВА
прелиолагать, чо автор его М, Урал
бы написать действительно хоротую цу

Они одновременно являлись и скуп-
ИН и заказчиками.

С нами пробовали бороться учительни“
ца Громова. впавший в нищету gi
Сорокин, по прозвищу «Главный», и поч-
тальон Гриша, но Черная сотня прасола
Чулкова устраивала этим одиночкам насто-
ящие погромы,

Увлекательно, ‹ интвресно, 6 большим Депутат Верховного Совета тов, ыы
тневом ‘рассказывает об этом Александр Ha самолете возил писателя от самой iy
Кузнецов, ‘сквы ло Чукотки и знакомил № $ узи,

«Правол Гоголкин считался человеком   ским народом. Но увы... Урале» namy

брым. том он напоминал  Николая-   хуже тех, которые пишут 06 одазань
добр ны в иконах. в   ОБражнах по эпциклопедическому слом,
утолника, как рисовали а седень-  М. Уралов рассказывает © средину
вроткими глазами и кругл невероятном случае, когда чукчи (чпу

кой бородкой». Это хорошо и mpocro, Xo-
pomo потому, чо этот «добрячок» He
разоблачается Кузнецовым грубым штри-
хом в самом рисунке портрета, & показы-
вается в действии, Оказывается, этот
зверь с лицом «святого» держит  питию-
на. и, когда ювелир Терентий Атеев m30-
бретает новый брелок «золотая рыбка»,
вызвавший фурор на петербургеком рын*  ,
ке, Гоголкин крадет через шпиона секрет
втого изумительного, ювелирного искусст-
ва, и Атеев остается у разбитом корыта.

Этот случай описан в очерке «Золотая
рыбка». Очерк этот — лучший в’ книге.
`Знаменательно, что на создание брелока
натолкнула неграмотного Areepa сказка
Пушкина, которую однажды прочитал ему
ученик,

Не менее колоритны ‘фигуры и прасо-
лов Романова и Чулкова, этого деревен-
ского капиталиста-волка, человека хитрого
и лото,

Некоторым очеркам Кузнецов предиос-
лал эпиграфы, Они помогают лучше по-
нять сушность действия.

«Крест — орудие казни в древнем
мире. Притвожденные ко кресту тра
с голода».

Это эпитраф к очерку «Крест». И дей-
ствительно ювелиры, изготовлявшие пу“
лами кресты и образки, умирали © голо-
ду, обираемые прасолами.

Но если в очерках, рассказывающих 9
прошлом ювелиров, Кузнецову сопутствует
Удача. то о настоящем — о ювелирах-
колхозниках автор фассказывает скучно,
поверхностно, в стиле ложного пафоса.
Здесь много фактов, интересных  ветреч,
любопытных деталей. но нет целого. нет
картины.

Кузнецов не показывает новую жизнь,
& рассказывает о ней устами председате-
ля промколхоза, маловыразительным язы--
KOM доклада.

Bee мы знаем, как замечательно растут
и врепнут наши колхозы, но’ задача ху-
дожника — показать нам в образах, ме-
тодами искусства новую колхозную жизнь.
Этого Кузнецову не удалось сделать в
полной мере. Это досадно.

Язык Кузнецова иногда приобретает не-
нужную манерность. которую. кстати, лег-
Ко мог бы устранить сам автор, имея бо-
лее требовательного и внимательного ре-

отличаются исключительной любовью
TAM) выбросили UA снег в кедровить (и
в Чаунском районе, где не BeTperm р,
стика) только что родизитуюся даму,

Собака, которую чукчи решили умри
толодом, нашла девочку B Rexporsune  
откусила у нее палец, После эмм ile
принесла еще живую AeOIRY B sem,
Чукчи сочли это  продзнаменовани 1
оставили девочку жить,

Но это только начало. Далее, ух
вместе © эй девочкой убегант зе,
бища шамана верхом на оленях (у yp,
чей нет верховых оленей) и поселяюти j
«большой трещине вулкана». (Ни boy
ших, ‘ни маленьких трещин, ви даже 3
канов на Чукотке нет),

Oren погибает, мать сходит ¢ ya, вы
вочка Мэнго, теперь уже верхом ва Jip
ве, во время половодья плывет в мы
большой реки. Надо сказать, что зил,
ские ‘дети имеют большой  жлиты
опыт. и надо было бы М. Урмжу ущ
расспросить о возможности тахих сту,
Ведь вода во время половодья настилы
холодна, что если бы М. Уралов ли
подержал в ней пальцы, то, можно с у»

нёлетых нагромождений мало, Дальше и
пишет: «Дерево,  подхваченное мии
взлетело на гребень баров и был пм»
  лено на корневище! Ему было дано еще №
полюбоваться   своим стройным ром,
(Заметьте, на’ нем едет чукотокая дозу
ка ‚ Мэн). «В следующее rapes
гребне показался человек. Слово валет,
опустивий ’, поводья и Мимтпориьтй
своего лихого коня, он вавилея нахуя
реки. Люди успели поймать его посла
Выкрик, — «9й!» Расталл крик, Ву
© ним исчез человек»,

Й ‘хотя нет ни одного чукчи, зом
бы умел плавать; Менго держалась a в.
pax, на которых гибнут катера. (Мм
сказать, на чукотских реках нет и Capos),

Мэнто спасли в 1929 оду, В 1931 №
ДУ она в «туземном» техникуме, (Ред.
ции журнала надо знать, что теруия «тт
земцы» в отношении народов (Севера №
применяется). В 1936 roxy Monro окон»
ла ленинградский ипстатут народов Сем
ра, где и получила специальность зоотех
нинка-оленевода, Между тем получить
кую специальность в Институте даж
Севера так. же невозможно, как и зи
врача в горном институте,  

Видимо, поэтому Ypasos  posppameet
Мэнго на родину и заставляет в органии.
вать оленеводческий питомник? А таки
питомников и в природе не бывает. шо

nin eb тель путает собак, песцов < олевями,

Но несмотря на вое эти педостатки,    Кончается рассказ тем, что Мону мы
«Ювелиры» — книга ценная, и автор ее   новится членом ЦИК СООР и vorsmaer §
— человек способный, партию.

Вероятно, все это настолько пвубь
тельно даже для самого автора, 3 Ур
лов. счел необходимым в опилое «nel
«новеллы» сослаться на несуществующую
областную чукотекую газету, Воть М
чатекая областная газета, в которй и
подписью того же М. Уралова Hanevat:
ны отрывки из той же «Мен».

Факт появления в печати рассказа У
лова -—— факт печальный. Уралов им
дань развесистой клюкве и написал св
рассказ и зачём редакция «30 лиёй» en
напечатала? Рассказы, подобные «Monto
непозволительно извращают действитем
ность, создают совершенно ложное 10
оставление о народе.

eee CEMYLUHHH,

*

В нашей стране много кустарей-худож-
ников: ростовекие мастера финифти, ки-
ровские резчики, изготовляющие ды
вещи из капа (березового нароста),
верные и кавказские мастера чернения i
серебру, уральские граверы по стали, Bo-
зогодокие кружевницы, туркменские ков-
ровщицы, ‘украинские DURES aLaHLH
ТД

Это настоящее народное скую, Бу-
дет очень хорошо, если краевые,  рес-
публиканские и областные издательства,
по примеру ярославского, создадут книги
© замечательных мастерах — ото очень

  
 
   
    
 
   

‘настоящий, полноценный, высокообразныйе
‘спектакль без риска,

— Ч значит высокообразный без рис-
Ka? — спрашивает судья,

re

Twa Тода тому назад писатель В. Каве-
рин налисал пьесу под названием «Ажте-
ры». Пьесу эту принял к постановке театр
под руководетвом Радлова. Пьеса хорошая,
доброкачественная, талантливая. В этой
пьесе очень интересно рассказывается 9
Том, как в августе 1918 гола в малень-
‘ком городе на юге России труппа обычных
средних провинциальных ‘актеров помогла
партизанам организовать и провести воо-

В Ленинграде отношения театров ¢ 0+
матургами неблагополучны. Академичея
театр имени Пушкина в последнее ви
частенько судится со своими зв
ми, пъесы которых этот почтенный т
покупает и не ставит из перестраховочант
Ф00бражений. У многих театральных
ников существует теория © том, чо
кие предварительные  залержки ПН
охлаждают» постановщика и уЧастияво
будущего спектакля. Эта теория — Ям
сительное средотво. для тезтральных 11
страховщиков. Поучительный опыт «аз
Грекова» показал, что в том случае, кот
коллектив и художественное руководит

ренностью сказать, он больше не лисы (и У
Но М. Уралову кажется, чм мех ид  

 

стание против немецких оккупантов.
Некоторые роли в пьесе

обидчивый юноша,

ста в партизана. Хорошо написан больше-
вик Лыкошин,, обер-лейтенант фон-Редер,
попадья, которую лейтенант называет Пе-
терсеном. ‘Хороши  суфлерша,
чулаковатый Илья Ильич Таланцев.
левский. Пьеса налтисана лаконично,
Сценичноеть ее несомненна. Каверин
владеет сценической, театральной интри-
гой. Кое-где в пьесе нехватает, пожалуй,
эпергичности. Нам кажется, что пятая
картина может быть несколько сокращена,
хотя бы за счет разговоров Лагановекой`
© Машей или Таланцева ¢ Валей. Болёе
энергично может быть натисана предфи-
нальная сцена ареста немецкого штаба.

все, разумеетоя, спорно, ни на каком
из этих пунктов нельзя настаивать, пьеса
B TOM виде, в каком она есть, предетёв-
ляет собою законченное произведение и
доработка ее есть вопрос отношений теат-
ра с драматургом, общности взглядов тват-
ра и драматурга,

Пьеса Каверина — хорошая пьеса. На-
ши театры, которые так «хотят риско-
вать», с успехом могли бы сыграть эту
пьесу без всякого риска. И театр Радлова,
который «рискует» ставить и «Огни мая.
ка» и «Чужого», мог бы, не дожицаясь
MOCKOBCKOH премьеры (потому что москви-
чи, быть может, ждут ленинградской
премьеры), самостоятельно поставить хоро-
шую пьесу.

Ду-
сжато.
ЯВНО

 

 

  
 
  
 
 
 
 
 
  

написаны
отлично, Очень хорош артист Мартынов,
пишущий стихи и пре-
вращающийся 10 ходу действия из apr

“старый и

   

теля театра.

честны и принципиальны, их никак
задержки нё охладят.

 

Наруку многим ‘нашим театральным 0  
рестраховщикам работают некоторые ти“
ральные рецензенты. «Литературная гв
та» недавно напечатала письзю Bp poles
цию Ю. Тынлиова по ‘поводу деятельной
рецензента Малюгина. Этот рецензент п
читает своим долгом отзываться печатяо
на появление не только новых советовх
пес, но даже и на сообщение 0 том, 9
такой-то писатель пишет такую-то пьет
Так, в скептическом тоне напечатал №
люгин свои размышления о ненаписанио
пьесе писателя Тынянова.

Врях ли такая деятельность может пре
нести какую-либо пользу развитию 0086“
choro тватра. Ошельмование неопубли“
ванных вариантов пьесы, замыелов #1  
чем, кроме раздражения, у литераторов
не вызывает, Театры должны серьезне,
глубже, лобросовестнее работать с драм
тургами. У наз есть немало талалттивых
драматургов, талалиливых pemmccepos, al
тистов. нас многомилтаонный,

и доброжелательный зритель. Нам хочет
чтобы и театральная нала критика бы
строга, но серьезна и доброжелатель
Нам хочется, чтобы походя 8 ШельУОВ

лись интересные, Талалигнивые иъесы, Йа

хочется, чтобы не шельмовались замыслы,

Нам кажется, чт TED WOT AUT ONT,
убежденность в своей правоте — тачейви
категорически необходимое для pymqnNl

/
7

п

pa

=

o =

23