Литературный
календарь

 

1744 г.
Антиох Кантемир

195 лет назад, 11 апреля 1744 г.,
умер первый русский сатирик Антиох Кан-
темир. «В лице Кантемира, — писал Бе-
линский, — русская поэзия обнаружила
стремление к действительности, к жизни,
ках она есть, основала свою силу на вер-
ности натуре... ...Сатиры ПКантемира... то-
ворят не о заоблачных выспренностях по
случаю плошечных иллюминаций, & 0 жи-
вой действительности... о нравах обще-
ства». Пафос сатир Кантемира — идея
просвещения. Его сатирический бич хле-
стал все то, что тормозило движение Рос-
спи в сторону европеизащии. Жму нена-
вистны были «хулящие учение» все реак-
ционные элементы общества, буль то «дво-
ряне злонравные», невежественные попы
или корыстное купечество. Горячо отстам-
вая плодотворность истинного просреще-
ния, он с гневом обрушивался на тех сво-
их современников, которые усвоили толь-
ко внешние признаки культуры, но по. ©у-
ществу остались невеждами и сами.
Он жестоко высмеивал эту «ученую <ко-
тинку» — щеголей и бездельников, ли-
цемеров и развратников, нахалов, тгордив-
шихся своей «белой костью», своим «1о-
дословным деревом» и требовавитих натрад
за древность своего рода. «Адам бояр не
родил», — писал Кантемир, Уударяя по
дворянской опеси. Кантемир поднимал свой
голос против жестокого обращения с кре-
постными. Он обрушивалея на казнокрадов
и взяточников, на представителей власти,
думающих только © своих, & не о госу-
дарственных интересах. Кантемир считал
себя в праве осмеиваль злонравие и 0б-
ралцаться к своим современникам © п0уче-
нием. потому что ощущал себя граждани-
ном. «Пишу по лолжности гражданина, от
бивая все то, что согражданам моим вред-
но быть может» — вот его замечательное
признание. Он подчеркивал, что ему дале-
ко не весело смеяться над невежеством,
пороками и преступниками: «Cmewch в
стихах, & в сердце о злонравных плачу».
Тажим. образом Кантемир является родона-
чальником нашей обличительной литера-
туры, который первый смеялся над отри-
цалельными явлениями жизни  «емехом
сквозь слезы». Сочинения Кантемира при
жизни его не могли быть напечатаны в
России, но получили широкое распростра-
нение в рукописных списках.

Пламенный ‘пропагандист истинной
зУлЛЬТуры и просвещения, Вантемир пере-
вел книгу французского поэта и филосо-
фа Фонтенеля «Разговоры © множествен-
ности миров». Книга эта, вышелшая в
1740 т. с общирными комментариями пе-
реводчика, явилась литературным  ©0бы-
тием. Астрономические беседы, изложен-
ные в ней в живой и популярной -фор-
ме, коренным образом разрушали суевер-
ную космографию, основанную на& данных
«священного писания». Невежественное
духовенство, осмеянное в сатирах Канте-
мира, в 1756 г. ополчилось против ега
перевода книги Фонтенеля, как «противной
вере и нравственности». Книга, через
15 лет после своего выхода в свет, OT-

биралась и представлялась в «овятейший.

синод». Однако в 1761 г. книга эта была
напечатана вторым изланием; третье изда-
ние ве появилось в 1802 г.

«ГЕРОИ И МУЧЕНИКИ
НАУКИ»

Так называется антирелигиозная книга,
К. Н. Берковой о борцах за науку. На
биотрафиях Джордано Бруно, ‘Галилея,
Коперника, Кампанеллы, Христофора Ко-
лумба, Иотанна Гуттенберта, Ивана Федо-
рова, Кювье, Дарвина и других великих
ученых показана героическая. борьба  че-
ловеческого разума с мракобесием.

Это — посмертное произведение К Н.
Берковой, мечтавшей следующую. книгу
посвятить советской науке, ‘обогащенной
открытиями советских ученых-новаторов.
Трагическая гибель К. Н. Берковой не-
сколько месяцев назад помешала, осуще-
ствлению этого замысла.

Книга выпущена  Детиздатом IK
ВЛКСМ для детей. ;

 

 

 

 
  

  

   
   
 

 
  

 
 

  

Вечер памяти.
Горького

танизованный
дожественной
писателей.

сектором.

и
После вступительного слова. Вс. Ивано-

ва, открывшего вечер, с кратким докладом

© творчестве Горького выступил В. Ерми-

лов. Он говорил о Горьком, ооциалисти-
ческом гуманисте, создавием - нового ге-
роя русской литературы, смелого, дерзко-
о хозяина земли, сознающего, что все
ценности мира созданы его трудовыми
руками.

Д. Джерманетто, встречавшийся © ГорБ-

ким в Италии, рассказал, как итальян-
ские рабочие читают и любят Горькото.
Недаром в Италии популярен рассказ о
мальчике, сыне рыбака, который на во-
прос учителя. школы, кто самый извест-
ный итальянский писатель, ответил: Горь-
кий.

Лев Никулин прочел отрывок из. своей.

REMI «Жизнь — есть деяние», описываю-

щий посещение подмосковного домика
Горького, в котором л и работал пи-
сатель.

Корней Чуковский читал свои воспоми-
нания о встрече с Горьким ‘по неопубли-
кованной еще рукописи: «Репин, Горь-
кий, Маяковский по личным воспомина-
ниям». Он рассказывал о веселом, жизне:
радостном Горьком, о Горьком—чутком, 3a-
ботливом человеке, ;

Затем состоялся концерт: певец Вату-
рин исполнял любимые Горьким волж-
ские песни, артисты ‘Попова, Лапшин м
Плотников читали произведения Горького.

 

У драматургов

Творческое ‹ собрание драматургов вот.
рады, состоявшееся на-днях в клубе пи-
сателей, было посвящено обсуждению
произведений С. Болотина, Д; Долева и
Ю. Данцитера.

Куплеты, песня и представление для
цирка «Коломбина» Д. Долева и Ю. Дан-
цигера вызвали много критических заме-
чаний. Произведение «Коломбина» слиш-
ком длинно и не отличается глубоким
смыслом и поэтическим мастерством, куп-
леты слабы в литературном отношении,
авторы их увлекаются мелкими и стары-
ми бытовыми «сюжетиками», не стремясь
насытить их новым, подлинно злободнев-
ным содержанием, Зато общее одобрение
и дружные аплодисменты вызывали ост-

J р политические куплеты Д. Долева и

0. Данцитера.
Новелла-скетч Д. Долева «Веселый ве-
тер» написана, по мнению выступавших,
неровно. Образ старого профеесора-истори-
ка, возвратившегося в СССР после долгих
лет жизни в Америке, отличается тепло.
той, обаянием, приятным юмором, в то
же время образ ето племянницы, по за-
мыслу эвтора, жизнерадостной советской
девушки, дан непрерывно резонерствую-
TEM и вызывает раздражение
тельными сентенциями и прописными ис-
тинами,
Значительно

актная комедия (С. Болотина «Взрыв».

Занимательный сюжет, неожиданные вы»
простота и

думки, смешные положения,

лаконичность языка дделают
вполне достойной сцены,
удивляться, что Московский театр миниа-
тюр, судя. по двум ето программам, остро
нуждающийся в репертуаре, отказался

комедию

поставить эту пьесу, Повидимому в этом

театре действительно не умеют или не хо-
тят работать с советскими авторами эст-
рады, как это неоднократно подчеркива-

лось на собраниях в секции драматургов.

 

НОВОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ
Н, ВИРТА

10 апреля на расширенном эедакцион-
но№ собрании журнала «Знамя» Н. Вирта
рассказал о плане своего новото романа
«Землевладельцы» и прочитал несколько
глав из него.

Роман по замыслу охватывает один из
самых бурных периодов дореволюционной
России — с 1901 по 1907 год. Автор по-
ставил себе задачей создать широкую кар-
тину русской жизни того периода.

В обсуждении плана и набросков  ро-
мана приняли участие: А. Твардовский,
С. Валенцев, Ве.  Вишневский, В. Долма-
товский, А. Исбах, С. Нагорный, А. Бек,
Ю.. Севрук, Л. Славин, К. Финн, полков-
ник Е. Болтин и комбриг А. Игнатьев,

[nema mos.  T strsappmn

Татарскую литературу мало знает. рус-
ский читатель. На русский язык не пе-
реведены татарские прозаики и драматур-
ги. Даже такие крупнейшие писатели, как
Шариф Камал и Галиаскар Камал, «не
удостоились» внимания русских изда-
тельств и журналов.

Величайший татарский поэт‘ Абдулла
Тукай переведен из рук вон плохо. Не пе-
реведены произведения Гафури,  поэта-
орденоносца Шейхи Маннура и таких
известных в Татарии поэтов, как. Файзи,
Батал и Баян.

Между тем’ татарская литература дала
в последние годы много хороших проив-
ведений. Появились и ‘выросли новые
молодые писатели: Разин, Илляс, Хусни
и Кутуй. Успешно работают о
орденоносец Тази Гиззат и Анес -
мал. Наряду © новыми произведениями
известных татарских поэтов Маннура,
Джалиля, Ерикеева, Баяна ‘и Файзи с
каждым годом все отчетливее. и сильнее
звучат свежие голоса целой плеяды мо-
лодых поэтов, из которых в первую оче-
редь нужно отметить лириков С. Хаки-
ма, Н. Давли и поэта-песенника М. Сад-
ри. ;

... Бесспорным достижением татарской поэ-
“ни является создание коллективной сю-
жетной поэмы о комсомоле.

Однако этот большой рост татарской
литературы шел помимо правления, сою-
за писателей Татарии. Оно не только не
помотало писателям в их работе, но под-
час и тормозило ee.

21 СССР вместе с татарским обкомом
партии ознакомился ¢ работой писателей
Татарии и с деятельностью. правления
татарского союза и Татиздата,

Перед глазами развернулась довольно
неприглядная картина.

Правление в основном «занималось» ад-
министрированием. Председатель правле-

 

Литературная газета
№ 21

6

  
 

 

Улолномоч, Главлита Б—1440.

ния т. Вахитов, не имеющий никакого от-
ношения к литературе, самоустранился ох,
хозяйственной и финансовой  деятельно-
сти союза, фактически передоверив всю
работу бывш. отв. секретарю Хан Зами-
лю, состоявшему по совместительству и
уполномоченным Литфонда.

У Хан Замиля был свой «метод» рабо-
ты. Он всегда обещал сделать все, о чем
ero просили, и никогда ничего неё делал.
Написав в прошлом несколько плохих
пьес, Хан Замиль решил оделаться кри-
тиком. В правление союза были присла-
ны для ознакомления несколько статей
молодого и способного критика Халита о
литературном наследстве Тукая. Хан За-
миль прочел, кое-что изменил и, не крас-
нея, напечатал их в тазетах и журналах
под своей фамилией. ~~

Тов. Вахитов, парторг Имамутдинов и
некоторые писатели даже после снятия
Хан Замиля с работы продолжали защи-
щать его, заявляя, что «это же не пла-
гиат и что надо пожалеть молодого чело-
века».

А Хан Замиль проявил неменьшую «та-
лантливость» и в руководстве хозяйством
союза, о

Большинство имущества, находящегося
в писательских дачах МЛитфонда, было
списано как нетодное. В составленном
акте встречаются поистине классические
места: «Молоток разбился», «Войлок из
конторы исчез», «Вешалки исчезли при
перевозке», «Men лежал на квартире и
исчез неизвестно куда» и т. д. т

Деньги в Литфонде раздавались напра-
во и налево, так как прибегать к коллек-
тивному решению о выдаче ссуд Хан За-
миль не любил.

На такой «плодородной» почве рожда-
лись подхалимство, лесть и семействен-
НОСТЬ.

Руководству правления ТатССП. некогда
было заниматься работой писателей, ли-
тературной продукцией, творческим ростом
писателя. Ни одно произведение не об-
суждалосв на заседании правления.

Обращение писателей к правлению с
просьбой улучшить условия работы pac-

 
  
 
   
 
  
  
   
  
   
   
  
  

В честь 71-й годовщины со дня рождб-
ния А. М. Горького, 10 апреля 1939 то-
да, в большой аудитории Государствен»
ного политехнического музея был устроен
литературный вечер памяти Горького, op-
пропаганды ху-
ературы союза советских

 

 
  
 
 
 
 
 
 
    
   
 
 
 
 
 
 
 
   
 

назида.-

удачней оказалась одно-

Приходится  

  
   

10 апреля Государственный академический ‘ордена Ленина. Малый театр СССР
показал пьесу А. Е. Корнейчука «Богдан Хмельницкий». На снимке: сцена из
4-й картины пьесы. На переднем плане: Кривонос — артист С. А. Головин и

Соломия — артистка В. А. Обухова.

 

ФФ $,

(Фотохроника ТАСС).

 

В МИРЕ КНИГ

Во след

Как известно, не только рукописи и
прижизненные издания А. Н. Радищева,
но и большинство документов, относящих-
ся к более позднему времени, в которых
упоминается его имя, расцениваются исто-
риками и литературоведами «на вес в0-
лота». $

Поэтому представляет большой интерес
новый документ, недавно «найденный от-
делом рукописей Всесоюзной библиотеки
им. Ленина в родовом архиве Корсаковых.

Этот розф scriptum подлинного письма
друга и покровителя Радищева, соиздате-
ля «Путешествия», графа Александра Ро-
мановича Воронцова, надо полагать, Ha-
писан в 1790 году, на другой день по
от’езде Радищева в ссылку, и адресован
тверскому наместнику Архарову.

Post scriptum написан на двух листах
бумаги размером 20,5 Х 32,5 с. водяным
знаком, изображающим льва. Заполнены
2 страницы. В тексте и на подписи сле-
ды серебряного поропгка,.

IIpmpogum post scriptum полностью ¢
сохранением стиля и пунктуации автора:

«Р. $. Полагая, что сей несчастный по
об’явлении ему сентенции в С. П. бург-
ском Губернском Правлении отправлен бу-
дет из того самого места где он содержал-
ся, я по человечеству желая доставить
ему нужное для пути отдал триста руб-
лей, дабы ему все изкуплено было, все
что надо для толь дальной дороги, но
как он отправлен из губернского правле-
ния, о чем я оведал только на. другой
день, равно как и о там, что для него ни-
чето для дороги не купили, а зная только,
что сии триста рублей ему при от’езде
вручены, и так посылаемые ныне двести
рублей, могут послужить в прибавок на
разные его снабжении для сего дальнего
пути. ;

Я прошу ваше превосходительство мне
сделать одолжение сему несчастному при-
казать сказать, что о судьбах его я крайне
сожалею, в которую однакож он не мо-
жет не признаться, что сам себя ввергнул,
что он всегда считал на мое о нем состра-
дание, а всего б больше полагался на из-
вестное

лосердия ее, величества, ибо сколь скоро
до сведения ее величествь дошло, что
С. Петербургское Губернское Правление
неведомо почему при отправлении его ве-
лело сковать и как оказывают тнусную

милосердие ее величества, так,  
‚как уже и мог он видеть новой опыт ми-

Радищеву

нагольную шубу на него надели, взяв
оную тут же у сторожа или солдата, о
чем мы сведали только на друтой день
его отправления, то всемилостивейшая го-
сударыня приказать изволила графу Яко-
ву. Александровичу Брюсу отправить в
след за ним курьера с повелением его
оковы снять, и для пути нужное доста-
вить и что сей образ его отправления,
тем паче ее величеством не аппробуется,
что означенной Радищев посылается в
ссылку в Сибирь не в работу, а на
житье.

Я прошу ваше превосходительство, еже-
ли сие мое письмо к вам, застанет Ра-
дищева в Твери именем моим его обнаде-
жить, что и в тамошнем его пребывании
я не оставлю конечно возможную помощь
делать, дабы он без нужды там жизнь
препроводить мог, желая только, чтоб он
здоров туда доехал, ибо мне известно во-
обще, сколь он не крепкого сложения,
а впрочем полагался бы на Бога и на
известное всему свету тосударынино ми-
лосердие, и чтоб тихим и скромным сво-
им поведением в жилище ему назначен-
ном, сделался бы достойным воззрения и
милосердия ‘ев величества.

Я всегда считал на дружбу вашу, & по-
тому и надеюсь, что ваше превосходитель-
ство не сочтете себе в тягость таковое
мое ‘отношение к вам; я же все оное
вменю личным себе одолжением, и конеч-
но вам признателен буду.

Есть-ли б паче чаяния сие письмо к
вам пришло уже позже отправления из
Твери Александра Николаевича Радищева,
то надеюсь, что вы не откажитесь и по
человечеству, и чтоб мне сделать одолже-
ние принять меры, чтоб такая моя по-
мощь до него дошла, и чтоб деньги упот-
реблены были на покупку нужного для
пути его. ..

Зная сколь сей несчастный привязан к
детям своим прошу также его уверить,
что сверх того, что ‘они отданы в опеку
их деда, а его отца, я конечно их ни в
какое время не оставлю.

Г. Александр Воронцов.»
В результате заступничества графа Во-
ронцова. уже в Нижнем Новгороде с Ра-
дищева были сняты кандалы, и дальней-
ший путь его в ссылку до Илимска (Ир-
кутская губ.). протекал спокойно. }

АЛ. ИВАЩЕНКО

 

: Интересная рукопись.

В Научной библиотеке при Государ-
ственном казанском университете среди
рукописей и редких книг имеется руко-
пись большого арабского романа «0
храбрости Кантара Шаддада — отца воин-
ственных всадников».

Роман этот в 60 томах натисан в Х
веке арабским писателем Муаббад ибн
Саик. В своем произведении автор показы-
вает мужество, проявленное на войне
арабским поэтом Кантата,

Кантара — известный арабский поэт
УТ века, принявший участие в литератур-

~

сматривалось как рвачество. Взять хотя
бы следующий пример. Бригада поэтов
работала над коллективной поэмой к 20-
летию комсомола. Организация этого дела
опять-таки была поручена Замилю. Для
поэтов сняли помещение за: городом. Един-
ственным местом, где можно работать, был
чердак. у лестницы которого поэты стоя-
ли в очереди, ожидая, когда сверху сой-
дет товарищ и освободится место. Лит:
фонд как-то забыл прислать продукты:
голодные поэты занялись рыбной ловлей...
Когда поэт тов. Маннур стал открыто
возмущаться, его обвинили в «рвачестве».

Писатель Шариф Камал выпустил ро-
ман «Когда рождается прекрасное» и по-
просил правление обсудить его, поэт Нур
Баян написал к ©’езду партии поэму
«Клятва» и просил устроить ее обсужде-
ние, орденоносец Тази Гиззат, крупней-
ший драматург, неоднократно ставил во-
прос о переводе его пьес на русский
язык. Ни один из этих товарищей не мог
ничего добиться от руководства союза.

Правление не замечало творческого ро-
ста писателей Писателей, имевших   в
прошлом ошибки, но затем написавших
хорошие произведения, до самого послед-
него времени не печатали, не пускали в
литературу. Так было с писателями Ку-
туем, Тляшем. и др.

Выступление писателей перед широким

читателем резко осуждалось отдельными
членами правления и партортом. Писатель
Ерикеев был привлечен к партийной от-
ветственности за TO, что осмелился про-
честь свои стихи на заводе.
Выезд на производство? — Это же
не советские методы работы,—возмущенно
пожимали плечами некоторые руководи-
тели союза.

Художественная литература занимает
ничтожно малое место в плане Татизда-
та — всего 9,12 проц. общей продукции
— и л не обеспечена ни одной тонной
бумаги. В прошлом году работники I oc-
плана, ТатобР. передали разным организь-
циям 12 тонн бумаги, отпущенной на xy-
дожественную литературу, А cam Татиз-
дат использовал для печатанья канцеляр-
ских бланков и блокнотов высшего сорта
бумату, отпущенную для детской  лите-
ратуры.

исатель в издательстве — человек ма-

РЕДАКЦИЯ: Москва, Последний пер. д. 26, тел. К 4-46-19 и К 4-34-60, ИЗДАТЕ ЛЬ: ‘издательство «Советский писатель»,

ном состязании, Его поэма, посвященная
своей возлюбленной  Габле, считается
одним. из виднейших произведений древ-
неарабской поэзии. Поэма эта переведе-
на на все европейские языки, в том чис-
ле и на русский,

Муаббад ибн Саик в своем романе о
Юнтаре красочно изображает жизнь ара-
бов УТ века. Отдельные тома этой книги
переведены на европейские языки и из-
даны в „Лондоне в 1819 году, в том же
году в Вене, в 1841 году в Париже и в
1868 году в Гейдельберге,

‹ленький, особенно беспартийный писатель.

Его до сих пор не допускали к редак-
тированию книг. Но так как квалифици-
рованных редакторов-коммунистов очень
мало, то все же издательству приходилось
обращаться в беспартийным писателям.
Писатель редактировал рукопись, полу-
чая 13 рублей за печатный лист, затем
рукопись переходила к редактору — члену
партии, который получал за ее просмотр
39 рублей за печатный лист, и рукопись
выходила в. свет за подписью редактора-
коммуниста.

Редакторский ‘состав в Татарии не на
высоком уровне. Писатель Ерикеев пере-
вел на татарский язык книгу тов. Мар-
шака «Человек рассеянный». Редактор
возмутился и разразился следующей резо-
люцией: «Использовать не можем, потому
что в СССР такого человека, который по-
казан здесь, быть не может. Произведе-
ние говорит, что такой человек есть. и
смеется над ним, коротко говоря — /изде-
вается». Правда, эту непреваойд ю ре-
золюцию написал редактор адио-
центра, но и некоторые редакторы Татиз-
дата недалеко ушли от последнего. Pe-
дактируя повесть Тляша, редактор Има-
мутдинов исправляет автора: «В Москве на
Красной площади нет памятника Минско-
му и Пажарскому». В произведении Фай-
зи имеется фраза  «Воспламенившееся
сердце».. Редактор в панике. Он настаи-
вает на удалении этой фразы, мотивируя
тем: «Что способно воопламеняться, то
способно гаснуть. Советские сердца не
Таковы». В пушкинской «Сказке о царе
Салтане», переведенной на татарский язык
т. Маннуром, редактор без ведома послед-
него сделал такие изменения, что текст
стал неграмотным.

Такова квалификация многих редакто-
ров. Они стригут под одну гребенку ру:
копиои писателей и подчас калечат про-
изведения. И проза и поэзия редактиру:
ются одним и тем же редактором. Опла-
та труда редакторов ничтожна,

В` Татиздате. существовала вредная ан-
типартийная тенденция снижения се-
бестоимости продукции за счет снижения
гонорара. писателя. Например, при изда-
нии сборника художественных произведе-
ний последний одавалея «в подряд» со-
ставителю, который должен был сам рас-

Типография газ. «Индустрия», Москва, Цветной бульвар, 80,

}

   
 
 
 
 
 
 
 
    
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
  

 

Новый перевод,
«Калевалы»

На последнем декаднике секции народ-
ного творчества ССП СССР с переводом ка-
рельских рун выступил тов. В. Боков.

В далекие времена создал карельский
народ замечательные, обладающие высокой
художественностью руны, которые до сих
пор живут и бытуют в Карелии. Большин+
ство песен из сборника «Калевала» было
записано именно здесь.

Попытка нового перевода «Калевалы» 6
карельского, предпринятая тов. Боковым,
заслуживает всемерного одобрения, HO B
своей работе переводчик не избежал не-
удач, Тов. Боков допустил в своем пере-
воде ряд: нелитературных выражений И
слов; боясь однообразия, он нарушил ритм
многих песен, спорадически вводя в них
мужские окончания, которых нет в под-
линнике.

Прения развернулись по двум линиям.
Tr. Рыбникова, Рождественская и Пожи-
даев говорили о большой и нужной работе,
проделанной тов. Боковым, о близости пе-
ревода к подлиннику. С критикой литера-
турных недостатков перевода выступили
тт. Акульшин, Гарф, Сидельников, требо-
вавшие доработать перевод, внести в него
поправки, так как в представленном виде

он еще тей С. ЖИСЛИНА

«Бронзовая
табличка»

На обсуждении ‘новой пьесы
М. Левидова

Московский Драматический театр при-
HAN к ‘постановке комедию-памфлет
М. Левидова «Бронзовая табличка». Эта
пьеса была прочитана на-днях в Москов-
ском клубе писателей художественным ру-
ководителем театра Ф. Н.. Жавериным,

«Бронзовая табличка» — пьеса oO пе-
рестраховщиках.

Почти все выступавшие нашли, что за-
мысел пьесы М. Левидова ‘интересен, но
каждый из них по-своему оценивал ее
достоинства и недостатки. Одни упрека-
ли автора в прямолинейности, в том, что
в пьесе нет острой интриги и она скучна.
и тут же подсказывали ему множество

всяких сюжетов. С этими упреками
М, Левидов в заключительном слове не сог-
ласился. Он сказал, что, написав несюжет-
ную пьесу, остался верен своему творче-
скому замыслу. Но автор согласился с. те-
ми из выотупавиих, ‘кто, поняв, что это
не бытовая комедия, а гротеск, упрекал.
М. Левидова в смешении стилей. Одни
персонажи даны в пьесе в плане гротеска,
в то время как другие написаны в pea-
листическом плане. Кроме того, централь-
ные образы пьесы-Чуткин и Борзой, —
которые должны быть не столь смешны,
сколь страшны в своем моральном урод-
стве, не вызывают отвращения и негодо-
вания зрителя.

Все пришли к выводу (и автор согла-
сился с ним). что над пьесой надо еще
работать.

УМЕР А, А, ГВОЗДЕВ

\ ЛЕНИНГРАД. (Наш корр.). В Ленин-
градё скоропостижно скончался известный
театровед, член союз» советоких писателей,
профессор А; А. Твоздев.

oe
ПО СЛЕДАМ
НАШИХ МАТЕРИАЛОВ

В связи с опубликованной в «Литера-
турной газете» № 20 10Л\—39 г. замет-
кой та В. Гоффеншефера. «Бесцеремонное
отношение радиокомитета»,  литературно-
драматический сектор Всесоюзного  радио-
комитета сообщает, что 10 апреля m0 pa-
диостанции им. Коминтерна была дана по-
правка следующего содержания:

«Восъымого апреля в двадцать часов
тридцать минут по станции имени Комин-
тёрна мы передавали очерк о творчестве
писателя-орденоносца Михаила Шолохова.

Автором указанного очерка является тов,
Гоффеншефер, фамилия которого ошибочно
не была названа»,

Начальник: . литературно-драматиче-
снего сектора Всесоюзного радио-

номитета
С. КАЛИНКИН

 

 

плачиваться с’ авторами, удерживая с по-
следних в свою пользу за труды 25 проц.
с выплачиваемото им гонорара. Такая ра-
бота в «подрядчиками» не только наруша-
ет интересы писателя, но является неза-
конной, противоречащей ‘советской прак-
тике. ©

` Книги оформляются плохо, по типу
арифметических задачников или пособий

  по статистике. Серые, скучные, с небреж-

но напечатанными обложками.

Некоторые татарские газеты не пони-
мают сущности писательского труда: «Пи-
шите стихи и рассказы о переписи, о
кампаниях, — тогда поместим». Критиче-
ских статей о новых произведениях и о
классическом наследстве, как правило, в
газетах не печатают. О писателях вспоми-
нают только тогда, когда их нужно за
что-нибудь выругать.

Татиздат впервые запроектировал на
1939 г. одну книгу критических статей
т. Халита, которая лежит в издательстве
= всякого движения уже около двух

КК же наследство в Татарии
огромно. десь жили и работали В. И.
Ленин, Чернышевский, Н. Толстой,
А. М. Горький. Огромное классическое на-
следство RaPapee nt литературы до сих пор
не собрано. Литературные ‘архивы хранят-
ся на частных квартирах. Многое из ли-
тературного наследства растащено и раз-
базарено врагами народа. Неизвестно, где
и остался ли в целости архив’ классика
татарской литературы Галиаскара Камала,
вывезенный после его смерти из его
квартиры врагами народа.

& широком писательском собрании в
Казани горячо обсуждался вопрос о ра-
боте писательской ‘организации. Писатели
вскрывали недостатки, вносили  предло-
жения по налаживанию работы союза.

20 апреля начинаются перевыборы прав-
ления союза писателей. ССП СССР и тат-
обкому необходимо уделить особое внима-
ние этому делу.

ля лучшего ознакомления с GoraTcT-
вом татарской литературы и татарского
искусства татарская  нацкомисоия CCIT

Р и Клуб писателей намечают про-
вести. в текущем году в Москве вечер та-
тарокой литературы и искусства.

Л. АРГУТИНСКАЯ
А. МИНИХ

Москва, Гнездниковский, 10,

  
 
 
 
 
 
 
 
 
    
    
  
 
 
 
 
 
   
  
   
  
   
 
 
 
 
 
 
    
   
 
 
 
 
   
    
 
 
  
   
 
   
   
  
  
   
    
  
   
   
   
   
  
   
 
 
 
    
  
  
 

КУРСЫ -КОНФЕРЕНЦИЯ
МОЛОДЫХ ПИСАТЕЛЕЙ,

Курсы-вонференция молодых писатен
32 автономных республик открываются 5,
тодня, 15 апреля, в 7 часов вечера,  
Клубе писателей. Вступительное слово .
А. Фадеева. О характере работы к
расскажет Л.’ Соболев. О программе-пдаь
абот. сообщит заведующий кури

. Лавут.

В заключение — концерт, в кому
участвуют Яков Флиер, Буся Гольдитен
и Ирма Яунзем,

Календарь первой пятидневки работ xp,
сов-конференции: `16 апреля в 10 ча
30 мин. утра — лекция проф. И, В, №,
бельского cOpranmounitx и гипиена умотр
того труда». В 2 часа дня- посещение му
зея Ленина. Ознакомление © залами т}
вого этажа. Руководят осмотром ‘му
М. Г. Левиков, Г. И. Касипольская и ть
Стопани. В 5 чаю. — посещение маваон
Ленина В 6 4. 30 минут — бееда  
И. И. Чичеровым © стектекле \ «Люб

Яровая» в Художественном театре, з!
часов 30 мин. — просмотр этого слехти,
ля. т

17 апреля в 11 часов Yrpa—nocemey
музея им. Пушкина («Древний Египер -
проф. В. И. Авдиев, «Античная арта
тура» — С. Н. Нюбет, «Гравюра» — TDA
В. М. Невежина, «Живопись» — А.  
Заляпина, «Скульптура» — Е, Н, К
нушкина).

В 2 часа 30 минут — посещение Ли
ратурного музея, ознакомление с выть
ками: «Слово о полку Игореве» под ру
водотвом К. Н. `Виноградова, «Шевченко
— под руководством Г. Е. Холина x «lt;
яковский» — под руководством А,  
Бромберга. В 6 час. 30 мин. — 1
П. А. Марковым _о сиектажле «Тор и
ума» в МХАТ. ‘В 7 Часов 30 um ~
спектакль «Горе от ума» в Художетиь
ном тватре. Е.

18 апреля. В 11 часов утрь — бл
с Я. 0. Боярским о спектакле’ «Земло, }
12 часов — спектакль «Земля» в МХА
В 6 часов 80 мин. — беседа И, И, Ра»
зова о балете «Кавказский пленник», 2  

часов 30 мин. — балет «Кавказский пл,
ник» В Большом тевтре. После спектакли
— обсуждение.

_ 19-го в 11 часов утра — посещение Тр
TbAKOBCKOH Таллереи и выставки исторь
ческой живописи под руководством Л.
Тарасовой, В. И. Меллер и К. 0, ivan
В 3 часа дня — беседа ©’ В. Лидиным т)
В. Козиным — о новелле. В 6 час, 30 ing
— беседа с профессором Г. Г. Назарьяни
о музыке Бизе «Кармен». В 7 ч, Ям
нуг спектакль «Кармен» в Большом te
ре. После спектакля — обсуждение,

20 апреля в 11 часов — лекция пру
И. В. Ребельского о работе над Kamit
(как самостоятельно ‘изучать «Исто
ВКП(б)». В 2 часа 30 мин. — посещени
музея Ленина, ознакомление © залам
второго этажа. В 6 чаю. 30 мин. — 6+
да с Д. 0. Заславским © спектакли
«Смерть Пазухина». В 7 часов 30 мин, -
«Смерть Пазухина» Салтыкова-Щедрина ;
МХАТ. ‘После ‘спектакля —_ обсужден
всех опектаклей, просмотренных в Худь
жественном театре. В обсуждении пе
мут участие режиссеры и артисты МХАТ,

 

Новые книги

Чкаловское областное издательство ви

1 пустило:

«Степные огни» —  литературно-худ»
жественный сборник № 2. В сборняке п
мещены: большая повесть А. Антони
«Сын партизана», рассказы Н. Секержа-—
«Васька» и «Побег», две новеллы IL №.
дырева, неопубликованные письма [.
щеева со вступительной статьей и комм.
тариями Н. Прянишникова, стихотворени
И. Бортникова и И, Сидякина.

«Т. Г. Шевченко в ссылке», В книже
помещены статьи Н. Прянишникова -
«Годы изгнания», И. Изотова — «юу
чество Шевченко в ссылке», А. Бозаюи
— «Где жил Шевченко».

Омским областным издательством вып
щена первая книга «Омского альманахе»,

первой книге напечатаны: рассказы
А. Садова — «Скрипка», В. Уткова -
«Анисья», В. Чернова — «Нур-Ахие»,

историко-литературный очерк 8. Жуком-
«Иртыш, Иппокрена, Лета» (поэты-тб
ляки ХУШ столетия), стихи С. Федотм,
Л. Мартынова, А. Нестерова, А. Матусви.
ча, Л. Кондырева, В. Губина и других
Кроме того, в книга помещены пен
казаков Павлодарской станицы и сы
В..Бурмина «Конец захолустья»,

«М, Е, САЛТЫКОВ-ЩЕДРИВ

 

На-днях издательство “Советский пи  

тель» сдает в нечать работу В. Я. Кири
тина — «М. Е. Салтыков-Щедрив». 9
литературно-критический очерк являет
иоследовательским обзором жизни и 180}
чества великого русского писателя. Изд
тельство предполагает‘ выпустить КН
(18 печ. листов) к 10 мая — к 50-s0rm
со дня смерти М. Е. Салтыкова- Щедрина

ХРОНИКА

В Военно-морском училище связи 2%
Орджюникидае (Ленинград) состоялось 0
суждение книг Юрия Германа «Наши 98^ 
комые» и «2 повести». С докладом о 18 
честве Германа выступил курсант третье
го курса училища т. Краснов. Е

В конце апреля литературная и
учная ‘общественность Москвы отиеви
тридцатилетие научной деятельности в
ласти фольклористики академика Юрия
Матвеевича Соколова.

* Рукописное отделение Инотитута 21
тературы Академии наук СССР приобре
часть семейного архива Салтыковых —
письма писателя из Вятки, где он был}
ссылке, письма матери писателя к Де
мужу и соседям. Письма обнаружены 2 
нинградоким литературоведом Е. Макар
вой в Спасском — бывшем родовом яме
нии Салтыковых.

*# Азербайджанский — тосударственный
еврейский театр провел с 4 по 15 апр
декаду пьес Шолом-Алейхема. B_ power
туаре декады — «Блуждающие звезды»
«Кровазая шутка»,  «Стемпеню», «ев
молочник», i

В секции советской литературы Ar
ститута мировой литературы им, Горько®
сегодня состоится доклад В. Перцова №
тему «Маяковский ‘и ето революционня
окружение в 1907—1910 г» :

 

 

ПИСЬМО В РЕДАКЦИЮ

В вышедшей в издании  Госкиноизлат
«Книге сценариев» напечатан сценари
«Детство Горького». Представлен этот м
териал был не мною и напечатан 63 моей
корректуры, вследствие чего в литерату“
HOM отношении я не могу нести 38 HON
полную ответственность.

Илья ГРУЗДЕВ

РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ!
В. СТАВСКИЙ, Е. ПЕТРОВ. В. ЛЕБЕДЕВ
КУМАЧ, Н. ПОГОДИН, 0. ВОЙТИНСКАЯ.

  

\

t