«Сельское хозяйство Грузии». Барельеф скульптора Т. Абакелия на здании Института Маркса — Энгельса — Ленина в Тбилиси,

Oy

 

_С. НАГОРНЫЙ

ROUIPERS MI

1B рассказе Джека Лондона «Любовь к
ast» Ленина восхитила стойкость чёло-
зна, борющегося за свое спасение. Лю-
(в х жизни побеждает. Желание жить
хржествует над смертью.  
Мы помним, как на поле Аустерлица
риеный Андрей Болконский, только что
repel этим бежавлций ©о знаменем впере-
ди батальона, вдруг замечает высокое не-
® к тихо ползущие по нему сёрые обла-
ям, т отрекается от суетной жизни —
3 пустое, все обман, кроме этого беско-
зечного неба», — примиряется со смертью.
Быть‘ может никогда художник не созда-
мл ничего более гениального, чем эти
(роки из «Войны и мира».

И мы знаем также, как не хотел ми-

  ig с9 смертью, Kak боролся с ней

1

уколай Островокий. Жизнь его прекрас-
1, в самое великолепное в ней — победо-
нияое желание жить. Нужно ли доказы-
ныть что и настоящее и будущее чело-
чества находится в руках тех, кто по-
добно ему одержим жаждой жизни.

Литература населила нашу память мно-

  иеством людей, отвративших лицо свое от

 

 
 
]
 
 

  чески понятным, не отразила в художе-

ж—

ут и побед народной энергии.

>

(уеты сует и почивших в благостном сми-
инки перед смертью. Но и они только
ить целого легиона слабовольцев, поте.
рыкных людей, растерявшихся, нравствен-
№ разбитых, амебообразных. Исторически
pt обяснимо и давно об’яснено.

(Скажем лиить, что законы инерции дей+
(твуют, что и в современной литературе
очень мало сильных людей, пожалуй.
Меньше, чем безвольных и дряблых.

Можно предвидеть в будущем расцвет
тою рода’ искусства, которое рисует нам
ловека, борющегося с природой, с ее пер-
вбытюой дикостью. Земной шар еще не
зеь завоеван. На наших глазах тысячи
людей ежегодно
тундры, простершейся на десять

ma, Омельчаки поселяются

приюдой, Охотники и гидрографы, метео-
оля и зверобои, открыватели новых
мель и вод, искатели богатств, первопо-
(ленцы непрерывным потоком идут на
Cesep.. Извечный спор. не окончен — есть
{6 необузданные реки и непроходимые
(Opa, неоткрытые острова и неузнанные
богатства!

Нег для искусства предмета более бла-
родного, чем эта. непрекращающаяся и
победоносная война человека с природой.

Но не только в современности найдет
художник великолепный материал для
‘вовго труда. Искусство в долгу перед ис-
торией нашего народа, утвердившего ци-
знлизацию на целом материке. Возьмите
Cudups. Русские казаки и промышленни-
ки прошли ее всю — от Урала до Тихого

кана — в небывало короткий срок: за  

шетьдесят лет. Ермак, начавший это дви-
зение, построил крепость при впадении
Тобола в Иртынг — Тобольск — в 1687 г.,
уже в 1648 Семен Дежнев с товарища-
у1 поплыл на Четырех кочах вокруг Ce-
еро-восточного края Азии проливом, OT-
дляющим Сибирь от Америки.

К сожалению, школьная история не учит
уважению к отваге, предприимчивости и
И все препятствия воле этих
дей. т a

Русская литература, по причинам исто-

‘венных произведениях этих великих за-

Хочется привести еще один пример, от-

зиящийся к истории, несколько более
поздней. Ни один художник не обратился
(Ще к той величественной эпопее, которая
уизвернулась в первой половине ХУШ ве-
 HA огромном пространстве от Норд-
па до мыса Дежнева. Гений Петра по-
Тдил эту задачу, и ей, как писал Фрид-
из Гельвальд, посвятило себя «целое по-
ление смелых, неутомимых,  прейспол-
винных светлым рвением‘ и готовых жерт-
вать с0бою в борьбе с невзгодами арк-
ческой природы. русских моряков».
рю о Великой Северной экспедиции,
вторая длилась десятилетиями. Ее мас-
пабы и достижения превосходят все, что
а-либо в прошлом и будущем сделано
(ыло другими странами, и как бы пред-
Утитили завоевание Арктики, осущест-
Менное социалистическим государством В
штабах еще более грандиозных.

Какой великолепный материал для ху-
tka представляют плавания наших
поморов по Отуденому морю в их пити-
му проконапаченных мохом. под радуж-
Ными парусалги!

00 воем этом русская литература книг
He создала Можно с уверенностью утвер-
Эдать что в советской литературе. наро-
Мтся”в недалеком будущем могучая
(Туя такого искусства, которое будет сла-
уТЬ тероические подвиги человека в борь-
® в природой.

Мы в юности восхищаемся героями
Вт-Гарт. и Фенимора Купера, Лондона
1 Стявенсола. Не всегда побуждения этих

 
 
   
   
  
   
 
 
 
  
  
 
  
   
   
  
 
 
 
 
 
 
 
   
  

отаравляются ов тлубь вив ноги. Его шатает, сшибает ветром, —
тысяч   он, упоретвует.
километров вдоль берега Ледовитого океа-
‘Ha островах   бьются волны снег
иромных морей Севера. На Чукотке и на  чет, как пена. Человек ссутулился, закрыл
Таймыре, в Якутской тайге и на Ямале   лицо обледеневшим шарфом, но упрямо
человек снова встречается с первобытной   стоит на месте.

2

DOIEIP UO

тероев благородны. Напротив, ‚большей ча-
стью действуют мотивы стяжания, жално-
сти, своеобразного героического корысто-
любия. Вспомним, ‘например, того человека
У Лондона, который отправился на Аляс-
ку, везя для продажи ящики с куриными
яйцами. Едва ли он совершил меньше
смелых поступков, чем какой-нибудь Ше-
кльтон или капитан Скотт. Обогащение
или смерть — одним лишь этим было за-
полнено его сознание, и поэтому он ока-
зался способен на смертельный риск и на
истинное беостралние, & когда обогащение
оказалось невозможным, легко простился с
ЖИЗНЬЮ, lif

Но в большинстве героев Лондона’. нас
пленяет та черта, которая нравилась в
них Ленину, — огромная сила сопротив-
ления смерти, непримиримая борьба 3a
жизнь,

Теперь попробуем представить себе, ‘что
талант, равный таланту (Лондона, обра-
щается к тбм людям в нашей стране, ко-
торые проторивают первые тропы в таеж-
ных чащах или в пустынной тундре, про-
никают в стратосферу или на полюс. Ка-
кой это будет гимн жизни, какое прекрус-
ное воплощение нового человека
счаст. й привязанностью к живому, с
его победоносным желанием жить. Пле-
нительный оптимизм 98TOTO человека —
вот благороднейший предмет социалисти-
ческого искусства.

i B связи со сказанным выше хочется от-
метить появившиеся в последнее время в
различных журналах новые рассказы Bo-
риса Горбатова. Мы с нетерпением ждем
выхода книги; в которой, эта серия будет
представлена полностью.

«Ветер,— десять баллов. Шторм.

Огромный человек стоит, широко расста-

9 +

О сапоги, о полы кухлянки яростн
: снежная пыль клоко-

Все бело, мутно, призрачно вокруг —
ни. ночь, ‘ни день, ни земля, ни небо, Pe-
ального мира нет `— все иоссечено ветром,

прервано пургой, засынано. снегом. Ни
линий, ни очертаний. Все сломалось и за-
кружилось. Все’ взвихрено, вздыблено,

подхвачено ветром и брошеню в игру,

Один человек реален в своей синей кух-
лянке с капюшоном и в кожаных сапогах.
Он упрямо стоит‘ и прислушивается к вою
бурана». Так начинается рассказ «Здесь
будут шуметь города!»

Вот эта картина, написанная умелой ру-
кой, может служить как бы символом для
тех рассказов, которые пишет Горбатов.
Природа безумствует, липть человек стоит
упрямо, сохраняя сознание и волю.

Читатель’ видит, что источники челове-
ческой энергии неиссякаемы, что человек
непобедим. Безвольный человек уродлив,
он внушает не только жалость, как Ко-
стик в рассказе «Здесь будут шуметь го-
рода!», но и отвращение, как Харченко в
«Рассказе о двух мужчинах».

Все прочитанные рассказы Горбатова
кончаются для положительных героев  хо-
розпо. В борьбе с арктической природой
так бывает не всегда. У Горбатова нет до-
статочной уверенности, TOOL! написать
рассказ с «неблатополучным концом». По-
страдает ‘ли оптимизм читателя, если он
узнает из рассказа, что терой — хороший
и сильный человек, боровшийся до конца,
все ж таки ` погиб? Горбатов грепгит порой
против художественного вкуса, стараясь,
чтобы «все кончилвсь хорошо». Так кажет-
ся смятым финал превосходного рассказа,
из которого выше взят отрывок. ‘

Отлично зная быт Заполярья, Горбатов
обновляет наш интерес к Северу, долго
притуплявшийся под влиянием многочио-
ленных компилятивных-и Так называемых
‹очерковых» книг. Десяток подобных книг
оботалиаёт нас меньше, чем один рассказ
Горбатова — хотя бы «Торговец Лобас», в
котором точность изображения COT талась
‘с увлекательностью волнующего по ество-
вания о человеке, нашедшем свою судьбу
в Арктике. .

‘«Закон джунглей», «законы тундры» —
все это мы знали из литературы одного
типа — буржуазной литературы. То были
беспощадные законы, установленные. от-
важными стяжателями, законы волчьй.

Горбатов знакомит нас © благородством

* и доблестью новых тероев пустыни, © HO-

зимо-

выми законами охоты, путешествия, :

вья. Это законы ин вы
чки, уважения к человеку.

ТН думаю, что рассказы Горбатова гово

рят не только 0 художественном росте

этого писателя, но. также и о некоторых

й лите-
нципиально новых чертах налие
т появляются В совет-

предприимчивый, волевой. Это ear
которая может быть еще робко, но все и.
вступила уже на магистральные линии
циалистического искусства.

 

%

Новые
белорусских

МИНСК, (От наш, корр.). Поэт-орденоно-
п Петро Глебка закончил  льесу «Над
Фон рекой» об изгрании польских HH-
Мрюнтов из БССР в 1920 т. В центре
1№ы — образ Серго Орджоникидзе, под
Увоводством которого белополякам был
илефн решающий удар под Борисовом.
Пу ставит Витебский белорусский
Мударственный драматический театр,

во иматуре Кондрат Крапива написал
и дию «Кто смеется’ последним», — о
тах, использующих метод клеветы для
бы против советского народа.

медия принята к постановке в Пер

пьесы у
драматургов: о’ `

вом Белорусском тосударственном лрама-

тическом театре. .
Белорусский театр юного зрителя рабо-

тает над постановкой пъесы В. Вольского
«Чудесная ДудЕв», написанной по мате-
риалам белорусского фольклора, Ставит
пьесу заслуженный артист БОСР Е. Ми-
рович, ом вы
Еврейские‘ писатели о. ксель
Э. Катан написали: пьесу «Из Капцанска В
Глупск» (по мотивам произведений клас-
сика еврейской литературы Менделе-Мой-

‘хер-Сфорим). Пьеса принята к постановке

Еврейским тосударственным театром

BCCP. =

  
  
  
 
 
 
 
 
 
   
    
  
    
 
    
  
   
  
  
   
  
    
    
  
 
  
 
 
 
 
 
 
  
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

с его

   
   
   
  

атуры. Эти черты (
aot искусстве вопреки инерции. На a s
вый план выдвигается герой сильный,

<  ПОЭТИЧЕСК

Мы открываем налг поэтический дневник
в преддверии мая. м

В 1915 г. Влалимир Маяковский в по-
эме «Облако в штанах» писал: `

Я с сердцем ни разу до мая не дожили,

а в ПрОожЖитой Жизни . }

‘лишь сотый апрель есть.

Мы открываем наш поэтический дневник
именем великого поэта нашего.   времени,
вся творческая деятельность которого была
утверждением величайшей радости сущест-
вования, чья жизнь была посвящена на-
роду, чья’ поэзия была пронизана ощуще-
нием нового времени, эпохи социализма.
И мы хотим, чтобы процитированные нами
строки напоминали всем нашим поэтам,
вне зависимости от их творческих направ-
лений, о том, что: ve

Вея наша поэзия должна быть прониза-

на видением грядущего и ощущением на- ,

ступающего и наступившего мая.
А теперь в делу.

1.

После неудачных «Октябрьеких. стихов»
Владимир Лутовской напечатал в журналах
«Новый мир» (№ 3) и «Молодая твардия»
(№1) два цикла лирических стихотворе-
ний,

Ветры, бушевавшие в стихах Луговекого
прошльх лет, теперь стихли’и_ стали п0ч-
ти комнатными, домашними. У вхола В
этот новый мир поэтических образов у-
TOBCKOTO ‘подстерегала дешевая ‘инфантиль-
ность, ’мелкотравчатый ‘лиризм. Ho on
прошел туда, оттолкюнув навязчивых с0се-
дей. Ощущение неумолкнувшего свежего
ветра сохранилось за порогом того’ лома,’ в
который вошел ‘поэт, чтобы погреться, по-
мечтать, ‘послушать иные звуки.

В большинстве своем лирические стихи
Луговского заслуживают высокой оценки.
Трогательная сказка о плюшевом мехведе,
который ночью. когда’ «ены прижались в

ставням и дверям», тихо топоча, вышел из
дома, чтобы справить в торах новоселье,
воспринимается как ласковое прикоснове-
ние грубоватой и сильной мужской руки,

Самый подбор образов у Лутовском “a

тонкая мелодия стиха передают настроения
поэта. В наступившей тишине он подслу-
mad,
вспоминается комната в” санатории, ‘где
жила возлюбленная. Прозрачная и чистая
лирическая грусть отличает и друтое сти-
хотворение — «Симеиз». В повадке и го-
лосе выступающей на эстраде
поэт узнал черты далекой своей возлюб-

как звенит далекая пила, и ему

актрисы

 

if

ИЙ ДНЕВ

A. EBTEHbEB
* +

ленной. Пришли. воспоминания. Образы,
вохраняя свою ощутимую предметность,
приобретают большую поэтическую силу.
Эту силу дают им постоянство и напряже-
ние чувства. Чистота музыкального тона
продиктована прекрасным южным. пей-
зажем: ‘ ;

Но почему сама юность кажется ему
такой далекой? Почему „озабочен он
поисками «последнего дома»? Ведь

Милый, светлый мир шумит кругом
Легким и кружащимся прибоем —
Это счастье Колубым столбом
Снова’ встало над, моей судьбою.
(«Зима»).
Эт — разрешение грустных дум, пре-
одоление мимолетных сомнений, мотив,  де-
лающий грустные ноты `мажорными,  на-
строение, которое мы можем почувствовать
между любыми строками лирических <ти-
хов.
Это — ощущение ветра за стеной,  
Последними своими стихами Туговской
утверждает право“ поэта Ha лирическую
грусть. Но эта грусть освещена радостью
будущего, которое сообщает ей глубину оп
тимиотического, философекото раздумья.

Ё сожалению, печать недоделки и торо-
пливости лежит на некоторых стихах. В
хорошем в общем стихотворении «Симеиз»
впечатление портит банальная строка: «..и
украдкой забилося сердце в тоске». А в
стихотворении «Горы» вся описанная по-
этом природа свободно. размещается. в уже
известных книжных образах.  «ШЩелястая
рама» пасшатывает и без того. не слиш-
ком прочный ритмический каркас стиха.
Неоправханные повторы («Круговая хотит
чаша, холит чаша круговая», «Горы! Го-
ры») не достигают цели.

у

_ B первом номере журнала «Знамя» на-
печатаны стихи Леси Украинки, перевелен-
ные Маргаритой Алитер. Это очень силь-
ные стихи. Чуть романтизированные, прав-
дивые и ‹трастные. они дают прелставле-
ние о прекрасном творчестве этой заме-
чательной девушки, которая, по выраже-
нию Ивана Франка, была единственным

я

мужчиной в украинской литературе тех
лет. Маргарита Алигер перевела стихи ©
большой любовью. Она открыла для себя
ноэта, стихи которого потрясли ее «своим
талантом, общечеловечностью тем, яркостью
и остротой вымысла; богатетвом и силой
творческого. языка». Вот этой глубокой,
страстной заинтересованностью в творче-
стве переводимого поэта работа Маргариты
Алигер выгодно отличается от многих ре-
мебленных переводов. В переводах встре-
чаются иногда технические несовершен-
ства, перебои ритма, неточность языка
(эти недостатки переводчик должен устра-
нить в отдельном издании стихов. Укра-
инки), но переводы Алигер являются пло-
дом ^ одухотворенного, сознательного твор-
чества, не имеющего ничего общего с
холодным ремеслом.

4

3. i

После годового перерыва «Октябрь» во-
зобновил публикацию новых глав большой
поэмы Николая Асеева «Маяковский начи-
наелся».

Это — большая ‘радость для читателя.
Поэзия настоящая, высокого, непреложного
в своей убедительности вдохновения. П0э-
эия сильного Голоса, огромной страсти.
 Разговаривая ‹ Пушкиным, Маяковский в
шутливом тоне. но серьезно и дружелюбно
сказал 06 Асееве: «...этот может; Хватка
у него моя». Все`тгоды своей творческой
работы, Асеев шел к тому, чтобы вырабо-
тать в с6бе ту же хватку, ту же силу
революционного пафоса, ту же широту и
многогранность поэтического воображения,
—качества, которыв отличали‘ великого
поэта нашего времени. Совпадение общей
направленности и сходство поэтических
темпераментов было фактом, знаменовав-
шим собой глубоко прогрессивные тенден-
ции лучшей части советской поэзии, в03-
‘тлавляемой Владимиром. Маяковеким.

«Маяковский начинается» — поэма о
самом близком друге. Маяковский входит в
произведение не только как терой..Он ве-
дет поэму. сообщает ей свою страсть, свою
силу. самый тембр своего могучего голоса.

Поэма не нуждается ни в похвалах, ни
в рекоменлациях. Она сама найлет дорогу
Е читателю, любящему! Маяковского. любя-
щему нашу советскую поэзию. «Маяков-

%
ский начинается» — это насущный хлеб
нашей советской поэзии. q
Новая глава, напечатанная в первом но-
мере журнала, воскрешает Маяковского
жизнелюбца, человека огненного темпера-
мента, безудержной щедрости, великолепно-
Го творческого мужества. Асеев создал пре-
красный портрег живого, нашего Маяков-
ского. Новая глава окрашена в. лириче-
кие светлые тона.

Засучив штаны,» Маяковский вместе ©
Арнольдом, (бывшим эстрадным танпором,
идет у самой воды, вдоль берега моря.

«Вдрут до них .

из дальней дали a

лунной ленью залитой:

«Мы на л10-®-0-дочке ката-а-лись,

золоти-и-истый, золотой!»

Где-то лодка :

в море чалит; [ ,

в лодки — голое $

молодой,

и тревожит и печалит

эта песня над водой,

Й сама влетает в уши

«Золотистый, золотой!»

Й окутывает душу

в свежий вечер — теплотой,

„И молчим мы

или спорим, —

замирая вдалеке, —

все плывет она над морем,

незаписана никем.

Маяковский шел пол звездным светом.

Море отражало небеса...

«Я б считал себя

законченным поэтом,

если б смог

такую

песню написать!»

Олна из сильнейших сторон в поэзии
Асеева — великолепный и прозрачный ли-
ризм. И наибольшей силы выразительно-
сти поэт достигает всегда там, где лиризм
соелиняется с публипистической струей,
rye пбэт выходит за рамки одного на-
правления, создавая совершенные и закон-
ченные образцы: синтетической. поэзии но-
вого качества.

«Маяковский начинается» — эте про-
извеление поэта-новатора. человека. BOC-
принимаютщего наше время не узко и 0д-
носторонне. а всем разумом, все сердцем,
всем напряжением чувства.

Эти качества и отличают поэта нового
времени.

MATPYCh BPOBKA

eRe ‘ 7

Одна из тлавных особенностей белорус-
‘ской поэзии заключается в позднем ее
зарождении: революция 1905 г. дала ей
жизнь, Октябрьская революция дала ей
возрождение израсцвет. Отсюда ее бурное
скачкообразное развитие, отсюда ee пле-
нительная овежесть. Второй отличительной
чертой белорусской поэзии является од-
нородный социальный состав ее зачина-
телей и сегодняшних творцов: крестьяй-
ское их происхождение. Отсюда ее бли-
зость к устной народной поэзии. Благодя-

‘ря тому, что господствующим классом в

старой Беларуси были польские паны,
белоруссы не имели на родном языке ком-
натной, дворянской узко-индивидуальной
поэзии, и даже поветрие символизма толь-
ко слегка коснулось в свое время немно-
тих представителей старшего поколения
поэтов. Отсюда чистота и цельность зву-
чания белорусской поэзии и чуткая ее
восприимчивость к тематике Октябрьской
революции. Вековая борьба с панским гне-
том воспитала в белорусеком крестьянине
‘упорство .и глубоко затаенную, ревнивую
любовь к своей песне и сказке, к своему
узорочью. Царская политика разлучала
белорусский народ с русским. Отсюда не-
которая замкнутость белорусской поэзии,
успешно префдоленная в последние го-
ды. Lorn
Bor тот фон, на котором вырисовыва»
ются портреты молодых белорусских поэ-
тов, поэтов того поколения, которое в дет-
ском возрасте встречало Октябрь, в ранней
юности переживало гражданскую войну,
в расцвете сил получило возможность
учиться. Без Октября представителям это-
то поколения, даже самым талантливым,
не пойти бы дальше сельского писаря;
Октябрь открыл им двери универеитетов.
К этому счастливому поколению принад-
лежит и Пятрусь Бровка.

Биография его типична:` родился в це-
ревне, учился в сельской школе и в учи-
лище, носящем странное название
«высшего начального», с 13 лет пошел на
работу конторщиком и ’счетоводом, Но тут
уж Октябрь начал работать и на него:
19 лет Пятруся выбирают председателем

в окружком, начинается газетная работа,
a oT нее — прямой шаг в университет
на  литературно-линтвистическое отделе-
ние.   !

С 1932 т. — исключительно литератур:
ная работа.

Первая книжка стихов «Разговор фак-
тами» выходит в 1929 г. шестая — «Вес-
на родины» в 1937 и ‘поэма «Катерина»—
`в 1938. Последняя работа — «Михась Под-
горный», либретто оперы в 4 актах, иду*
щей сейчас в Миноже.  

Нелегко было молодому белорусскому
поэту запеть своим собственным голосом
в тридцатые годы, когда два старших Ma-
стера Янка Купала и Якуб Колас вотуза-
ли.в полосу полного расцвета своих сил
А Пятрусь Бровке, как это видно из пер-
вых его книг «Разговор фактами» и <10-
ды, как штерм», яз хотелось начинать с
подражаний. Да и резкие впечатления
юности звали к ‘иной песне. Не без вли-

сельсовета, потом комсомол выдвитает его’

СЕРГЕЙГОРОДЕЦКИЙ.

* ha

яния Маяковского пишет он такие свои: пограничников, охраняющих покой и сча-
ранние стихотворения, как’ «Октябрьский   стье советского села.

марш» и «Годы; как шторм». Но влия.

В этом же втором периоде возникают у

кие это небыло глубоким: воспринимая   Бровки образы живых сегодняшних. лю»

ритмические ходы. Маяковского ‚и его
стремленье мыслить широко обобщающими
образами, Бровка ‘неё усваивает главной
особенности Маяковокого: его жгучей кон-
кретности. Оттото ето обобщения этото пе-
риода бедны, как, например: «Мы сталью
высечем на камне законы», «И грозно
шла победа рабочих», «Тиф черной рукой
затонял в приемный покой». А иногда
и не оправданы, как, например: «Холод
с песками танцует шальной тустап» или:
«Это пляшет земля пляску святого Ви-
та». В композиции этих стихотворений
тоже чувствуется еще неопытность, Часто
связующим звеном отрывков служит реф-
рен, вроде «Вчера здесь были, сегодня уж
там». Но уже в поэме 1983 г. «1914», с
эпиграфом из «Войны и Мира» Маяков-
ското попадаются ярко-талантливые отрыв-
ки, говорящие 0б -уменьи видеть и. вос-
принимать действительность; как, напри-
мер, в описании мобилизации:

Писарь уходился,
Аж до белой пены.

® Головы кропил
`Ватюшка, росой.
Четыреста дворов
Стояло на коленях
С отцветщею, лохматой,  
‚Соломою волос.
Прибило до земли их
Укязом этим страшным,
И каждый из них ропомнил
Свой дом, свой двор, свой куст.
И только’ за ‘отрадой
Прогуливалея стражник,
На самый толотый палец
Накручивая ус\*.

Здесь уже агитируют живые образы, &
не громкие слова и возгласы:

Пережив первый период отвлеченных
стихов, поэт возвращается к тому, от чето
хотел оттолкяуться: к традиционной не*
посредственности восприятия родной при:
роды;

Озера, глубокие, ‘как память;

От воды поднялся синий дым,

Й дубы широкими листами

Плещут ладонями над пим. Е
И в конце этого же стихотворения/,

А как выйдет месяц в поднебесье

Звезды под опушкой ‘собирать,

Спит мое бокатое Полесье,

Только пограничники He спят,

Это и традиционно, но это и Ново и0-
своему. Поэты’ старшего ‘поколения He
сравнили бы озеро с памятью и не под-
чинили бы старосельский образ месяца,
заботливого пастуха звезд, образу наших

&

 

1 Переводы везде‘ мои.—С, Г.

дей. Тутто и проявляется основная чер-
Ta его творчества, это лирически-теплое,
доходящее до нежности, отношение к че-
ловеку. Тут-то и сказывается его кровная
связь с, деревней. Прелестны такие стихи,
как про деда Тараса, столетнего пастуха,
которого пришли ‘приветствовать комсо-
мольцы, предварительно обновив и прина-
рядив его хату. Они говорят’ деду: .

Твое войско выходит

На богатую пашу .

Ты играешь ему

На трубе берестяной

Зеленые марши,

Да о любовью такой, ,   7

Что слышно. как. в вымя

Идет молоко. }

Бровка любит приберечь к концу сти-
хотворения изюминку: оказывается, ком-
сомольцы принесли деду в подарок грам-
мофон, и в первый раз в жизни в хате
Тараса запел Ленский. В этом колоритном
стихотворений очень хорош натюр-морт:

  дудки на стенах, убранный стол, грибы,

огурцы, но он не играет самодовлеющей
роли, как это чаото бывает у наших  по-
этов, OH ‘выполняет свою... функцию Ha
должном месте в должных рамках: автор
же овладевает искусством композиции,

К этому же ряду относится и популяр-
ное стихотворение «Двойня».
Искренним лиризмом проникнуты ий
песни ‚Бровки про. дукорских партизан,
про’ дзержинцев. нро пограничников. › В
них нарастает то же новое качество, 5о-
торое уже часто заметно в стихах многих
молодых поэтов друтих наших республик:
безыскусственная чистота и свежесть
чувства. К : :

Необходимо отметить, что голос He из-
меняет Бровке и тогда, когла он выходит
за пределы своей родины, как например,
в стихах, «Из армянских мотивов», «Ты
будешь слушать, Двина, —. говорит он, —
— я не раз еще спою про_Зангу; ona, как
сокол. несет теперь на простор, к народу,
-— радость». Переводчик Руставели, Пуш-
кина («Борис Годунов») и’ Шевченко,
Пятрусь Бровка своей работой активно
участвует в нашем ‘общем вбликом’ деле
укрепления дружбы народов наших рес-
публик. -

В прошлом году Пятрусь Вровка издал.

большую свою поэму «Катерина». В поэме
описана жизнь батрачки, выросшей в
‘нужде и раскрывшей в колхозной работе
свои моральные силы настолько, что’ ее
послали: ‘делегалкой на б’езд. На ‘эту’ про
стую и ответотвенную ‘тему Бровка напи-
сал произведение достойное внимания не
только читателей его родины. Как пока-
зывают приведенные выше стихи, он был
‘достаточно подготовлен к этой работе.

 

* Пастбище.

м ъ
Близкое“ знание сельского быта, живое
участие в работе и жизни своих односель-
чан, зоркость в наблюдениях и лиричео-
кий талант, уже окрепший в опытах, —
вот его ресурсы Но говоря о своей поэме,
OH сам указывает на ее основной недо-
остаток:   хронологическое построение.
действительно, в поэме, имеющей почти
три тысячи строк, при этом построении
все ‚ события жизни батрачки  вытягива-
ются в нитку, и перспектива исчезает.
Там, где художник может больше всего
проявить свою власть, автор складывает
руки и предоставляет событиям течь, как

не деля своей повести на главы, не ме-
няя ритмов, он рассказывает о событиях
разного масштаба: и о смерти отца и ©
смерти коровы. и о нападении кулаков.
Это, конечно, не простая простота, и
это нелегко! Нужно было огромное напря.
жение лирического таланта, чтобы выдер-
жать этот стиль и держать внимание чи-
‚тателя без срывов. А поэма читается зал-
пом! Лирические отрывки. колыбельные
песни, рассказы о Москве волнуют своей
задушевностью. Драматические эпизоды,
переданные тоже через чужой рассказ,
как, например,
как отдельное прекрасное стихотворение.
Й все же, только тогда, когла события

  
    
 

ставляют его переходить к прямому, от
себя, рассказу, читатель начинает ощу-
щать ту радость, для которой стоит пи-
сать книги, Такова картина стройки кол-
хоза. И такова достойно венчающая по-
эму картина c’esfa, когда Катерина,
вдохновленная речью Сталина, сама гово-
рит речь, и когда Сталин ласково ей
улыбается и жмет руку. В этом финале
поэмы Пятрусь Бровка дает лучшие пока
‘из всего им написанного строки. Наспех
нельзя перевести эти строки. Вот несколь-
Ко из них в дословном изложении:

«И среди грома приветствий, над люд-
ской громадой, он стоял, такой знакомый,
‚с приподнятой рукой. И в семье многона-
родной он приветствовал своих детей —
самый. простой, самый родной. самый
мудрый из всех. Он старался, как мог, ос-
тановить неудержимый гул... И глядела
Катерина, не спуская тлаз. На его лицо,
на его проседь. на всего него, любимого.
Ей казалось, что она вою свою жизнь
близко видела его».

И это сказано прекрасными по форме
стихами. Все качества своего таланта мо-
билизовал Бровка для своей поэмы: про-
стоту, прямоту, искренность, мастерство.
Он внает, что ему надо работать нал ком-
позицией Но не по школьным, конечно,
учебникам! Полную власть над своим та-
лантом и житейским опытом художнику
дает только зрелое политическое сознание.
`Поэма показывает, что в двухлетней par
боте над ней Пятрусь Бровка вырое и
художественно и политически. Мы можем
ждать от него в ближайшие годы больших
произведений.

 

Литературная газета
№ 24 — 6

они ‘были. Одинаковым тоном летописца, ©

смерть Миколы, звучат, ©

разрывают принятый автором стиль и 34-_

©