День __ Ата. Салиха > Дружно наступившая веснё вадёр- жалась на время дождями, прошед- шими в Примургабъи в первые дни Япреля. Теперь погода установилась в полдень припекает жаркое солнце, но по обочинам дорог видны кое-где ши-. рокие озерца воды. В ‘степи утром пахнет чалычеркезом — степным ку- стом, урюковым цветом и влажной землей, не просохшей после дождя. В Туркмении посевная в разгаре Колхоз «Ленинград», где живет Ата Салих, рано’ выезжает на свои хлоп- ковые поля, Поэт в эти дни, Как и все аульчане, рано выходит из дома. Сегодня в по- ловине девятого его можно встретить в колхозной кузнице. Ата Салих присел на плужную раму, они © кузнецом Ходжа Мурадом обсуждают что-то на- счет запасных частей в машинам, Ходжа Мурад, уже пожилой, 6ofa- тырского сложения мужчина, любит побеседовать между дел со своим. зем- ляком шахиром, От кузницы‘ тропинкй ведет мимо пчельника к садам‘ и выходит в поле. При выходе изсада Ата Салиха привет- ствует колхозный счетовод. Он сообщает “новость: шестая бригада, руководимая комсомолкой Огуль Герек Исмаиловой, закончила сев. Ата Салих приятно поражен, даже он, шахир и великий знаток колхозных секретов, не ожи- дал такой оперативности ‘от бригады Огуль Герек. Египетские карты шестой бригады педалеко, путь туда — вдоль зарослей джиды по землям других ` бригад, затем по тропке через зеле- ные поросшие кумарчиком арыки, легкий, веселый. путь. “ В бригаде — приветствия, короткиб, беседы колхозников © поэтбм, Поэт интересуется качеством сева и потом, по установившейся традиции, колхоз- ники просят его читать стихи. Ата стоит в середине группы. Внят- но и задушевно он читает одно за дру- тим замечательные — стихотворения. Вдесв короткие, меткие произведения из цикла колхозных дестанов, cTH- хи и песни о советских женщинах... В конце слушатели просят свое лю- бимца прочесть известное ето CTHXOT- .. ворение`«Хеммемыз» («Все мы»), пос- вященное тероическим бойцам Хаса- на. снова над полем «Ленинграда» звучит бодрый, взволнованный голос народного певца, голос, прославляю“ щий храбрость советских кызыл-аске- В. ая спустя, поблатодарив ВулБ-. чан за встречу и пошутив с комсомол- кой-бригадиршой, шахир возвралцает- ся в аул. ратный путь Ата реко- - мендует спутникам пройти по доро- те. Там, говорит он, будут ветречать- ся люди. И. действительно, глядя н& дорогу, можно подумать, что люди зулов побросали дома и поля, нто весь район вышел на тракт, ПО СТРАНИЦАМ _ ЖУРНАЛОЗ ~ «Лисичкин хлеб» В выходящем на-днях из печати № 68 зкурнала ` «Новый мир» печатается книга рассказов: М: Пришвина «Лисичкин хлеб». «Все эти рассказы, — заявляет автор в poem вступлении, — явились на свет в поисках идеального рассказа для детей. А’ идеальным рассказом я. считаю. оди- наково интересный рассказ для всех поко- пений. В своих поисках я их не от русской сказки и не от Льва “Толстото в его: рассказах о природе. Близости ® детям Я достигал, стараясь рассказывать им не © чем-нибудь поучительном, & о бобствен- ных своих играх взрослого человека». ’Путб к созданию идеальной сказки М. . Пришвин характеризует следующими сло- вами: : «Сказать все проще, мне хотелось бы рано или поздно достигнуть в своих рас- сказах прелести фольклора — задача не . очень скромная, но, я верю, возможная в ввоем разрешении». у ® `В этом же номере «Нового мира». печа- Таются «Волк» Ч. Леонова, окончание манов Н. Чертовой «Разрыв-траза» и Б. епкого «Возвращение», ассказы O дальнем плавании. Евтения ara «На- Ile море», продолжение очерков А; Дер- мана о биографии А. П. Чехова. «Новые слова» В печатающемся сейчас № 4 «Красной мови» помещена интересная статБя JL Борового об эволюции нашего литератур- ного языка «Новые слова». Автор пока“ вывает BCH небостоятельность опасений В5сорения- нашето литературного языка. На самом деле происходившая в годы ре- волюции бурная языковая революция при- вела к очищению OT церковно-славяниз- мов и дальнейшей руссификации русоко- го языкаь «Несмотря н& неумеренное и часто Gec- Бмысленное применение иностранных слов вместо равнозначалцих русских в газетах, книгах и в живой разговорной речи, — пишет Л. Боровой, — происходит именно дальнейшая руссификация русского язы- ха, Глубочайший демократизм, отавигий основным законом нашего общественного ` развития, вызывает повседневное стремлее ние быть понятцым, говорить по-русски, и. поэтому даже наши неологизмы в: по- давляющем большинстве ”— не переводы и’ не новые позаимствования, & новые русские слова, (Например, ударник, от- личник, избач, безотрывник, вузовка, обезличка, предельщцик, облучение, право- ваступник, подкулачник, загибщик, летун, настроенчество ит. д. и т п.). : Четвёртый номер «Красной нови» OT- крывается стихотворной повестью A. Be- выменского «Петербургский кузнец», в нем печатаются окончание, романа М. Ле- видов& «Путешествие Джонатана Свифта», рассказы В. Кожевникова, Л. Славина, ВБ. Лапина и Н. Атарова, статья Д. Бергелв- ‘ona о творчестве Шолом-Алейхема и вос-. поминания о нем В. Чаговца. В критичес- ком отделе напечатано начало работы В. Ермилова «Горький и Достоевский». Литературная газета 6 Ne 28 \ Хволи. Главлита Б—8351. поэта Руководители района бешено тонят по дороте свои тазики; верховые аг- рономы, почтальоны, ветеринарные врачи скачут в какие-то колхозы и фермы; древние. старики верхом Ha осликах транспортируют на базар хурджуны со свежими овощами; арбы аульного потребительского общества везут за Мургаб бочки с керосином и всяческие промтовары, Мното еще и других путешественни- ков едут и идут по аульному траж- Ty, Ho KTo 6b ни шел и 610 бы ни ехал. навстречу ‘Ата ‘Салиху, все ему знакомы, всякий остановится и пере- бросится с поэтом парой деловых или дружеских слов. И у него к каждо- му путнику естБ свое 060б0е нужное слово. К аулу дорота подходит вдоль Мур- таба, затем она сворачивает чуть влез BO RK правлению колхоза, а прямо над. водой, на высоком обрывистом берегу, стоит дом Ата Салиха. Возвратившись © поля, шахир от- дыхает. Он сидит с друзьями на KoB- pe 3a чайником, рассказывает ашха- бадцам о ‚замечательных хлопкоробах и животноводах — людях своего кол-. хоза, затем делится своими лите- ратурными плёнами на ближайшее ле- то. ao —K 16-nermo Typruencrot are лики, — говорит поэт,—которов будет праздноваться в конце отого года, я собираюсь сдать поэму © счастливом советском. ауле, о новых людях Турк- мении, живущих в великую Сталин- скую эпоху. В этом произведении, — ropoput Ата, — я намерен показать отчасти и старый феодальный Турк- менистан. День клонится ® вечеру. В дом & поэту приходят соседи и товарищи. * Здесь двое хлопкоробов, учитель исто- рии из местной школы, кузнец Ходжа Мурад. Вот еще кто-то под’ехал Bep- хом к дверям дома, Это председатель колхоза «Ленинград». Он привязывает У дувала коня и входит в комнату © камчей в руках. Беджит Аппа, пред- седатель колхоза, заглянул сюда на минутку, он прямо с поля и еще не заходил домой. Он выпивает несколь- Ko тлотков зеленого чая, говорит 06 отличном трактористе-комсомольце Яш. шек Курбане и о бригадирше Отгуль Teper, Председатель колхоза спешит домой, колхозники, потолковав еще немного и послушав радио, тоже рас- ходятся. „На дворе уже ночБ. В поле попреж- нему гудят машины. Травтористы третьёй смены, поднимая тяжелые пласты земли, закладывают, фунда- мент будущего урожая. ы а А. АБОРСКИЙ Аул Шор-Тёнпё, т = Сталинский район ТОСР. Дупевский` фарфоровый завод Аня ская область) свыпустил статуэтки“ «Белорусска» и’ «Нубанский казак». Я вошёл по трапу и очутился на пес чаном берегу Канева. По высокому берегу полосами шли оползни, изборожденные недавними весенними ручейкалги. Не обращая внимания на услужливые предложения старика извозчика, я повер- нул на тропинку, ведущую вдоль берега к могиле поэта. Я шел один. Кругом— ни души. Все живое спит, только неустан- но струится река. Звезды утасают... там наверху, на круче гигантской могилы, бодретвует дух Тараса, народного певца Украины, \ } Я иду к нему, хочу побыть в ним нае- anne, очу встретить восход солнца пред- стоящего лучезарного дня в тихом обще- стве Тараса Григорьевича, чудесного поэ- та своего народа, народа, ставшего мне родным. Я иду в этот предутренний чае & Та- расу Григорьевичу, чтобы постигнуть ис. тинный смысл бессмертия. ро ведет вдоль берега к скромной арке входа. Я все смотрю украдкой на во- сток: не занимается ли уже заря? Нет, солнца еще нет. Фемнеет вода. *Привезший меня пароход, воплеснув. спицами колес, тихо плывет вниз, в юту. Все опустело. Тишина становится от мой, как вещь... Я поднимаюсь по крутой деревянной лест- нице с террасы на террасу, Где же моги- ла?—спрашиваю я... И вдруг такое ясное, такое реальное ощущение: да ведь.вея эта многотеррасная гора и есть могила Тараса. Гигантская мотила, курган, насыпанный шапками всего народа, похоронившего сво: его ‘ввонкоголосого сына, сотласно ето за- вещания «серед ›степу широкого»... Степь ‘можно видеть ч широкую реку. Днепр в островами и отмелями структся здесь по двум руслам, по ту сторону—полтав- ская равнина, родная степь Тараса Гри- горьевича, С Сейчас степь @щё окутана утрённей мглой. Ее только чувствуешь ва хмарой, но еще не видишь. ..Крепостной’ мальчик, дворовый худож- Настоящий очерЕ написан в ©ентябре 1936 т, когда вентерский писатель Мато Залка был на Украине и посетил могилу великого поэта. В октябре 1936 г, товарищ -М. Залка уехал в Испанию, где и. погиб за дело испанокото народа. Очерк «В тостях евченко» предб- ставлен редакции « ря тазеты» женой покойного писателя В. И. Залка. РЕДАКЦИЯ: Москва, Последний пер., ‘д. 26, тел..К 4-46-19 и К 4-34-60, ИЗДАТЕЛЬ: издательство «Советский писатель», Москва, Шо оовоетоной ТЭ ЗАЛКА Cie eTrip 2 me БЕЛОРУССИЯ я я В Доме Красной Армии им. Ворошиловё в Минске огромным успехом пользуется выставка «А. М. Горький», которую 3a месяц посетило свыше 13000 рабочих, студентов, школьников, бойцов, команди- OB, : Библиотека Дома организует три пере- движных выставки: «Пушкин», «Горький» и «Николай Островский». ГРУЗИЯ В издании «Сахблтами» вышел сборник произведений поэта А. Машашвяли и сборник стихов рабочего-поэта Г. Хечуа- швили. Обе книги поступили в продажу. КАЗАХСТАН . Казгослитиздат тотовит к печати на русском языке однотомник ‘избранных произведений Джамбула, в котором впер- вые будет опубликована поэма «Суранши батыр». В: однотомнике будут помещены лучшие поэмы акына — «Моя родина», «Вооруженный народ», «Поэма о Вороши- лове». : Одновременно издательство готовит ака- демическое издание произведений акына на казахском и русском языках. ОСЕТИЯ В связи е В0-летием со дня рождения основоположника осетинской литературы Коста Хетагурова, ‘исполняющимся в ок- тябре 1939 г., создан юбилейный комитет. На предприятиях, в вузах и колхозах Осетии проводятся беседы о писателе. В Орджоникидзе К. Хетатурову будет уота- новлен памятник. Впервые на русском языке готовится издание сборника сти- хов «Осетинская лира», конфискованного в свое время царской цензурой. ЗАБЫТЫЕ РАСОКАЗЬЬ MH, ГОРЬКОГО Лентослитиздат выпускает сборник «За- бытых рассказов» М. Горького, в который вошли рассказы, очерки и отрывки из. не- оконченных повестей 1893—1918 тг.,> не включенные Горьким в собрание сочине- ний и оставшиеся неизвестными широко- му кругу читателей. ‘Часть этих paccka- зов была опубликована’ в периодической печати и сборниках, посвященных самар- скому периоду деятельности А. М, Горь- кого; значительная часть их публикуется тем тазетам, журналам и сборникам, где они были впервые напечатаны. Редакция текстов и вступительная статья С. Д. Ба- лухатого. Комментарии натисаны Е. В. Суховым. 15 ЛЕГ CO ДНИ СМЕРТИ .М, 6. РИВЕСМАНА _ 15 лет тому’ назад, 9 мая 1924 года, умер еврейский писатель Марк Семенович Ривесман. ‘ 3 : Сын еврейской «черты оседлости», испы: тавший на себе все «прелести» еврейсжогз творчестве сочетал скорбь еврейского на- рода. переживавшего один погром ‘за дру- тим, с жизнерадостностью и оптимизмом верившего в победу революции . писателя. После Ривесмана осталось немалое лите- ратурное` наследство, пока, к сожалению, еще не полностью увидевшее свет. мана полны блеска’ и Характеризуют, ав- TOPa как великолепного: знатока еврейского языка и фольклора еврейското народа. ‘венной деятельностью. Он был одним из ‘активнейших работников Общества еврей- ской народной музыки, Еврейского тезте рального общества ит. д. . С величайшей‘ радостью Ривееман. встре- тил Октябрьскую революцию и вс® свои силы отдал организации нового, народного еврейского театра. М. Ол Ривесман был одним. из. первых преподавателей ‘тогда еще студии Еврей- ского государственного театра (Госет) в Ленинграде — до переезда студии-театра в Москву. К сожалению, значительная часть ироиз- ведений Ривесмана не издана, a ero «Де- душкины, притчи». стали библиографиче- ской редкостью. Их необходимо переиздать. л. л. ник, поэт, солдат, — натянутая тневная струна, под упрямые звуки которой запел целый народ о своей трудовой судьбе. Народность этого поэта бесспорна, цонят- на и ощутима, : Зазвучали минорныв строки первой строфы «Заповта»: Як умру, то поховайте Мене... Да, Тарае Гриторьевич просил похоро- нить его на видном месте, среди’ степи, откуда можно далеко видеть, куда можно притги издалека, и, постояв на могиле ве- ликого сына своего народа, задуматься о судьбе, о прошлом и будущем. Тарас Гри- торьевич хотел, чтобы после его смерти могила его стала символом судьбы укра- инского народа. Тарас Григорьевич пр? сил похоронить его на высоком месте, от- куда, ках с великой трибуны, далеко был бы слышен наполненный народными слё- og гневом и мужеством голос его поэ- зии. Фыбор пал на Канев. Крутые днепров- ские берега высятся над полтавокой рав- ниной, здесь «1 Дншро, 1 круч», а внизу, У подножья течет могучая река’и несет воды «з Укрыни у синее море». Я достиг вершины под’ема. Лестницы кончились. Иду по подметенной дорожке, и вдруг.. наталкиваюсь на рельсы... да, на самые обыкновенные рельсы, бегущие вниз по склону, на металлический канат и тесовую будку. В будке—знакомое ши- ‘пение пара. Приоткрываю дверь и вижу: MCTONHHE возится около локомобиля, — Доброе утро, товарищ... Что это здесь У вас?—спрашиваю я в полном недоуме- нии. — Это—силовая станция нашего строи: тельства, уважаемый гражданин. Локомо- биль, & BOT дальше и лебедка, и канат... Это как бы фуникулер.. дЛя строймате- риалов... Вот, глядите, какое здание вы- cTpoeHo. i P Среди деревьев мелькает красная чере- пичная крыша, болышие, окна, свежевы- крашенные стены и строительный мусор на дороге, — Так... это что же будет? — Это будет музей, постоянная выстав- ка, архив Тараса Шевченко, галлерея его картин. стопник превращается в словоохотли- вого гида и тоном знающего человека, не без гордости строителя, об’ясняет: впервые. Все тексты воспроизводятся по. бесправия при царизме, Ривесман в своем. ‚ Мелкие рассказы, очерки, пьесы Ривес- ” Ривесман занимался широкой общест- двери надпись: У детския писателей Олин ‘из последних декёдников Фекциий детской литературы был посвящен твор- честву трех молодых шоэтесо: Н, Найдено- вой, А. Кардалювой и В. Осеевой, рабо- тающих под руководством А. Барто. ` Для Н. Найденовой характерны фазно- образие сюжетов, наблюдательность. Но автор не всегда знает, что хорошо и что плохо в ее стихах, и это,. повидимо- му, тормозит ее творческий рост. К тому Ч же сюжеты ве вещей не выходят за пре- делы маленьких, обыденных интересов ре- бенка. А. Кардашова обнаруживает стремление в стихам «познавательного» характера, же- лание заставить работать ум ребенка «{«Мой конь» ‘и отчасти «Туман»), но она не нашла еще достаточно простого и яс- ного поэтического выражения своих ва- мыслов. ‚, Wiican В. Осеева недавно работает с А. Бар- то. Два ‘прочитанных ею стихотворения «Ноги» и «Ручей» полны живой и своеоб- азной интонации, звучат мужественно. сеева, умеет видеть вещи `по-своему. ’ Такбво было мнение тт. А. Барто, `В. Благининой Б. Ивантера, Л. Кассиля, Л. Лагина, Н. Еремушкина, Клоко- вой, Н., Саконской о прочитанных на де- каднике. стихах. } К сожалению, как всегда на декадни- ках детских писателей, обсуждение и оценки носили несколько комплиментар- ный характер и часто слово «талантли- вый» произносилось © ’ излишней щед- дростью._ Б. Ивантер отметил, что А. Барто ведет ‘б-льшую и интересную работу. ; nS - Около 4 лет работает при Детизлате ли- тературный кружок под руководством пи- сательницы А. Чумаченко. Кружок этот, в котором сейчас больше 25 прозаиков и поэтов, создалея самотеком, стихийно. 0 его существовании не хотело знать преж- нее руководство Детиздата, не очень ин- тересовались им и писатели. Но кружок оказался жизнеспособным. с чтением своих произведений выступили 19 молодых авторов. По мнению И. Рахтанова, среди прочи- танных есть вещи, которые должны быть напечатаны. Это уже готовые художествен- ные произведения (рассказы Баркова — «Забор», Осеевой—«Бабка», стихи Артю- ховой—«Маляры», «Лягушки» и др.). Ca- мое интересное, —<сказал он,;—это то, что частушки на перелет Громова: © «Сан-Франциско далеко, если ехать > НИЗКО, Если exaTs высоко = Сан-Франциско ‘ ; < близко» ходят по Москве безыменными, так как автор мало кому известен. По мнению других выступавших, стихи Ровинской «Затадки на снегу», «Кошка в клетке», «В переулке» также ‘должны быть ‘напечатаны в журналах, Положительные отзывы получили и сти- хи Раисы Гинцбург, Карслинокой, Донни- ковой, рассказы Крачковской «Лаванда», Шервадзе—«Кашитан команды» и другие произведения. Выступающие на декаднике члены бю- ро детской секции и присутетвующие пи- `сатели и поэты тт. Б. Ивантер, 0. Перов- ская, И. Рахтанов, Н. Саконская, С. За- речная, Е. Тараховская отметили полез- ную работу А. Чумаченко, давшей детской литературе новых прозаиков и поэтов. у , a ` ЗАКОНЧЕНО ИЗДАНИЕ «КНИГИ ТЫСЯЧИ И ОДНОЙ НОЧИ» Десять лет назад, в 1929 т, вышел пер- вый том, а сейчас вышел из печати вось- мой и последний том «Книги тысячи и одной ночи». В предисловии к первому тому М. Горький писал, что «Среди ве- ликолепных памятников устного народного творчества «Сказки Шахразады» являют- ся памятником ‘самым ‘ монументальным. Эти сказки с изумительным совершенством выражают стремление трудового народа отдаться «чарованью сладких вымыслов», свободной игре слов,—выражают буйную силу цветистой фантазии народов Востока, — арабов, персов, индусовэ. Это издание, начатое «Академией» и за- конченное Гослитиздатом, в отличие от прежних русских изданий, которые пред- ставляли собой сокращенный перевод либо с английского, либо с французского, яв- ляется первым полным переводом с араб- ского подлинника, ; — Вот видите избушку? (Действительно, W3-38 кустов выглядывает самая обыкно- венная крестьянская хата, выстроенная в характерной, подчеркнутой полтавской ма- нере. Хата стара, покосилась набок, ¢o- ломенная крыша почернела, на дощатой «Музей»). Вот тут был раньше музей, тут жил и сторож. ‘А те- перь мы построим трехэтажный ‘музей. Вы потом. зайдите,” посмотрите. ‘ Хоромы! H памятник на могилу готовим. Четырнад- цать метров высоты, чтобы издали было видно. Пожалуйте сюда, направо; Вот дорожка к самой могиле. Когда вернетесь оттуда, покличьте меня, я покажу вам музей. В этом году мы закончим тут’ всю работу. - Последняя терраса и Я у могилы, Скромный, даже чересчур скромный па- мятник. Задумчивый облик Тараса. По бо- кам обелиска—три барельефа, сцены ‘из жизни поэта: детство—мальчик и монах, Шевченко-солдат, гневный кобзазь. Я сел на скамью и тихо про себя чи- таю строки «Заповта». Поховайте та’ вотавайте, Кайдани порве... Да, Тарас Гриторьевич, это уже случи- лось. Цепи‘ рабства сброшены, Вражьеёй кровью воля народа богато окроплена... Прошли те времена, и Украина милая из- менила свое лицо, народ стал другим, об- новленным, крепким, проснувшимея 60- гатырем, творящим чудеса не только на ‚полях твоей родины, но и на заводах, шахтах, мастерских, кафедрах, в воздухе, на суше и на воде, И Украина теперь не просто Украина, она вступила в могу- me семью народов и стала Советской краиной. И народ этой Советской Укра- ины, Тарас Григорьевич, сильнёе и креп- че того народа, который ты знал. Он лю- бит, знает и чтит тебя, твою поэзию, твои заветы. Твой голос, Тарас Григоръевич, только сейчас прозвучал с. полной силой, © полной мощью в сердцах этого народа, оценившего тебя и увенчавшего высоким званием народного поэта. Рассветало. На полтавской стороне вало релось небо, В‘ глубокой тишине мысли ощущались, как громкая речь. Но как только блеснул первый луч еще непоявив- шегося солнца, я’ почувствовал, что я здесь далеко не один, Сначала тихо, потом все отчетливей, все звонче ‘послышались птичьи голоса. Про- буждалась роща, и, когда над краем зем- Тапография fea, «Индустрия», Москва, Цветной бульвар, 80, На декаднике детской секции (10 мая)’ ‚нов. То дело, бочие строители, На строительстве Всесоюзной сельско- хозяйственной выставки. На снимке: скульптура, установленная у павильо- на Таджикской ССР. ooo Встреча критиков Вопросы, поднятые в статье тов, А. Фадеева в «Правде», встретили живейший отклик в литературных кругах братских республик. Об этом свидетельствовало с0- вещание критиков, состоявшееся в ДНИ пленума в союзе писателей УССР. `В. Гоффеншефер и И. Стебун призы- вали писателей и критиков установить более тесную связь между собой и с кри- тическими журналами, на страницах кото- рых должны ‘систематически печататься статьи о литературе братских республик. Тов. К. Зелинский кратко информировал собравшихся о схеме и общем состоянии работы над «Историей советской литера- туры», подтотовляемой институтом миро- вой литературы им. А. М. Горького. Выступившие в прениях тт. М. Клим- кович, А. Кучар (БССР), Е. Адельтейм (Киев), т. Недзведский (Одесса) и др., ©0- общив об участии писателей, критиков и литературоведов в создании «Истории», одновременно. подняли ряд общих вопро- сов, связанных с работой критики, говори. ли 0 ее недостатках и о тех нездоровых явлениях, которые‘ мешают ее развитию. М. Климкович и Е. Адельтейм указыва- ли на то, что критики очень мало занима- ются современной литературой и конкрет- ным анализом отдельных произведений. Е. Адельгейм подчеркивает, что условия работы критиков до последнего времени были неблагоприятны, Часто в редакциях литературных журналов и тазет при на- печатании критических статей руковод- ствовались побочными соображениями Попытка украинских критиков наладить связь с московскими журналами и газе- тами не дала особых результатов. О беспримерном проявлении бюрокра- тического отношения со стороны одесско- го отделения союза писателей рассказал в своем выступлении т: “Недзведский. — В Одессе, — товорит он, — существовала довольно большая труппа театральных критиков, сотрудничавшая в меру своих сил во многих газетах. и журналах. Ho одесский союз писателей нашел, что су- ществование такой секции вне ето «ведом- ства» — недозволительно. Двухмесячная тяжба, ревизия и обследование, к вящше- му удовольствию союза писателей, в ко- нец рэзвалили работу группы, & двум чле- нам ССП, входивигим в эту «крамольную» секцию... были вынесены вытоворы. Выступления критиков со всей очевид- ностью показали, в какой степени пов- семестно назрела потребность для болБ- шото и серьезного разговора 6 критике. В ближайшее время в Киеве и Минске состоятся широкие совещания критиков, посвященные обсуждению ‘вопросов кри- тики, В ГОСТЯХ У ШЕВЧЕНКО ли показалось пылающее, как раеплавлеён- ная медь, светило, вокруг раздался такой изумительный концерт весенней. птичьей любви, что я невольно затаил дыхание. На секунду’ мне показалось, что залумчи- вое лицо Тараса Григорьевича озаряется тихой улыбкой: это на его бровях заигра- ли первыз лучи солнца, Птицы запели ‘азартно, неистово, ‘бча- стливо. Особенно заливалея соловей; ` то щелкая чечоткой, то разливаясь флейтой, бренча балалайкой, играя скрипкой свои радостные вариации, Кукушка методично вставляла . свои летоисчисления. Сколько еще лет? Ку-ку, ку-ку! Чего сколько лет? Жить? Ото, Нет... На шу жизнь не кукушка накуковала. Нет, У нас совсем другое’ исчисление. Я сижу вдесь на могиле после того, как об’ехал Украину. Я говорил с колхозника- ми, .рабочими, летчиками, моряками, сту- дентами... Страна в цвету. Цветут акации, цветут поля, цветут на берегах Днепра Киев, Днепродзержинск, Днепропетровск, Запорожье, заводы, университеты, фабри- ки, колхозы, электростанции, доки, пор- ты.. Длинными проводами высоковольт- ной энергии связаны области и округа, заводы, шахты, города, села. В 1920 г. тут шли друг на друта полки, дивизии и армии. В лесах шныряли бан- диты, эти черные рыцари, цепляющиеся за последние выступы прошлого. В 1936г. В on колонны, высоковольт- ода, завершая «п - шительный бой». и, Cen mae Цветет страна. И тебя, Тараю Григорье- BHY, «В cim’i вели И, в: с] вольн, Hosift, ne забудут пом’янути незлим, ти. хим словом». Не забыли тебя, Тарас Григорьевич, в этой семье, великой ‘и вольной, новой мощной советской семье. Ты один из са- мых больших и любимых народных сы- за кото ты боролся мечты, над которыми ae pours Me a слезы, превратилибь действитель- Локомобиль издал Резкий протяжный свист, завертелся маховик, зашумела ле- бедка, Послышались голоса, Это шли pas это ао малптине, ААВ 8 шума машины на секунду птицы, но только на секунду, рен еще радостнее приветствовать утро и вес- ну нашей родины. В. Гнездниковский, 10. / Письма в редакцию «БЕЗДОМНАЯ АКАДЕМИ, ИЛИ БЕЗНАДЗОРНЫЕ ПЕРЕВОДЫ, В номере 8 журнала «Звезда» Haney, тан, в переводе © украинском, мол № сказ «Художник». Перевод тов, 4 h жур свидетельствует прежде воем , знадгии переводчиком как Украли так и русского языков, & затем — у, вершенно недопустимой беззаботнося дакции относительно качества перен, Можно было бы привести десятки Mm меров непонимания YRPAMHCKOIO qq и неумения передать его по-рухяи, , статочно, однажо, отметить лишь Ими, ко «перлов», чтобы составить преденз ние о ‘качестве перевода. Украинский текст: Потр!скуютв ут ни, н!би ступае бессонний час. Верный перевод: Потрескивают пож цы, точно ступает OeCCOHHOe время, Перевод Дежур: Задребеажит МОТОР сразу наступает бессонница, Украинский текст; Свтло трало вин mori... Верный перевод: Свет играл Перевод Дежур: Солнце сияло, Чтобы вполне оценить значение эн «неточности», Надо предотавить cele, y, действие происходит в сырой, туман. петербургский вечер! Украинский тенст: Безлюдна у now dy, демя. Верный перевод: Безлюдная ИТД Перевод Дежур: Бездомная ночь 4 демия. После бездомной Академии пули! кажутся такие «несоответствия»! Украинский текст: 8 вДразою crny толова, хитаеться, жалувазв, деь, ит} Верный перевод: с отвращением, г ва качается, жаловал (хорошо относлао где-то. Перевод Дежур: сб влобой... голова (у тается, жалел, кое-где. К десяткам искажений переводчит » бавил от себя несколько немотивирнь ных сокращений и без того сжато м ста В цэлом перевод — брак! Азтор вынужден довести до воблы сведения, что все недоумения и приз зии по поводу бездомных Академий 1 солнца, сияющего ночью, должны (м обращены к редакции «Звезды» изк и А \ р 1 ПИЧУгин 7 (телей, Прошу редакцию «Литературной tm ты» передать мою сердечную балл» ность всем учреждениям и лицам, поздуу вившим меня с тридцатилетием моей th учной деятельности, а также певцам, 11, зыкантам и рассказчикам Г. В. Аду Е А, Андреевой-Рябовой, проф, 0. \ Бутославскому, проф. А. Л. Доливо, ми арт. В, Ф. Лебедеву, М. Мирзоввой, за арт, Орлову, Е. В. Сенкевич, А. Третьяковой, В. И, Фунтиковой и Б, } Шергину, своими художественными в ступлениями украсившими концерир часть юбилейного. вечера, Акад. ЮРИЙ СОКОЛ «Гвалтай» В издательстве «Федерация» в Тб вышла новая книта грузинского писи Константина Гамсахурдия—оборник «№ тай». Название книги взято ‘из тра Эпифана Кипрекого «Твалтай» — 0 ние 12 благородных камней. В сборнике опубликован большой 11 роман. К. Гамсахурдия «Десница №0 стер» Константина». В основу роман т ложена известная трузинская Terex! строителе Мцхетского собора, архитекии Константинэ Арсажидзе, у которою я приказу царя Георгия Т (метившеюм ат тектору за любовь к нему, овоей фэвори ки) была отрублена правая рука. Вр манё изображена героическая борьба Nh зинского народа во П столетии против и рацинов и византийцев ‘и распрооти ние насаждавшегося крестом и_ мечом 1 стианства в горных районах Грузин, В книгу включены также 12 вом «Мудрость лжи», «Разбитый чонур «Встреча с мертвецом», «Порцелан», de локола в буре», «Медведь», «Лиль.» локо женщины», «Безбородый Гаху», № ликий Иосиф», «Табу» «Xoranc Munn Некоторые из этих новелл публику впервые, ен НОВЫЕ КНИГИ В Госпитиздате вышли ‘из печати #1 ближайшие дни поступят в продажу м ти: А. Чапыгин; «Разин Степан», Иллитй ции И. Шабанова, Генрих Манн. «Юность короля ra четвертото». Перевод с немецком Ё Садовского. Иллюстрации художника Когана. Иозеф Рот. «Марш Радецком». № ман. Перевод 6 немецкого Наталия №1 Предисловие. — М. Маркушевич (cpl «Всемирная библиотека»). ; В издательстве «Советский Писетлй вышли книги: Степан Щипачев. «Л Иван Меньшиков. ‹ умирать»; Рассказы. В Детиздате ЦК ВЛКСМ вышля eat! К. Паустовский. Северные рассказы. А. Барто, На заставе. Рисунки А. 07% рова. («Книга за книгой»). Е. Федоров, ` Герой Советского 00% «Зимовка на мысе Челюскии, (<Кяхл ® книгой»). А. Шиуков. Война в воздухе. Расовый >. еловек 18 1 старого летчика. Рисунки К. Арцеул® Николай Шкляр, Повесть © 800% Издание переработанное и дополнен Сергей Беляев, Истребитель 20, Hoy фантастический роман. С. Маршак. Усатый-полосатый. РибуЕ В. Лебедева. Стихи детей. Сборник Ленинградом дома литературного воспитания шк ROB, Se иван РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ В. СТАВСКИЙ, Е. ПЕТРОВ, В. ЛЕБЕДЕВ КУМАЧ, Н. ПОГОДИН, 0. ВОЙТИНСНАА Жена и сын 6 глубоким прискор“ бием извещают о смерти торячо любимого отца и мужа, заслужен. ного артиста Республики, ордено“ носца Виталия Ефимовича JIASAPEHKO последовавшей 18 мая, в 4 Ч. утра после продолжительной и ‘тяжкой болезни. О выносе тела звонить Д 1-36-22