ВСТРЕЧИ
С ГЕНЕРАЛОМ
ЛУКАЧЕМ

5

10 ноября 1936 Tora. Как обычно, этот  
день начался с утреннего сбора во. дворе  

казармы. Перекличка подходила в концу,
когда в нижнем этаже окружающей двор
крытой галлерей показалась труппа лю-
дей в командирской форме» В фдном из
них, высоком и плотном, © тронутыми
уже сединой небольшими усами и про-
седью на висках мы сразу узнали Андрэ
Марти, Рядом с ним шел длинный и ху-
лой человек в очках, с характерной для

профессионального военного выправкой, и
небольшого роста, с короткими

друтой,
усами на круглом лице и живыми, BeCe-
лыми глазами. Их сопровождали вамести-

тель Марти — Антонио Видаль mu ~ He-  

сколько младших офицеров.

Дойдя до середины галлереи, вся группа
остановилась под одной из арок и повер-_
Марти подошел  

нулась лицом к нам,
вплотную в перилам и, обращаясь к бой-
цам батальона, ’ сказал
«Товарищи!» . Несмотря низ то, что почти
никто из нае не говорил по-французски,

мы слушали горячую речь ветерана вни-  

мательно, как если бы она была произ-
несена на родном языке, Такие слова как
«Мадрид», «солидарность», «борьба с фа-

щизмом», «победа испанского народа», бы-

ли понятны всем,
жертвам во имя светлого будущего чело-
вечества. Сложившаяся под Мадридом 06-
становка требует, чтобы формирование
2-й Интернациональной бригады было 38
кончено быстро, В самое ближайшее вре-
мя бригада должна отправиться на фронт,
Оружие уже прибыло. Срок обучения при-
дется максимально сократить, — Мадрид
не ждет,

— Разрешите, — закончил Марти, по-
ворачиваясь в сторону стоявшего рядом ©
ним невысокого человека в веселыми. гла-
зами, — предоставить вам командира ва-
шей бригады генерала Лукача и команди-
ра вашего батальона Людвига Ренна.

Два старых кадровых фронтовика, из-
вестные писатели, променявиие перо на
винтовку, стояли рядом, приложив руку
к козырьку. Потом они поочереди подо-
шли к перилам, чтобы сказать вам не-
сколько привететвенных слов.

Речь генерала Лукача была короткой,
теплой a сердечной, Он товорил о CTpa-
даниях и героизме испанского народа,
который подвергся ‘нападению фашистов,
о том. почему борьба стала нашим общим
делом.

Вогда он кончил, во всех концах дво-
ра одновременно раздались слова команды
на разных языках. Бойцы подтянулись,
Вев остатки расхлябанности,  свойствен-
ной новичкам, мгновенно. куда-то улету-
ЧилисЬ,

Не отрывая руки от козырька, Марти
-в сопровождении сотрудников штаба 060-
шел ряды, прощаясь © тельмановцами,
Проводив его до ворот, Лукач вернулся 0б-
ратно, чтобы ближе познакомиться с бой-
Tama.

В один миг нового командира бригады
обступила шумная толпа. Плохой немец-
кий язык генерала не мешал ему весело
острить. Из толны то и дело доносились
взрывы смеха.

«Не расходиться», — вдруг раздалея
громкий голос командира первой роты. On
стоял с торжественным видом, не поки-
давшим его с самого утра, у перил балко-
на на том самом месте, где десять MH-
нут тому назад находился Марти 60 сво-
им штабом, и смотрел в нашу сторону.

«Пять бойцов первого взвода за ору-
„ жием!»

Наступил незабываемый момент в жиз-
ни батальона.

«Не буду мешать вам, вы так долго

по-французски;  

      

Марти призывал к 

 

‚  МАТЭ. ЗАЛКА,
К двухлетию героической смерти

*
‘ждали этой минуты», — эти елова ко-
‘мандира бригады еле дошли до’ сознания,
Одна радостная мысль целиком «захвати-
ma нае: «Мы сейчас получим оружие».
В тот же день мы покинули Альбасете.
Ло дороге в Мадрид мы еще не раз
нового командира —
 Лукача, ¢ первого же дня завоевавшего
‘всеобщие симпатии бойцов,

Остановив свою машину где-нибудь на
‘перекрестке и пропуская мимо себя наш
батальон, он заботливо оглядывал бойцов
и приветливо махал нам рукой, как ста-
рым. знакомым,

Через несколько дней приказ, ’приве-
зенный нам венгерцем-связистом, гласил:
«Немедленно отправиться на позиции, :3а=
нимаемые в данный момент батальоном
им. Эдгара  Андрэ; ‘Смену бойцов‘ проеве-
сти ночью». Виизу. стояла подпись гене-
рала Лукача. Позиции батальона Эдгара
Андрэ находились в районе Университет-

ского городка.

‘встречали нашего

Мы пошли принять свое первое боевое
крещение. ’

Мы должны были зыцищать белый дом,
один из важных пунктов на этом уча-
стке, служивший об’ехтом о непрерывных
атак со стороны противника. _В течение
двух суток этот дом переходил из рук в
руки, 0бе стороны несли большие потери.
Но на стороне фашистов. был громадный
численный и технический перевес. Очи-
стив дом, мы окопалиеь в двухотах метрах
‘от него, около ‚холма, у

В полночь прибыл новый приказ от
Лукача: «В 7 часов утра назначается
новая атака. Получасовзя артиллерийская
подготовка и’ восемь танков окажут вам
необходимую помощь. Во что бы то ни
‚стало вернуть потерянные позиции».

Белый дом мы взяли обратно, Приказ
генерала Лукача был выполнен, ‚Это был
последний бой, в котором мы участвова-
ли под его командой. Вскоре наш баталь-
он перешел в состав первой (11-й) Ин:
тернациональной бригады. В бригаде Лу-
кача остались франко-бельгийский ‹ба-
талБон и батальоны ‘им. Гарибальли и Дом-
бровского, выросшие впоследствии в само-
етоятельные бригады,

Ветречаясь в бойцами этих батальонов
уже после’ гибели Лукача, мы всегда 6
большой любовью вспоминали 0 нашем
командире, под руководством которого мы
научились наносить первые удары фаши-
стам, и жалели, что его нет среди нас.

РИХАРД ШТЕЙМЕР,  
бывший командир 11-й Интернацио-
нальной бригады. é

Oya, беседовали с ивановскими’ рабочими,

ПАМЯТИ
МАТЭ :
ЗАЛКА

Они очень любили друг друга — Mara
Залква и ‘Дмитрий Фурманов 068 —
краснознамение, ` Венгерский  вовнноплен-  
ный, ставший большевиком, и русский
большевик, комисейр, писатель. Много
общего было. у них во крови, 06а пришли
в литературу прямо с боевых полей
тражданской войны, оба сражались и
‘оружием ‘и словом, были“ великолепными
‘уассовиками, которых любили и за кото-
‘рыми беззаветно шли в бой.

В’ последние минуты жизни Дмитрия
Фурманова Мата ,Залка сидел у его изго-
ловья, с великим горем вглядываясь В
лицо умирающего товарища.‘ Он думат’ о
том, как любил Фурманов жизнь и как
рано ‘он ее покидает. Облик друга, писа-
теля и комиссара посфоянно стоял перед
Матэ Залка и когда он работал над кни-
тами, и когда шел в бой на фронтах
Испании.

Мы ездили вместе с Матэ © Bara 2B
Ивановскую область, на родину Фурмано-

хорошо ‘Знавшими ‘и любившийи) своего
земляка, и венгерец Мата Ззлка нашел с.
ними общий язык, рассказывая 0 герои-
ческих днях жизни Фурманова. А потом
мы были. в. Интериациональном _ детском
доме близ- Иванова. Нас окружили ма-
ленькие испанцы, венгерцы, немцы,
итальянцы. И надо’ было видеть, с “какой
любовью беседовал с, ними Мата, как по-
дружилея с ними с первой же минуты,

Он любил жизнь, любил борьбу, любил
necum. B 1930 roxy на Харьковской меж-
дународной ‘конференции ‘революционных
писателей выступили приехавшие. 3
Берлина молодые немецкие антифантисты.
Они пели революционные песни ‘немец-
ких. рабочих. ‘Особенно понравился всем
боевой марш Красного. Веддинга Эриха
Вайнерта и Танса Эйслера. Вечерами,
после заседаний конференции, мы ходили
по. харьковским улицам и пелисэту цес-
ню. И впереди всех шагал Матв Залка,
& рядом с ним высокий и. худой немец-
кий писатель Людвиг Ренн. 9ни не дума-
ли тогда, что через несколько: лет. ветре-
тятея на испанских полях.

Передо мной сборник песен на всех
языках мира, песен, которые распевались
бойцами интернациональных ©’ Opurad.
Есть в нем и знаменитый мари Вайнер-
та. Он принес его с с0б0ю в республикан-
скую Испанию, rye стал комиссаром
батальона. В сборнике помещены ‘портре-
ты любимых командиров-: интернапиональ-
ных бригад. Рядом с Долорес Ибаррури,
Андрэ Марти и Гансом Баймлером мы ви-
IMM ‘портрет натиего друга и под ним одну
черную трагическую ‘строку; «General
Lukase — muerto en el frente. Aragén, —
Tuni 1937».

(Генерал. Лукач — умер на арагон-
ском фронте. — Июнь 1937).

Он ‘умер на боевом посту. Всю свою
прекрасную жизнь он отдал народу, пар-
тии, революции; В нем сочетались опёра-
тивность, пытливость, тяга к знанию —
будь то военное дело или литература,
отромная любовь к жизни, отзывчивость
Е товарищам. о _

Он делился с. читателями опытом своей
богатой жизни. Матэ ‘было 0 чем расека-
зать. Но, пожалуй, самой любимой его
работой была «Повесть о вечном мире».
Несомненно, это одна из лучигих о ваших
антивоенных книг. Показывая путь воль-
ноопределяющегося, интеллигента Пауля
Борбса, Мата Залка очень выразительно
подчеркивал опасности пацифизма, Эта
книга особенно интересна в наши дни,  

Он умел много, хорошо и напряженно
работать. У него было много творческих
планов и творческих замыслов. Он вре-
менно оставил перо, ‚ повел в бой против
фашизма свою бригаду; он знал, что
должен бороться и оружием и словом,
как это. делало Дмитрий ‘Фурманов, как
‘Это: делали большевики и как это дела-
ли его новые друзья — писатели-антифа-
писты, со всего мира с’ехавшиеся в
Испанию. Он погиб смертью ‘героя.

Славное имя; Матэ всегда будет гово-
рить нам о беззаветной любви к народу,
0 непреклонной воле и отваге борца.

Ал. ИСБАХ

   
  
    
   
   
   
  

34 последние месяцы я видел в Париже
несколько немецких фашистских фильмов.
Среди них «Хабанеру» со шведской кино-
‘звезлой Зарой Леанлер; действие этого
фильма происходит в какой-то неопределен-
ной: местности, где-то около Порто-Рико.
Разво нельзя было бы поставить такой
фильм в Германии . времен Гинденбурга?
Конечно, можно было бы. Что нового `‘пока-
звываел” он после шести лет фашистской
«культуры»? Ничего; Ту же артистку я
вилел лва гола назад в фильме «Парамат-
та» — производства кинокомпании «Уфа»,
значительно более ‘интересном как по сю-
жету, так и по постановке. Героиня филь-
ма. — знаменитая английская певица в се-
редине прошлого века из любви к некоему
офицеру поллелала вексель, и ее заключи-
ли В.австралийсвую‘ женскую тюрьму —
Параматту.

Интерес этого фильма — в потрясаю-
шем. ‘натуралистическом изображений же-
стоких условий заключения в женской
тюрьме, в. этом настоящем концентрацион-
ном лагере. Такие живые снимки возмож-
ны теперь только в Третьей империи, на
основе большого опыта. Жентины, прико-
ванные, на ночь к стене; женщины, за
каждым шагом которых следят: женщи-
ны, умирающие в тюрьме от истощения!
‚И ещё картина: вереница арестанток в
грубых холщевых. халатах плетется на ра-
боту в подземные казематы; у каждой на
спине“ номер — имен больше нет, есть
только номера. Они илут, № 215...
№ 216... № 217... И вот следующая по-
ворачивается к нам липом, — это Зара
Леандер, героиня фильма. Большой. снимок
красивого ^ стралальческого лица. Медлен-
но направляется она ко входу в темное
подземелье. В зале парижекого кино, где
демонстрируются немецкие фильмы, я YC-
лыхал взволнованные голоса немцев. Они
вспомнили 218 параграф,.. Какое же. вие-
чатление должен производить этот фильм
в Германии! Там это уже не австралий-
‘ская женокая ‘тюрьма ‘Параматта, это
женский концентрационный латерь в фа-
шиестской Германии, Фалтисть, ставя этот
фильм, стремились экзотикой, картинами
из прошлого отвлечь внимание от совре-
менной Германии. Но против воли фаши-
стеких постановщиков мы вдруг оказались
в самой гуще Германии.

Олновременно в «Хабанерой» демонстри-

мой в. лесу»; Если в «Параматте» есть не-
сколько удачных сцен, проведенных иите-
ресной сткой, то в фильме «Зимой в
лесу» ‘на всем сказывается самое тоубое
дилетантетво, Дом лесничего в. лееной ча-
ше, браконьер, являющий собою ‘смесь
добра и зла, грубовато-простохутный ле-
сеничий, страдающая’ жентщина, убежавтая
от своего, сурового мужа, молодой писатель,
спасающийся зимой в лесу от света, от
любви, от жизни. Самые тратические ме-

У немцев, сидевитих в зале.

И, наконец, «Олимпийская мололежь»—
большой кинорепортаж о берлинской олим-
пиаде, составленный Лени Риффеншталь.
Режисвура и монтаж убийственно скуч-
ны й безларны. Все в этом фильме pac-
считано лишь на внешний эффект, ‘нет ни-
какого логического“ развития идеи олимии-
AIM, того необэллинизма, о котором тах
часто толкуют фашистские мистики.

немецкое слово, ловим ето и в кино, но
‘эти фильмы мучительно бездарны, они аб-
солютно ничего не говорят о стране, где
они были поставлены, они только глупы
и скучны. И, повидимому. такое впечатле-
ние ‘они производят не только на нас.
В № 81 берлинского киножурнала «Лихт-
бильдбюне» от 5 апреля 1939 г. приве+
дены данные Главного налогового управле-
ния 0 суммах сбора всех берлинских кино
за февраль 1938 и 1939 тт. В 1938 г.
сбор’ этих кино’ составлял 4.926 864 мар-
ки, ав 1939 г. — только 3.021:316 ма-
рок. Таким образом, за тод понижение
почти‘ на 2 миллиона, т. е. на 40 процен-
тов. Что это значит? Забастовка кино-
эрителей плюс обнищание населения!
Фаптистская кинопромьшиленность не в
состоянии теперь создавать фильмы, в ко-
торых находили бы отражение жизнь и
«культура» современной Германии, в кото-
рых хоть до известной степени BOCITDON3-

porated другой фашистский фильм: о «Зи-.

ста этого фильма вызывали веселый смех  .

Мы в эмиграции жадно ловим каждое’

ФРИДРИХ ВОЛЬФ

Кино и фашизм

водияся бы ее облик. Наци лолжны искать
спасения в экзотике, в отупляющем вздо-
ре, наполнявшем о когда-то «семейные»
sig 58 pormanomt борющейся современной
Германии на экране ей приходится предо-
ставлять теперь советскому кино и Толли-

Москвы и Ленинграда
улалось в фильмах «Семья Оппентейм»,
«Профессор Мамлок», «Болотные солдаты»
и «Борьба продолжается» воплотить облик
современной Германии. Эти советские
фильмы впервые показывают всему миру,
чт6 наряду с провокаторской. беечеловеч-
ной. фашистской Германией существует

Термания безмолвная, угнетенная, но сво-

ботолюбивая, Которая  тотовится сбросить  

свои оковы, которая чуветвует себя опо-
зоренной коричневыми палачами и повею-
ду. в концентрационных лагерях, на фаб-
риках_ и заволах, в клиниках и в мелких
магазинах, в тысячах мест уже напрягает

  мускулы для борьбы против фаптистокого

режима.

После мирового успеха названных CO  ’

ветских фильмбв ускоренным темпом при-
Hamed 3a производство антифаптистских
фильмов и Голливуд. Кинокомпания
«Вратья Уорнер» только что выпустила
большой фильм «Исловель фаптистекого
питона». воспроизволяцтий недавний сен-
сапионный нью-йоркекий процессе фапгист-
ских шпионов. Сценазий написан ‘знаме-
нить руководителем американской контр-
развелки Лвоном Тюрроу, Этот фильм. в
котором участвует несколько немецких ат-
тистов-эмигрантов, имеет HO ‘только ко“
лоссальный художественный и идеологиче-
ский успех: как сообщает . нью-йоркская
пресса. он побил все прежние американ-
ские рекордные сборы.

Фрип Ланге ставит лля кинокомпании
«Парамоунт» фильм из жизни эмигрантов,
людей, лишенных
ро булет тотов
«Когндентрапионный лагерь». И Чарли Чап-
лин. несмотря на угрожающие письма, ко-
торыми его пытались терроризировать ко-
ричневые «герои», заканчивает последние
кадры своего антифолнистекого фильма-
гротеска «Диктатор». :

Фаптисты в гитлеровской Германии не в
состоянии ставить фильмы о своей страме.
Всякий. лаже прикрашивающий действи-

тельность, фильм о современной Германии,  \

показанный там. своей фальшью и ложью
еще более разоблачал бы режим, открывал

бы глаза немецким‘ зрителям и возмущах

бы их. Фашистский режим с ето колос-
сальными коричневыми парадами, © ето
тромовыми, провокаторокими речами, с его
миллионной армией охранников и штурмо-
виков не решавтся теперь поставить X07
тя бы олин  фильм, посвященный‘ ето лелу
и ето движению. Он не решается показать
свой лик. на экране!

Весною я встретил в Париже старого
знакомого из Берлина, вытвавшегося на
каникулы во Францию, чтобы’ «немного
взлохнуть». Он хотел насладиться . Пари-
жем, забыть на время «эту Германию».
Мы сидели на бульваре Сен-Мишель, гре-
лись на солнце; затем’ пошли в кино
«Юрселин».- где ках раз показывали «Ча-
паева». Он не произнес ни слова, котда
мы возвращалиеь домой, В. гостинице, в
моей маленькой комнате, он увидел не-
гмецкие книги, очевилно не из тех, что
попадались ему на глаза в фашистской
Германии. Он ‘неуверенно сппосил: «Мож-,
но мне просмотреть их?» Нервно начал
‘OH их перелистывалть, затем просматривать,
то и дело взглядывая на меня, как будто
он совершал преступление. Потом он при-
нялея за чтение. Наконец, -сказал: «Мож-
HO мне взять это ¢ cobol, или позволь
мне прочесть это здесь». Он читал весь
вечер, пришел на другое утро, читал . весь
день, запоем, не обращая уже на меня
никакого внимания, Я вынужден был 0то-
рвать его от чтения, чтобы повести поесть
и снова отправиться с ним в кино, Но он
опять уселся и продолжал читать; в Па-
риже читал он © Германии, которую знал
и’о которой здесь: можно писать празду.
Через пять дней, перед от’ездом оно ска-
зал: «Так... Теперь я могу опять немного
пожить там, теперь я освежился... Эти
книги, этя фильмы! Знаешь, я им там
расскажу...»

 

 

4 %

К. ЧУКОВСКИЙ

_ Уолт Уитман

Уолт Уитман, знаменитый американский
поэт, перепробовал смолоду немало разно-
образных профессий. Он был и плотни-
ком, и конторским рассыльным, и набор-
щиком, и учителем, ‘и репортером, и ре-
дактором мелких газетных листков.

Никто не замечал в нем никаких да-
рований и`не ‘возлагал на него особых йз-
Jey.

Но на тридцать седьмом году’ жизни он
сочинил и, собственноручно набрал дерз-
кую книгу стихов «Листья травы», и эта
книга принесла ему всемирную славу,

Теперь эта книга переведена на 25 язы-
ков Европы, Америки, Азии, Нет чиела
энтузиастам-критикам,, провозглатающим
ве гениальною. И в Европе: и в США су-
ществует множество книг и статей, где
Уолта Уитмана ставят на одну доску ¢
Гомером, Шекспиром и Данте; По свиде-
тельству современного американского пи-
сателя’ Сандберга, Уолт  Уитман един-
ствённый из поэтов Америки, кому выпа-
ла такая высокая честь.

«Своею мудростью ваша книга. превос-
ходит все, что до сих пор создавала Аме-
рика», — писал Уолту Уитману влия-
тельнейший американский философ Ральф
Эмерсон, едва только «Листья травы» по-
явились в печати. °—. «Приветствую Bac
у порога великого поприща. Я счастлив,
что читал вашу книгу, так как великая
сила всегда доставляет нам счастье»,

Ts To me самое время ни один из
американских. поэтов не был так нещадно
изруган, как Уитман. С бешеной злобой
писали о нем реакционные газетно-жур-
нальные критики;

«Вальтер Уитман столько же смыслит
в искусстве, сколько свинья в математи-
уе»... «Иго киига — `навоз»... «Уж в8

вия
Литературная газета
№ 32

2

в

убежал ли он из сумасшедшего дома?»...
«Еели на базаре бесчинствуето пьяный
илот, в этом больше всего виноваты зева-
ки, не дающие ему тумака, чтобы он ено-
ва вернулся в свой мерзкий вертеп».

Один популярный ‘англиканский свя-
щенник даже стихи напечатал об Уитмане,
в которых называл его так:  «грязнейшее
животное нашей эпохи».

Эта злоба понятна. Уолт Уитман высту-
пил в <«Листьях травы» как поэт демо-
кратии, и, конечно, реакционная буржуа-
зия Америки была кровно .ззинтересована
В том, чтобы до масс не дошел. подлин»
ный голос их родного поэта. «Они. всегда
боялись этого гордого, свободного, смелого,
американского гиганта»... — говорит
Майкл Голд в «Дэйли Уоркер».

«Но, — восклицает он далее, —мас-
сы должны освободить Уолта Уитмана из
могилы, в которой охранители буржуазной
культуры бхоронили его».

Освобождение уже началось. Оно про-
исходит на’ наших глазах. Никогда за все
эти 84 тода со дня напечатания «Листьев
травы» народные массы Америки не вы-
казывали такого тяготения к Уолту Уит-
ману, какое наблюдается сейчас, Они
словно впервые открыли его для себя и
полюбили его. новой любовью,

В значительной мере это. произошло от-
того, что «добрый седой поэт» оказалея их
надежным союзником в борьбе ‘с › надви-
тающейся угрозой фашизма. Ибо хотя
Уолт Уитман скончался около полувека
назад (в 1892 г,), нынче он воспринима-
ется широкими массами, как один из ак=
тивнейших антифашистских писателей,

В последнее время в передовой журна-

листике стали наблюдаться весьма люб-  

пытные случаи: едва только резкция пред-
принимает поход против трудящихся масс,
рабочие газеты печатают у себя на стра-
ницах ‘то или иное стихотворение Уптма-
на, и миллионы читателей воспринимают
его, как животрепещущий отклик на 3л0-

бодневные . события, которые
сегодня,
Весною минувшего года, когда осуще-
етвилиеь. захватнические планы германо-
итальянских агрессоров, газета ‘француз
ской компартии «Юманите» о напечатала
старое стихотворение Уитмана «Европей-
скому революционеру, который потерпел
поражение», — и оно прозвучало так,
словно оно написано в самый разгар про-
исходящих событий: int
Торжествуют враги, или думают, что
они торжествуют,
Тюрьма, эшафот, кандалы, железный
ошейник, свинцовые пули ‘Делают
` дело ‘свое:
Великие трибуны и писатели изгнаны;
они чахнут на далеких чужбинах,
То, за что они боролись, погибло, :
сильнейшие тлотки удушены
собственной кровью.
И юноши при встрече друг с другом
опускают в землю глаза,
И все же Свобода здёсь, она’ нё  ушла
‘никуда, и врагам досталось не все...
Не унывай же, европейский бунтарь.

«Не правда ли, кажется, что эти стро-
ки написаны еейчае же после одной из
многочисленных агрессий и аннексий при-
верженцев берлинской оси?» — спраши-
вает «Юманите» у читателей; Трудно
представить себе, что в этих строках не
изображается гитлеровский режим в. ок-
купированной немцами Аветрии или Чехо-
Словакии. = :

‘А когда из героической республикан-
ской Испании пришли особенно тревожные
вести, «Дэйли Уоркер» напечатала стихо-
творение Уитмана «Испания в 1873—
1874 годах», и читатели забыли о шести
десятипятилетней давности этих взволно-
ванных строк и восприняли их как сегод+
няшние;

_ Из мрака самых тяжких туч,

Из-цод феодальных обломков, из-под

труды королевских скелетов,

Из-под развалин‘ церквей и дворцов,

из-под поповских гробниц,

Вот оно глянуло вдруг, свежее, светлое

лицо Свободы, все то же бессмертное

’, лицо!

прфисходят  .

Мы тебя не забыли, родная,
Ты таилась так долго?

И тучи снова
закроют тебя?

Но теперь-то мы знаем ‘тебя, мы видали

тебя,

Ты. там, ты ждешь, чтобы пришло

твое время.

Как и все произведения Уолта Уитмана,
эти. строки полны оптимизма. Он нё был
бы поэтом победоносной молодой демокра-
тии, если бы его стихи хоть однажды
отразили душевную усталость, отчаяние,
неверие в неистощимые силы народа. Это
был самый жизнерадостный из великих
поэтов.

Уже в то отдаленное время. он попытад-
ся воплотить в своей книге поэзию интер-
национальной солидарности массе, всемир-
ного братства народов.

..Й; создам дивные магнитные страны...

Я густо усажу, как деревьями, союзами

друзей и товарищей все реки Америки,

все прибрежья ее великих озер, и все
ее прерии,

И нельзя будет разнять города, так

крепко они обнимут друг друга

т за шею.

Этого чуда он достигнет одним един-
ственным способом: «любовью товарищей,
вечной, на всю жизнь, любовью товари-
щей». По его убеждению это единствен-
ный достаточно прочный цемент, которым
можно склеить государства: братекое еди-
нение людей, взращенных демократическим
строем. Он верит, что единение близко:

Не’ создается ли у шара земного единое

сердце?
Небывало-гитантское будущее идет
и идет на меня.

Чтобы отразить ту. душевную жизнь,
которая будет присуща людям этого «не-
бывало-гигантекого будущего», он создал
собственный «унтманский» стих — 063
‘рифмы, без правильных ритмов, без вся-
ких литературных прикрас, Он утверждал,
что только этим стихом. можно разраба-
тывать те великие темы, которые несет
демократия будущего. Многим стих этот на
первых порах показался шершавым и гру-
бым, и ‘должны были пройти очень дол-
тие сроки, покуда поняли, какая изошрен-
‘ная в Этом стихе красота. ;

Власть Уолта Уитмана над так» назы-
ваемым «свободным стихом» беспредельна.
Такая поэма, как «Когда сирень расцвета-
ла во дворе у порога» (посвященная смер-
ти и погребению Авразма Линкольна), яв-
ляется недосятаемым образцом словесной
симфонической музыки. Только теперь, по-
сле ряда научно-формальных (не форма-
листских) исследований, литературоведы,
а за ними и критики уразумели всю изы-
сканность, монументальность и сложность
ce композиции. Замечательны своей эмо-
циональной и поэтической силой циклы:
«Барабанный бой» (о гражданской войне),
«Дети Адама» (об освобождении сексуаль-
ной любви от пуританекого ига), «Песня
0. самом себе», «Песня радостей», «Песня
о большой дороге» и пр. 1, i

Конечно, не все в Уолте Уитмане близко
советским читателям, К старости в его
стихах стал все ‚ сильнев сказываться
присущий ему мистицизм. Но ненависть
Уолта. Уитмана ко всем истокам и пред-
посылкам фашизма, его дифирамбы рево-
люционным восстаниям, широким демокра-
тическим массам, индустриализму, механи-
ке, технике, новейшим достижениям Hay-
ки издавна сблизили его с нашей стра-
ной. Недаром с октябрьских дней русские
переводы его «Листьев травы» выдержали

паспорта и ролины. Ско- 
антифаптистский фильм

  Богато

   

 

Обложка специального номера болг 7
ского журнала «Кино-Прегледь», п
священного советскому фильму «Али,
сандр Невский», с большим устои
демонстрирующемуся в Софин,

роб ——

ЗА РУБЕЖОМ

«КОММЮН» О «ВЫБОРГСК(
‹ СТОРОНЕ»

Журнал «Коммюн» в кратком 063»
фильмов отмечает «Выборгскую cig
ну» Козинцева и  Трауберга, Hasiny
Фильм лучшим в трилогии о Макси
журнал указывает все же на недостати
в драматургическом строении эпизоду
и «излишек романтизма», Журнал cu
ет, что сцена народного суда стонт а
вершинах советского искусства»,  

ФАШИСТСКАЯ ЦЕНЗУРА
В ЧЕХО-СЛОВАКИИ

Гитлеровские ‚власти запретили в %!
хо-Словакии все советские. издания,  }
издания Французских, 54 американски,
35) английских, 40 швейцарских, 206»
гийских и пр.

НОВЫЙ МУЗЕЙ

Во Франции в Монтрейле, недалеко И
Парижа, открылся историко-революции,
ный музей. Музей организован кому.
нистами и представляет собой ценны
коллекции документов по истории Фра
ции с ХУШ века до наших дней, В му
зее собраны первые издания книг М
тескье, Вольтера, Гельвеция, Руссо, пол»
ный комплект «Энциклопедии», В зам
революции выставлены панно и гр,
ры главных героев 1789 года, автор
фы Марата, Робеспьера, Cen-)Kioctai yy,
представлена ‘° пресса врем
Французской революции, Отдельный su
посвящен  Периоду реставрации x Boy
никновению социалистических теор
Сен-Симона, Фурье, Леру, Кабэ, Знамь
на, афиши, гравюры украшают зал р
люции 1848 г. и Парижской комму,
Выставлены ‘также французские издани
работ Маркса и Энгельса,

ВЕЧЕР
ПАМЯТИ ТОЛЛЕРА

6 июня. в Париже состоялся вечер 1
мяти: Эрнста Толлера, организованный
Международной ассоциацией писателей}
‘защиту культуры, Пен-клубом и Обще»
вом немецких литераторов. С’ речами!
воспоминаниями выступили Ш, Вильлри
Рафаэль Альберти, Ж.-Р. Блок, Ж, Кас
Люк Дюртен, Л. Франк, А. Гоффмайс®
Г, Кестен, А. Р. Ленорман, Мария Терей
Леон, .Ф. Мазереель, Г, Реглер и №
Были оглашены телеграммы с сочум 
венным словом от Ромэн Родлана, Г.
Манна и Людвига Ренна, Артисты, че
ли отрывки из произведений покойно
писателя.

- ПРЕМИЯ ФРАНЦУЗСКОЙ`
АКАДЕМИИ

Ежегодно  Ъыдаваемая  французси!
академией премия за лучший роман при
суждена на-днях Антуану Сент-Экзютей
за его книгу «Земля, людей», Линейный
летчик Сент-Экзюпери с 1926 года 061
тал весь мир—моря, земли, океаны 1
все виденное и пережитде описал в Gl
ей книге. В ‘рецензии на «Землю люд»
помещенной в «Ce Cyap», Поль Ни
цкишет: «Этб хроника, составленная #
смелостью, чувством меры и достоин
вом, которые ‘вызывают дружеское 30M
хищение».

г ИСЧЕЗНУВШИЙ
ПАМЯТНИН БЕТХОВЕНУ

Как известно, фашисты неё отличают
приверженностью к историческим памя“
никам  искусства и культуры, Бель
ский  журнай «Бо’з-Ар» сообщает $
очередном «культурном»   мероприятий
фашистских властей Австрии. Ha Bei
ском. Пратере, без особых к тому 0
ваний, уничтожено кафе, где в 184 1
ду Бетховен вместе с Шуппанцигом 1
Линксом исполнял свое трио сн-бемой
мажор. Это было последнее выступлен
Бетховена в качестве пианиста, На 910
же эстраде квартет Бема играл вперв\
и Бетховена его квартет 0%

 

ь
a  

<.

НОВАЯ КНИГА
ЖАНА КАССУ

В парижском издательстве Галлим!
вышла книга Жана Кассу «Сорок, во»
мой год». Это—картины жизни Фран!
в эпоху А и июньских cobb
тий революции 1848 года. Автор д

столько изданий — и в «Парусе» (1918),   портреты политических деятелей и 2 
и в издательстве Петроградекого Совета   ЛИзирует основные литературно-худо#

рабочих и красноармейских
(1919), и во «Всемирной литературе»
М. Горького (1922): ив 0гизе (1923). и
в Гослитиздате (1933 и 1935). Был Ублт
Мы издан и в английском подлиннике
вским издательств

ane “ose OM иностранных

В Ленинграде, в качветве первомайской
листовки, были напечатаны его «Пионе-
ры» (1923), а отдельные ero стихотво--
рения печатались — тоже листовками —
в Баку, в Гомеле,

эпоха не могла не признать этого челове-
ка бвоим.

 

1 В глубоко невежественной и развяз-
ной статье, которая посвящена Уолту Уит-
ману, в «Малой энциклопедии», упоми-
наютея стихи, которых Уитман  никотда
не писал. Например, поэма «Адам и Ева».

в Тотьме... Грозовая   республ

депутатов   СТВенные течения того ‘времени, в ча 

ности уделяет много внимания романе
ческой школе,

«ВЕЛИНОЕ
РЕШЕНИЕ»

Фильм «Великое рещение», сделанный
по сценарию Карела Чайека {на тему 0
пьесы «Белая болезнь»), был закончен?
августе 1938 года, за месяц до исчез!”
вения самостоятельной — чехословашко

ики с карты Европы, «Этот п 
ледний чешский фильм звучит, как кри
о помощи, как призыв к борьбеза жи
против войны, насилия и смерти» ll 
шет левая французская газета «Люмьер
Неудивительно, что фашистские 81% !
наложили строжайшее veto на 9
Фильм во всех подчиненных им стран»
Лишь ‘недавно этот фильм появился М
экранах Парижа,

h