~ ome tv = = F 4 i , j I . of и“ я {0° ig Th re Aas ep г aH, 103 Ааа р нюня в помещении Камерного тватра начинаются гаст драматического ‚ театра, На снимке: сцена из второго акта у Л. Ленча «Павел. Греков». Этим спектаклем театр начин Москве. Режиссеры спектакля: О О L tl НОВАЯ ПРОЗА ПИСАТЕЛЕЙ } юреволюционной туркменской литера- пе позы, как литературного жанра, не 10. it за последнее время благодаря порной работе туркменских писателей вы- 120 в све? на туркменеком языке несколь- 0 ииересных произведений в прозе. тахан Дурды принадлежит к числу ших советских писателей Туркмении, (5 справедливо считается большим знато- зи и мастером языка. Показательна во ут отношениях напечатанная в журнале «вет Эдебияты» его. повесть «Багитли пит («Очастливый парень»). Содержание XOPOTKO МОЖНО ИЗЛОЖИТЬ Так. } ном из далеких аулов, в семье бед- ‚ вл охкан растет мальчик Анна Кули. (и течных, забитых родителей он получа- и мсьма скудное воспитание. Он мало- тимотен, суеверен, малодушен. К тому же ноша физически слаб, Но вот он под- ритает, и отец с матерью подумывают о шинитьбе сына. Они копят деньги на ка- 1ы, чобы купить ему жену. Присмотре- Ii я него невесту, шлют 3& ней сва- в, но получают ‚отказ. За такого неза- вливого жениха девушку не отдают. (мты идут за другой, едут в соседние зы, но всюду их постигают неудачи. Jzurnt остается холостяком. Между тем ступает время итти в Красную Армию. В} рядах вв он становится совершенно но- зы человеком. Красная’ казарма, совмест- 1х яизнь с культурными, боевыми това: pula перерождают аульного парня, Он мзаращается в родной аул неузнаваемым: шитиии физически, смелым, дисцинлиии- ванных, волевым мужчиной. АннА Ву- 1 теперь работает в колхозе бригадиром. фритала под руководством бывшего красно- welts становится лучшей. Рдители снова хлопочут ‘о женитьбе ama, Матери нужна помощь в. хозяйстве, JET на калым готовы, вее_на ходу, но мень сам сделал выбор. Он дружат 6 уврницей, лучшей девушкой в ауле — Алтын. Вернувшийся из ссылки кулац- ый ипрыск Хожда Кули всячески пы- ея помешать их чувству. Между ними ет очень сложная борьба. С помощью поозной ^ общественности Анна Кули Ирживает верх в этой напряженной иратке и женится на Алтын. Ведущей темой в этой простой по сюже- NY повести является показ всестороннего Иса молодых колхозников, коренная пере- (Тюйка жизни советских аулов. Araxan \ууы правдиво показал роль Красной Ap- ии, воспитывающей лучшие качества в умотых людях нашей родины. Увлекатель- я по изложению, повесть эта содержит хто настоящего, живого юмора, прису- ЦО воем произведениям Агахана Дурды. А. АБОРСКИЙ автора, смелый подход к теме и стремле- `чатый; гнилой потолок шалаша, капли дож- ропи Свердловского пьесы П. Войтехова ает свои гастроли в и. Ефремов и Г, Георгиевский. О 2 ТУРКМЕНСКИХ Из произведений, появившихся на этих днях, обращают на себя внимание два но- вых рассказа Нур Мурад Сарыханова: «Желание» и «Последняя кибитка». В них чувствуется серьезное творческое дерзание ние к глубокому ее разрешению. Колхозники Комек-ага и его жена Огуль Герек Эдже, герои «Последней кибитки», живут зажиточно, но у них нет хорошего дома. Они живут в кибитке, построенной полвека назад и подаренной Огуль Герек, когда она была, еще девочкой. Действие рассказа развертывается в холодный зим- ний день. Хлопок собран, Вчера вечером старики получили много денег, заработан- ных 3& лето, сегодня с полночи’ пошел дождь, и кибитку насквозь промочило. За рекой, в трех верстах от их жилья, строится колхозный поселок. В это дожд- ливое утро Вомек-ага, мрачный, промок- ший еще у себя дома, отправляется в по- селок. Он пошел поторопить прораба с до- стройкой дома. Оставшись одна, жена его развела огонь, согрелась у очага и стала мечтать. Она думает о старине, о кибитке своей -и о дорогих людях, оставивших в наследство это жилище. Размечтавшиеь, она начинает верить в счастье, которов ей принесла эта дырявая, прокопченная ки- битка. Огуль Герек решает про себя не расставаться ве ней до смерти. Здесь люби- ла, рожала детей и хоронила их. Комек- ата вернулся из-за реки в самый разгар ве’. мечтаний. о — Лом паш готов, — заявня он, — радуйся, жена, и немедленно гобирайся, едем туда! Она отказывается ехать. Старик хвалит новую постройку, но это ее не ра- лует. Дождь попрежнему хлещет в решет- дя падают старой женщине за воротник платья. Муж товорит о двух сыновьях, поз гибших в младенчестве от простуды, полу- ченной в кибитке. Жена плачет о детях, 0 кибитке, которую надо покидать. Она, на- конец, согласна итти в новый дом. Вомек- ата в последнюю минуту поджигает нена- вистную ему кибитку. Старуха тайком от него берет в новый дом клочок старой кошмы на память о своей кибитке. Борьба новых начал © вековыми пред- рассудками в сознании советских людей показана в «Последней кибитке» реали- стично. без всякой лакировки и фальши, Четкий психологический рисунок чувств и переживаний героев, литературная грамот» вость автора; умение владеть сюжетом — Рсё эти признаки отличают —Сарыханова, как писателя, серьезно работающего над повышением своего литературного уровня. Произведения драма- ° цу»-американку. Она тического актера, но схватила его за лацкан считая кинокартин и 3а- СЕРАФИМА БИРМАН пиджака и простонала: писей на пленках, уми- Заслуженная артистка РСФСР «Верните мне мой та- рают вместе со своим > $ лант!» творцом. Or актера не Константину = Серге- остается ни нот, ни книг, В живом актере хранятся и мелодии интонаций, й скулые тура мизанецен, на коже его лица нано- сятся портреты его образов, и все это жи- во, пока живет актер. Вот почему актеру нельзя терять лет, месяцев, хаже дней без работы, без творчества. Ему нужны роли, нужны зрители, нужен контажт со зрите- лями: Актер спешит жить, & жить для He- го — значит работать. Быть актером — значит горячо и пре- данно жить жизнью изображаемого им лица. Это право актера. Довести жизнь изображаемого лица до сведения зрительного зала — это обязан- ность актера. Большую радость и счастье получает актер от использования своих прав и выполнения своих обязанностей. % Константин Сергеевич Станиславский знал, какое громадное значение для теа- трального искусства имеет умение актеров учиться и работать. ‚\ Он очень тосковал, что не может. быть всюду, во всех углах нашей страны, что- бы видеть, слышать всех актеров: моло- дых, средних, старых, всем им помочь. Мне кажется, что еще очень не точно поставлена учеба в театральных учили- max и учеба — повышение ‘квалифика- ции — уже взрослых актеров, - Искусство актера — сложнейшее искусство. Oxo еще не выверено, не вполне изредано. И как трудно сохранить верные взаимоотно- шения между анализом и наивностью. Не приходится спорить, анализ психо- логический, социальный необходим, но вера и наивность озаряют сценическое произведение блеском. Наивные и умные художники сцены сильнее художников просто умных. Воображение шагает в семиверстных сапогах — воображение ‘не боится рас- стояний, С Воображение быстро ликвидирует неиз- вестность — оно делает образ, нами изображземый, знакомым, знаемым. И не только нам, но и зрителям. Mena ovenb беспокоят «плоды просве- щения», т. е. не истинная грамота, не подлинное просвещение, a UX карикату- pa. Не живая вода знания, a мертвая’ во- да зубрежки, которая не может. разбу- дить, ОЖИВИТЬ НИ Самого сиектакля, чи зрителей. Я не могу согласиться безого- ворочно с похвалами, которые расточал т. Солодовников (в докладе на совещании работников московских театров) некото- PHIM спектаклям этого сезона. У нас еще существуют театры маститые и театры вообще. Напрасно Комитет культивирует эту «классовую диференциацию». Нам нужно прежде всего ценить талантливую работу и`талантливые спектакли, незави- CHMO от «положения» театра, актера, дра- матурга и т. д. Очень серьёзный вопрос — метод пре- нодавания системы Станиславского. Нель- зя эту систему вызубрить и. нельзя ее преподавание доверять людям, не имею- щим на это никакого права. Я одна из первых двадцати актеров, на которых Вонстантин Сергеевич Станиславский проверял основы своей системы. Я много лет поработала в. Художественном театре под’ непосредственным руководством Cray ниславекого. В. С. Станиславский однажды расска- зал нам случай с одной талантливой аме- риканской актрисой. Он дал ей несколь- ко уроков, когла был на гастролях в Америке. Потом Константин Сергеевич уехал, а она стала брать уроки у других преподавателей «системы». Константин Сергеевич отдыхал тде-то‘в одном” из европейских санаториев. Однажды к не- му ворвалась расстроенная женщина, в которой он с трудом узнал свою «учени- ЧЕМУ И КАК УЧИТЬСЯ евичу пришлбеь отдать ей много. своего времени, чтобы: разобраться, почему актри- ca «потеряла талант». И оказалось: пре- подаватели «системы Станиславского» за- ставили ее заучить отдельные элементы системы вне связи е целым, вне смысла, для которого существует система, т. е. она выучила лишь алгебру: гармонии. Константин Сергеевич говорил, что он, Kak Сальери, «поверил алгеброй гГармо- нию». Общее всем талантливым людям он разделил Ha составные части =— гармо- нию поверил алтеброй, но_ алгебра ему была нужна для гармонии, как нечто подсобное, почти служебное, & не, само- довлеющее. И вот в этом ошибка многих «емель- чаков», берущихея преподавать «систе- му Станиславского». У них’ нет размаха, вдохновения, какими обладал великий ма- стер ‘Станиславский y них нет его мудрости, у них нет и той великой дет- ской наивности, ‘какая’ была у Стани- славского. Это было очень-очень давно, но все же я помню, как Константин Сергеевич. го- ворил, что его система, как шест для хо- роших прыгунов, —^она помогает пры- тать выше, дальше, но она требует ‘уме- ния прыгать. f Бак же все-таки изучать систему. Ста- ниелавского? Брать из его книги, от лю- дей, которые были тесно связаны © ним, в особенности последние годы его жизни, брать только близкое сердцу, понятное, без натянутости, возбуждающее отклик в творческой природе данного художника, «Гармонии стиха божественные тайны; Не думай отгадать по книгам мудрецов». С этими двумя строчками мы не согла- шземся. Из книг мудреца Станиславского мы можем об очень многом’ ‘догадываться, мнотое ‘узнать, многое понять и черпать в них большую силу для своего дела. ‘в театре. Но надо читать их сердечно, как он писал. Без схоластики Станиславский искал истину искусства, он собирал. ее, как крупинки золота. В его книгах надо вычитывать TO живое, что он вписывал в их страницы. Станиславского надо уметь Читать. Надо брать от него то, о чем мы можем легко сказать —— это моз, Я это знаю, я это помню, это так. Станиславский любил театр. Он, как Данко, вырвал для театра свое сердце, чтобы было светло, чтобы люди видели дорогу. В его книгах остались искры его пламенного сердца — вот почему’ нель- зя его систему преподавать холодно. Это исказило бы сущность, емысл и цель его учения. Слияние многих театров, которое’ в свое’ время было произведено Комитетом по делам искусств, театров, разных по евоим задачам, художественному. темпера- менту, взглядам на искусство, породило болезненное самочувствие среди многих театральных работников. Мичурин, про- водивший ‘чрезвычайно смелые и _алодо-, творные опыты скрещивания‘ разнообраз- ных плодов, придерживалея правильного принципа — соединять ‘самое лучшее в плодах различных ‘растений. А наши театры были слиты таким 0бразом, что то хорошее; что имелось в каждом из них, пропадало, а худшее буйно разви- валось, затлушая живые ростки в каж- дом из. слитых театров. Необходимым условием для правильно- го развития каждого актера является его спаянность с воллективом своего театра. Общая ‘вера, идейная направленность, любимый метод работы — все это чрез- вычайно повышает производительность труда’ и дает ощущение счастья. Самую прочную радость испытывает человек, когда работа у него спорится. Трагедия В. Шекспира «Отелло» в постановке Казанского Большого драматиче» ского театра, гастролирующего сейчас в Москве. На снимке: сцена из 4-й кар- тины [У акта, oon А. СЕМЕНОВ «ОСВАИВАЯ КЛАССИЧЕСКОЕ НАСЛЕДСТВО»... Прочтя в газете или Журнале рецензию Ha спектакль, зритель может согласиться с критиком или же не согласиться © ним. Удовольствия от посещения самого театра критик вам не портит. Но есть особый вид театральных кри- тиков. Они занимают место’ рядом с вами и как будто высказывают свое мнение во время самого спектакля. Если такой критик. лишен вкуса и эле- ментарного такта, если он ворочает своим языком так, как будто только что вынул его из нафталина, OH превращается для вас в маленького инквизитора, Бритиками. — соседями по креслу яв- ляются составители всевозможных «изда- ний театра». Конечно, это очень культур- ное и нужное ‘дело — снабжать посетите- лей театров брошюрами, посвященными 33- мыслам режиссера и ‘актеров, характери- стике драматурга, или композитора и т. д. Хотелось бы ‘при этом только” одного: чтобы, читая эти броппоры, зрители имели возможность сохранять если не празднич- ное настроение, то по крайней мере хлад- нокровие. Зрители, пришедшие в Большой театр на «Щелкунчика» и имевшие › неосторож- ность приобрести брошюру Ю. Слонимеко- го 0б этом балете Чайковского, должны: по- чувствовать себя как-то тревожно. До сих пор они, скажем, думали, что в балете балетмейстер ставит танцы. Из ука- заний бропгюры зрители узнают, что долж- ность У ‘балетмейстера совсем другая: он, в зависимости от’ разного’ рода ‘довольно еложных и смутных обстоятельств, «еня- мает’ проблему», или же «не снимает про- блему», или же «подводит базу». «В. Вайнонен сознательно не снимает балетной условности...» «Как с танцоваль- ных номеров, так и 0 всей сценической обстановки снят. лак...» «В. Вайнонен под- вел под бой правильную, очень вырази- тельную базу...» Вся бропнора Ю..Слонимекого предетав- ляет собой! нестерпимую cMech стралино научных терминов и канцелярских 0боро- тов. Ч Вместо того чтобы, например, сказать просто: советские ‘театры решили’ ‘воз0б- новить балет Чайковского, автор пишет так: «Проблема (обязательно проблема — как можно больше всевозможных проблем!) использования музыкально-сценических ценностей поставила еще в 1929 г. на повестку дня гостеатров вопрос о возобнов- жении‘ «Щелкунчика»... eine « Проблема, которая поставила вопрос, дз еще на: повестку дня гостеатров! Тут, в самом деле, есть отчего забеспокоиться! В этом же духе написана вся брошюра. «Ряд изобразительных приемов и новая трактовка содержания, веледствие крайне формалистического подхода к спектаклю, не могли спасти от сравнительно. короткого существования на сцене этот вариант по- становки». «Постановка В. Вайнонен отличается от предшествующих, используя их опыт и их ошибки» (отличается — используя!). &Сценарий 1 акта, в работе В. Вайно- нен, делается сквозным». «Разработанное действие Т акта (дейст- вие акта!) дает достаточную подготовку для развертывающихея сновидений, в ко- `торых фантастика деформирует бытовые явления». В заключение автор называет свою рз- боту сравнительным анализом ‘и с самым серьезным видом заявляет, что работа В. Вайнонен именно в свете этого сравни- тельного анализа «предоставляет советеко- му зрителю возможность слушать одну и3 лучших музык П. И. Чайковского». Бропюра © «Щелкунчике», кроме своего выдающегося косноязычия, обращает на с6- бя внимание еще тем, что она проредакти- рована целой редколлегией, в составе ко- Торой мы находим имена таких высококва- тлифицированных музыкальных критиков, как Б. Асафьев и И. Соллертинский. Мы готовы допустить, что в свое время опи как-то прошли мимо всех этих цвет ков «сравнительного анализа», Мы понимаем — с классическим наслед- ством хлопот масса, во8-что можно и неде- смотреть. Вот и Ю. Слонимекий отмечает, что на всех балетах Чайковского лежит «печать кризиса», и это «заставляет нас, осваивающих классическое‘ наследство, зна- чительно проредактировать «Лебединое озеро», заново поставить «ШЩелкунчика» и задуматься над «Спящшей красавицей». Но все же, уважаемые товарищи, когда вы‘ будете готовить четвертое издание бро- шюры о «Щелкунчике», может быть У вае хватит времени задуматься не только над «Спящей красавицей», но и над рус- ской ‘грамматикой? ` Задуматься — и не мешать нескромной болтовней о базах, сквозных сценариях и деформированных бытовых явлениях слу- шать то, что Ю. Слонимский называет «одной из лучших музык» Чайковского. ПУТЬ К ПО Последняя пъеса А. Толстого «Путь к 10беде» ставит ряд важнейших вопросов ред советской литературой и особенно драматургией. Пьеса «Путь к победе» развивает фило: фско-политические и исторические вагля- 1 выдающегося советского писателя, из- ленные им в повести «Хлеб», Время действия в «Хлебе» — 1918 год: ремя действия Новой пьесы—1919 год. Тема. «Хлеба» — оборона Царицына, ор- низация Красной Армии, борьба за хлеб #8 социализм, борьба за советскую рес Wouxy, Тема новой пьесы — разгром CHUKWHA, Но лочно так же, как в «Хлебе» CKOH- Ттрировались узловые вопросы револю- ЦИИ, та’ и в”«Пути к победе» Tema “BHA: ельно птире, чем изображение военной ‘терации против Деникина? борьба за с0- NICKYO родину, против интервентов и тотвардейцев, об’единение народа вокрут мунистической партии и ‘ее вождей “нина и Сталина. Широко поставлена Тоблема формирования нового человека, Метущего в боях за социализм. В пьесе «Путь к победе», каки в «Хле- %›, действуют рабочие и крестьяне, жен-_ Цины, молодежь. Идея народной войны— и что основное в пьесе «Путь к побе- 6», Ко «Путь к любеде» художественно 60- 16 слабое произведение, чем ‘предыдущие Пронаведения Толстого. Как это случи- 106ь, ‘что, поставив себе. более широкие ажные задачи, YTO, сделяв_ централь- ita тероями льесы Ленина, Сталина и ‘рото боевого рабочего Чувилева, пъе- 16 проиаводит такого впечатления. ках, Ажем, «Хлеб» А ведь и «Хлеб» имел TeVano хуложественных недостатков.. олетой понял, что в пьесе совтеменно- № типа, рисующей народную -войну, в Ко ой участвуют Ленин. и Сталин, образы RICH революции не мотут быть эпизо- личными, Они не только выражают идею ПЬЕСЫ, HO и сами являются участниками бытии, и потому должны активно дей- ТоРАТЬ в самой пьесе; В самом деле, Лети и Оталин в пьесе Толстого не яв» TADTOR эпизодическими героями, о как 113 в изображении характеров вожлей ре- Млюцин обнаружилось много существен- ВЫХ недостатков пъесы. И хотя в’ послед- Xe варианте пъесы Толстого Ленин более “рмнически участвует в событиях, бесе- да Ленина и Сталина (в которой выяс- няется план разгрома Деникина) дана зна- чительно лучше, чем в первом варианте, тем не менее характеры и образы вождей обрисовачы недостаточно глубоко, «Судьбы человеческая — судьба народ- ная», — товорил го мы действительно рабочего Чувилева или крестьянки Васи- ролную судьбу: В этом пьесы, независимость своей страны. вали от художественных правильности изложения этих событий. значительно больше. От художника, если он хочет дожником больших, народных, ски конкретные истины, От художника а историческая художественная правда. венном произведении, иду ние, которое оказали на каждого вительно, хотя В. И. Пушкин. В. пьесе Толсто- видим, что судьба лисы, или комеомольцев Саши и Лаврен- тия является частью общей народной судь- бы. Но мы не видим в пьесе богатства и многообразия. характеров Ленина и Сталина, наиболее полно представляющих новую на- существеннейший недостаток Автор правильно сделал, избрав темой драмы борьбу народа против второго’ по- хода Антанты, так как это. один из. наи- более драматических моментов в истории борьбы советского народа за целостность и Было бы неверно, если бы мы требо- произведений, трактующих исторические события, только художественного произведения ‘требуется быть. ху- историче- ских масштабов, требуется не просто зна- ниё истории и верное изображение ее, не только известный философский подход, действенное понимание’ истории, но и в первую очередь умение в художественных ‘образах воплотить и обобщить историче- авда, требуется не только историческая пр ие об’ективная жизненная правда, выраженная художественно, т. е. В пьесе больше, чем в другом художест- играет роль взаимо- действие. Раз нет достаточно тлубокого раз- вития характеров всех тероев пьесы, мы не можем обнаружить пути, которыми они к сопиализму, и то особенное влия- м дей- Г вожди революции. Дейст- а Ленин и произносит в пьесе слова, которые убеждали и убеж- лают миллионные массы, но, изолирован” иные от контекста соответствующих ленин- ских речей и статей, они, эти слова, He рабочей делегацией, отправляющейся на ют (повесть «Хлеб»), более убедителен об- достигают в пьесе достаточно эмоциональ- ной силы. В первом варианте пьесы для картины беседы в сторожке Толстой использовал многочисленные статьи Ленина, как, на- пример, «Итоги партийной недели в Мо- скве и наши задачи», «Доклад на П Все- российском с’езде коммунистических ор- ганизаций народов Востока», ° «Доклад на УП Всероссийском ©’езде Советов» и другие’, статьи и речи В. И, Ленина. В по- следнем варианте пьесы автор’ отказался от многочисленных цитат, ввел немало своего текста, но олстому все-таки не удалось. передать живой дух ленинской речи, ее образность, ее динамичность, эмо- циональность В ленинском ‘тексте. оста- лись цитаты ‘из статей и речей, хотя их сейчас уже значительно труднее обнару- жить. Шумит дождь, В` заводской сторожке горит железная печь, Старик сторож под- кидывает дрова. Рабочий Чувилев (как и сторож) сомневается в том, победим ли мы врагов. Показано, что Чувилев дейст- вительно честный рабочий, но, хак гово- рит о себе Владимиру Ильичу, — он «3а- путался». И когда Ленин разговаривает с Чувилевым, нам хотелось бы, чтобы Ленин и в пьесе говорил теми. простыми, залушевными словами, которые так глубо- ко западали в душу ето собеседников. Вместо этого Толстой ваставляет своих героев высказываться в маленькой сторож- ке такими словами, которые употребляют- ся в статьях, на митингах. А ведь Ленин и Чувилев, оказывается, старые, близкие знакомые, и Ленин удостоверяет перед всеми, что Чувилев честный рабочий, ста- рый активист, боец Красной Пресни, ссы- лавшийся в далекий Якутск. Ленин © Чувилевым на «ты». Чувилев, по мысли авторя, должен был быть глубоко потря- сен словами Ленина. Именно поэтому он, только что сомневавшийся, отправляется на фронт против белых, Но автор не вло- жил в уста Ленина те слова, ‘которые могли бы именно’в данной конкретной ситуации, именно данного конкретного Чу- вилева взволновать, потрясти, убедить. Не этим ли об’ясняется, что ‘игра Рапопорта в театре им, Вахтангова в последнем спек» такле значительно слабее, чем в «Чело- веке с ружьем»... ; Значительно более жизнен, сердечный, простой разговор Ленина убедителен с раз Ленина-трибуна, обрисоваиный Тол- стым в романе «18-й год». tt Приведем еще пример. В первом ва- рианте пьесы Сталин излалает’ свой план ‘ равгрома Деникина на совещании. В пос- лоднем варианте Толстой рисует Ленина и Сталина, наедине обсуждающих план раз- трома Деникина Здесь опять-таки хоте- лось бы видеть теплоту интимного дру- жеского чувства соратников, ‘друзей. Фильм «Ленин в 1918 году» имеет. то круп- ное достоинство, что он показал глубокую дружбу вождей революции. Дело даже не в отдельных ренликах, которыми, конеч- но, мог бы наделить своих тероев Алек- сей Толстой. Дело в более значительном. Сталин излагает свой тениальный страте- гический план Ленину. Ленин принимает этот план. Это’ — очень важный истори- ческий момент Собеседники могут и не произносить специальных слов о победе, о дружбе или вслух мечтать о. будущем. Но весь строй речей и реплик каждого из собеседников, вся сложная беседа, в ко: торой выдвигаются десятки, и сотни но- вых аргументов, -—= все это ‘должно’ рисо- вать характер. отношений’ Ленина и Сталина. Именно этого’ нет в’ новой пьесе Толстого. ; \ (Нельзя сказать, что новая пьеса Толето- TO слабее некоторых» других пьёе 6 Ленине и Сталине, написанных к ХХ 10- довщине Великой Октябрьской’ социали- стической революции. В пьесе Толстого есть ‘две весьма удачные картины («Су- ковкинНо» — картины 6-я и 7-я). Но мы не ощутили в пьесе цельности и той He- посредственности, которая отличает далеко не совершенную пьесу Потодина. «Человек в ружьем». «Судьба человеческая — ‘судьба ‘народ- Ная» — этот высший пушкинский прин- дип ‘изображения человеческих характе- ров в связи со всей народной судьбой является для нашей литературы идеалом, к которому надо постоянно стремиться. Два персонажа, которые могли бы быть увлекательными, оказались наиболее блед- ными. Речь идет о комоомольцах Лаврея- тии u Came г у Такой крупный художник, как Толстой, мог бы, кажется. понять, что вся «любов- ная» ситузция’ Лаврентия и Саши — ни к ‘чему. Их разтоворы ‘надуманны, аб страктны. Нет! Даже в’ суровом 1919 году влюбленные комсомольцы’ товорили ярче, убедительнее, с большей. теплотой, чем го- ворят. Лаврентий. и. Саша 0. своих интим- ных чувствах, Толстой, очевидно, почув- ствовал это, но сделал из этого не те вы- воды: В последнем варианте, ‘очевидно, для «утепления» образов, любовь Лаврен- тия и Саши превращена чуть ли не в ‚центральную тему их. жизни; В первом варванте пъесы рабочий Чу- вилев обрисован значительно ярчё. Финал в первом варианте (приезд Ленина к ра- бочему Чувилеву) кажется нам лучше фи- нала второго варианта. ’”В ‘первом варианте темя «похода четыр- надцати держав» выражена яснее, и в этом отношении пьеса была более цель- ной. В первом варианте мы не замечали любви Лаврентия и Саши, и назойливое подчеркивание этой любви в последнем варианте отнюдь не улучшило пьесу. Что же сказать о театре имени Baxran- гова. показавшем нам «Путь к победе»? Мы ‘уже указывали, что артист И. М. Рапопорт сухо проводит свою роль. Иног- да кажется, что’ Рапопорт диктует кому-то свои реплики. Кажется, что Рапопорт го- ворит ‘через’ голову своих ‘собеседников © какими-то другими людьми. И. Рапопорт опять возродил‘ некоторую суетливость и угловатость жестов, которые были спра- ведливо, подвергнуты критике в мноточис- ленных рецензиях и статьях, писавигих об образе Ленина. Можно. сказать ‘0’ всей ответственностью, что, несмотря на отме: ченные нами недостатки пьесы, ‘и игра Рапопорта не подымается до. литературно- то уровня образа, созданного Алексеем Толстым. _Р. Симонов тепло, вдумчиво, с большой внутренней сосредоточенностью проводит свою роль. Особенно хороша пятая карти: на. `Серпухов-=штаб,› фронта. Кабинет Сталина. ` Симонов преодолел ту скован: ность движений и сухость, которая была характерна для его игры в пьесе Пого- дина «Человек с ружьем». Но Симонов, нам кажется, допустил другую ошибку. Внешнее сходство, конечно, не самое глав- ное, но игнорировать ето ни в коем слу- чае нельзя, Рапопорт, несмотря на внеш- нее сходство с ‘образом Ленина к сожа- лению, не достиг в` этом спектакле той силы убеждения, которую мы вправе тре- бовать от актера. Симонов же, несмотря: на внешнее несходотво, создает правли- вый образ. Зритель, однако, вправе требо- вать от актера стремления к наиболее пол- ному воплощению образа товарища Сталина. Артист И. Толчанов играет рабочего Чувилева‘ неровно. Насколько удачно on проводит свою роль в первой картине (в сторожке), настолько неудачно он иг- рает в ряде друтих картин, обобенно во второй (Орел) и `в ‘четвертой (деревня). Может быть, на игре Толчанова сказывает- ся то, что в роли не дана та гамма пе- реходов от одного состояния В другое, ко- торая необходима актеру для того, чтобы показать образ в развитии. Может быть. В спектакле перед нами два резко отли- чающиеся друг от друга. образа: Чувилев —колеблющийся и Чувилев — окончатель- но и до конца во всем убежденный. Го- раздо естёственнее Толчанов в девятой картине (вокзал). Здесь словно на не- сколько мгновений возвращается обаятель- ный образ рабочего Чувилева, много чув- ствующего и думающего. Артистка Е. Алексеева тепло и искрен- но играет роль Василисы, предсельсовета. Есть в Василисе, председателе сельсове- та, что-то’ от старостихи Василисы Bpe- мен войны 1312 года: юмор, смелость, на- хоДчивостЬ. Самой большой актерской победой в этом спектакле мы. считаем. игру Л: Свердлина (С. М. Буденный). В двух картинах (7-й и 8-#) Л. Свердлин нарисо- вал не только образ бесстрашного полко- водця-конника. Юмор и серьезность, ли- хость и сметка, расчет и озорство челове- ка, побеждающего и уверенного в побёде, —все это выразительно передано Л. Сверд- линым, а j Спектакль в целом кажется нам нелора- ботанным, в нем совершенно отсутствует ансамбль. Постановщики подошли к 9то- му спектаклю, как к обычному, заурялно- му театральному событию. К искусству ‘вобще’ надо’ относиться очень серьезно и требовательно, к спектаклям, в. которых есть образы Ленина и Сталина, — с еще большей требовательностью. Постановщики спектакля, как и автор пъесы, в данном случае не подумали о том, что путь к победе в искусстве — в предельно правдивом историческом и ху- дожественном изображении характёров лю- дей; у путь в победе в искусстве не совместим с внешним пониманием задачи, с иллюст- рацией уже известного факта, либо зара- нее поставленного перед собой тёзиса; путь к победе в’ искусстве — в пытли- вом проникновении в глубь изображаемого, в серьезнейших и постоянных поисках но- вого в изображаемом, в отказе от штам- па, от однажды найденных и много раз употребленных приемов. я Топтаться на одном месте — это зна“ чит итти назад, Литературная газета № 33 6