Ge

ЗА РУБЕЖОМ

ПОСЛЕДНЯЯ РЕЧЬ.
ТОЛЛЕРА

«Нью мэссес» от 6 июня опубликовала
последнюю речь Эрнста Толлера, произ-
несенную им на межлународном с’езде
писателей в Нью-Йорке. Речь его была
посвящена вопросу о том, могут ли ан-
тифашистские писатели Германии созда»
вать крупные произведения, живя в из-
гнании и ожидая падения фашистского
режима? Отвечая на этот вопрос, `Толе
лер напомнил, что величайшие произве»
дения германской культуры: «Кольцо
Нибелунгов» Рихарда Вагнера, наиболее
вдохновенные поэмы Генриха Гейне. и
крупнейшие произведения Карла Маркса
были написаны в эмиграции,

В апрельском и майском номерах аме-
риканского ‘левого журнала «Нью. мэс-
сес» опубликованы две интересные
статьи: «Ответ антисемитизму» фран-
цузского писателя-католика Жака Мари:
тэн_и «Последние дни в Испании» Аль’
вареса дель Вайо,

a ФИЛЬМ 0 ГОРЬКОМ
НА ЭКРАНАХ ПАРИЖА

Левая французская пресса, долгое вре-
мя выступавшая против запрещения во
Франции советских фильмов, с удовлетво“
рением сообщает, что киноцензура, .нако*
Hel, разрешила показывать в масбовых
КИНО, а не только на закрытых просмот+
рах, замечательный советский фильм по
Горькому «В людях».

ФРАНЦУЗСКИЕ РАБОЧИЕ
ИЗУЧАЮТ
«ИСТОРИЮ. ВКП(б)»

Последние два месяца «Юманите» ^ре-
гулярно сообщала сводки о размещении
переведенного на французский язык
«Краткого курса истории ВКП(б)». Чи-
татели «Юманите» вместе с редакцией
приняли горячее участие в кампании за
_стотысячный тираж этой замечательной
книги, В сообщении от 13 июня указано,
что во Франции уже разошлось 104.487
экз, причем спрос на книгу продолжает
расти.

ТЕАТР АНТИФАШИСТСКИХ
ЭМИГРАНТОВ

Американская газета «Дейли уоркер»
сообщает, что в Голливуде состоялось
первое представление театра, организо-
ванного группой немецких и австрийских
актеров, бежавших от фашистского режи-
ма. Показан был «Вильгельм Телль» Шил-
лера. В спектакле участвовали такие вид-
ные актеры, как Александр Гранах, Лео
Реусс, Эрнст Дейч и др. После двухне-
дельного пребывания в Голливуде труп-
па будет выступать в’ Сан-Франциско и
Нью-Йорке.

_ ФЕСТИВАЛЬ
НА РОДИНЕ ШЕКСПИРА

Открывшийся 8 апреля в. Стратфорде
на Авоне шекспировский юбилейный фе-
стиваль закончится в сентябре.

В репертуаре фестиваля следующие
шекспировские пьесы: «Кориолан», «Ри-
чард Ш», «Много шума’ из ничего» (в
постановке режиссера Идена Пэйна);
«Укрощение строптивой», «Двенадцатая
ночь» (постановка Ирен Генчель); «Как
вам это понравится» (постановка Балли-

оля Олловэй); «Отелло» и“ «Комелия
ошибок».
ЮБИЛЕЙ УОЛТА УИТМАНА
В США

Нью-Йоркский «Дейли уоркер» посвя-
тил специальную страницу 120-летию со
дня рождения величайшего поэта аме-
риканской демократии Уолта Уитмана:
Элла Блуур, ветеранка‘ прогрессивного
движения в Америке, рассказывает о,
трогательной дружбе, завязавшейся ме-’
жду седовласым поэтом и ею — тогда
12-летней девочкой. Милтон Хоуард пи-
шет в обстоятельной статье, что в наше
время пора вновь открыть. Уитмана. Це:
лоё литературное поколение послевоен-
ной эпохи отрицает Уитмана как поэта!
Реакционные критики избегают самого
упоминания имени Уитмана. Для них до-
статочно того, что онузвал к борьбе за
свободу, за народ, 3a великое будущее
Америки, чтобы предать’ его анафеме.
Современники ‘тоже плохо понимали
Уитмана, «Пора, говорит Хоуарл, по-
настоящему открыть этого героического
национального поэта Америки».

 

 

ЧЕЛОВЕК С ДУБ

— Ч, собственно, случилось у вас в
батарее? — спросили солдаты. других ча-
стей. Артиллериет пожал плечами.

— Да,—сказал он,—9то была стран-
ная история. Вы, знаете, что наша бата-
рея, первая батарея, всегда считалась 0б-
разцовой. И, правда, все у нас лахилось,
шло, как по ниточке. Пока не принесло в
нам этого старикашкх.  Чорт его знает,
как это вышло. Мы стояли близ одной де-
ревушки, в горах, неподалеку от грани-
‚цы. По ночам на посту слышны были
выстрелы. Там уже шла трескотня. Нач-
нись война, мы попали бы первые.

Однажды утром явился этот старик. Мо-
росило, все кругом было окутано серой
пеленой. Я и сейчас словно вижу, как
он спускается по дороге. Сделал он себе
буковую дубинку и так шел ¢ ней. На
MOCTY OH остановилея, посмотрел, как я
моюсь. Он был такой высокий; ‘худоща-
вый, сутулый. Постоял немного и сказал
мне:

— Основательно ты это проделываешь.

Мне и в голову ничего не пришло, и я
крикнул ему`в ответ:  

— Хочется быть чистым, мы в воскре-
венье вайлем в Прату.

А этот там, на мосту, так гнуено’ус-
мехнулея и говорит: $

— Что ты так торопишься, сынок?

— С чехами мы покончим в три дня,
—сказал я. Мы и, правда, так думали.

Тот наверху опять усмехнулся:

— Полождешь,—сказал он и спросил о
Hamel батарее: он, ‘дескать, является, каб
залтоздавший запасной.

Я уже был наверху и сразу накинулся
на него: .

— Являеться к нам? спросил я.— Ты
что m6, соллат?

— Я? сказал длинновязый. — Я был
уже на войне. когда ты еще пол столом
гулял.

(казал и пошел.

Причислили полговязого как раз к на-
тему орулию. Фамилия его Байерле, (е-

бастьян Байерле, родом он из Франконии,
ane TER PLP TT NT

Литературная газета
2 -- № 34

  
  
  
  
    
  
 
 
 
   
   
  
   
   
  
   
 
    
  
   
  
 
     
    
   
   
  
  
  
  

Наша _ первая статья *,
творческой деятельности немецкой ан-
тифашистской литературы в эмиграции,

0 творческом расцвете крупнейших мабте-
ров, которых режим фашистского варвар-
ства лишил‘родины“и рассеял по странам

задачи нарисовать в ней исчерпывающую

моверных трудностях существования ан-

питалистических странах,
которых ‘читатели советской
ной газеты»
представление только путем максимально-
го напряжения своей фантазии;

Нередко приходится наблюдать или слы-
шать о том, как крупнейший писатель,
чье ‘имя уже стало достоянием истории,
а! каждая новая книга является наотоя-

«Литератур-

‘щим литературным событием, высылается

органами полиции из одной капиталисти-
ческой страны в другую из-за отсутствия
достаточно «блатонадежных»
Число этих окитальцев, которые, подобно
летучему голландцу, мечутся по континен-
там земного шара в поисках если не. но-
вой родины, то хотя бы временного при-
станища, достаточно велико,

Слишком часто эти писатели  влачат
поистине адское существование, не полу-
Чая решительно никакой ‘материальной,
а Часто и моральной поддержки со сто-
роны. Нередко приходится слышать о том,
что квалифицированные профессиональные
писатели переживают нечеловеческие мо-
ральные страдания, не имея возможности
работать, так как у них нет ни крыши
над головой, ни рабочего стола, и часто—
даже бумаги...

Но. вопреки этим невероятным труд-
ностям немецкие антифашистские писате-
ли много и плодотворно работают, не счи-
таясь с горестными условиями своего су-
ществования, и . создают
произведения, во много раз превосходящие
по своим художественным,

идейных, качествам все, созданное
Германии. Мы хотим хотя бы в несколь-
ких строках рассказать о
тех крупнейших писалелей-антифашистов,
о которых мы не упомянули в предыду-
щей статье, — о Леонарде Франке, Аль-
фреде Деблине, Карле Цукмайере, Эрнсте
Вайсе, Отефане Цвейге и других, Все эти
писатели, кроме Эрнста Вайса, пользова-
MCh всеобщим признанием и; широкой по-
пулярностью задолго до прихода’ фаши-
отов к власти в Германии. Замечательный
литературный талант отличного немецко-
го новеллиста Эрнста Вайса развернулся
уже в годы эмиграции. Было бы в выс-
шей степени интересно ознакомить и со-
ветского читателя в переводах с отдель-
ными (Новеллами и тассказами Вайса.
Признаки подлинного расцвета тборческо-

и Ганс Мархвица. Путь,
Бодо Узе со времени появления. его пер-

ник и солдат» (нечто вроде истории жиз-

последнего блестящего романа «Наступле-

дожественного кругозора молодого писате-
ческого метода и о мастерстве его стиля,

из созданного в этом роде во всей миро-
вой литературе.

Особенно плодотворня, интересна и поу-
чительна литературная деятельность немец-
ких писателей-антифаптистов, живущих в

Союзе тлавным образом как талантливый
кинорежиссер, автор очень интерес-
ного фильма «Карл Бруннер» и некото-
рых других. Но советский читатель мало
знает о Балаше как о превосходном дра-
матурге и романисте Пьеса Бела Banana
о Мопарте, серия ето, книг для детей и
юношества и в особенности его недавно
законченный роман, изображающий путь
развития буржуазного интеллигента, ста,
новящегося активным участником проле-
тарского революционного движения, гово-
PAT, в сущности, о совершенно зрелом и
мнотосторенне  одаренном писателе.

Фрица Эрпенбека в Советском   Союзе
знают по опубликованному в свое время

* См. «Литературную газету» № 29,

посвященная!

   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
 
 
   
 
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
    
 
  
 
   

носила скорее характер заметок на тему

всего мира, Мы не ставили перед. собой
картину жизни и деятельности каждого
из антифашистских ‘немецких писателей.
Однако же мы не должны забываль о неи+

тифашистских писателей-эмигрантов B Kar
в условиях, 0

могут получить правильное

‘документов,

литературные
не говоря уже

а ‚литералурой в фашистской.

 
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
    
   
 

деятельности

то дарования проявляют в эмиграции и
два других немецких антифаптистских пи-
сателя младшего поколения — Бодо Узе
проделанный
вого автобиографического романа «Наем-
ни германского офицера-фаптиста), до его

ние на Вист», товорит неё только о зна-
чительном распгирении жизненного и ху-

ля, но и о подлинной зрелости его твор-

Испанские рассказы Мархвипа — ‘лучшее

СССР, Бела Балаш известен в. Советском

  

 ИОГАННЕС БЕХЕР

ЛИТЕРАТУРА В ИЗГНАНИИ .

сборнику антивоенных рассказов «Не хочу
быть трусом». Им написан сейчас большой
роман, трактующий целый ряд бытовых
психологических проблем” из жизни ан-
тифашистокой немецкой эмиграции,

Г. Вангентейма советокий зритель также
помнит только как автора сценария кино-
фильма „‚«Борцы», На-днях московский
театр Ленсовета показал премьеру его пье-
сы «Захватчики» на тему о порабощении
Австрии фашистскими агрессорами. Ван-
генгейм очень много работает и как дра-
матург и как прозаик.

Поэтические произведения Клары Блум
принадлежат к лучшим созданиям соврез
менной немецкой лирики. Особенно отли-
чаются своей глубокой эмоциональностью,
метафоричностью, сжатостью ее стихи, по-
священные СССР, Недавно в Москве вы-
шли два сборника ее поэзии — «Ответ»
и «Вопреки. всему». Гедду? ПЦиннер мы
знали до сих пор только как лирика и
‘переводчицу. В последнее время она на»
нисала превосходную драму о’ захвате Ве-
ны . фашистами. : j

Среди немецких антифаптистских крити-
ков выдающееся место занимают рядом с
Г. Лукачем —  Андор Габор и Альфред
Курелла, Обоими написань серия блестя-
щих литературных очерков-монографий об
отдельных крупных писателях и серии
статей о, наиболее актуальных современ-
ных литературных проблемах,

Расширение ‘тематических, & также и
жанровых ‹ границ является типичным,
чуть ли не всеобщим явлением для всех
немецких антифашистских писателей, жи-
вущих в СССР, Адам Шаррер, писавший
до сих пор только повести и романы, ны-
не пробует свои силы, и весьма успептно,
также и в области драмы. Альфрел Ку-
релла, высокоодаренный эссеист, написал
ряд интереснейших рассказов и романов.

Широкая и многогранная переводческая
деятельность, развиваемая немецкими пи-
сателями в СССР, имеет огромное.  значе-
ние для всей немецкой литературы. В
последнее время издан ряд антологичес-
ких сборников переводов из®*крупнейших
советских русских и национальных поэтов,
В лице А. Курелла, Г. Гупперта, 9, Вай-
нерта, К. Блум, Г. Циннер, Ф. Лешницера
Маяковский, Багрицкий, Пастернак, Су-
лейман Стальский, Джамбул и другие со-
ветские поэты нашли своих поистине про-
никновенных переводчиков. Гупперт пере-
водит сейчас полностью всю поэму Мая-
ковского «Ленин». Вайнерт работает над
составлением антологии о Сталине, куда,
должны . войти лучиие образцы литера
туры эту тему всех народов мира. Ку-
релла вместе о другими немецкими поэ-
тами-антифашистами работает над полным
переводом «Кобзаря» Т. Шевченко. Эта
переводческая деятельность немецких пи-
сателей имеет огромное’ значение с точки
зрения обмена творческим опытом между
немецкой антифашистской и советской ли-
тературами.

Отдельно необходимо отметить деятель-
ность немецких антифапгистских писате-
лей негерманской национальности. Среди

австрийцы Стефан Цвейг и Франц Вер-
фель. Оба хорошо известны советским чи-
тателям по многочисленным перёводам их
прежних книг, написанных еще до эми-
грации Новая книга Стефана’ Цвейга
«Звездные часы человечества»—это сбор-
ник художественных очерков и биографи-

д

Гарсиа Лорка

Впервые Ha экране появилось произве-
дение Гарсиа Лорка, замечательного

испанского поэта, расстрелянного фапист-
скими мятежниками. Кинофильм «Крова-
вая свадьба» (по одноименной трагедии
Лорка) заснят в Аргентине. В роли Ма-
тери выступает знаменитая испанская ак-
триса Маргарита Хиргу, гастролирующая
теперь в Аргентине, остальные роли ис
полняют участники руководимой ею груп:
пы. Сценарий написал Эдмундо Гибург.—
театральный критик одной из крупней-
щих газет Буэнос-Айреса — «Критика»;
он же является постановщиком «Кровавой
свадьбы». Диалог построен. исключительно
на тексте Гарсиа Лорка. Гибург написал
пролог к фильму: в нем происходят собы-
тия, о которых в пьесе говорится как о
прошедитих (убийство отца и старшего
сына). В фильм включены также романсы
Гарсиа Лорка.

ИНКОЙ

м на папиросной HA кровь застыла в
фабрике, - — рассказал жилах от страха. А
он за обедом. БОДО УЗЕ Байерле совсем по-дру-

Мы не знали толком, 2? жески говорит унтер-
как обращаться с. ним, офицеру:

В сущности он был со стороны, и мы
могли бы подразнить его, поиздеваться над
ним. Но это была старая окопная лиса,
его нельзя было. провести,

У нас было очень воинственное настро-
ение. Мы знали две песни: олна ‘называ-

‚лась; «Когда пруссаки подошли к Праге»,

другая была проще: «Раз, два; три--ко-
Hen Чехословакии». Мы ‘орали это с утра
до ночи. В тот вечер в. комнате, на’ сто-
янке, новенький” сразу завел с нами бе-
седу.

Нам, мальчишкам, пожалуй, будет по-
лезно, заявил он, если ‘он поделится `е
нами своим опытом, расскажет, что он пе-
режил на фронте. И тут он качал.

Рассказывал он вещи довольно страш-
ные. Прорыв на Сомме в! мае восемнах-
цатого года. Три раза был он контужен.
При их орудии уцелел он один. Он и тог-
да был артиллеристом. Он рассказывал,
как одного ранило в живот, как Tor ле-
жал, крепко придерживая руками выва-
ливающиеся кишки} и кричал, кричал.

Нам потом все казалось, что мы слы-
шим, как этот парень кричит. Никто из
Hac He мот заснуть. Кюльман, наш на-
водчик, по профессии часовой мастер,
ветал утром совсем ‘зеленый. А Байерле
с утра, как ни в чем не бывало, закурил,
выпил две кружки кофе и отправился‘ со
своей дубинкой на учение. На дубинке
OH вырезал наверху из коры кольцо и
под ним пару ромбов,— рисунок получился
очень красивый. У нашего унтер-офицера
цыхание сначала сперло, когла он увидел
парня с дубинкой, затем он заорал:

— Свиней вышел ‘пасти ты, грязный
мужик?! Брось дубинку!

Приказ есть приказ, так у нае ведет-
ea в германской армии И когда тебе ro-
ворят, WTO! TH должен прыгнуть е церков»
ной башни, ты прытаешь,

Но Байерле не бросает дубинку, а мед-
ленно вертит и вертит ее в руках. У ме-

— Жаль, по правде, бросать ее. Если
завтра начнется, то вам же самому при-
делся сделать себе дубинку, господин ун-
тер-офицер.

Унтер-офицер кричит, ‹ что подаст. ра-
порт ‘на Hero. Mn прямо разозлилиеь па
парня, потому что до того у нас на ‘бата-
рез все лило гладко, & тут сразу. екан-
дал.

У Байерле были светлые волосы и тёу-
ные брови, и он, правду сказать, был че:
ловек рассудительный, Всегда при нем бы-
ла дубинка, сопровождала его, как собака,
Байерле наказали, заставили проделать до-
бавочные упражнения, угрожали ему аре-
стом. С дубинкой он не мог расстаться.
В свободное время он вырезывал на ней
узоры. Когда он сидел е нами и сдирал
ножом кусочки коры, так что просвечива-
ло дерево, он рассказывал или расепра-
шивал то того, то другого обо всем, что
угодно. Откуда ты, кто ты, есть ли у
твоего отца работа, что делает твоя мать,
есть ли У тебя дома близкая девушка? `

Он выспрашивал тебя, душу твою вы-
нимал, и все-таки манера разговаривать
была у него не плохая. Скоро он знал
уже все 0 нас. И, бывало, ты ни о чем
не думаешь, & он проходит мимо и гово-
рит: „

— Ты должен написать домой, там
ведь беспокоятся о тебе.

И если он знает, что у твоих родите-
лей маленькая усадьба, то говорит:

— Теперь они копают картофель, Тебя
там нехватает, а?

Это было потешно. Два года мы были
в армии. Восемь дней был он у нае, и
вот мы уже почти что перестали быть
солдатами, и снова стали людьми,

А тут как раз в эти дни становилось
все горячее, и вокруг в один голос го:
ворили:  

— Теперь, действительно, начинается.

Мы же лумали только о том, что де-
лается дома. Настроение совсем упало. Мы

   
   
 
 
 
 
 
    
 
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
    
 
  
 
 
 
 
 
  
 

них первое место несомненно занимают

 

 

 брысы-—это не так плохо. В Палжиже в

тиллерист.— Ничего...

   
 
 
 
 
 
   
   
 
    
   
  
   
  
 
 
 
 
 
 
 
  
 
  
  
   
  
   
 
 
   
  
   
  
   
 
  
  
 
   
   
 
  
 
 
 
 
 
  

ческих портретов величайпгих предотавите.
лей гуманизма во всех областях челове-
ческой культуры. В этой книге От; Цвейг
дал выход своему пафосу гуманиста и
мыслителя, противопоставляющего на ря+
де блестящих примеров конкретные исто-
рические результаты, которых человечес-
тво добилось в условиях, пусть и буржуа-
зной, но все же гуманистической культу-
ры, — ‘тому чертополоху и бурьяну, ко-
торый растет на «культурных нивах» фа-
шистеких стран,  

Интересна и поучительна `идеологиче-
ская эволюция Франца Верфеля,. ти-
пичная для значительного крыла He-
мецкой интеллигенции австрийской Ha-’
циональности. Советский читатель знает
Верфеля только как романиста и дра-
матурга.   Но этот замечательный писа-
тель выступает и Kak лирик. „Недав-
но появившаяся его
тридцать лет» является значительным CO-
бытием в немецкой поэтической литерату-
ре. Горячий прием встретила в западных
странах также книга -австрийского поэта-
антифашиста Фрица Брюгеля «Стихи из
Европы». Значение ее в том, что поэт су*

‚назад появилось 1Н0в0е имя,

первый роман

опубликовал в 1931 году.

к ранним его произведениям,

сателя, его путешествиях и т. д.

человеческие   желтой газете

’Мэйль».

чувств, свои  обжигающие профашистской
сердца антимилитаристические призывы 0’
чистой лирикой, касающейся важнейших
проблем человеческой психики.

Огромной потерей для всей мировой. ли-
тературы является смерть Иозефа Рота,
одного из крупнейших  мастеров-стили-
стов во всей Западной Европе. Вскоре со-
ветский читатель получит возможность 03-
накомиться с прекрасным романом по-
следнего периода творчества Рота—«Марш
Радецкого», изображающим закат старой
императорской Австрии.

Трагедией Рота было то, что он сам
стал персонажем этого затянувшегося на
десятилетия заката и, великолепно пони-

лийской литературе.

развертывавшихся перед ei
исторических событий, не смог освободить-
ся из-под власти консервативных тради-

В «Могиле капуцинов», другом из по-
слелних его романов, Рот изобразил вну-
треннюю безысходность тех клерикально-
монархических кругов Австрии,
в реставрации монархии ищут опасения
от гитлеровского фаптизма. Самому Иозе-
фу Роту, безвременно умершему, не уда-
лось до последних своих дней освободить.   Мерсантом.

примкнув в качестве активного борца к  века, которого само буржуазное общество

продолжал симпатизировать реставрацион-
но-реакционным устремлениям, Конфликт
между политической позицией Рота-пу- Америки
блициста и его глубоким реализмом заме- ‘ :
чалельнейшего художника — одно из са- Успех молодого врача заключается в
мых интересных и поучительных явлений   том, что ему открылся доступ в круг 6o-
г or капиталистической литера“   гатых бездельников, изнуряющих
Говоря об антифашистской деятельности р, я страдающих. нервных Raye
немецких писателей, нельзя пройти мимо   СТРОЙСТВОМ; для этих господ леченье яв
Того факта, что писатели:антифатисты Ляетея видом спорта, занятием от скуки.
есть и в самой гитлеровской Германии и   Герой «Цитадели» Мареден становится хо-
в вахваченной Гитлером Австрии. Заслу-   рошо оплачиваемым врачом-коммерсантом,
живает пристального изучения их легаль-   отпускающим рецепты ‘по стольку-то шил-
ная и нелегальная деятельность. По впол-  линтов и фунтов за унцию и применяю-
не понятным причинам, в нашей статье щим патентованные средства, в действие

не может быть назван ни один из этих
писателей и ни олна из написанных ими   КОТОРЫХ он вам не верит, но на психо-

книг. Здесь я хотел бы только отметить   ЛОГИЧеский результат которых он рассчи-
факт их существования и огромную вир-   ТЫВает. Страшная по существу картина
туозность, достигнутую ими в маскиров-   разложения интеллекта в буржуазном 00-
кв своих оппозиционных по отношению в  ществе, страшная картина торговли 3до-
фаптистскому. режиму взглядов . и наст- ровьем! м:

роений, находящих To или иное явное
выражение и в их легально издаваемых Но Еронин нигде не возвышается ло
\   подлинного обличения буржуазного обще-

‘книгах,
Официальная литература ‘фашистской   ства и порожденной им медицины. Более
Германии отличается тем, что оня, совер-

шенно антихудожественна. Фактически она,
явление внелитературное. Опирается эта,
литература на небольшой круг, главным
образом, литературных дилетантов, Рядом
с ними живет и продолжает свою деятель-

в создавшихея условиях одинаково вино-

сказывают недовольство новым ° врачом,
нелицеприятно оценивающим симулянтов,

ность в тягчайших моральных условиях   Иисаны Крониным, как не менее реак-
фаптистского. режима значительная группа ионный элемент, чем богатые бездельни-

писателей, которая в первый год гитлеро-
вского режима искренне пыталась ‹уни-
фицировалься», но быстро разочаровалась

в демагогии официальных представителей
режимаи в своих литературных произве- плане и что во имя личной карьеры надо

дениях дает выход своим настроениям. и стоит применяться к людям, приспособ-
Сейчас трудно, конечно, как-нибудь обоб-   Ляться к обстоятельствам. Нечего изобра-
щить или оценить деятельность этих ан-  жать из себя Дон-Кихота! Роман Крони-
тифашистских < писалелей ^ «внутренней  на не страшен для буржуазного общества,
эмиграции». Но их литературный трудов  ибо ‚его герой отказывается от борьбы 3a
будущем даст свои результаты, результал переустройство жизни
ты, которые несомненно следует оцени- у
вать уже и сейчас не только с точки вре-
ния литературы...

ки. В то же время `Кронин исподволь про-

«Цитадель» — роман автобиографиче-
ский. Читая его, мы догадываемея о мо-
тивах, побудивших самого Кронина бро-
сить медицину. Нам известно, что Кронин
оставил практику и занятия в клинике
после того, как чрезмерное напряжение сил
привело его к нервному истощению. ‚ По-
видимому, нервное истошёние явилось след-
ствием попытки примирить требования
своей совести с обстоятельствами ЖИЗНИ И
работы; не находя в себе сил боротьея до

конца, Еронин вовсе отказался от меди-
ЦИНЫ,

В романе «Замок Броуди», вышедшем у
нас в переводе в прошлом году, Кронин
поставил проблему отношений семьи и

РАССКАЗ

м
3

все еще петли, но только старые песни,
вроде «Ё Страебургу, в окопы», «Три ли-
Лии, три лилии».

Однажды на завтрак дали суп.

— Дерьмо, — сказал Байерле и стал
искать мяса, которого, конечно, там He
было, Тогда он сказал: — Такая же жрат-
ва была у нас в восемнадцатом голу. Но
это было все-таки на четвертом году вой-
ны; тогда, в конце концов, ничего друтго-
го’ нельзя было требовать, А если на этот
раз сразу так начинается, то это весело...

Й он рассказал о дохлой крысе; кото-
PY они однажды нашли‘ в пище.

Он так умел’ рассказывать, что кажло-
му из нас казалось, будто пол следующим
листиком капусты покажется крыса.

— Yr с вами? строил Байерле, — Около месяца прожил В CCCP известь

ный литовский поэт, драматург и. критик,
председатель союза литовских писателей
Людас Гира. За время своего пребывания
в Советском Союзе он ознакомилея с
культурными организациями и -достопри-
мечательноетями Москвы, принял участие
в работах Шевченковского пленума. ССП
CCCP в Киеве, пббывал в доме отдыха

семилесятом году, во время войны, это
был деликатес. И у нас скоро так будет.

Веегда собирал он вокруг себя людей;
он взбудоражил вею батарею. Когла он с
тобою говорил, казалось, будто он говорил
то, 0 чем ты a думаешь, но не смеешь
признаться себе, что думаешь 06 этом.
Вы сами можете себе предетавить, ‘о чем.    ИСАтелей в Ялте.

Так нала батарея перестала быть 9б- 0 Москве, которую Людас Гира видит
разцовой батареей. Дело уже не лалилось не впервые, он может говорить часами.
У нае. Если бы началась война, не знаю, памяти его еще сохранился образ старой
что вышло бы. В конце концов, двое ‘да-   Москвы, где маленькие кособокие домит-
же лезертировали... ки уживались бок о бок с новыми высо-

Артиллериет минуту помолчал. Кими зданиями, где по вымощенным бу-

—- Ну, И 910 Же? — спросили солда-   лыжником мостовым цокали копыта из-
Ты. у возчичьих лошадей, где на каждом углу

— Uno же? удивленно повторил &р- можно было натолкнуться на часовенку, а

с высокого места любоваться пестротой
куполов многоглавых церквей.

— Как непохожа старая
что я увидел

— А парень с дубинкой, что е ним
стало?

— Ах, этот, сказал артиллерист и до- то, Москва на

В английской литературе несколько лет
Это был
А. Кронин, врач по образованию, проме-
пявший медицину ‘на литературу. Свой
) «Тве НаНег’в Castle» (в
русском переводе «Замок Броуди») Вронин
Затем появи-
лась его «Цитадель», имевшая необычай-
ный для Англии успех. Внига разошлась
в Англии и Америке в количестве более
600. тысяч экземпляров, создала Вронину
широкую’ известность и пробудила интерес
Биография
Кронина стала достоянием широкой печа-
книга «Стихи за ти; в бульварных газетах появились мно-
гочисленные интервью с Крониным, ето
женой и близкими, замелькали хроникер-
ские заметки о привычках и причудах пи-
Нако-
нец, в 1939 т. новый роман Кронина

мел соединить пафос своих гражданских   «Завороженный снег» начал ИН В
«Дейли

Наша критика до сих пор почти не уде-
ляла внимания Кронину. Между тем, на-
стало время поставить вопрос о том, ка-
кое место он занимает в современной анг-

В отличие от популярных у нае Гексли,
Олдингтона ц Пристли — Кронин во го-
раздо меньшей степени интеллигент и «вы-
сокобровый». В своих романах и литера-
турных выступлениях Иронин подчерки-
вает свое родство с рядовым читателем, с
мая как художник смысл и направление «человеком Улицы», С обывателем. На
Г сознанием   «человека улицы» рассчитаны и его книги.

В наиболее известном романе Кронина
«Цитадель» описана карьера молодого вра-
ча Эндрью Маредена. Окончив универси-
тет, он поступает ассистентом к старому
врачу с установившейся практикой. Мар-
которые  слен интересуется наукой и развивает ки-
пучую деятельность, но затем, по мере
успеха в жизни, становится циником-ком-
Вронин не только психологи-

ся от этих реакционных иллюзий. Даже   чески верно изобразил переживания чело-

антифаптистскому народному Фронту, Рот   делает карьеристом, но, Помимо ‘того, за-
тронул спенифическую проблему, волную-
щую широкие круги читателей Англии и

себя

тото, он стремится убедить читателя, что

ваты все классы; и рабочие, которые вы-

поведует ту мысль, что личная карьера
в конце концов должна стоять на первом

 
 
 
  
  
   
 
  
 
 
 
 
   
 

пил свое пиво.—Его быстро
в ним оталось—неизвестно.
— A a сейчас словно”вижу,

Убрали. Что   стро

КАК ОН   ванные

теперь. Гигантское
ительство до неузнаваемости измени-
ло лицо столицы, Широкие асфальтиро-

a авеню,
поднимается утром по дороге. Дубинкой он   жетея в Li eee ene: SER,

размахивал, как  странническим
Bea дубинка была покрыта узорами, спи“
ралями, кружками и, не знаю, какими еще
значками... Вырезывать мог он великолен-
но, этот Байерле. Вы удивились бы, ес-
ли бы увидели его’ дубинку,

С этими словами артиллерист встал и СТВО ‘актерской - игры,

пошел, - :
Перевод с немецкого Л. САВЕЛЬЕВА.

посохом. мобилей,

несколько рядов вереница авто-
эвтобусов, троллейбусов. Orpom-
ные новые дома не только в центре, нои
Ha окраинах и в предместьях города.

Москва по праву считается первым тва-
тральным городом мира. Высокое мастер-
художественность
начиная‘ от Боль-
п кончая театром
тщательность в

оформления спектаклей.
шого и Малого театров
Революции и Камерным,

‚ И. ЗВАВИЧ  

НЕУСТОЙЧИВЫЙ
`ТАЛАНТ

* }
личности. С большой силой и пенхозить

   
 
 
  
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
  
   
 
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
 

ческим проникновением изображает oy y
этом романе главу семьи Броуди —~ py,
дельца шляпного матазина, тирана хомат.
него очага, кичливого, натглого, жестоко
и в сущности никчемного человека, по.
вляющего все самостоятельное и духон
в своих детях, жене, матери. Броуди гут.
шит и упичтожает волю своих детей: и
выгоняет старшую дочь накануне родов 1
улицу, он доводит свою младтую, люб.
мую дочь ло самоубийства. В описани
судеб семьи Броуди Вронин достигает боль
шой художественной силы; читатель пр.
цает автору некоторую мелодраматичиить
сюжета, искупаемую психологической зна.
чительностью образов.

\

Литературные достоинства «Замка Бу.
ди» вызвали заслуженные похвалы крит,
ки: актуальность проблемы, поставленни
в «Цитадели», принесла писателю уз
риальный успех и славу, Шо ив «dy,
ке Броуди»; как и в «Цитадели», талант,
ливое изображение характеров дано (м
яркого направления. Вронин больше зе
труда положил на доказательство того ль
‘ложения, что общество не допускает m9,
подства‚ «демонической» личности canny
Броуди, хотя бы ему и удавалось почт.
нять себе многих. Вместо  возвышеи
человека, которое мы хотели бы ожидать
от Кронина, он дал в «Замке Броуди» р.
ман модного ныне «биологического» вы
правления.

«Звезды смотрят вниз» — второй в
переведенных ‘у нас романов Кронини-
был расценен английской критикой, №
свидетельство симпатий автора K comm
‘лизму. Действие происходит в небольии
городке одного“из утольных районов \1г.
лии, Автор хорошо знает описываемый пу
быт. Герой романа, борец за правду, со.
алист Фенвик погибает, теряя всё: свуз,
общественное положение, средства к суще
ствованию; его противник, никчемный т
жадный. каръерист, бесчестный негодяй [№
улан добивается успеха низкими средств»
ми,‘ которым все же аплодирует окружаю
maa Фенвика’ и Гоулана общественная
среда. Симпатии автора к социализуу ве
ражаютея в том моральном осужден,
которое Кронин выносит Гоулану, котла т
ворит 0б его успехе, и в моральной поз
держке, которую он оказывает усилия
Фенвика. Но эта моральная тенденция м
мана тускнеет перед тем ощущением bex
надежности в борьбе, о которое перл
Кронин читателю. Вывод получается дах
He TOT, который мы ветречаем у. Тютчев:
«Мужайтесь, о други, боритесь прилежну
хоть бой и неравен, борьба безнадежно»,
Вывод Кронина еще более мрачен: вых
пет. Есть два пути: сдатьея и уйти во
бя, в свой внутренний мир, или поступать,
как Гоулан, как все,

Романы Кронина «Три любви», «Кан»
ские. острова» и «Завороженный снег» Ht
переведены на русский язык. В nepni
из этих романов’ Кронив описывает» кр
любви жены и матери, крах веры челуь
ка-собственника; этот’ роман’ напомиит
трагедию

«Завороженный снег» следуют мелодрам
тичеекой линии «Замка Броуди» и являют
ся попросту авантюрными романами,

ли Мэйль», несомненно гораздо ниже, чу
«Замок Броуди» и «Цитадель».
Кронина нельзя назвать блестящим сть
листом. Сила таланта Кронина ке в ле
тературной форме, & в изображения душ
ных переживаний,
Но талант Кронина неустойчив, (ли

«Звезды смотрят вниз», не помешали #7

продать свое имя «Дейли Мэйль». №
возмущение коммерческой медициной №
препятствует ему торговать литератур

Вронин не проявил себя борцом. и мп
`илеалы, в которые он, казалось бы, ви,
Мы знаем, что в Апглии сесть не тот
писатели-интеллигенты, вроде Олдингтов
и Пристли, которые часто опгибаются, ®
остро мыслят и остро чувствуют; в Аи
IMM есть писатели, поставляющие 9118)
для обывателей, такие писатели, как Вит»
ям Локк, Филипи Гиббе или Оливия 7%
ели, распространяющие свой произведения
огромными тиражами. Есть опасность
что Еронин станет одним из этой лос
ной сожаления группы писателей.

 

МЕСЯЦ В СОВЕТСКОМ СОЮЗЕ

Беседа с литовским писателем
ЛЮДАС ГИРА

постановке пьес великих классиков 1!
произведений современной — драматуртий
превращают каждый спектакль в past
ник искусства, И в том, что все театры
столицы неизменно переполнены, сказн
вается не только любовь москвичей ск те
атру, но и высокая культура советских
зрителей.

Но что особенно восхитило  меля к
выражение бережного отношения к
ховной культуре, это необычайно кропо“
ливое, умное и умелое комплектование 1
сохранение всего, что относится к жит
и ‘деятельности великих мастеров слова,

Узеи Цушкина, Горького. Толстого, №
ченко (в Киеве). Чехова способны 04
зать не только на писателя, нон на ках 
дого культурного человека большое Boclll
талельное воздействие.

В паши дни националистической розни,
расовой вражды и ненависти в ФУМ
европейских странах так отрадно вы20
видеть демонстрацию единства и крепкой
дружбы разноязыких народов великого (5
ветского Союза, в которую превратится

овченковский пленум правления 00088
советских писателей. Й серьезные изу 
ные доклады, и интерес киевлян к 1
ботам пленума. п невиданное внимание $
писательскому труду co стороны украии“
ского правительства, предоставившего 1
заседаний пленума прекрасное новое 318 
ние советского парламента, украшенног
гербом Украинской социалистической
публики, — все это ярко свидетельствует ®
вЫСОБОЙ луховной культуре всего сов
ского народа,

Сомеь Форсайта в знамений
«Сате» Голсуореи. «Канарские острова I

и

вороженный снег»,  печатающийся в <.”

тии к социализму, высказанные 8 романе  

И

и. ай ана = авы ВЯ ПО лечь, ee oe   ey ee ee