«ЧТО Я BUTE» ` о микие вниги, память © которых идея На ВСЮ ЖИЗНЬ. Ve) но скажет о такой книге: «Я еб , 0 ней говорят: «Я её перечиты- st 2% O10 была другом моего дет- aj “gyn KUMTY He Читают, — этот тер- раннем случае говорит очень мало, *, 03 конца перехистывают, в сотый ‘тымчный раз рассматривают знако- вишлки, известные до, мельчайших ^ ‘истей, НО нисколько He надоевшие, ИВ тысячный раз заглядывают в аный наизусть текст, и с ‘каждым ‘y Of становится только приятнее „и Vanppcttes $ ‘ я р это бльшие книги ¢ разноод- чи итериалом, рассказывающим ре- ‘SI зонахомые факты, подробности, де- og 0 ЗНаМЫХ явлениях и предметах. Гулекий, Пирогов, С. Аксаков расска- зи был для них новиковский жур- is ис чтетио». «Бедные дети!— “ил в Одной из статей Белинский, «уро последних детских книгах, — мы 1 читливее вёс: мы имели «Детское «р. Пирогов, будучи глубоким стари- , кижанал: «Славная книга, чего в Чью: и диалоги, и драмы, и сказ- em... 60 с лишком лет спустя „итоные личности не изгладились ‘ити. Аксаков писал 0б`этом жур- „з етих годах Багрова внука»: и уия открылся ‘новый мир». junk книгах будут Tak же тепло, и „ро вопомикать наши ‚дети через плчтлестьдесят лет? Будем надеять- ‚ро многих. Но 0б одной вспомнят vom. Эт-—=«Чю я видел» Борис {nsdBa. из паплеал около шестидесяти дет дл, значительная часть которых— интопулярные, =, тв обладал исключительным уме- скииоывать явления и вещи и может што из детских писателей не пре- ин (0 в умении рассказывать про- чт бзыскусственно. Однако простота поу-не в обедненной лексике и не „уущенном синтаксисе, & в предельной ахти, ясности п искренности рассказа. In pacenas воегда спокоен и нетороп- з лшен нарочитых драматических я сюжетных фокусов и трюков. В я внелного действия и совсем нет om. I te не менее каждое его произ- зн полно внутреннего напряжения, ам: с трудом сдерживает заклю- уе в ем жизненные силы. Мало ска- п то Янтков передавал в своих кни- ic NRO 10, YTO сам видел и знал. Он nal 10, что изучил, пережил и пе- этоовал. В каждом своем рассказе и om NTI говорил о чем-то дорогом тармом, о людях, которых он любил, © ‘put, зоторые его привлекали, № я вел»—<амая значительная ить Питкова. В предисловии, адресован- ик мистым, он указал: «Эта книга— инет, Писал я ее, имея в виду возраст итих ю шести лет... Внижки этой долж- yyw wa ro. Пусть читатель живет ух вырастает». Зо же совсом верно. Юнити хватит боль- В 18 го, и написана она не толь- уиещах и о людях. Большая, аль= hon формата книга в 230 страниц, уценки более тридцали авторских ли- ии текста и несколько сот иллюстраций, минзает ребенку o6 окружающем ми- ву мрлах, о колхозах и колхозниках, Пей Арлити, о поезде, пароходе и са- № о иотро ‘и уличном движении, 0 MIE животных и диких зверях, © Зи, садах и огородах, о детском саде и 3 пночеров, и еще о’ бесчисленном тво людей, вещей и явлений. Мне говоря, это настоящая’ энцикло- UM, 10 толька энциклопедия, рассчи- итал на ребеика. И значение этой книги M010 B TOM, что она охватывает тро- Muh познавательный материал, а в том, NMI удалоеь найти утол восприя- ит 61060б изложения, благодаря кото- у жь собранный материал становится у рбенка доступным и интересным. . отно, никакой увлекательной фабу- Звюй энциклопедии нет. Несмотря на i то что пяталетний мальчик Алеша, от име- участвует ни которого ‚ вэдется рассказ, почти в. катом эпизоде, вся книга рассы- пается на множество мелких сценок и но- велл, Это- не мешает Алеше активно учдство- вать в каждом эпизоде. Оя нисколько не похож на тех любознательных. мальчиков, которые существуют в детских\ книжках ‘исключительно для традиционных вопросов и реплик. Алеша переживает каждое вие- чатление, участвует во множестве‘ курьез- i принимает, участие в спорах: Вопросы задавать ему некогда и, пожалуй, еще неинтересно. Вот бабуш- ных недоразумений, ка велела Клавще поставить кастрюлю на газ. Алеша впервые дел газовую плиту. Он рассказывает: < чему» и He сказал. И смотрел». Конечно, омотреть, как газ горит, было очень инте- ресно. И когда Алеша спрашивает «поче- му», то в его устах это даже не вопрос, а скорее восклицание, выражающее степень удивления. На каждом шагу Алеша видит новое, незнакомое, непривычное. Поездка в Моск- ву, это — открытие нового мира. Откры- вать нужно все: и светофоры, и троллей- бусы, и метро, и газовые плиты, и элек- трические кастрюли. Прогулка в зоопарк тоже полна захватывающих неожиданное- тей. Поездка в деревню — опять открытие целого мира. ков не вводит своего читателя в мир техники, не раскрывает причинной связи явлений — это было бы не пох силу пятилетнему ребенку. Он не об’ясняет мир, а описывает его. Он не об’ясняет. напри- мер, механизм светофора, но рассказывает его назначение. «Что я видел» лишь в небольшой степени увеличивает научные познания ребенка, ‘но зато в огромной сте- пени расширяет круг его житейских пред- ставлений. Несмотря wa множество впечатлений, Китков ни разу не повторяется. Каждый новый эпизод имеет свою эмоциональную окраску. Удивление, недоумение, растерян- ность, страх, радость, любопытство, подо- зрительность, недоверие, благодарность, — Алеша переживает всю гамму чувств, 33 исключением одного — равнодушия. В пя- тилетном возрасте мир не. воспринимается бесстрастно.. и И каждый эпизод имеет свой сюжет, потому что каждый эпизод, это — собы- тие. Вот названия отдельных глав: «Как поезд остановили», «Как мы в Умывались», «Взк тушили пожар», «Как слон купался», «Про утконоса», «Вакое болото», «Как я испугался гудка», «Про самое маленькое на свете яблочко», «Я заболел от слив», «Как мы летели на са- молете в Харьков» и т. п. Помимо Алеши в книге участвуют пе- сколько постоянных персонажей (мама, ба- бушка) и много эпизодических (красно- армейцы, колхозники, Маруся, Петя, Клавля и др.). Все они действительно уча- ствуют в книге, т. в. что-то делают, по- являются в каких-то недоразумениях и конфликтах, а не только об’ясняют Але ше тайны мироздания. КЮниги, подобной «Что я видел», не бы- ло в.детской литературе, ни в советской, ни в дореволюционной. «Что я видел» на- нписана для возраста, для которого труднее всего писать, и написана на. тему, самую слокную‘ и трудную в детской литера- туре. Нужно было обладать редким эна- нием детской психологии и подлинно ху- дожественной интуицией, чтобы изобразить мир таким, каким он представляется пя- тилетнему мальчику, чтобы передать сти- хийный процесс становления мира в C03- нании ребенка, его ненасытный интерес ко всему окружающему. . Хотелось бы, чтобы книга Житкова бы- ла у каждого советского ребенка, чтобы тираж ев исчислялся если не миллионами экземпляров, то хотя бы сотнями тысяч. Нет у нас другой книги, которая м0- ria бы четырех-пятилетнему = ребен- ку передать ощущение бесконечного разне- образия мира, бесконечного богатства жиз- ненных впечатлений. Надо надеяться, что каковы бы ни бы- вагоне ли бумажные ресурсы Детиздата, — для этой книги бумата найдется. хотел спросить «пе-. ‚здал небольшую, но значительную книгу. ‘белорусских, точнее — полесеких расска- `и «Конь») относятся ко времени мировой Летом 1935 тода труппа белорусских писателей совершила длительную поездку по Грузии. Среди них был и талантливый, безвременно скончавшийся прозаик Эдуард Самуйленок, создавший впоследствии “Ha трузинском материале большую повесть «Будущее». Эта‘ поездка послужила началом под- линного творческого общения между пи- сателями двух братских. советских респуб- лик. Велед за тем бригада писателей Гру- зии в свою очередь посетила Белоруссию. Грузинские прозаики и поэты увидели на белорусской земле так много интерееноге и совершенно нового для себя, что прове- ли там больше трех месяцев. Эта поездка была очень. продуктивна. Ило Мосашвили и Александр КутателЯ написали яркие стихи о советской Белоруссии и 0 ленин- ско-сталинской дружбе народов, a Вон- стантин Лорткипанидзе задумал создать цикл небольших новелл на белорусские темы. Отбирая © этой целью небольшую часть интересных и многообразных впечатлений, полученных в БССР, грузинский писатель остановился на. полесском материале. (0- ветское Полесье привлекло его внимание © самого’ начала. Его заинтересовали и та- мошние ‘люди-—«полешуки», и св0еобраз- ная природа с лесами и болотами, и прош- лое многострадального народа, на протяже- нии веков мужественно переносившего все испытанйя и дождавшегося лишь при советской власти мирной, счастливой жиз- НИ. : Старые’ белорусские крестьяне, видав- шие -в родном Полесъе гнет помещиков, зверства немецких оккупантов, а затем — белогвардейцев и польских панов, немало интересного рассказали вдумчивому гру- зинскому писателю. . ; В итоге Константин Лорткипанидзе co- зов. Все они посвящены прошлому бело- русского народа. Первые два («В корчме» империалистической войны, & остальные два («Снова о коне» и «Бессмертие») посвящены гражданской войне в Белорус- сии. (Все четыре рассказа связаны между собою внутренним единством и представ- ляют своеобразный цикл. Основные пер- сонажи так или иначе проходят через них от начала до конца. В центре повествова- ния находится старый и скромный бело- русский крестьянин дед Рухло, сумевший на пороге смерти подняться до высот на- стоящего героизма. Какая же тема проходит красной нитью через все белорусские новеллы Бонстанти- на Лорткипанидзе? Это — старая, не- стареющая мечта человека о счастьи. B дореволюционных условиях для угнетенно- Старейший мастер художественной резьбы по кости С. Гурьев (село Ломоносо- во, Жопмогорского района, Архангельской обпасти) композиции «Оленья упряжка» из мамонтовой ности. соо ВИКТОР ГОЛЬЦЕВ БЕЛОРУССКИЕ РАССКАЗЫ ГРУЗИНСКОГО ПИСАТЕЛЯ ‘истину раньше других поняли за резьбой скульптурной Фотохроника ТАСС. го и обездоленного белорусского крестьяни- на мечта о счастьи сводилась к желанию получить свободу. и землю, начать, нако- нец, достойное человека существование. Но свобода и счастье не даются трудящимея даром, их надо завоевать. Эту ‘простую молодой крестьянин Грабко, ставший красным пар- тизаном, и совсем еще юный паренек Пис- кун, тоже ставший бороться за лучшее бу- дущее своего родного народа. А то, что давать народу свободу и счастье невыгод- но господствующим классам, это уразу- мел прислужник старого мира, приказчиЕ Папавец, пошедший на службузк захват- чикам и угнетателям. , А вот перед нами’ вырастает Muxacs, сын старого деда Рухло. Его оторвали от земли, погнали на войну во имя чужих интересов. Февральская революция не из- бавила его от войны. Он ранен, лежит ‚весною в военном госпитале, а совсем не- далеко приютилась родная деревенька, и стоит покосившийся дом, лишившийся основного работника. Прекрасно переданы в новелле «Конь» смутные, но сильные ощущения этого темного до поры крестья- f нина. Михась думает лишь ном. Его неудержимо тянет он хочет пахать и боронить оттаяв- шую землю. Om волнуется, бежит и приводит домой лазаретную клячу. Так 06 0д- домой, осуществляет один белорусский кресть- янин свою заветную мечту — ‘приобре- сти для хозяйства собственную 8 10- шаль. Он © упоением работает в поле, впереди ему уже чудится зажиточная жизнь. Какое дело до того, что творится вокруг! Но появляются бандиты-гайдамаки, грабят и секут беззащитных крестьян, уводят его коня, выхоженного © таким трудом. Проходит еще-некоторое время, и Михась, возненавидевший угнетатвлей, © винтовкой в руках уходит в лес к крас- ным партизанам. Ето старый отец, рискуя жизнью, помогает партизанам, а потом ти- хо жертвует собой, спасая Пискуна и губя вратов. Отрадно, что талантливый грузинский писатель повазал на облюбованном им бе- лорусском материале рост человеческого сознания, внутреннее развитие людей в условиях революционной борьбы за еча- стье трудящихся. книге «Бессмертие» нет развитого, развернутого сюжета. Мы видим в ней не большое полотно е широкой перспективой, ными деталями. Белорусские рассказы Константина Лорткипанидзе реалистически - правдивы и выразительны. В них много теплоты, гуманного сочувствия к угнетен- ным и ненависти к врагам трудящихся. Появление этой книги — знаменательный литературно-политический факт. ` КОРОТКИЕ РЕЦЕНЗИИ «МОХНАТЫЙ ДРУГ» 5 -лиотека ничем*не обогатилась. & лишь зарисовки с хорошими, характер- Книжка выпущена © пометкой: для мла- дшего возраста. Если требовать от таких вникек занимательности— и только зани- мательности. то можно было бы оставить рассказы В. Вальле без серьезных крити- ческих возражений, Повесть © медвежон- ке, его гибели и переживаниях. его хозя- ина, рассказ о старике-боцмане, который боится дурных примет и предвещает ги- бель корабля. наконец. история одной сме- шной собачонки написаны ‚так, что дети с удовольствием будут‘ следить за нитью событий. , В этом смысле трул автора и издатель- ств& не пропал даром. № серии детских книжек, которых у нас лозарезу мало, прибавилась книжечка, не лишенная зани- мательности. Шо, к сожалению, этим и ис- черпываетея положительная сторона. Если говорить © воспитательном воздействии ЕНИЖКИ. 70 тут, пожалуй, детская биб- Еще можно было бы рассказ «Дурные приметы» отнести к числу таких, где за- нимательноеть сочетается с развитием до- ступной сознанию детей идеи. в данном случае — борьбы ‚6 предрассудками и суе- вериями. (Правда, такие бопманы ‘уже да- вно перевелись.) Но что сказать © двух остальных рассказах? ‘amb, конечно, Семушкина, у которого случайный выстрел отнял ero любимого мохнатого друга, — да. жаль; . уливитель- ный, конечно. талант у собачонки «Прин- цессы», умеющей г нырять под во- ду и зубами извлекать биллиардный ша- рик, — да. щенок удивительный. И напи- сано об этом не без интригующей живости. Но ведь книжка. судя по ее хатактеру и стилю, предназначена не для карапузов дошкольного возраста, она рассчитана Ha детей грамотных, уже привыкших Е самостоятельному чтению. Эти жажлут книжки, которая трогает, волнует, вызы- вает на интересные размышления, будит фантазию, зовет к подражанию замеча- тельным поступкам, учит смелости, на- ходчивости, заставляет восхищаться остро- умным выходом из запутанного положения. Ничего этого, к сожалению, нет ни в 0д- ном рассказе. Призадуматься там не над чем. Что касается -языка и художественных `качеств книжки. то в некоторых местах разведены ненужные и просто Ффальттивые краски. Юрасноармейцы играют на -лесной поляне в футбол. Влруг из кустов выпол- зат. & общему уливлению `медвежюнок, В. Вальде, «Мохнатый друг». Детиздат, 1939 в Закипает жаркий спор между команлой краснофлотцев и командой пограничников: кому из них должен достаться Munn? Спор этот ведется почему-то в таком сти- ле, точно перед вами не красноармейцы, а две буйные ватаги готовых на рукопри- кладство уличных лрачунов. «А ты чего хватаешься!» «Держи кар- ман шире!» ит. д. «Краенофлотцы, бросились на помошь бы Мишуку: бы ему коа- Семушкину. Плохо пришлось не“одну лапу /!/ вывихнули онофлотцы и пограничники...» Или вот еще «картинка». «Краенофлотцы частенько потешались нал Семушкиным. Какой-нибуль детина из первого взвода возьмет его на руки и да- вай няньчить, вместо соски трубку ему засунет в рот: «Спи, дитб». Финал раксказа «Мохнатый друг» пои всей его. эффектности, нельзя признать удачным, омендор береговой скорострель- ной артиллерии Семушкин так мучительно скорбит о погибшем: медведе. что не мо- жет оставаться на старой службе. В тот же день он подает рапорт с просьбой пе- ревести ето на другое побережье. Коман- дир форта, «учитывая переживания краснофлотца». поддерживает его ходатай- ство о переводе. ^ Впечатлительного дет- ского читателя этот конец, разумеется, может растрогать. Ho... не слишиом ли уж сентиментален наш краснофлотец- афтиллериет, к тому’ же еще! сибиряк-охот- ник? Котати говоря, и’ из отпуска-то Ce- уушкин вернулся раньше срока. стоско- вавшись по медведе. Медведь дороже ему родных, дороже товарищей, дороже всего на свете. Неверно! Вю всех трех рассказах, по внешним признакам. изображаются люди и собы- тия нашего времени. Но от современности в книге преимущественно современные слова ‘и названия. Ни одной яркой типич- ной черты советского человека, ни одно“ го -факта, который мог бы. иметь место. только У нас, только в советской стране, в книжке нет. Повидимому, автор был увлечен лишь одной стороной дела — занимательностью фабулы. Это — ошибка многих авторов, пишущих для детей. Они забывают, что книжка должна быть не только забавой и отдыхом, а вместе с тем и средством воспитания маленького чита- теля. . el 1 Вальде выступает не’ © первой книжн кой для детей, Он любит’ своего читателя. мог бы стать настоящим другом наших ребят, не только развлекать, но и воспи- тывать их каждой своей книжкой. Ел. КОНОНЕНКО «ПОЛЮС, Книга М: В. Водопьянова о первой со- ветской экспедиции на полюс написана для детей, но она будет пользоваться очень большим успехом и У взрослых чи- тателей. История полета на «крышу ми- ра» рассказана Водопьяновым просто и увлекательно. Автор нашел нужный тон — выразительный и спокойный, °без за- знайства и без ложной, ненужной екром- ности. ae Водопьянов не скрывает трудностей этой опасной экспедиции. Он рассказывает 0 TOM, Kak блуждали в тумане ‘самолеты, как, отправившись в разведывательный полет, Спирин, Федоров и Иванов отси- живались трое суток в 60 километрах от острова Рудольфа, 0 TOM, Kak во время полёта на полюс на флагманском корабле произошла авария, и только героизм борт- механиков дал возможность избежать вы- нужденной посадки. ЕВнига названа «Полюс», но на самом деле содержание ее гораздо шире. \ История подготовки к полету и самой экспедиции перемежается с краткими рас- сказами об арктических экспедициях про- шлого. Автор говорит о Ломоносове и его проекте северной экснедиции, о том, как русский ученый Ёрапоткин предсказал Землю Франца-Иосифа и как ee случайно открыла австрийская экспедиция, М. В. Водопьянов. «Полюс», 19397 г. Замечателен насыщенный мягким юм0- ром рассказ Водопьянова о Бассейне — летчике-неудачнике, сделавшемся одним из лучших бортмехаников нашей ‚страны. Фанатик авиационного дела, Флегонт Бассейн долго пытался стать летчиком. Он даже несколько раз поднималея олин в воздух без разрешения командования. Но все эти попытки ни к чему не при- вели; слабое зрение помешало Бассейну стать пилотом, и он сделался первоклас- сным бортмехаником. `` Рабеказывает Водопьянов и 0 6ебе — о своей первой встрече с самолетом, когда он, крестьянский парень, сидя на соломен- ной крыше, впервые увидел самолет и на- воегда «заболел авиацией», о первых са- мостоятельных полетах, 06 удачах и не- удачах молодого пилота» Одно нехорошо в этой замечательной книге — в ней нет ни одной карты. Ведь самолеты проделали длинный путь от Мо- сквы до Северного полюса и обратно. Rpo- ме того, Водопьянов неоднократно упоми- вает отдельные острова, заливы, бухты и мысы Земли Франца-Иосифа. ЁВнига очень проигрывает из-за отсутствия двух карт — карты с маршрутом всего переле- та и карты Земли Франца-Иосифа. Надо надеяться, что когда эту книгу будут пе- реиздавать, ее` снабдят картами. Конст. КУНИН. К. СИМОНОВ. ТРИ ПОЭМЫ 111937 тоду в «Сибиреких огнях» бЫ- \ илчатана поэма Леонида Мартынова Изтвая история 06 Увенькае», сразу Manag на себя внимание. В ней было обычно — и выбор темы, и непри- . “iho пероонажи, и сам строй речи — ‘ный, разговорный, не укладываю- Чи в размеренные четверостишия. Поэ- Аа написана, не’ строчками, а фра- т не только написана, но так H Ha- Мана. Ямб звучал непривычно, строч- 1-10 короткие, то длинные — ецеп- ‘th у6кду собой, как звенья, — они it 1а508-то новое ощущение размера. Мы ва рифмах смягчались, и на пер- ан выступали основные, смысловые №, Поэма была напечатана так не ради иальности: стоило прочесть первые ty станицы, и становилось ясно, что № печатать вв было невозможно. Поэ- \тинальна и непривычна по’ своим Ливни особенностям, и нет ничего ants в том, что она непривычно юрт и на страницах журнала. Сразу (33 врвого же чтения запоминались са- “тачные фразы. Прочитав поэму, труд- teas удержаться от того, чтобы, взяв таз даже случайного собеседника, не ЛЬ ему наизусть: 1 палят. А с Дальних гор, от смеха 1 прикусив губу, = ОЙ джигит глядит в упор на пушеч- ТВ стрельбу через подзорную трубу. hipeterag в Китае, труба имеет, золотая, драконовидную резьбу. ~ Мио, ведь — хорошо? ^ №, хорошо, и прежде всего хорошо \ №0 хочется повторять эту стихотвор- 1 балу, хочется сообщать её людям, “Tithe ex, Kak находкой. А мы ведь, ` Читая разных ‘устных и печатных Очеивующих случаю славословий, не 10 тароваты Ha искренние похвалы. ь № ‘ишкох часто с энтузиазмом цити- \ чужие строчки. j nny Мартынов, Стихи и позмы. 9, 1939 г, Омгиз. ¢ Значит, тут из`ряда вон выходящий случай? ‘ i Да, мне кажется, что так. «Правдивая история 06 Увенькае» — вещь, написанная -с блеском. Можно равно- душно относиться в исторической поэзии, можно внутренне не соглашаться © поэти- ческой манерой автора, можно не подда- ваться тому обзянию Сибири, . простора, времени, которое заложено в поэме, но нельзя. не признать, что в том плане, в котором Мартынов написал свою вещь, он умно, сумел сделать это превосходно: цельно. ‘° 1837 rox. крепости. Комендант, городские кумушки Увенькай, но п хочется сказать 06 товыми деталями, в Омске связана с происходящих в мире. мятеж, ные декабристы. из Петербурга новый печатный Увенькай спрашивает: Е о — Что танщите вы, писаря: — Подарок от государя. — Какой? — А видишь ли, убит Олин столичный житель, Пиит, что всюду знаменит, Прекрасный сочинитель, И некого печатать там, Й лотому отправлен к нам Печатный новенький станок! Понятно ли тебе, сынок? ее чувство истории. Жизнь в пограничной Омской историограф, писаря, и мальчик-казах ученик школы толмачей, жад- ный и любознательный, единственная жи- вая поэтическая душа среди этих крепост- ных сухарей. Пересказывать содержание позмы и трудно и бесполезно — ее нуж- то взять и прочесть; мне только общем ее звучании, очень точном, изобилующем меткими бы- и в 10 же время очень ом. Маленькая крепость Be eran Востоком и Западом/— мы слышим в 10эме отзвуки событий, Бухарский хан хо- чет отдаться в подданство Китаю, в степи тде-то в Ялуторовске живут ссыль- В типографию присылают станок; Так приходит в Омск известие о смерти Пупкина. В этом есть трагизм и настоя- Мартынов вообще иначе чувствует исто- рию, чем большинство из ‘нас, писателей. Многие из нас стали увлекаться историей ‘в несколько спешном порядке, выхватывая из нее то, что в первый момент каза- лось самым важным; & самым важным в большинстве случаев казалось самое гром- кое, самое показное, самое общеизвестное. Мы искали самых прямых ассоциаций, самых напрашивающихея перекличек. И Ha первых порах это, может быть, имело частичное оправдание: мы так долго не занимались историей, так отвыкли от нее, что, наконец, заглянув в нее, невольно схватились за первое‘ попавшееся нам на тлаза: если это ХУ век — так непремен- но Мамаево побоище, если ХУП — так Минин и Пожарский, ели ХУШ — Суво- ров.- Но сейчас пришло время более глубоко- го, пристального, любовного отношения к истории. И писатели, и читатели устали от скольжения по верхам, от однообразного повторения одних и тех же исторических имен. Именно поэтому так. особенно. интересны исторические поэмы Леонида Мартынова, написанные принципиально иначе, чем большинство из того, что мы читали 3a послелние годы. й Любовь в истории У Мартынова — не временная привязанность. Он любит, ието- рию давно, всерьез и надолго. Наряду ¢ поэмами он ‘пишет книгу по истории Омска —= города и крепости, он глубоко и широко знает! то, о чем пишет, и как раз это настоящее знание, эта присталь- ная внимательность человека, влюблен- ното в свое дело, позволяет ему замечать в истории не только то шумное, ITO замечаем мы, но и тихое, внутреннее, подчас более значительное, чем привычные красоты, лежащие на поверхности. Сейчас в Омске вышла книга стихов Мартынова. Кроме мелких стихов B ней помещены две поэмы — «Искатель рая» и «Поэма о русском инженере». «Искатель рая» — повесть 0 конце долгих скитаний Мартын возвращается в ХХ века в Сибири, 0 ‘разносчике книг, русском человеке `Мартыне Лощилине, неиоправимом идеалисте, наивном и муже- селвенном искателе правды. Когда я TOBO- рил о прямых перекличках и напрапгиваю- щихся ассоциациях, я/ отнюдь не хотел поставить под сомнение самую внутреннюю необходимость для художника переклички` его сегодняшних ‘ощущений, настроений, мыслей, с ошущениями, настроениями, мыслями тех определенных лет, в которых он на время хочет расположиться со всем евоим скарбом. Именно этой внутренней перекличкой определяется и выбор темы да и вообше сам интерес к какому бы то ни было историческому повествованию. Но от внутренней переклички до поверхност- ных, примитивных, подчас лубочных ана- логий, — очень большое расстояние. «Искатель рая» — вещь, полная глубо- кого патриотизма, полная большой‘ горечи, ибо все условия прежнего существования, вся продажная подлая система мешали быть патриотом, мешали. любить свою. 3е- ‘MII. Мартын Лощилин любит эту землю, лю- бит своих земляков, ищет для себя ‘и для них счастья. Он не жаден. Когда он 0т- крывает богатую рудой гору, он хочет привести сюда земляков и. пользоваться этим богатетвом сообща. Встреченный им факир сманивает его в Индию, к англичанам. Мартын не под- дается; когда он приводит связанного фз- кира в город, то факир, отмытый в бане, оказывается офицером британской службы. Мартын избег его коварства, но не избег коварства отечественного. Писаря уверили наивного рудознатца, что ето руда не имеет ‘никакой цены. Й вот котда после покинутые им места, здесь уже рудники, шахты, город, и, по неожиданной для Мар- тына иронии судьбы, всё это — англий-. ская концессия. Нельзя было купить Мар- тына, HO оказалось возможным купить писарей, судей, исправников. Это только одий из эпизодов поэмы, сделанный умно и Тонко, с тем хорошим чувством меры, которое вообще отличает Мартынова. Знз- чение всей поэмы гораздо шире. Ее глав- ная удача — в создании обаятельного 06- раза Мартына Лощилина, долговязого, ми- лого, по-детски наивного и вместе с тем непреклонного “человека, YeM-TO напоми- нающего Дон-Кихота, но гораздо больше похожего на суровых, беспокойных людей — путешественников, искателей. Мартын Лощилин — вполне человек своего времени, и он не предвидит и не прорицает будущего, но заслуга автора в том, что он сделал в своем герое ‘какими-то особенно заметными, особенно привлека- тельными те черты ‘и свойства, нам сейчас дороги в человеке. В этом как раз и состоит секрет обаяния ‘поэта. Мартын Лощилин борется и выживает. Герой другой поэмы Мартынова, «Поэмы о русском инженере» — гибнет. Время — тоже конец ХХ века, но действие проис- ходит уже в Средней Азии. Русский инже- вер, строитель и гидролог, забрал себе в голову странную мыель: среди всеобщего воровства и казнокрадства он вдруг решил быть да конца честным. Поэма посвящена ‘рассказу о том, что из этого вышло. Она оканчивается трагически, но внутренняя ‘сила, душевная чистота героя даны © Ta- кой „искренностью и убежденностью, этот руеский инженер так обыденен и прост в своём героизме, что он возвышается нах всем мрачным. колоритом поэмы, и его фи- зическая ‘гибель не звучит гибелью на- дежд на правду. Все три поэмы написаны внешне очень по-разному; если в «Увенькае» преобла- дает разговорная интонация, То «Искатель рая» написан стремительно и напряженно; человек доискивается истины, он торопит- ся, он мятежен и беспокоен, и это чув- ствуется во всем поэтическом строе поэ- мы. «Поэма о русском инженере» напи- сана плавно, неторопливо, даже нарочито монотонно, это — спокойствие окружаю- щего, привычная, безнадежная MOHOTOH- ность всего происходящего вокруг, резко оттесняет. внутренний трагизм поэмы, Страдания инженера описаны сдержанно, скупо, но тем сильнее и глубже впечатле- ние. Все три поэмы стоят на том уровне, когда можно их принимать или отвергать в Пелом, но не имеет смысла заниматься блохоискательетвом. и мелочным оспапива- нием частностей, В хорошее. произведение надо входить, как в дом, и уже изнутри, прочно расположивигись в нем, оценивать ето окончательно, оценивать не с точки Зрения случайного прохожего, & © точки зрения хозяина. KOTOPEIS Й вот, если рассматривать с этой точки зрения три поэмы Мартынова, да, пожа- луй, и две новые его поэмы, печатающие- ся сейчае в «Советском писателе», в них есть один серьезный и не так легко испра- вимый, как это может на первый взгляд показаться, недостаток. Я говорю 0 той, слишком ровной обстоятельности, с какой написаны почти все поэмы Мартынова. Автор как бы все-время стоит на почти одинаковой дистанции oT изображаемых предметов и событий, они проходят перех тлазами почти в одинаковом масштабе и 0б’еме, мало скачков, переходов от круи- ного плана к мелкому и наоборот. Соблюдая ‚ слишком последовательную экономию, Мартынов иногда недоговарива- вт в важных, решающих местах и, на- оборот, говорит подчас лишние слова 0 незначительных вещах. Именно поэтому поэмы Мартынова, вообще говоря, очень лаконичные, в какие-то моменты утомляют, кажутся чуть-чуть растянутыми. Этот принцип одинаковой дистанции входит в арсенал авторских приемов, но, не всегда умело. употребленный, он пере- стает быть приемом и становится досал- ным недостатком, над которым, пожалуй, стоит задуматься. Вот, в сущности, и все, что хотелось сказать о Мартынове в этой небольшой статье, но так‘ как. непосредственным поводом для нее послужила книга Марты-. нова «Стихи и поэмы», то придется ска- зать и о том, о чем бы не хотелось гово- рить. В книге рядом © двумя отличными позмами и хорошими стихами напечатано Довольно много плохих и, на мой взгляд, в большинстве неортаничных для автора стихотворений. У хорошего поэта могут быть плохие, неудачные стихи. Это не так уж важно и не так уж интересно. Но по- явление их в книге и в довольно большом количестве все-таки, конечно, досадно. Виноват в этом, видимо, не только автор, тут приложил руку и плохой редактор, очевидно. толкавший автора на включение плохих, неудавшихся стихов, вместо того, чтобы требовать из’ятия их. Sd eal JluTepaTypHad rasetTa No 38 3