Вторая книла ружба нар «. ’ Вб втброй книге альманаха ярче, худо- звественно более совершенно выступают те произведения, в которых патриотиче- ское содержание их тем, сюжетов, идей воплощено в художественно разработан ную национальную форму, и эта форма точно передана переводом. Где этого нет, там и содержание становится» бледным И неопределенным, даже в тех случаях, ког» да оно воспроизводит исторически изве- стные, значительные события нашей жизни: Так и произошло ¢ романом «Щорс» Украинского писателя Семена Скляренко. Роман занимает добрую половину всей книги. В нем описана Украина 18-х— 19-х годов, — героический народ, под- нявший освободительную борьбу против интервентов и их кулацко-петлюровских и прочих наймитов. По историческому размаху, по обилию приведенных в рома- не событий народной жизни того времени, по количеству исторически существовав- ших и вымышленных персонажей ро- ман мот бы стать эпопеей. В романе описан Шорс, любимый терой народа, о котором чем больше знаешь, тем более хочется узнать, почувствовать и размыо- дитБ. В романе pce вто естБ и вместе @ тем всего этого нет. Собственное значение фактов несравнимо полнокровнее, глубже, убедительнее, чем оно выступает в рома- не. Хотя автор только и делает, что это значение всячески подчеркивает. У всех, кто видел фильм «Щорс» Дов- эженко, навсегда осталась в памяти сцена, когда после страшного бердичевского боя Николай ЦШорс диктует письмо своей жене. Все пережитое, — и чувство люб- ви Щорса, и весь его изумительный ха- рактер воина, вождя и человека худож- ник сумел сделать видимым в этой крат- кой сцене. В романе Щорс тоже пишет письмо rene. Nd В письме много фраз, товорящих © люб- ви, о силе цельного чувства, но автор вво- дит от себя еще одну деталь. ; «Я тобою живу, — снова пишет On Щорс) и несколько раз подчеркивает ка- рандалиом эти слова». И вот только одним прикосновением ка- рандаша художественно зачеркивается все зистосердечие и непосредственность чув», ства Щорса. И хотя автор далее коммен- тирует действие собственного карандаша tax; «Пишутся страницы пламенной, страстной любви, пишется великая поэма Николая Шорса про любовь...» — чувство Шорса уже отчуждено этой справкой. Таков отчуждение человеческого содер- жания от живой личности, которая. его вы- ражает, все время происходит в романе. Рядом с пером писателя действует си- ний карандаш, Дополнения, вносимые карандалиом, испортили недурную деталь: командир конницы Женжера — весь еще в виде- ниях ночного боя, и когда его будят, заснувшего от усталости на, совещании Реввоенсовета, он кричит; «Вперед, хлоп- цы... атаку!..» Но тут же, ‘на совещании, «громко, на всю комнату, кричит Щорс: «Вперед, вата- ку!», что совершенно неестественно и ни- как не походит на Щорса. Та же работа карандаша видна в на- зойливом подчеркивании того, что при каждой встрече Щорс напоминает Божен- ко о его партизанских привычках. Опи- сывая жизнь Щорса, полную самопожерт- вования и любви к родине, автор все вре- мя повторяет: «И вот теперь он услыхал зов родины. Родина звала его...». «Родина зовет» — так, кажется, кричит вся степь, кричат села, и эта мысль жжет мозг Николая Щорса». Все образы романа подчеркнуты тем же карандашом. Каждое описание сопро- вождено об’яснением. Во всем видна 89- бота, чтобы явление жизни было истолко- вано в соответствии с авторским заданием. Откуда же такое недоверие к своему собственному изображению? ‚Здесь не ме- сто подробно разбирать все причины худо- жественной слабости романа, Укажем толь- ко наодну из них, которая об’ясняет, по- чему же при всех своих внешних данных роман не дает почувствовать все. поэтиче- ское своеобразие исторических событий, почему он не открывает ›пленительный образ Украины, ее людей, ее природы, В романе отсутствует форма. Он напи- сан по тому всеобщему трафарету, кото- рый по характеру его всеобщности, может быть, следовало бы назвать космополити- неским. ee Г. КОРАБЕЛЬНИКОВ > - Фраза‘ безразлична х ‘предмету, который ей суждено случаем. выразить. Украинская весенняя’ ночь, & 0 ней Ha- писано: «Была темная, тлухая ночь». `И дальше: «Сначала на темном бархате ночи возникли темнозеленые вершины вы- соких сосен». Или — возвралщается Сила Жердяга, украинский мужик, которому ав- тор придал символическое имя; и даже в одном’ месте об’яснено, почему он это имя носит; идет Сила Жердяга, ранее обманутый петлюровцами, a потом, про- светленный Николой Щорсом, возвращает- ся к себе домой в село, ночью, в степи. А в романе об этом сказано так; «И шел Сила Жердяга в море песен, ему каза», лось, что поет вся степь, просыпаясь по- сле долгой зимы, и душа его пела вместе во степью». \ А когда Сила Жердяга пришел в под- могой к Щорсу, он произносит следующую фразу: «Слава тебе, господи, — поднес ко лбу руку Жердяга. — Сподобились и, мы попасть на фронт». И так во всем романе чужеродная лек- сика затушевывает или опустошает вну- треннее значение человеческих пережива- ний, поступков, поведения. Ona мешает образу Украины, только изредка проры- вающемуся в романё и преимущественно в народных песнях, „.В той же книге альманаха помещен рассказ Шалва Дадиани «День поэта». Казалось, все далеко в нем отстоит OT настоящего дня нашей родины. Далекий век, частный эпизод из жизни Шота Ру- ставели, — день поэта, утро, проведен- ное в игралищах при дворе, дневные жи- тейские заботы, а под вечер — разбор спора старика-крестьянина co своим сы- HOM о дележе имущества, потом об’ясне- ние с приемным отцом, который убеждает Шота сказать в своих стихах «что-нибудь о небесном», чтобы поладить © «власть имущими» на земле. Ночью — свиданье с женщиной, благородной и красивой, но которой поэт принужден сказать, что ее чувства не разделяет. И поздняя, мужская беседа о жизни, о ее изначальной приро- де. Вот почти все, о чем написано в этом. коротком рассказе. И вместе с тем рас- сказ современен. Грузия в ее прошлом предстает перед нами, и в этом прошлом угадывается ее будущее. «ДенБ поэта» создан воображением советского писателя, и только кое-где он опирается на выдерж- ки из стихов Руставели. Но это не ци- таты. За ними открылись породившие их жизненные обстоятельства. в этих бед- ных деталями фактах грузинский совет- ский поэт увидел общечеловеческое со- держание, — те. ростки гуманизма, кото- рые дали свой плод на очастливой совет“ ской земле. у \ Родина расположена не’ только в про странстве, но и во времени. Во второй книге альманаха опубликова- ны отрывки из калмыцкого эпоса «Джан- тар» и отрывки из армянского эпоса «Да- вид Сасунский». «Давид Сасунский» — поэма армянско- то народа о титанической борьбе ero за свою национальную независимость с пол- чищами иноплеменных = завоевателей, Оквозь фантастику образов, созданных художественным воображением народа ты: сячу лет тому назад, сквозь могучие ги- перболы силы, чувства и ‘деяний высту- пает тероический народный характер так, как он складывался веками и в быту и в воззрениях народа и закалялей в стол- кновениях © врагами, посятавшими на его свободное существование, Создавая’ образ Давида Сасунского — непобедимого богатыря, народ фантазиро- вал лишь В отношении одной личности, но оставался реалистичен в отношении самого себя. Мужество, патриотизм, без- заветная преданность родине, исполинская сила, прямодушие и благородство, — все эти черты, воплощенные в Давиде CacyH- ском. выкованы народом в исторических испытаниях, и они так же бессмертны, как H сам народ. . В прозе‘ альманаха мало произведений 0 советской жизни, а из тех, что опубли- кованы, не вое удачны. = * } Рассказ Годинёра «Простая вещь» Ня- писан о коммунисте, оказавшемся по стечению обстоятельств в положении че- ловека, потерявшего доверие. Рассказ по- Н. ЧЕТУНОВА ‘ментом, ООО» строен на совпадении обстоятельств, A. HO на глубокой жизненной ситуации и столк- новении характеров. Рассказ жалостлив, но лишен глубины человеческого чувства. Интерернее ‘рассказ Георгия Гулия «Встреча», может, быть, менее литератур ный и искусный, но. в нём есть искорка, осветившая на мгновение новую Абхазию, Богаче. поэзия альманаха. Она подобра- на‘не случайно, 8 с определенной целью представить поэзию народов СССР в той стороны, с которой: ее меньше всего знают в переводах; Собрана ‘лирика. Стихи мно- гих национальных поэтов 0’ родине, © любви, о матери, о детстве, о, разлуке. и встречах, о колхозной осени и о мае и, конечно, о песне и’о поэзии. По этим стихам можно судить, насколько лирика наша богаче темами, чем это можно было бы полагать. Открылись новые имена, на- пример Ованес Шираз, армянский лирик, или Рахиль Баумволь, еврейская поэтесса. Замечательны ранее не известные стихи Сулеймана Стальского, особенно его хоро- вая песня «Юноша и девушка» — лири- ческий диалог, в котором прорывается чувство любви, стремящееся скорей к счастью и сдерживаемое девичьей робо- стью. Стихотворение поэтически наивно. И в устах поэта другого народа, с иной культурой, более развитых человеческих отношений прозвучало бы смешно и ар- хаично и это сравнение девичьей груди с яблоками и мольба юноши; Давно хочу плодов твоих, Сестра джейрана, милая! Соблазн велик. Отведать их Ужели рано, милая? Но у Стальского это звучит непосред- ственно, потому что он удивительно чисто передает человеческое чувство в том виде, как оно появилось среди его народа. Пе- евод этого. стихотворения, сделанный . Липкиным, поэтически верно передает оригинал, чего нельзя сказать о переводе друтого ‘стихотворения =— «Коммунисту», тде простоту поэтической речи Сулеймана Стальского Липкин осложнил инверсиями и переносами слов одного и того же поэ- тическото предложения из строки ‘в строку. Лучигие стихи в альманахе те, в кото- рых социалистическое отношение к жиз- ни прошло сквозь личное чувство и есте- ственно отложилось в стихе. К ним мож- но отнести. стихотворения Сарры Каган «Родина» и «Лампаду просветителя» Ова- неса Шираза. — Ованес Шираз сохранил в образе повергнутой легенды все то теп- ло надежды, которую берег в ней обездо- ленный народ, Но рядом с ними — стихи, лишБ внеш- не социалистические по интонации, как, например, стихотворение Герберта Генке «Аистова печаль». В нем нет того лири- ческого восприятия жизни, когда вся жи- вая природа как бы озарена светом социа- лизма и открывается как поэтический образ. Это новое чувство мира тонко пе- редано в стихах Рахили Бзумволь. Вот на тропинке — тонок Узор следов. Но чьих? Нет, это не зайченок, То лапок след иных. Ребенок — вот, кто здесь прошел, И это уже стих. ..В“ альманахе нет критики. Есть ин- формационные сообщения 0 той или иной литературе. (например, «Ваметки о белорус- ской литературе» Климковича), о предстоя- щих юбилеях. Такие статьи нужны, но они не могут заменить критики — работ, в которых было бы прослежено движение стиля многонациональной советской лите- ратуры — сложный и своеобразный пере- ход к новым литературным формам. Нет еще статей, в которых были бы He только очерчены общие контуры литера- туры ‘братских народов, но и были бы разобраны идейные и художественные по- дробности ее бытия; Если первая книга альманаха — еще поиски того, что должно заполнить его страницы, то во второй уже виден опыт, но еще нет мастерства. Мастерства, кото- poe, на наш взгляд, должно заключаться В том, чтобы из общего числа ‘литератур- ных произведений отбирать такие, кото- рые бы открывали общечеловеческое со- держание многонациональной литературы, — чтобы в них узнавалась Наша родина во всей многокрасочности форм, образован- ных строем, бытом, характером, темпера- историческим опытом, колоритом языка всех народов Советского Союза. ДЕТЯМ—О НЕГРИТЯНСКОМ НАРОДЕ «Веб проблемы, знакомые евреям сетод- ня в гитлеровской Германии, знакомы нам, неграм, здесь, в демократической Амери- 58..., — Говорил недавно, используя единственное право свободного человека, предоставленное негру демократической Америки, — право говорить о своем тра- тическом положении, — писатель 1. Хьюз. Слержанный, научившийся у своего народа не выдавать внутреннюю боль, Хьюз ничего не говорил 0 страданиях, HS произноеил даже самого слова «трагедия», он говорил, поскольку это было на с’езде писателей, всего лишь © профессиональном положении. негра-писателя. Сказал 0 том, что ни одно американское издательство, ни одна газета никогла не возьмет в свой аппарат человека, какой бы ни был у него литературный талант, если ‘У этого человека... черный цвет ‘кожи; 0 том, что ни одна американская киностудия за всю историю кино He поставила ни одной картины, в которой негр выступал бы как Человек, 8 не как предмет грубой забавы: «На экране мы слуги, клоуны, шуты. Для потехи», — говорил Хьюз. Сказал 0 TOM, каж известному пи- сателю приходится отменять лекцию, на которую его уже ждут собравитиеся, но нд которую его— писателя — не пропускают в здание клуба 38... черный цвет кожи. (Сказал 0 невозможности писателю-негру переночевать в гостинице, войти в общий зал ожилания на вокзале, сесть 38 один стол с белыми... Только перечень фактов. Но насколько страшнее многих и многих трагедий этот скупой перечень наиболее обычных, по- вседневных фактов! Страшнее именно этой Н. Кальма, «Черная Салли». Детиздат. 1939. — nl Литературная газета No 41. 4 своей обычностью, ‘повеедневносетвю; Ибо речь идет о повседневной нравственной TBITKG, которой с нечеловеческой — иех&- нической — последовательностью подвер- тается народ — целый народ! — ‘точно так же, как подвергается ей еврейский народ в фашистской Германии, Сделать эту глубокую жизненную тра- тедию предметом искусства, чтобы вы- звать в человеке чувства и. мысли, нуж- ные ему для борьбы за освобождение жиз- НИ 0Т.этой позорной. для всего цивили- зованного ^ человечества трагедии, = 3a- дача, которая ‘во весь рост стоит. перед мировым революционным ‘искусством и которую ‘оно должно разрешить. Хочется поэтому горячо приветствовать серьезную и во многом успешную попыт- RY начать художественное разрешение этой задачи, попытку, тем более ценную, что она сделана) в одной из труднейших областей искусства — в литературе для детей, Я говорю о книге Н, Бальма «Черная Салли». Пусть эта книга написана He везде рукой художника, пусть иногда с досадой замечает читатель’ неверный штрих, недостаточную поэтическую сла- женность, — важно то, что писатель до- CTHY основного: созданные им’ образы, вве- дут нашего маленького читателя в незна- комую жизнь, открывая эту жизнь пиро- ко и верно, вызовут нужные; здоровые чуветва и мысли, С первой же сцены читатель ощущает себя в чужом, враждебном мире: «Ночью шел дождь, и ветхое здание школы промокло насквозь; В углах про- ступила пышная зеленая плесень. Платья учеников отсырели, но ‘никто из ребят не обращал внимания на такие мелочи. Вее уже привыкли к тому, что после дождя в классе стоят лужи’ и вся школа бывает пропитана особенно крепким запахом сырз и соленой рыбы. Дело в том, что, раньше в атом помещении был склад бакалейных и гастрономических товаров. Йз-з% ветхо- ети строения склад перевели в другое мес- то, но городской совет Нью-Йорка решил, что здесь можно с успехом открыть шко- лу для бедных», Очень ‘скоро читателю. становятся яс- но, что открывающийся перед ним мир чужд и враждебен ему не только потому, что в этом мире негодные для бакалейного склада дома’ оказываются тодными для школы, что в этих школах холодно и сыро, но и потому, что люди там по-дру- гому относятся друг к другу, что одни мо- гут там почему-то безнаказанно оскорблять других, а эти другие =— и именно! те. са- мыв, которым ты -всей душой сочувству- ешь, — вынуждены молча сносить обкор- бления и повиноваться. «— Вы, Аткинс, как видно, не в своем уме, что посадили мою дочь в черным иальчишЕой»; — слышит читатель вместе в притихигими ‘учениками «школы’ для бедных» ‘крикливый, властный голос. Это мать одной из учениц — повариха сена- тора — пришла требовать своего «права» на бесправие «черного мальчишки»: «Я категорически, слышите, ка-те-го-рически запрещаю моей дочери водиться с цвет HEIME, Й читатель видит, что это право белого на бесправие «цветного» полностью и немедленно осуществляется: вернувшись в класс, негритянка-учительница приказы- вает сыну. («черный мальчишка». доводил- ся ей сыном) пересесть на другую пар- ту. «Чарльз, опустив голову, молча соби- рал книжки. Он собирал их очень медлен- но, надеясь, что Мэри не захочет, чтобы он: уходил, скажет, что она не может си: деть без своего черного друга, что он ей нужен, Но ‘Мэри сидёла, оборотясь к не- му спиной, и кусала кончик своей брон- зовой косы. И Чарли, сгорбившись, по- плелся на новое место». С каждым новым шагом, ведущим чита- ` 15 октября этого. года осетинский на- род торжественно отмечает 80-летие с0 дня рождения великого народного поэта, пуб- лициста и художника Константина Лева- новича Хетагурова. Уже сейчас широко развернута подготовительная работа к празднованию, причем она’ ведется He только на родине поэта, в Северной 0св- тии, HO и в Южной (сетии, в Грузии, Вз- рачае, на Украине, в РСФСР и других братских республиках. Национальный на- родный праздник осетин является боль- TMM культурным событием и в жизни других народов великого Советского Союза. В. Л. Хетагуров, или просто Коста, как задушевно называл поэта осетинский на- род, родился в 1859 году ‘в высокогорном ауле Нар (по Военно-Осетинскей дороге): Как гнезда по крутым карнизам Необитаемых pym, Рядами на УтТесе сизом Лепились сакли осетин — писал поэт о своем ауле, Очень рано Ко- ста потерял родную мать. На своей родине будущий поэт. насмотрелея ‘на тяжелый труд горца, беспомощного перед грознымя силами природы, придавленного тнетом”чи- новника и алдара (дворянина). Хетагуров мальчиком ходил на нихас (осетинское со- брание) и вслушивался в беседы старших, в их рассказы о прошлой жизни, запоми- нал народные легенды, сказки, песни, остроумные изречения. Все эти детские впечатления нашли позднее яркое поэти- ческое воплощение в его творчестве, ‚В 1868 году. Коста поступил учиться в владикавказскую прогимназию, затем— в ставропольскую гимназию, Здесь у He- то проснулось художественное дарование. Коста страстно увлекался, даже во вред обучению, живописью, непрерывно 3a- нимался рисованием и, наконец, не вы- держав режима гимназии, оставляет ее и в 1881 roxy поступает в петербургскую Художественную академию Окончить ака- демию, 3& отсутствием материальных средств, ему не удалось, но, однако, трех- летнее общение с первоклассными масте- рами русской живописи не прошло для него бесследно. Художнический талант Коста окреп, и такие картины, как «Де- ти на каменоломне», «Гонка араки», «Го- рянка идет за водой», «Теберда», портрет Джускаевой и др., показывают, что ‚этот талант был очень незаурядным. Коста был первым осетинским художником и положил начало осетинской живописи. 3a тоды пребывания в ставропольской тимназии и Академии художеств Вонстан- тин ЛевановиЧ сблизился © русским ре- волюционным движением, познакомился с революционно-демократической публициети- кой Белинского, Добролюбова, Чернышев- ского и выработал твердый взгляд на 3а- дачи своей личной жизни. Он проникся го- рячей ненавистью к самодержавному строю, Вернувшись осенью 1885 года в Oce- тию, Воста в продолжение более пятнад- цати лет является центром всего живого, общественно-прогрессивного и культурно- просветительного движения среди осетин. Пораженный тяжелым состоянием’ родно- го народа, его бесправием, бедностью, тем- нотой, он отдает все Свои силы, весь незаурядный ум и кипучую энергию де- лу просвещения Осетии, защите‘ осетин- ской бедноты от произвола царской адми- нистрации и гнета алдар. `Вруг его обще- ственных ‘интересов очень широк. Поэт устраивает выставки картин, организует спектакли для народа, принимает горячее Участие в народных чтениях, в работе воскресных школ, в обществе распростра- нения технических сведений среди горцев, работает над созданием осетинского шриф- Та. И «осетинской письменности, выступает с призывом создать горскую газету, ста- новится во главе делегации, защищавшей осетинскую женскую школу от посяга- тельств начальника области и грузинско- го экзархата. Все, что хотя бы в. малей- пей степени улучшало народную участь, внедряло в среду осетин знания и гра- MOTHOCTh, ‘поднимало их на борьбу с. ал- дарами и царизмом, встречало в Коста энергичного сторонника. Большую историческую роль ов жизни Осетии сыграла публицистическая дея- вожное чувство возмущения, негодования, протеста и горячее, большое сочувствие «черным мальчишкам». Ибо читатель все отчетливей видит в этих «черных маль- чишках» и ум, и смелость, и благород- ный, самоотверженный характер. `Он видит, как тот самый Чарли, кото- рый должен был молча, опустив’ голову, повиноваться унизительному приказанию освободить место возле белой девочки, бес- страшно бросается с кулаками на поли- цейского, истязающего на глазах`у тол- пы голодного. мальчика, укравшего булку, читатель разделяет чувство высокой гор- дости, наполняющее сердца Чарли и его маленьких друзей от сознания, что этим своим сражением с полицией Чарли и То- ни уже как бы приобщилиеь к героиче- ской борьбе, за участие в которой томит- ся в. тюрьме отец Чарли, в которой — они знают — участвуют и мать Чарли, их любимая учительница, и те родители других ребят, которые пользуются наи- большим детеким уважением: Весь рассказ о жизни маленьких негров пронизан детским сочувствием геройческой борьбе 3a справедливость, борьбе, мало- по-малу оформляющейся в детском созна- нии, как борьба революционная. Очень хо- рошо показала Кальма, что те глубокие трещины в детских отношениях, которые разделяют «черного» и «белого» (раздели- ли они в конце концов Чарли и Мэри), возникают как следствие общих реакциоя- ных настроений в семье «белого», что на- оборот, революционные сочуветвия об’еди- няют черных детей с белыми. И это глубокое единство жизненных ин- тересов , негритянского, народа © наиболее высокими человеческими. интервеами «бе- лого» составляет основную о поэтическую тему книги, Именно этой темой определяется pce с0- И держание книги, определяется и ее основ= Hoe своеобразие — переплетение рассказа 0 современности ¢ рассказом 0б истории негритянского народа. Rorya детей «школы для бедных», в пер- вый раз в жизни получивших билеты в ЦирЕ — право на доступ в чудесное мес- теля вглубь этих уродливых человеческих то, о котором они едва смели мечтать, —= отношений, нарастает в нем большое, тре- не допустили, несмотря на билеты, в это ‘на родном языке. ^ _Великий`поэт _ осетинского народа \ поэтического мастерства. Следы зи русских поэтов нетрудно обнарухт ‘A, MA ЛИНКИН творчестве осетинекого поэта, Ot я а ему близок был Лермонтов, емо vagy бивый дух поэзии Лермонтова, п ну чувственное отношение Е треки р JAM, трагическая судьба ono 1 та находили созвучие в душе Kooy, MOHTOB для него был залогом ноуте, щей веры в торжество свободной игл, земле, воплощением живого рези _ ского ‘искусства, певцом свободы, (е щаясь в своей родине, Рота пи о Лермонтове: i Возлюби же его, кав изтиаиние-ии Возлюбил твои. мрачные скалы, И почти, как святыню, продемеуин тельность Коста. Он’ несколько лет работал в газете «Северный Взвказ», сделав из либеральной газеты боевой орган, выделяв- шийся в провинциальной. печати остротой поднимавмых вопросов и особенным вни- маниём к положению горцев Кавказа. Его ‘корреспонденции В «Петербургские ведомости» и «Сын отечества» произвели большой шум в свое вфемя и раскрыли перёх русским обществом отвратительный цинизм колонизаторской политики само- державия. ‘Страстный полемический тон, острый ‘анализ фактов, уменье хорошо ориентироваться в обстановке и отличать подлинные народные интересы от гром- ких либеральных фраз.® «меньшем бра- те», ` — вот своеобразие Хетагурова-пуб- лициста. Как и во всей деятельности Коста, Tak и в ето публицистике центральное место занимает борьба с произволом цар- ской администрации ‘и засильем ‘осетин- ской знати; Буржуазные ‘националисты, долгое время фальсифицировавшие облик Коста, пытались доказать, что он якобы дружил с алдарами. Они хотели. сделать из великого сына народа узкого буржу- азного националиста. (Факты бьют их. Коста и в жизни, и в поэзии, и в. пуб- лицистике был ‘революционером-демократом и непоколебимым противником осетинского дворянства. За свое свободомыслие и энергичную борьбу Коста подвергался неоднократно ссылкам и гонениям, причем. в этой борь- бес любимцем народа ‘проявили порази- тельное единодушие и представители вла- сти и злдары, Первый раз Коста выслали в. административном порядке в 1891 го- ду из пределов” Терской области; Когда Воста сумел добиться отмены этого реше- вия, то алдары просто решили чего’ убить, Летом. 1897 г: на станции Дар-Кох пол- Бовник Хоранов произвел’ покушение на Коста. Неудача не обескуражила врагов позта, — через год был состряпан лож- ный JOHOC, MH по этому заведомо ложному доносу Коста выслали в Херсон на пять лет, Ссылка подорвала здоровье Коста. В 1903 тоду он заболел и 1 апреля 1906 года умер. Хетагуров, несмотря па тяжелые усло- вия работы, оставил большое литератур- ное: наследство. Им написано два сборника лирических произведений (примерно, око- л0 двухсот пятидесяти стихотворений), драматическая фантазия в 4-х. действиях «Дуня», в которой в сильной степени от- разилось ‘влияние Чернышевского ©. его мечтой о равноправии женщины, о семье, B OCHOBY которой положено чистое, ‘есте- ственное влечение сердец, ° сатирическая поэма «Кому живется весело», изображаю- щая нравы и приемы хозяйничанья’ на Кавказе царской администрации, большая повесть в стихах «Фатима» — одно’ из тлавных произведений Коста, — заслужи- вающая большого критического специаль- HOTO исследования, поэмы: «Илачущая схала»— из эпохи кавказских войн, «Перед судом»; «Се человек», «Авсати». «Куба= ди», «На кладбище» и небольшой рассказ «Охота за турами», Самое ценное в ли- тературном наследии Коста — это, ко- приза Юной жертвы интриг и оталн Вторым ‘источником формировали * таланта был богатый и многообразны» тинский фольклор, Коста велиуиь знал народное творчество и интерес» не только нартовскими сказалияул, в делали многие его современники, м, всеми другими видами фольклора — ховой поэзией, народными поверьям, и рическими легендами, прибзуткаки, пи вицами. У Коста есть несколько прогу дений, целиком основанных Ha gon ре. Например, «Авсати», «Плачущая в ла», «Хетаг», «На кладбище», из нее произведение, “по своему сюжет к даленно напоминающее дантовский в ляется поэтическим изложением старта похоронных обрядов осетин. В лиричьте песнях он использовал отдельные выд ния и эпитеты фольклора (например, 1 Kol точный и своеобразный эпитет, ry «длиннобровая красавица» в «Тоха нь бленного»). Синтез первобытной пути и глубины изродного творчества в уз высокому мастерству У классиков рух поэзии помог Коста в ето работе т положника ° осетинского ‘ литератун языка и осетинекой художественной п» \ ратуры. Политическая поэзия у Воста sem лепно сочеталась ¢€ изумительно лови лиризмом, «величественная. патриотически тема ‘переплеталась с взволнованных м приятием. повседневных явлений ana Он любил свои родные горы, чувоин их жизнь и воспевал ее с гаубокой ney средственностью — была ли 910 1% кая зима или поздняя осень, щебечущи за окном. сакли синица или У6тал0з и до Ha ночлеге. Каждое явление posi жизни становилось поэтическим мотив, Тяжелое положение горской бедноты» вало, однако, слишком мало. радости картин, и поэзия Коста, при всей п бокой любви его к жизни и оптимист» ской верё в победный исход борьбы, в расилась в тона грусти и рыданий, № лая галлерея образов бедняков нарисома поэтом, Вот Кубади, слепой музыюа всю жизнь проскитавшийся в горах (1 бали»); мать-вдова, успокаивающая 2 ной надеждой голодных- детей («Сл га»); юноша, не имеющий средств. и женитьбы на любимой девушке (4 ты?»); Ибрагим из «Фатимы» п шп ряд других. Их положение, их т! нужда заставляли рыдать большое 40 великого поэта. За их долю он Мм о них он ‘пел, ради лучшей жизни и бедноты сжег он свою жизнь, Я счастия не знал, HO я готов 01 нечно, его поэтическое творчество и в boxy, обобенности ero произведения Ha осетин- Которой я привык, Kak счатьх ском языке, собранные B любимой книге дорожить осетинского. народа. «Ирон фандыр». =. Отдать за шаг один, который бы в Являясь первым и талантливейнтим по- pol] этом осетинского народа, Коста, выступая Я мог когда-нибудь к свободе проль 60 стихами, имел перед собой чистое поле. ить. писал Коста в стихотворении «Я си не боюсь». И не один шаг, ‘а отр этап в освободительной борьбе осетинси народа связан 6 именем Коста, ’ Вот почему теперь, когда, казалоь fi все, о чем пел Коста, ушло в далекое т Не ‘имея предшественников ‘на родине, шлое, имя ero “He только He перети Коста, естественно, обратился к ‘русской звучать, а становится все ближе и классической культуре и здесь, в поэзии же для всех свободных народов. Пушкина, Крылова, Лермонтова, Кольцо- Верных своих еынов народ. никог ? ва и Некрасова, нашел богатую школу забывает. У него не было предшественников, если не считать Мамсурова; эмигрировавшего в 1864 году в Турцию и из творчества которого известно всего семь стихотворе- ний. Коста был родоначальником поэзия у ложения, — ло только бабушка, как pe 4 сказчик никакого отношения к’ эм # вествованию пе имеет. И это paspyi! обязательную предпосылку всяБой я ческой эмоции — художественную № верность. Сам образ бабущки, намечея было, вначале отчетливыми в ми чертами, распалается, перестает суще’ вать как художественный образ, И все же, е досадой перешатнув 9” неловкле попытки автора выдать литературную речь за живой рассказ № BHAA исторической трагедии, 9 окажется перед. четкими, а иногда 17 кими картинами рабства, бетства, в ния, увидит. рельефно вычерченные 97 веческие образы. Прекрасно вылеплейа guryps sozit ** стания Джона Брауна. №8 поте исторической достоверностью, He Bl Брауна за последовательного ревозюти? ра, Кальма сумела, однако, раскрыть Брауне и истинный пафос бора #8 ©’ боду, и непреклонную, 10 Ronis ne OF лениую волю, и большое человеческо (9 дце, Так же ярки и самобытны оз ца Салли — Джима Вэнбоу, я вместе с Брауном, и образ глухом и” Наполеона, верного, преданного хз уна. Волнуясь и сочувствуя, будет с маленький читатель за сульбой гр вести и выйдет из nepemmrord met ними обогащенным не только познаи но и новыми, прочно укрепивиимися чудеслое место, потому что среди этих детей были «цветные», учительница при вела их к себе в дом. И здесь старая 6а- бушка постаралась, возместить детям тяже- 108 огорчение, рассказом о своем собствен“ HOM детстве, в котором было: еще больше несправедливости и горя и в котором все же никогда’ не было безнадежноети и по- корности, Бабушка рассказывает о рабстве, of освоболительной борьбе негров, 0 восста- нии 1859 года под предводительством Джона Брауна; о том, как она сама ма- леньким ребенком была очевидицей этого восстания, ^ находясь среди повстанцев вместе с отцом =— ближайшим ~copatan- ком Брауна. И раскрытие этой ‘глубокой связи прошлого с революционной борьбой настоящего составляет самую сильную сторону книги. Плохо лишь т0, что рассказ о прошлом вложен в уста бабушки Салли механиче- crn. Это, конечно, не бабушка Салли рас- сказывает. Не говоря уже 0 сказовом строе речи, в этом рассказе начисто игно- рируются и психология рассказчика и круг его понятий и представлений, Глубокая старуха негритянка, BCH жизнь провел- шая в тяжелом физическом труде, расска- зывает, как завзятый литератор, привыч- но оперируя чисто книжными оборотами речи; причем автор нередко даже вовсе забывает о том, что именно может и ‘чего не может рассказать бабушка, «— После обеда прискакал посланный от шерифа. Он привез еще сыров, пах- со знании симпатиями, СТМ нущее типографской краской об’явление», идеалами. — рассказывает, например, бабушка Сал- это значит, что детская ера ли. Дальше следует воспроизведение текста этого об’явления, сделанного ‚ семьдесят лет назад хозяином бежрвшего раба-негра. трудно ‹становитея понять, хочет ли та- ким образом автор уверить читателя, что бабушка, бывшая в те времена малёнь- ким ребенком, сохранила это об’явление? обогатилась хорошей, нужной КНИГОЙ, более, что «Черная Салли» secet не только литературный текст. Оиа и ещё прекрасные, по-настоящему 39% венные ‘иллюстрации, не только Г” созвучные лучшим мотивам повести, но и утлубляющие, расширяющие 97 т nme Созланные ЯМ) мотивы. ны ад быть, она, запомнила его наи- Н. Жуковым образы учительюищьий тянки Флоры Аткинс, маленько ‘a И так строится все повествование ба- бушки от начала до конца. Рассказ ве- дется в хорошей литературной форме; — мы никак не хотим охзивать качество из- негра Наполеона и ряд других №18, читатели не только надолго запомнят 3 и полюбят, как хороших, yusut ™ друзей,