и вароды нашей великой  социали-
„кый родины участвуют в прекрасном
«риике культуры армянского народа —
елетнем юбилее эпос» «Давид Сасун-
gi). lyme MAN, художники слова
pe республик собрались сейчас в
‘ше Армении — Вреване, чтобы про-
iguaenpupoba Th перед всем миром куль-
“расцвет и единство народов СССР.
“их Сасунский»—9то великое худо“
  чекное творение — раскрывает душу
ou порода, его историческую борь-
е р СУ,
у по своему географическому по-
риши образует как бы мост между дву-
улерками. Все племена и народы, ко-
[из диигались из Азии в Европу, шли
‘и Армонтю, Bee великие армии, кото-
$ мели под знаменами властителей
шт Ааропы, сталкивались в Армении.
Пия Армения представляет собой вс-
„чуши укрепление, и © древних вре-
и №8 полководцы старались овладеть
  плюй, чтобы, укрепившись там,
outs 18 CBOUX враюв — Ha востоке
ши паладе, Именно поэтому стремились
grrr Армению ассирийцы и халдеи,
читы и римляне,

риевий парод был всегда вольнолю-
ит вставал против веякого насилия.
pies времен предистории армянеко-
„риа сохранились легенды о борьбе
 рых Mace Армении против чужеземно-
ош в имя свободы и мирного труда.
урипие замечательные образы легендар-
и ммев — Гайка, Арама, Ара и др.
УИ оке арабские племена вторглись
уиую Армению, Трудно перечислить
ит (оотонечные войны и восстания,
иуше поднимал армянский нарюд против
чубтиелй — арабов.

[из история в УП, УШ, 1Х и: даже Х
wr представляет собой летопись терои-
vail борьбы. Она вдохновила наш народ
18 взние эпоса, который под наз-
ушу «Сасунокие богатыри» прожил ты-
чате в сердцах и памяти народных
[рн Армении,

  con Сабунский» ничего общего не
ви так называемым дворянским эпо-
№ [аш эп целиком создан народом,
 &твуют в нем люди из народа,

№ Сасунский — олицетворение и
мощение мыслей, надежд, чаяний, си-
  собдолюбия, самоотверженности, бла-
идет и палриотизма армянского наро-
в

  (зав ми“ эпос в героический чае сво-
фиории, армянский народ в течение ве-
м (ежи сохранял 60, развивал и
  Aha,

  Шах часть эпоса нисходит к очень
patel зпохе — задолго до нашей вры-—
DME содания мифологии ассиро-
мехих вой, Но ть ветвь эпоса, ко-
Му вит имя его главного героя, заро-

 
 
 
 

Вигомря ленинско-сталитской нацио-
ВИЙ политике величайшие культурные
мии одиих народов становятся достоя-
ти мех народов, населяющих наш ве-
щи Съихкий (003. Творение гениаль-
in грузинского noata Шота Руставели
ЦФихзь в тигровой шкуре» — любимей-
кита пародов нашего / великого уте-
wma. Berope crater достоянием палиих
ВОВ творчество крупнейшего азербайд-
стог пота Низами. Пушкин, Шевчен-
Чт ym величайшие поэты стали
клин, родными грузинам, азербайджан
\, уцаницам, армянам, татарам и. до-
Mix тругих народов многонационально-
(вело Союза. Сокровищница лите-
Ты наших браских народов  обога-
Мм тооретием армянского народа —
Пуизескй поэмой «Давид Сасунский».
i) проибведение проникнуто духом изу-
ом по силе героизма, неиссякае-

 

СИМОН ЧИКОВАНИ

ШЕДЕВР МИРОВОЙ ^
ЛИТЕРАТУРЫ

 

СИМАК
ЗАМ. ПРЕДСЕДАТЕЛЯ ВЕРХОВНОГО СОВЕТА АРМЯНСКОЙ `ССЬ
J {

- CACYHCKHE
’ БОГАТЫРИ

.——

   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
  
    
   
 
 
 
 
   
   
 
 
 
   
   
 
 
 
    
   
 

узи в УШи 1Х веках. котла армян-
и on я ВоЮчЕтезьной отвагой б9-

OMIM a: -
лей за свободу их и

нашей художественной  литерат
ить ряд выдающихся apomaieieied a
ae эту борьбу. Лучшие из них —
«Муки рождения» Церенца и «Геворк Марз-
петуни» Мурацана. Но все же самое ©о-
Seomeniiog в художественном отношении
роизведение 06 этой эпохе [создано самим
народом. Не будет преувеличением сказать
Что из всех известных произведений ми-
рового э10с& по своей художественной си-
м. bonne gH anatss и «Одиссея» могут
авлен

ея ы выше «Давида Сасунско-

Безграничная, неподкуплая ‘любовь к ро-
дипе, ненависть к угнетателям проходят
красной нитью через весь эпос. Наивный,
исполненный мирных стремлений Давид, и
в его лице сам народ, становится реши-
тельным и беспощадным, когда дело идет
© борьбе © врагами родины. Таковы все
благородные люди и народы,

г. о прославляет честный и праведный

Собственными руками’ предки Давида
создают свой город Сасун. Подростком Да-
ВИД и стадо изсет и землю палет. После
убийства Мера-мелика он говорит араб-
скому народу:

Иль опостылел вам покой,

И ваши сельские труды,

И луг и нива под горой,

Пропашка, сев, снопы, плоды?

Наконец, один из важнейших принци-
пов нашего эпоса — это. интернациона-
лизм, Здесь нет ни одного слова ненави-
сти в трудящимся других национально-
стей: ненавидят только поработителя. з8-
хватывающего чужие луга и нивы. Герои
эпоса неизменно дружат с другими наро-
дами, женятся на их дочерях, » главный
герой Давид связан тесными дружескими
узами с героями грузинского народа.

Нали народ и поныне любовно хранит
свое величайшее художественное произве-
вы и передает из поколения в поколе-

Впрочем, теперь больше, чем когда бы
то ни было. Ибо только сейчас, под солн-
цем сталинской дружбы народов армян-
ский народ осознал величие и глубину
своей культуры, потому что только сейчас
мы полностью и всецело свободны.

Торжественное празднование всем с0-
ветским народом тысячелетнего юбилея на-
шего эпоса — лучшее свидетельство тото,
что наш народ является равным в сре-
де свободных и культурных народов СССР.

Вновь и вновь находят себе яркое под-
ТРерждение слова великого Сталина:
«Только идея советской власти принесла
Армении мир и возможность национально-
го обновления».

В залах Ереванского исторического музея открывается больша
«Давида Сасунского». На чении т   О дин в, Hone
у Кумайра»

 

ООО

Связь © Западом, а, следовательно, и
возможность влияния Запада на ‘армян-
скую жизнь и армянское народное твор-
чество прекратились для армян в седьмом
веке налшей эры, после того, как арави-
тяне завоевали Армению и 0б’единили все
армянские области под властью арабокого
халифата. С этого времени связь Армении
с Западом утрачивается, и армянская
культура надолго, на целых четыре сто-
летия, подпадает пох влияние Востока.

Но до седьмого века западные влияния
на Армению, осуществляемые через Ви-
зазтию, ‘были довольно ощутительны, и
‘неудивительно поэтому, что в армянском
эпосе мы видим общность некоторых его
мотивов” © эпосом западных народов, в
частности, в гениальной героической эпо-
пее армянского народа «Давид Сасунский».
На эту общность обратил внимание еще
58 лет ‘тому назад первый переводчик
«Давида Сасунского» на русский язык,
лингвист, скрывший CBOe имя под зна-
ком tik 1,

Среди армян героическая личность Дз-
вида Сасунского пользуется любовью и по-
пулярностью, как Илья Муромец в рус-
ских былинах.

В них немало общего, в этих эпиче-
‚ских национальных богатырях: Давид 06-
ладает такой же неимоверной физической
силой. Он так же отважен, мужественен;-
великодушен и блатороден, как Илья Му-
ромец. В борьбе с врагами Давид пользует-
ся.булавой, луком и булатным мечом и
  употребляет в качестве оружия  вырван-
ное с корнем дерево.

Чудный конь Давида Джалали вполне
соответствует «косматому бурушке» Ильи
Муромца; он так же предан своему х0зя-
ину и предупреждает грозящую ему беду,
но всадник, не догадываясь о западне и

2

C. KAPA-MYP3A
2

звал: «Иисусе Сыне, помоги мне», раз-
махнулея и отсек мечом обоим головы.

«Из Сасуна Давид едет к Цецмакской
вершине. Видит — на дороге стоит плуг.
Отвязал волов, сам взялся за цепь и, сев
на коня, потянул плуг — снес вниз».

Следует иметь в виду, что в Сасуне,
как и вообще в Армении, для полевых ра-
бот употреблялись огромные  плуги, со-
стоящие из чрезвычайно толстой железной
полосы, приделанной к оси © двух коле-
сах. Их тянули 5—10 пар волов, а ино-
тда и буйволов. Какой необ’ятной силой
должен был обладать Давид, чтобы бороз-
дить Таким плугом!

Это место несомненно напоминает эпи-
зод из русской былины — встречу Вольги
Святославовича се ратаем:

Посылал он (Вольга) всю дружинушку
хоробрую:

Оны сошку за обжи вокруг вертят,

А не могут сошки с земельки
повыдернути...

Тут-то Вольга Святославгович

Под’езжал ко сошке кленовые....

К этой ко сошке подхаживал,

Этую сошку понихивал:

Как улетела та сошка к подоблакам,

Пала сошка о сыру землю...

Женитьба Давида на ° Хандут-хатун
весьма напоминает брак Дуная Ивановича
с королевной,

Всадник заехал в тыл Давиду, — 1по-
зествует поэма, — и хватил было его
булавой. Давид увернулся под седло, була-
ва попала в стремя и, оторвав его, во-
гизла в землю. Давид вывернулея из-под

мой любви к родине, характерно монумен-

реп родукция с картины художника Б. Копозяна «Избиение

татьностью образов. Все это делает поэму
одним из шедевров мировой литературы.
Мне выпало на долю перевести часть
поэмы, в которой повествуется о Мгере
Старшем. Мгер отчасти напоминает героя
грузинского эпоса Амирана. Можно про-
вести параллели между обеими  поэмами.

В поэме 0б Амиране выражены сила и
мощь грузинокого народа, его чаяния и
подежды. Таким жо могучим представите-
лем своего народа является Давид Сасун-
ский.

В своем переводе я стремлюсь сохранить
большой эпический’ размах оригинала,‘ мо-
нумептальность образов. В то же время я
хочу добиться, чтобы перевод мой отражал
всю прелесть, всю неувядаемую свежесть
поэмы братского армянского народа. —

  

разгневавшись на коня, укоряет его и
попадает в полкоп. Известный прием рас-
правы богатыря — «раздирание на полы»
характерен как для Давида, так и для
Ильи. На общность этих мотивов русокого
и армянского эпосов неоднократно. указы-
вал один из ранних комментаторов «Да-
вида Cacynexoro, ‚проф Г. А. Халать-
su *.

Несколько общих черт есть у Давида
также с образами  русоких богатырей:
Алеши Поповича, Вольги Святославовича,
Дуная Ивановича.

Бой Давида с великанами весьма нало-
минает борьбу Алеши Поповича ¢ Tyrapa*
ном Змеевичем. «И начали биться-рубить-
ся Давид и те два великана булавами и
луками целый день до вечера. Давид воз-

 

1 (м. «Журнал министерства народного- 

een СПБ, 1881 г/ ноябрь, стр.
51—82.

“2 Om. сборник «Братская помощь
мянам». Москва, 1

седла, закричал: «0 хлеб да вино», — и
занес. было булаву над головой всадника:
тот наклонился, и рассыпались кудри по
липу. Давид посмотрел и узнал: то была
Хандут-хатун, его возлюбленная, Она пе-

 

АШУГ САДАФИ

СТАЛИН

Пришел и сумрак озарил,
Осуществил мои мечты,

„ Ворота жизни отворил
И эту жизнь украсил ты.
Вождь, новых дней строитель-—ты,
И мудрый наш учитель —` ты,
Недугов всех целитель — ты,
В тебе мы друга обрели.
Известен Садафи кругом—
Как чаша- полная, мой дом.
Ты позаботился о том—
От горя нас избавил ты,

 

 

ap-  
897, erp. 201—221. Перевод с армянского К.  Арсеневой

 

посвященная тысячелетию

выставка,
сборщиков — податей
Фото-клише ТАСС

 

«Лавид Сасунский»
и русский былинный эпос

реоделась и приехала навстречу Давиду».
Давид и Хандут-хатун отправились к 01-
цу последней, пспросили разрешения на
брак и поженились.

Эпизод этот очень сходен с русской
былиной о встрече Дуная Ивановича в
татарином. Только победив его, Дунай
узнает, что — это знакомая ему На-
стасъя-Королевична,  переодевшаяся тата-
рином и желающая стать его женой.

Обрадованный Дунай везет ее © собой
в Виев и женится на ней.

В былине есть еще несколько любопьгт-
ных мест, почти аналогичных с эпизода-
ми Давида Сасунского. Как у Дуная, тах
и У Давила Сасунекого, рождается» сын.
«будущий богатырь, которому не будет
сопротивника». И тот и другой богатыри
представлены в эпосе окруженными 30-
лотом и серебром.

Трагическая смерть Дуная и его жены
также сходны с гибелью Давида, © той
разницей, что Дунай убивает из лука Нз-
стасью, & затем в порыве отчаяния KOH-
чает с собой 3, а Давид умирает, прон-
зенный стрелой, и безутешная вдова его
Хандут-хатун кончает самоубийством, —
по одним вариантам, приняв яд, & по дру-
гим — бросившись в припадке тоски ©
башни.

Сын Давида Сасунского Мгер позволяет.
себе в детстве по отношению в своим

  сверстникам такие же богатырские шутки,

какими забавляется Василий Буслаев в
русской былине. Но еще более облик Мге-
ра`ехож с титаническим Святогором рус-
ских былин: так же, как и его русский
двойник, он обладает исполинской силой,
которая чрезмерно тяготит его, и так же
«не держит его земля, и ноги его уходят
в землю».

Так же, как в русских былинах, где на-
ряду со старшими богатырями действуют
младшие богатыри, окружающие Илью
Муромца в качестве его соратников, в <Да-
виде Сасуноком» рядом © Давидом лей-
ствуют менее видные богатыри, его бра-
тья: Цэнов Ован («Зычный Иван»), Хор
Гусан («Добрый Певец») и xp.

Приведенные немногочисленные приме-
ры сходства и общноети мотивов русского
и армянекого эпоса, которые можно бышо
бы приумножить, на наш вгляд, ¢ He-
сомненной убедительностью ‘подтверждают
факт влияния русского народного творче-
ства на ярмянское, имевшего ‘место еще
в первом тысячелетии нашей эры. Такое
предположение, между прочим, разделяется
и В. Я. Брюсовым “.

 

8 (м. «Песни, собранные П. П. Рыб-
никовым»; т.  , 182—186; т. П, 49 —
51; т. Ш; 96—103.

* (м. «Поэзия Армении» под редакцией
Валерия Брюсова. Москва 1916, стр. 32.

ИЗ УСТ
В УСТА

Эпос «Лавих Сасунский» создавалея 8
УП-—Х вв., однако происхождение его зна-
чительно более древнее.

Записанные гениальным армянским ис*
ториком Моисеем Хоренским (У в) и
дошедшие до нас легенды, былины и ©каз“

ки показывают, что армянский народ веег-
да творчески откликалея на важнейшие

политические события своего времени.

В историю войн Тарона и Сасуна, natn
санную армянским историком Зеновом Гл
ком (УП в.); включены эпизоды, впослед-
ствии вошедшие в армянский эпос. Глака
дополняет другой крупный армянский
историк, Овнан Мамиконян, своим извест-
ным трудом «История дома Таронского»,

Армянские историки последующих вре-
мен — Аристакее Ластивертцы (1Х в.) и
Ованнес Драсханакертцы (Х в-) записали
очень интересные факты, которые также
вошли в эпос. Восстания в Восточной
Армении против монголов и многие другие
события вошли в эпос и слились © ним.
Армянский народ, участвуя во всех этих
тероических событиях, передавал рассказы
о них последующим поколениям. Следова-
тельно, подлинным создателем армянского
эпоса является сам армянский народ.

Проживающий ныне в Ереване талант”
ливый 76-летний сказитель Манук Торо-
ян рассказывает, что эпос о Давиде С8-
сунском ‹он слыхал от известного сказите-
ля Хачо Прояна и пругих 60 лет тому
назад, т. е. до того, как известным этно“
трафом Г. Срванцтяном был записан пер-
вый вариант армянского эпоса. Интересен
рассказ того же Манука Торояна о манере
сказа его учителей-сказителей.

Рождение и жизнь Санасара и Багдаса-
ра сказители передавали  патетически-во-
сторженно. В ветви © Старшем Мгере ска-
зители становились серьезными, как и сам
Мгер. В ветви о Давиде они мимическими
движениями восхваляли его подвиги, сра-
жения и победы. Свадьба Давида сопро-
вождалась радостными жестами,  востор-
женными выкриками, смерть — плачем и
рыданиями.

Дошедшие до нас через Моисея Хорен-
ского легенды и эпические отрывки 603-
давались и распространялись армянскими
гусанами (рапсодами). Гусаны существова-=
ли также в раннее средневековье. Создат-
ныв ими легенды © праотце армянского
народа Гайка, боге Ваатн, 06 Арталиесе и
Сатеник, 06 Артавазде и др. пелись под
аккомпанемент знаменитых панлир, струны
которых были натянуты на бычьих че-
репах. ,

Гзрары, последнее поколение которых до
сих пор живет еще в советской Армении,
сыграли огромную роль в создании армян-
ского эпоса и в движении его от поколе-
ния в поколению. Гзрары внесли в э10е
много высокопоэтических песен.

Немалую роль в популяризации 9106%
сыграли также и те певцы, которые игра-
ли на старинном сазе  . Их инструмент в
последующих веках назывался еазом, хотя
по своему характеру и конструкции он
ничего общего не имеет ве современным
сазом.

Армянский народ называет сказителей
пирами. Пиры-варпеты (варпет — мастер)
обладают способностью рассказывать часа-
ми, Jame днями. Однообразную форму ска“
за они время от времени украшают пре-

красными лирическими, задущевными 0т-
ступлениями.

В наши дни самой распространенной
формой передачи эпоса в. Армении (He
считая тзраров и ашутгов) является спо-
койная, эпическая, повествовзтельная фор-
ма. Сказители в большинетве случаев пе-
редают эпос без аккомпанемента каких бы
то ни было инструментов.

* (аз — музыкальный инструмент, 91
даленно напоминающий мандолину.

 

 

 АВЕТИК ИСААКЯН +

 

Мосли о нашем эпосе

ten армянского богатырекого эпоса
‘Чиа Сасулекого», как известно, были
Mee в последней четверти ХГХ века
Чируственио е голоса народных скази-
ie В течение воков пмпи сказители
Чзины (аэды) передавали надоду из
re 704 эпические предания и довели
№ ших дней. Эпос «Давид Сасун-
‘i TONS не подвергался литератур-
о Ирботке или переделке. Тщетно было
иль на нем печать книжности. Он
а пржуктом исключительно народ“
1 творчества,

окт филологами было приложе-
‚Нато маралий и-труда для доказа-
“Ута того, что эпос нашу окончательно
aut» VIX вв. ла фоне войн ар-
UN парода с арабскими завоевателя“
С ‘в0ю независимость. Налшими фило-
vit установлено, что поступки героев
‚Илия в эпосе развиваются параллель-
„( Шетупками действительных истори-
“NX Tepoes,

(ба иы рассматриваем эту сотканную
HIM историю, перед нами раскрывается
Newt мир, границы которого аючезают
ль доисторических времен, в зарож-
М веков, в языческой и мифологиче-
У Jada,

ino мпогообразных элементов В
„, Чожлом эпосе! Глубочайшие следы
ЧИклического и тотемистического мифро-
 Мания; обожествление и отицетворе-
  Мемических сил; очеловечение -
7 и обожествление. человека; явет
„№ следы влияния христианского ми-
ирцания; воссодалие выдающихся с0-
п армянской история; отголоски древ-

афуянеких мифов.

Как же создавался этот эпос? $

Народ своим безудержным воображением,
сокрушив хронологические преграды, пере-
путав древние и новые наименования мест,
бросил в горнило своего творчества ста-
рых и новых богов, былые и новые веро-
вания, своих, былых и новых героев, свои
исторические воспоминания и события,
смешал все это воедино и вылил ‘из них
монументальный памятник национального
9106; сюда же вложил он свои мечты и
чаяния, свои упования и надежды.

Таким образом э10с «Давид Сасунский»
является как бы историей духовного раз-
зития армянского народа. В нем проступа-
ют его взгляды на мировой порядок, его
провидение хода истории, его жизненный
опыт и его моральные устои...

Эпос наш наделен именно тем свойством,
которым характеризует Гегель природу ано-
ca вообще:

«Все правдавые и оригинальные  эпо-
сы, — говорит он, — выражают воззре-
ния народного духа, дух народа».

Во всех мировых эпосах  (Гильгамет,
богатыри Магабгарата,  Эитфрид,  грече-
ские богатыри, Амран и др.) родители ге-
роев — божества, т. 6. обожествленные
космические силы; Обожествлены в них
стихии: земля, огонь, воздух и вода.

Подобно титанам и богатьтрям других
эпосов наш Санасар. вместе со своими сы-
повьями и внуками, со своим чудо-конем
и мечом-молнией также являются порож-
дением космических сил: родила их —
водная’ стихия. Они водорожденные — An-
тли, подобно Индре и Атнию из индийской
иифологий, подобно армянокому божеству

ЗВазгиу, подобно греческим божествам и
богатырям, подобно эпониму тюркских пле-
мон — Охузу и др.

Согласно древней космогонии, вода —
самая обширная и безграничная стихия в
природе. Ею окружена суша и сливается
она с небом — с морем небесным. Море--
таинственно, необ’ятно и ненокорямо. Солн-
це восходит из моря и погружается в `не-
то. Гром, грозная молния — его дети. Оно
приходит в ярость, оно гремит, оно боже-

.  стве грозное.

Санасар и потомки его, проникнутые
могуществом божественного моря, предета-
ют в образе неукротимых богатырей, ог-
ценных существ. Благодаря именно этой
стихийной силе они и совершают веллкие
подвити, — повергают вишалов (сказоч-
ных драконов), дэвов, титанов и Мера-
меликов.

Оставим в стороне другие образы и при-
смотримся попристальней к Давиду и Мге-
ру. В чеканке этих тапов эпос наш под-
нялся до подлинной художественной вы-
соты. В Давиде в полной мере ощущается
сам армянский народ. Давид — патриот,
народолюб, защитник простого трудового
люда, беззаветно храбр, человеколюбив и
искренно жаждет мира.

Й народ дал олицетворителю своей сущ-
ности божественный титул — ‘имя Давида.

В индусских священных книгах, в Ве-
дах, божества носят общее имя — деавов,
что означает всемогущий,  лучезарный,
ясный, Думается, что имя Давид не яв-
ляется синонимом известного библейского
царя-пастуха, скорее — имя последнем
заимствовано из того же источника — из
ведизма.

В турано-монтольских мифических ска-
заниях ‘слово «деав» сохранило свой
смысл; оно приняло формы: Твэн, Твин,
далее Теб, Табат, Дават, Давут. В древних
турано-монгольских мифах  Чингие-хан
именуется Давутом, или Давидом, что на
монгольском языке означает — божест-
венный. Отсюдь вполне естественно, что
народ своего величайшего грозного заступ-
ника почтил именем Давида.

Вне сомнения, что имя Мгера, послед-
него потомка могущественного сасунского
дома, является  вилоизмененнымх именем
армянского языческого божества — Mu-
гра. Мигр — Митра у Зороастры, живи-
тельное и лучезарное солнышко, солнце —
бог, соратник всеблатого и всемогущего
Ормузда (Аурамазда), действующий  про-
тив злого и мрачного Аримана. Атрибутом
его на земле является пламя, священный
огопь, вечно пылающий на атрушанах; ему
поклонялись последователи Зороастры.

С течением времени, в конечном исходе
добеды, одержанной христианской религией
над язычеством, Митр подвергся метамор-
ese и превратился в злого разрушителя,
в демонического. духа — антихриста. Ta-
ким образом, Мигр — Мгер вошел во все-
мирный сонм богоборцев.

В этом грозном сонме числятся, связан-
ные узами родства, библейский сатана,
Бюрасп Зенд-Авесты, греческий Прометей,
армянский Артавазл, грузинский Амиран,
осотинекий Амран, Люцифер, прикованный
в тирольским скалам.

Эти герои различных художественных
сюжетов, по существу, олицетворяют с0б0ю
одну и ту же силу. Вее они борются с бо-
гом, выступая против слепых стихийных
сил, созданных богом, против обществен-
ного правопорядка, установленного тем же
богом. Они борются во имя разума, лич-
ной свободы и народной власти, — во имя
трядущего блатоденствия всего человече-
ства?

И бог покорил их всех своей армией

ie

ангелов и святых, низверг в пропасть, 33-
ковал в цепи и заключил в пещеры.

Армянокий народ своего древнего и мо-
гуществентюго бога Мигра — солнце на
небе и огонь на земле — перевоплотил и
превратил в одного из сасунских удаль-
цов — наиболее трагичното и величаво-
го. Mrep являет с0б0й комплекс диалек-
о ы противоречий. Он и добрый, и
злой, но в конечном синтезе — добр по
преимуществу.

Он борется против внешних врагов, по-
сягающих на свободу родины, и в TO me
время выступает против внутренних Bpa-
гов, безжалостно утнетающих трудовой
простой люд... Он яростно мстит ковар-
ным убийцам своего отца и безжалостно
истребляет их соотечественников до по-
слелней старухи.

On — человек несчастный и гонимый.

Его богатыфь-отец падает от руки врага,
мать кончает самоубийством, сам он 05-
тается сиротой, дядя лишает его отцовско-
то наследства и изгоняет из дома. Чернец
предает ето и передает в руки врагов ро-
дины. Он блуждает из страны в страну,
видит воочию общественную несправедли-
вость и тяжелую, горькую долю простолю-
линз... Мир тесен для него, страна-земля
зыблется под его ногами... Выступает он
против небесных антелов, терпит пораже-
ние и заковывается в. пещере.
„ Вее этя титаны и богатыри (кроме Про-
метея) до сего дня пребывают в заточении
и порываются выбраться из темницы, чтоб
сокрушить мир или же отдать себя слу-
жению людскому племени.

Тут образ Мгера приобретает новые чер-
ты, существенно отличающие его от 06-.
шетиповых особенностей его поэтических
собратьев. В образ Мгера эпос вкладывает
пророчеетво о своем будущем. Мгер выйдет
из пещеры, когда мир сокрушатся и, o6-
новленный, восстанет вновь.

В Мгере символически воплощены меч-
ты самого армянского народа. В ходе Bee-
мирной истории была отведена армянско-

1вых дорог,

му народу родина на перекрестке кровз-
истоптанных великими завое-
вателями, и это обстоятельство стало для
него роковым. Он вечно размалывалея меж
двумя жерновами, Все, что он строил, кру-
шил лютый враг, боролся он и снова стро-
ил; снова крушили варвары-враги — He-
счетные, нескончаемые. Но из беспредель-
ного сопротивления армянского народа ро-
дилась его непреклонная вера: что злой,
лютый, несправедливый мир должен быть
сокрушен во что бы то ни стало, и тогда
возникнет лучший, справедливый, свобод-
ный новый мир.

Таким образом, эпос армянского народа
«Давид Сасунский» актуален во всех от-
ношениях и совпадает со стремлениями и
идеалами передового человечества. Величие
древних образов и превосходное хуложест-
венное мастерство вводят армянский эпос
в пантеон мировых классических эпосов.

Эпос этот, в частностя для армянского
народа, в тяжелые времена его рабского
существования служил источником вооду-
шевления, заветным вдохновляющим нача,
лом. Отсюла он черпал средства для Sopp:
бы за свое существование, з& свое блато-
денствие, здесь он обретал несокрушимую
веру в светлое грядущее.

Великая Октябрьская социалистическая
революция освободила Mrepa — армянский
народ — из вековой темницы. Армянский
народ ныне имеет почву под ногами, и она,
эт» почва, крепка и незыблема. Мудрая
ленинско-сталинская национальная поли-
тика открыла перед армянским народом
неисчерпаемые возможности для свободного
развития и творчества, для глубокого oc<
мысленного существования.

Eperan.

Перевод с армянской рукописи
Я. ХАЧАТРЯНЦА

 

Литературная газета  
№ 51 Bet