Иван ФРАНКОВ

 

Вечный революционер —

‚ Дух, что телом рвется к бою,
За прогоесе, 3a ‘счастье, волю,
Жив еще, живет. теперь.

Ни церковные вандалы,

Ни тюремные подвалы,  

Ни солдал тупые души, :
Й ни жерла грозных пушек,
Ни шпионов ремесло

В гроб его не завело.

Он не умер, он живет!
Пусть века, как он явился,
Будто вновь он народился,
Силой собственной идет!—
Он окреп, и он шагает

Все туда, где рассветает.. .
Вличет словом, как трубою,
Миллионы 3а собою, —
Миллионы в бой идут,

Чуют голос и не ждут. 1880 год.

Голос духа слышен всем: Перевод с украинского

Й в курных нужицких хатах,   Семена ГОРДЕЕВА
Максим РЫЛЬСКИЙ о у

 

ИВАН. ФРАНКО-ПОЭТ

Иван Франко был несчастлив в’ личной
жизни. Он был одинок или почти одинок
в жизни общественной. Будучи челове-
ком ломоносовекого склада, работая и как
поэт, и как прозаик, и ках ученый, он
все время подвергался гонениям, униже-
ниям, оскорблениям. Неверно было бы ут-
верждать, что этот человек никогда не
падал духом. Целая книжка стихов —
«Э1в’яле листя» — свидетельствует, что
такие моменты бывали. И вс6-таки наш

нко. как и любимая им наша Лея
Украинеа, был одним из самых мужест-
` венных и жизнерадостных людей своего
времени. ’ Царская неволя давила и ду-
шила Тараса Шевченко; неизлечимая б0-
лезнь приковывала к постели Лесю Ук-
Праинку; издевательства польских «патрио-

тов» и украинских шовинистов преследо-.

вали Ивана Франка... И все же три наших

‚ величайших поэта сохранили непоколеби-
мую веру в человека, веру в свой нарол,
веру в светлое будущее. История показа-
ла, что они не ошиблись.

Когда-то Пантелеймон Кулиш, одно вре-
мя склонный всерьез утверждать, что поль-
ские паны на Украине являлись «еветлы-
ми носителями культуры», обралилея к
украинскому народу с такими словами:

«Народе без пуття, без чес! {1 повагия.

Злобой продиктована эта строка. А Иван
Франко в прологе к своему «Мойсею» пи-
mer Tak: 2

Народе м замучений,  розбитий —
и дальше:

Та прийде vac, i TH вогнистим видом

Засяеш У народв вольны кол...

Это звучит как пророчество. 910 и ееть
пророчество.

90 — одна из прекраснейших струн
поэзии Франка.

Поэзия эта сложна. Й не только по-
тому сложна, что в ней мы видим труд-
нейшие .и неожиданные для того этапа
украинской кульгуры стиховые формы —
сонеты. терцины, октавы, тонкие верли-
бры; а и потому, что Франко. в отличие
от большинства евоих собратьев ‘по перу,
никогда не топталея на одном месте, был
неистощим в замыслах, сюжетах, настрое-
ниях. ‘

Личные страдания  («З1в’яле листя»),
высокое чувство ‘долга и великого дела
(«Каменяр»), приближение мировых сю*
жетов к современности («Похорон», «Мой-

— во

 

Заставка из рукописи 1144 года,

писанной в Крылосе, близ Галича

И рабочему в. заплатах,

Где царят недоля, темь,

Где лишь голос’ раздается,
Там слеза уж не прольется,
Там в упорстве всяк стремится
Не рыдать, а лишь добиться,
Пусть хоть сыну, не

Долю ‚лучшую в борьбе.

‚ Вечный революционер —
Дух, наука, мысли, воля,
Тьме он не уступит поле,
Не возьмешь его теперь.
Развалилась зло руинаь
Покатилася лавина, —

И найдется ль в мире сила,
Чтоб разбег остановила? _
Не залить, как пламя, нет,
Наступающий рассвет!

  
  
 
 
 
 
 
 
 
 

сей»), окрашенный горечью  мяткай
украинокий юмор («Цехмктер Купер’ян»),
образы утгнетеннюго галицкого села, дан-
ные в мрачных, беспощадных и бесконеч-
но ласковых тонах («У шинку», «Baba
Митроха»), тонах, наломинающих лучшие
страницы Мопаюсана, самые екорбные ме-
лодии Некрасова, знаменитый xonen «Inter-
016270» Коцюбинского, глубокие размышле-  
ния о судьбах своего народа (пролог FE}:
поэме «Моисей»), о призвании поэта (ряд
стихотворений в сборнике «бешрег Ито»),

’`0 постоянной, неутомимой жажде Ивё-
на Франко к творчеству рассказывают

 

ЯТОГ.

© движущих силах историй
волющюнер»), — таков диапазон Франка
поэта.

Существовало мнение, будто Франко как
поэт «тяжел», будто ему неизвестны были
чистое вдохновение, ясная и прозрачная
легкость стиха. Мнение это по меньшей,
мере легкомысленно. Да. Франко был, тю
собственному определению, «каменщиком».
Тяжелые глыбы приходилось ему разби-
вать тяжелым молотом, резец. его’ был по-
добен резцу сурового Микель-Анджело. (0-
вершенно сознательно вводил великий поэт

Запалной Украины в обиход украинской
культуры сложнейшие поэтические формы,
а это было куда труднее, чем уны® пол-
певать на  одну-единственную

пы Шевченко, как делало большинство
его современников.

И еще одного не надо забывать: Фран-
ко был прозаик, ученый, публицист, 06-

щественный деятель, веюду старался он

заполнить пробелы в украинской культу-
ре. Когда-то говорили: «Апокрифи
нам Франка», — то есть: увлечение нз-

учной работой убило Франка-поэта. 910:
неверно, ничего не могло «с’есть» Фран-
ка, но он сам иногда сознавал, что быть
уделяет времени
и сил тому, что в нем, пожалуй, было
сильнее всего: поэзии. 06 этом т:

iB-

может слишком мало

ствует потрясающее стихотворение; «
ня. Глухо. Зимно. Birep sie». В поэту
являются видения. Ёто-то стонет, кто-то
плачет, кто-то жалуется. Вто?

Тату! Талу! Тату!
‚Се ми, тво? невродженй дни,
‘Се ми, тво? невиесшван! сшви...

Правда! много осталось у Ивана Фран-
ка «неспетых песен». Но за спетые им
‘песни — вечная ему слава!

 

И
о

 

Ee

Заставка из львовского печатного из-
‚ дания 1642 г.

у

(«Вчний ре-

   
    
   
 
 
 
    
  
  
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
   

ноту,
выхваченную из богатейшей сокров -

8110

ay 16Ca..

По пути от своего дома до помещения
общества им. Шевченко во Львове, куда
он ходил каждое утро, Франко, по словам
приятелей, успевал выдвинуть и запол+
нить свежим материзлдм четыре ящика в
своем уме — то-есть, обдумать по край-
ней мере четыре новых работы. ’

М. Коцюбинский как-то застал Франко
босым и полуодетым. Он плел рыбацкие
сети и одновременно писал свою величест-
венную поэму «Моисей».

Уже разбитый параличом, в перерывах
между приступами жесточайшей нервной
болезни, Франко диктовал секретарю запи-
си почти на всех языках Европы, включая
сюла латынь и греческий, которыми он
прекрасно владел.

В этому следует прибавить, что Иван
Франко — сын украинекого крестьянина-
кузнеца, что образования он добиля 6
большим трудом, что жил и творил он 3
веками угнетземой Западной Украине, что
вся его шестидесятилетняя жизнь (1856
— 1916) протевкла в невероятно тяжелых
условиях: постоянная нужда, недоедание,
болезни, аресты, травля, преследования,
всяческие помехи и рогатки; расставляе-
мые на пути всего прогрессивного и де-
мокралического польско-австрийской резк-
цией. 4

Иван Франко горячо любил свой угне-
тенный народ. боролся за его освобожде-
ние. Для всего творчества Франка харак-
терна одна черта — чувство величайшей
гордости своим украинским креетьянским
происхождением, чувство долга перед вос-
питавшим его народом.

Украинцы в Западной Украине, кромэ
экономического и политического ‘порабоще-
ния, подвергались насильственной асеи-
миляции. Наглая шляхта настойчиво
«уясняла» украинскому народу, что он
является улобрением истории, нестюсоб-
ным к какому-либо духовному развитию.
Й вот из самой гущи украинского крееть-
янства поднимается колоссальная фигура
Франка, упорным трудом достигает он
вершин человеческой культуры и гордо
заявляет:

«Как сын украинского крестьянина,
вскормленный черным крестьянским хле-
бом, трудом твердых крестьянских рук,
считаю себя обязанным барщиной целой
жизни отработать те гроши, которые вы-
давала крестьянская рука для того, что-
бы я мог вскарабкаться на высоту. где

 

< Львов. Вдали—здание театра,
- ео,

Жи

_Л. НОВИЧЕНКО

2

виден свет, где пахнет свободой, тде сия-
ют общечеловеческие идеалы».

Деятельность Ивана Франка — это пе-
лый этам в развитии украинокой литера-
туры и культуры вообще. Как многогра-
нен был этот человек, сколько он сделал,
kak совершенен его’ труд!

В прозе Ивана Франка более или ме-
Hee полно отражены Все типы и события
большой эпохи, прожитой и изученной
писателем. 970 — зарождение и разви-
тие капитализма в Галиции, «нефтяная
горячка», строительство Дрогобычеких
промыслов, головокружительн обогаще-
ние хозяев путем самой первобытной эке-
плоалации труда, обнищание и пролетари-
зация крестьянства и первые революцион-
ные бои украинских рабочих, потрясшие
‚всю Галицию («Вов xoncrpintop» a «Бори-
слав сайеться»); Это — галицийское ce-
ло, великое движение крестьян за землю,
это — полнейшее моральное разложение
выродившейся польской шляхты («Вели-
кий шум», «Основи сустльност», «Для
домалинього вогнища»). Это — попытки
передовой интеллигенции просветить и
организовать крестьянство, вызывающие
бешеную злобу земельных ° магнатов и
правительственной бюрократии
хресн! стежки», «Лель 1 Полель»). Это,
наконец, историческая повесть «Захар
Беркут», рассказывающая ‘о героической
борьбе народ» прогив’ татарекого нашест-
вия. Но и это далеко He BCA, TAK ках
перу Франка принадлежат еще несколько
томов рассказов, в том числе’ блестящие
сборники «Бориславеьь! оповыання» и «В
mri wa». р

Сравнительно небольшое место в твор-
честве Франк» занимает драматургия.
Франко написал всего 7 пьес, из которых
лучшей можно признать драму «Укралене
щастя». Но сколько есть еще других 0б-
`ластей ето неутомимой деятельности!

Франко-переводчик,
ние украинской литературы переводами с
русского, немецкого, французского, any
тлийского, чешского, греческого,  латин-
ского и других языков, это — почти пол-
ный Пушкин на украинском языке, это—
переводы из шестидесяти авторов.

Франко — критик и публицист — ofo
свыше шестисот статей по самым’ разно-

 

НИ.

НАД ЧЕМ` РАБОТАЮТ
ПИСАТЕЛИ
УКРАИНЫ

ЮРИЙ ЯНОВСКИЙ

Работает нал новой комедийной 156
ва современную тему.

ИВАН НКОЧЕРГА

Закончил комедию «Сусанна» —
ветском браке. к

Другая тема, над которой работа
матург, — драматическая noo «Dayony.
Hd», в Которой сделана попытка дат
фаустовокие мотивы в обстановке совр
менной Европы.
ИВАН ЛЕ.

Закончил роман «Украина», то  . То:
восстание украинского народа против поль,
ских панов в конце ХУ столетия.

САВВА ГОЛОВАНИВСКИЙ

Закончил либретто, оперы «Поэта ле
ля» на сюжет своей одноименной пыхы,
Музыку пашисал композитор В. Я, Порт,
Опера будет поставлена в текущем сеть
на сцене киевского ордена Ленина тему
оперы и балета им. Шевченко,

В ближайшие дни С. Голованивекий
одяет книгу стихов «Книга визнань»,

Сейчас т. Голованивекий занят рабу
над двумя пъесами.

Первая из них будет называться «о
лись в Галичин!». Мотивы взяты 19 №.
воторых произведений Ивана Франка, }
пьесе будут даны образы запалиоукрал
ских ‘рабочих-нефтяников в ЭМО
того бесправия и нищеты, Ha коту
были обречены трудящиеся бориелавки
промыелов.

Вторая пьеса называется «Соло,
Действие происходит в дни коллективиз
‘ции ‚на Украине.

ЯКОВ - ГОРОДСКОЙ

0 %

    

* я

образным вопросам философии, истории,
политики, экономики, эстетики, теории и
истории литературы, напечатанных почги

ee

это — oGorame-

во всех журналах и газетах Восточной
пор еще не собранных

Европы и. до сих
и не изученных.

Франко-журналиет — это последователь-
ИЛИ
менее прогрессивных периодических изда-
журналов
«Зоря»,
большую
роль в развитии украинской журналисти-  

ное редактирование им всех более.
ний в Галиции, в том числе
«Громадський друг», «Свт»,
«Життя 1 слово», ‚. сыгравших

ви и литературы.

Глубокого изучения, наконец, заслужи-
вает большая научная деятельность Фран-
ка. Ему принадлежат первые, до сих пор
курсы
a’
также множество трудов по древней ук-
раинской и русской письменности и фоль-
клору. И, — характерный факт: получив-
ший степень доктора философин, избран-
ный членом. Петербургской и Пражской
академий наук, имевший почетный дип-
Франко

не утратившие своего значения,
по истории украинской литературы,

лом Харьковского университета,
стараниями шляхетской клики не
допущен к преподаванию
университете .. ‚

Иван Франко — великий сын укранн-
ского народа. Он всю свою жизнь боролся
за освобождение трудящихся Западной
Украины от панского гнета. В стихотво-
рении «Наймит», обращаясь к своему на-

роду, он писал:  
Ори и сшвай, ти, велетню, закутий
В недол! Й тьми ярмо!

Пропаде птъма й гыг, обпалуть 3 тебе

nyt,
I ярма ве! ми порвемо.
Не даром ти в бл. пригноблений

врагами,
Про силу духу все сшвав,
Не даром ти казак червними устазги
 Йсго побду величав.

В ‹побдить, порве скарлуп! пересуду,

Г вольний, власний лан

]

Ти знов оратимеш — влабтивець свого

труду

Г в власнм краю сам св пан,

Эти мечты. поэта свершились, Красное
знамя развевается ныне над с. Нагуевичи
близ Дрогобыча, где родился Иван Фран-
KO, где ребенком просиживал он  пелые
‚дни в отцовской кузнице, набрав оттуда,
Бак он сам говорит, «запас. огня на да-
лекий путь жизни», .

Это — лучший итог героический жизни
Ивана Франка, отданной надюоду.

во ‹ Львовском

  
   
 
 
 
 
    
   
 
    
   
  
   
  
  

Весь 1939 год работал над пикли
стихов, которые составят новую книгу-
«Вотречи». Основные вещи книги — №
роический цикл, стихи 06 Украине, 4
Чернём море, вариации на тему «Дави
Сасунского». Книга на-днях сдана Ги.
литиздату Украины,

В дальнейших планах — 1608 na
поэмой о Николае Онищенко. 9% — тер
николаевекого комсомола, поэт, погибший
в боях во время гражлалекой войны.

СЕМЕН СКЛЯРЕНКО

`Последние гохы работал над трилогией
© легендарном полководце, начдиве Шор,
Первые две книти — романы «Путь в
Киев» и: «Николай Шорс» — уже выши

Ha ‘украинском языке и переведены па
русский. _
Сойчае закончена  послелняя  книт

н& Украине, борьбз украинского наруз
против белополяков и разгром польск
шляхты под руководством товарищь
Сталина, .

АЛЕКСАНДР КОПЫЛЕНКО

Вышло из печати второе, исправления
издание романа «Десятивласоникя» в
украписком языке. На русский язык ум
же роман переводит Е. А. Благинина мя
Детиздата при ЦЕ ВЛЕСМ.

В настоящее время Копыленко работа
над романом «Столица республики», 9
будет книгз.’ 0. многих, временах 00 ном
рии освободительной “борьбы украинском
народа, о наших современных людях, 0
замечательной столице’ Украины.

АРКАДИЙ ЛЮБЧЕННО

Пишет роман 0 современном — колхоз,
Идея романа —/ ценность человеческой
жизни.

ДАВИД ГОФШТЕЙН 

Закончил перевод «Кобзаря» Т. Г. Шее-
ченко на еврейский язык.  Перевоит
поэму. грузинского, поэта. Георгия Jeo
нидзе.

ИЦИК ФЕФЕР

Работает над романом в стихах «В
следники Соломона». Это книта о ново
еврейском селе, о героях социалистическо
го земледелия, о сдвигах в психике 6878
труженика.

Слана в печать книга «Народные bar

1 лады».

 

 

_ М. ЖИВОВ

 

Он между нами жил

В лини, когда героическая Красная Ар-  пели равнять, & не цели по силам». Там

мия страны Советов ветупила, в Западную
Белоруссию, неся свободу угнетенной до-
толе стране, хочется вопомнить 06 Адаме
Мицкевиче — великом поэте.  родившем-
ся на этой земле и здесь начавшем отво-
рить, мечтая о свободной жизни народов.

На хуторе Заосье, близ Новогрудка, про-
шли его первые детекие годы. В Ново-
трудке, где Мицкевич училея в домини-
канской школе, он видел штаб Жерома
Боналарта, и там же очень скоро ему при-
шлось ‘наблюдать ужасную. картину бег-
ства остатков наполеоновских войск; раз-
битых русской армией. ,

Мицкевич любил  елушать  надюдные
песни, которые распевали девушки, приз
ходившие в дом его родителей  пряеть.
Когда иного“ лет спустя, в Париже, ему
принесли еборник краковских, литовских,
русских и галицийских народных сказок,
оказалось, что он знает их все наизусть
и может напеть любой мотив. Ha coxpa-
нившемся экземпляре есть даже исправле-
ния. сдоланные рукой Мицкевича.

Из нафодных песен и сказок, слыштан-
ных им в Вовогрудке, рождались мотивы
его будущих собственных песен.

В виленском университете Мицкевич по-
знал кработы мировой поэзии, читал
«Илиаду»,  «Энеилу», — «Освобожденный
Иерусалим». Вбиьтера, Шекспира. Там он
впервые взялся за переводы классической
поозии, памятуя слова Делиля: «Перевод
чик взаймы берет красоту, должен ее в0з-
вратить, хотя бы иной совершенно моне-
той». В виленском университете Мицкевич
вступил в кружок «филомалов» — люби.
телей науки. члены которого, занимаясь
наукой, попутно задумывались © будущем
своего народа‘и всего человечества. В
Вильно” написаны первые произведения
поэта. Там родилась ето «Песня филома-
тов», в Которой он призывал «CHIE по
ин

Литературная газета

№ 55

впервые ‘прозвучала его «Ода к’ молодо-
сти», в которой он приветствовал «затю.
свободу и солнце. что за нею грялет». Там
прочел он однажды «Людмилу» Жуковеко-
го, и, быть может, под ее влиянием воз-
никлы баллады «СОвитязенка», «Рыбка»,
«Курган Марыли» и «Свитезь», в кото-
ром Мицкевич писал:

Если попасть в Новогрудок случится,
В чащу заехать Плужинского бора,
Не позабудь остановиться, —

Озерю есть там. достойное взора.
Свитезь там простирается, чистый,
Кругом сверкает огромным,

Льдиной блестит серебристой

В чаще густой и укромной.

Когда после окончания университета
Мицкевич. поселился в Ковно, где стал
учителем гимназии, каждый приезд в
Вильно был для него праздником, Там бы-
ли его друзья; Туда посылал он каждое
свое произведение.

В Вильно, после возвращения из. Ковно,
ето зрестовали и посадили в базилиач-
ский монастырь. На стенах этого монасты-
ра он начертал: «Здесь ноябрьской ночью
1823 гола Густав умер, здесь ноябрьской
ночью 1823 года родился Конрад». 91%
умер мечтательный Густав из первых ча-
стей «Дзядов», чтобы стать Конралом-б0р-
цом, идущим через все  препятетвия
к цели,

24 октября 1824 г. Мицкевич покинул
родину, чтобы больше туда не’ возвра-
щаться.

*

Сетодня хочелся вспомнить и 0 том, чем
были для Мицкевича годы его российско-
го изгнания.

Из Вильно Мицкевич приехал в Петер-
бург, где’ пробыл недолго. Но з& эти не-
многие дни, как пишет сын поэта Влади-
слав Мицкевич, он познакомился с «рус-
скими, скорбевшими над слепотой своего
правительства», увидел «брожение,  про-
исходившее в русском обществе», и эт

пробудило в нем «надежду, что оттуда (из

России. — М. Nt) засияет солнце свободы,
как говорит вещий русский поэт (Пуш-

кин. — М. №.) в замечательном стихо-
творении Мицкевича «Памятник Петра
Великого». .
В Одессе, куда послаля Мицкевича, он
встречался преимущественно с польской

аристократией, жившей там, и характерно:

этим периодом пребывания в России поэт
остался очень недоволен. (3.

Иное дело — пребывание в Москве. где
Мицкевич обосновался после от’езла из
Олессы. Здесь он сблизился е лучшими
деятелями русской литературы. окружив-
шими его вниманием и любовью, и В их.
лице он нашел подлинных»лрузей. Мицке-
вич был далек от шовинизма своего друга
Зана, который, например, отказалея про-
честь книгу сонетов Мицкевича только по-
тому, что она была издана в России. В
письме к Зану. упрекавшему его в бли-
зости с русскими, Мицкевич открыто з3я-
вил: «У меня здесь имеютея знакомые, и.
со стороны многих я встретил расположе-
ние и симпатию, а от некоторых дружбу,
ия рад отплатить им за это признатель-
ностью. «Да будет проклят, кто не пла-
тит», — прости, что я цитирую из «Дзя-
дов»...  

Мицкевич искренно радовался тому, что
приобрел друзей среди лучших писателей
и литераторов России. 0 Полевом он пи-
вал Одынцу. что это «благородный чело-
век и способный литератор», © Соболев-
ском: «это хороший человек и мой бла-
городный друг». Не без гордости писал on
в другом письме тому же Одынцу: «Поч-
Тис во всех альманахах, & их здесь мно-
жество, фигурируют мои сонеты, имеется
несколько переводов их... Жуковский, ¢
которым я познакомился и который очень
расположен   ко мне, писал, что если
возьмется еще за перо, то посвятит его пе-
реводу моих стихов. Пушкин перевел на-
чало «Валленрода» несколько десятков
строк. Русские распространяют свое госте-
прииметво и Ha поэзию, и из расположе-
ния Ко мне переводят мои стихи, волед за

~

главными пиезлелями,
людей». j

Мицкевич. никогда не знал такого внут-.
реннего под’ема и в жизни и в творчестве,
как в годы жизни в России. В письме к
Зату он признавался: «Правда. если бы
я вернулся в нашу Литву, то я, может
быть. как спущенная пружина, опять по-
весил бы Hoc...» B России Мицкевич на-
писал то, что он считал лучшим в своем
творчестве. Котда Каролина Павлова enpo-
сила его. какие свои произведения он лю-
бит больше всего, он ответил: «Люблю не-
сколько страниц «Валленрода» и несколь-
KO крымоких сонетов, из остального, по
правде говоря, ничего».

Мицкевич прекрасно понимал, что ли-
тературное движение в России далеко опе-
редилю польскую литературу. On писал
своему другу и учителю Лелевелю, что в
«вопросах литературы Польша отстала ог.
России по крайней мере Ha полстолетия».

Й именно потому, что он сознавал это,
на него так благотворно влияли доброже-
лательные отзывы русских друзей о его
произведениях. Они смягчали горечь, вы-
зываемую в Мицкевиче отзывами 0 нем
варшавской критики, ветретившей лучшие
произведения поэта бешеными нападками.
Известный ‘польский литератор  Казтан

множество других

`Козьмян писал в 1827 г.: «Сонеты Мип-

кевича лучше всего оценил Мостовский
одним словом: мерзость. Не знаю, что в
них можно найти хорошего: ‘все. гнусно,
подло, мрачно, грязно; все; быть может,
‘Крымское, турецкое. татарское, но He
польское... Что общего имеют ©’ народной
поэзией Чатырдати и турецкие ренегаты?»
Можно представить себе, насколько более’
близки были Мицкевичу Пушкин и Вязем-
ский, Жуковский и Козлов, Погодин и Co-
болевский, нежели все «отечественные»
Каэтаны. которых было немало в тогдаш-
ней Польше. ИА

Годы пребывания в России внутренне
укрепили Мицкевича. Леонард Реттель пи-
сал в 1880 г.: «Козлову и в голову не
приходило, насколько он был прав. гово-
ря о Мицкевиче Одынцу: — Взяли мы
ето у вас сильным, а возвращаем  могу-
чим». В 1829 г. Мицкевич увез ¢ с0бой

в эмиграцию идеи и настроения передовой
русской интелтигенции. Дружба с Пушки-
ным, оказала на Hero большое влияние.
После того, как Пушкин написал «Кле-
ветникамх России» и  «Бородинекую
годовщину», Мицкевич, уже живя за гра-
ницей, писал о Пушкине: «Слушая, как
он (Пушкин. — М, Ж.) говорил 06 иноет-
ранной политике или о политике своей
родины, можно было бы подумать, что
это говорит муж. поседевший в государ
отвенных делах. читающий ежедневно от-
четы всех парламентов».

То, что Мицкев были понятны на-
строения Пушкина, выраженные в ‘упомя-
нутых стихотворениях, подтверждает и
сам Мицкевич в своем известном некроло-
ге © Пушкине и в высокопохвальных от-
зывах 0 великом русском поэте в своем
«Rypee славянских. литератур».

Мицкевич уехал из России «могучим»,
укрепленным той глубокой связью, кото-
рая установилась между ним и передовой
русской культурой. Эта связь поддержива-
лась через Соболевского. Шевырева и Зи-
наиду Волконокую и в его заграничных
скитаниях. :

В дни польского восстания 1830—31 гг.
Пушкин писал Е.” М. Хитрово: «Из всех
поляков меня интересует только. Мицке-
вич. Он был в Риме в начале восстания.
Боюсь, как бы он не приехал в Варшаву
присутствовать ‘при последних судорогах
своего отечества». Мицкевич приехал к
польской границе, HO неизвестно Jame
точно, удалось ли ему побывать в Поль-
ше. Во’ всяком случае, после подавления
восстания он уехал в Дрезден.

Ст. Пигонь в предисловии к VI тому
академического издания Мицкевича, вы-
шедшему в 1933 г. в Варшаве, писал:
«Духовная связь Мицкевича‘ ‘польской
эмиграцией началась весною 1832 г в
Дрездене, где поэт после долгого периода
скорби и внутренних терзаний, борьбы ‘в
неверием в поколение современной Поль-
ши. обретши душевную гармонию и ове-
янный вихрем поэтического вдохновения,
любовно сблизился с группой друзей. быв.
щих повстанцев», Но От. Пигонь вынуж-
ден далее признать, что польские эми-
грантокие массы, пребывавшие в бездейет-
вии, бездельи и все более безнадежном
ожидании, начали разлагаться, пошатну-
Tach их «моральная дисциплина», не ‹ла-
ло идейной сплоченноетй. Мицкевич налти-

“
сал еще два крупных произведения —
третью часть «Дзядов» и «Пан Тадеуш»
Но, видимо, и здесь не обошлось 63 0
действия его русских друзей. Не случай
мы читаем в письме [Шевырева к (>
левскому, что он и Зинаида Волконская
стараются «закалить его (Мицкевича. —
М. Ж.) за перо, чтобы он подарил 1%
новым «Валленролом».

Несколько лет спустя Мицкевич пота
пох пагубное влияние мистика Товизнско-
го. Мицкевич стал одним из ярых прот
ведников «учения» Товизнского © воем
ной мибоии Польши и грядущем свыше
спасении ее. Мицкевича-поэт» не ста.
Ero место занял Мицкевич-«пророк».

«В вопросах литературы  Мицквевия
имел. конечно горазло больше веса. ноже
ли в области политики», — робко пис
Леонард Реттель в 1880 roxy. Ho прав
щая клика панской Полыпи в течение пе
лелних двалцати лет прихавала куда 601
пе значения пророчествам и  вещаниях
Мипкевича. чем ero поэтическим произв”
дениям. В его «пророчествах» она искала
оправдания своей тлетворной политики,
Не случайно в академическом — изланяй,
выпускавшемея по специальному постанов
лению польского сейма, политически
статьи и речи Мицкевича появились ра8Ъ“
ше, чем «Конрал Валленро», В эт
фумбурных высказываниях ‘Зылскивались
Фразы, которые можно было бы превра
тить в лозунги поработителей и Угнетв
телей. р

Для трудящихся — единственных 101
нопразвных наслелников всего лучшего, 99
создано мировой культурой. существовы
и ‘будет существовать поэт Мицкевич, ©
котором Роза Люксембург писала: «Роли
бы польская литература пе могла назв8ть
ни одного имени. кроме этого поэта. то #
тогда она была бы вправе занять в миро
вой литературе почетное место наряду ¢
культурнейшими нациями». В Западной
Украине и в Западной Белоруссии, где 14 

ал и начал формироваться noon , Мид
кевич, освобожденные народы и их 069000
дители сегодня вопоминают и чтят тг,
KT) «говорил 0 временах грядущих, ког
народы, распри позабыв, в великую семью

соединятся...»

тритогии — ‘роман «Польский фронт». }  
этой книге описаны‘ события 1920 mn  

 

=. =

‘tat eee ee ee eee

а би

=

 

САХ < > oo

 В  

т ae a ee

.

В’

a.

и
м
ь
Ч
4

 

ee eles ЕН 14

ae

-