НА 2-м СЕЗДЕ ПИСАТЕЛЕЙ ГВУЗИИ _ ЛИТЕРАТУРА ГРУЗИНСКОГО НАРОДА Отчетный доклад тов. Алио’ Машашвили Товарищи! Мой отчетный доклад охва- тывает развитие грузинской советской ли» тературы за последние семь лет. Нельзя утверждать, чтобы за это время литература ваша развивалась безболезнен- но. Грувинским советоким писателям при. шлось вести непримиримую борьбу за чи- стоту идей социализма в фитературе; Наши писательские кадры. росли и крепли в борьбе с настроениями мелко- буржуазной ботемно-декадентокой группы толуборожцев. Группа эта распалась. Здо- ровая часть голуборожцев отмежевалась от них и присоединилась к революционной советской литературе. Остальные стали напгими политическими врагами. Советским писалелям пришлось ‘боротБ- ся и с формалистическими традициями в литературе. Носители этих ра- спространяли те же по существу порочные идеи голуборожцев. Но, постепенно очища- ясь от враждебных и вредительских эле- ментов, которые развралцали и загрязняли налпу литературу, союз’ советских писате- лей Грузии превратился в крепкую, мо. нолитную организацию. Беспримерен` рас- цвет нашей социалистической родины и понятен на ето фоне рост и расцвет с0- ветской литературы Грузии. Сегодня она стоит в передовых рядах литератур Совет- ского Союза, Она стала народной литера- турой. И народ ее любит, ` Почти все жанры нашей литературы имеют большие достижения: поэзия, проза, драматургия, эпос. С 1932 тода в сельском хозяйстве прои- взошли коренные изменения. Форма кол- лективного хозяйства на селе утвердилась навсегда. В Грузии начальный период колхозного движения художественно пока- зал Константин Лорткипанидае в своем романе «Имерети». Это произведение ©03- дает яркую картину процессов, происхо- дивших в деревне в годы коллективиза- ции. В новой советокой деревне развора- чивается также сюжет романа Константи- на Гамсахурдия «Похищение луны». Этот роман является для автора «Улыбки Дио- ниса» значительным шахом вперед. Ha колхозном же материале написаны: роман Елизбара Полумордвинова «Горы просыпа- ются» и роман Александра Чейшвили «Лело». Это художественный отклик на сталинский лозунг «оделать всех колхозни- ков зажиточными», Несмотря на слабое развитие сюжета и натуралист ическое изо- бразжение некоторых эпизодов, все же ро- ман этот-—вначительное явление в нашей литературе, Роман Лео Киачели «Гвади Бигва» касается последнего периода кол- хозного движения. В нем поставлена ост- ро современная проблема искоренения внутри колхоза мелких собственнических инстинктов, и идея романа — воспитание B колхозе нового человека — успешно воплощена в художественные образы. На колхозную же тему написан ряд драмати- ческих произведений писателями: Карло Каладзе, Симоном Мтварадзе, Сандро Пеаншиашвили, Иона Вакели, Поликарпом Какабадзе. Рост и развитие нашей колхоз- ной жизни, налили художественное выра- жение и в Лирической поэзии — в стихах С. Чиковани, Г. Качахидзе, И. Мосаптвили, Г. Табидзе, А. Абашели, Гомиалтвили, Ир. Абашидзе. Грузия превратилась в передовую инду- стриально-атрарную страну. Грузинским советским писателям необходимо уделить больше внимания темам социалистическо- го труда, героям — энтузиастам рабочего Сокращенная стенограмма доклада, класса, О людях социалистической индуст- ри ряд произведений: «Этажи» . Чхикиадзе, «Феро» Б. Чхеидзе и дру- тие; но произведения эти слабы и не вос- полняют существеннейшего пробела в гру- зинской литературе. Одной из глазнейпиих тем является для нас также история гражданской войны в Грузии. Отдельные эпизоды этой войны изображает поэт Г. Табидзе в поэмах «Джон Рид» и «Эпоха». Следует отметить и повесть Лео Киачели «Аки Адзба», и роман Серго «Пепел». Вдох- новенныв стихи создали поэты Г. Кучи- швили и А. Гомиашвили, Годы проклятого прошлого, пережитые трудовым народом, изобразил _Р. Гветадзе в романах: «Чиа- кокони», «Тео», Самоотверженной борьбе крестьянки за народную свободу посвяще- на и ето поэма «Сестры Мерквиладзе». 0 борьбе грузинского народа с меньшевика- ми говорит Александр Кутатели в романе «Лицом к лицу». Замечательный труд Лаврентия Берия? «К вопросу об. истории большевистских организаций в Закавказье» стал основой многих произведений, написанных на эту тему. Труд этот имеет громадное значение для грузинской литературы. Он дает ей богатый материал для создания художест- венных произведений. . Драма Шалва Дадиани «Из искры» — художественная хроника, повествующая 0 борьбе рабочего класса и крестьянства Грузии 6 социальной неправдой, создана на этом материале. Главным героем пьесы является молодой Сталин, который борет- ся за утверждение в Грузии идей ле- нинской «Искры». Одной сторон герои- ческой истории большевистской партии касается молодой поэт ий Абаттид- зе в поэме «Весна черного города». Характернейшей темой грузинской литб- ратуры является героическое прошлое на- шей страны, Грузинский народ выдержал нашествия арабов, Рима, тюркских пол- чищ. В неравной борьбе он не раз выхо- дил победителем, и естественно, что герои- ческое прошлое Грузии находит отражение в творчестве грузинских писателей. Ортаничёокой тёмой трузинской итера- туры стала тема советского патриотизма. Множество стихов и поэм посвящено ей. Из них следует отметить произведения Мосашвили, С. Чиковани, Ир. Абашид- зе, А. Абашели, А. Гомиалтвили, Выдаю- щимся явлением B Hamlet литературе на- до считать «Обращение грузинского наро- да к великому Сталину», написанное не- сколькими грузинскими писателями, Жизни и деятельности товарища Сталина посвящен ряд стихотворений и поэм, среди которых наиболее значительна, поэма Георгия Леонидзе’` «Детство и отро- чество Сталина». Многокрасочно разработана в налией ли- тературе тема Колхиды. Здесь следует’ от- метить стихи С. Чиковани, A, Абашели, В. Габескирия, И. Мосаивили, Ир. Аба шидзе и др. Интересны поэмы Г. Леонид- ве «Апельсин» и Сандро Эули — «Чала- диди». 06 обновленной Колхиде написан роман П. Чхиквадзе «Новая земля». ` Проблема роли и участия грузинской интеллитенции в нашей жизни занимает в грузинской литературе большое Место. Бо- лезненного процесса диференциации и ра- спада старой интеллигенции касается НК. Гамсахурдия в своем романе «Похище- ние луны». 0 приходе к социализму групп старой интеллитенции товорит Серго Клди- алнвили в своем драматическом произведе- `ЗАКРЫЛСЯ. П С’ЕЗД. ССП ТБИЛИСИ. (Наш корр.). На утреннем за седании 26 сентября начались прения по докладам тт. А. Машаливили, Ш. Дадиани и С. Чиковани. Первым ‚выступил ‘народ- ный поэт Абхазии Д. Гулия. Он рассказал с’езду об основных достижениях абхазской Культуры и искусства з& годы сталинских пятилеток и критиковал союз. писателей Грузни, недостаточно помогавший молодой писательской организации Абхазии. Такие же упреки высказали и т. Il. Лория — представитель с003& писателей Аджарии и т. Д. Квирквелия — от Кутаисского отде- ления ССП Грузии. Тт. Дория и Авиркве- лия подробно остановились Ha вопросах творческого рост» писателей Аджарви и Кутаиси. Писалель Р. Шахвалади расска- зал о работе живущих в Грузии азербайд- жанских писателей, Молодой поэт Е. Хоштария в своей ре- чи отметил, что в ССП Грузии мало вни- мания уделяется литературной молодежи и вопросам идейно-воспиталельной рабо- ты среди писателей. Г. Гачечиладзе инфор мировал 6’езд о работе над переводами Ha грузинский язык лучших образцов лите- ратуры братских народов и западных стран. Последней на этом заседании вы- ступила писательница №. Микеладзе. На вечернем заседании 26, 27 и утром 28 сентября продолжались прения по док- ладам, На с’езде с большой речью выступил тов. А. Фадеев. Он положительно оценил работу с’езда и указал, что творческие вопросы должны были быть поставлены еще глубле и шире. Советский писатель должен быть более требователен к своей работе, надб’ не зазнаваться, не самоуспо- каиваться. В своей рочи т. Фадвев расска- зад об опыте перестройки писательских организаций Москвы, Ленинграда и Украи- ны и поставил вопрос о перестройке рабо- ты 0ю3& пивателей Грузии и, редакций грузинских литературных изданий. большим. вниманием выслушал с’езд речь секретаря ЦЕ ЕП(6) Грузии т. И, Та- вадзе. Вечером 28 сентября происхохили выбо- ры правления ССП Грузин, правления Ha и’ ревкомиссии. Тайным голосо- ванием в правление ОСП Грузии. избраны следующие писатели: 1. Кизчели, И. Гои- шашвили, Ш. Дадиани, В, Галтриндашвили, Г. Табилзе, А. Абашели, (С. Чиковани, Р. нии «Поколение тероев», В, Габескирия в овоей пьесе «Их участь», С. Мтварадзе в пьесе «На хребте» и А, Кутатели в пове- сти «Абесалом и Этери». Однако отметить, что ‘последние два писателя © художественной точки зрения проблему эту местами разрешили схематически, ив вопросе художественного изображения жи- вни новой народной интеллигенции лите- ратура налиа порядочно отстает, Сталинская дружба народов давно уже является излюбленной темой нашей лите- ратуры. В цикле белорусских рассказов К, Лорт- кипанидае в высокохудожественных H реалистических тонах дано несколько эпи- взводов жизни белорусского наро в годы империалистической войны, Жизни Бело- руссии касается также писатель Р. Гве- тядзе в книге «Белорусские рассказы». Из тих расоказов. своей правдивостью и ху- пожественной силой выделяются «Скир- алло» и а». жизни советской Украины пишет К, Гамсахурдия в цикле своих новелл «Украинские темиды» и Р. Коркия в рассказе «Щорс», О жизни ве- ликого украинското поэта /Гараса Шевчен- ко написал поэму поэт Сандро Эули. Пре- красные стихи, посвященные Белоруссии и Украине написали поэты И. Мосалви- ли, А, утатели, Г. Качахидае. Актив грузинских поэтов’ с’ большой любовью перевел и отдельной книгой издал почти вс произведения великого украинского поэта Т. Шевченко. Переведен на грузин- ский язык и подтотовлен к печати полный сборник ee осетинского класси- ка Кость Хетатурова. Десятью грузиноки: ми поэтами переведен великий армянский эпос «Давид Сасунский». Эти‘ писатели внесли свою лепту в дело культурного сближения народов Советского Сотоза, В наши писательские ряды вошли мо- лодые кадры. Они вносят в нашу литера- у новый аромат, теплоту ‘и радость. тие из них безусловно талантливы. На- вовем некоторых. Это Г. Амисулаливили, Каландадае, Балиаури, Геловани, Джабу-. шанури, Убилава, Саджая, Асатиани, Мревлишвили, ‘Honan, Самым‘ узким местом в нашей литера- туре является критика. В чем выражается 6 слабость? В неправильном, необ’ек- тивном и поверхностном подходе к литера- туре. У нас есть сильные, бесспорно Ta- лантливые критики; Ш. Радиани, Г. Нат- роивили, Д. Бенашвили, Л. Асатиани, Бе- со Жтенти, А. Сулава. Необходимо поддер- жать их, чтобы они смелее, с большой пря- мотой вокрывали положительные и отри- цпательные стороны художественных про. изведений, чтобы они своей деловой. глуз боко убедительной критикой стимулирова- ли дальнейшее творческое развитие писа- телей. Надо`остано виться и на работе редакций журналов и газет. В журналах «Мнатоби» и «Чвени таоба», в газете «Литературули сакартвело» нередко появляются незрелые, негодные произведения. Редакции этих изданий должны решительно улучшить работу. Советским писателям созданы все усло- вия для дальнейшего развития. ова, товарища Сталина 0 том, что писатели являются «инженерами человеческих душ», наполняют наши сердца чувством гордости. Нам необходимо неустанно работать над собой с тем, чтобы создать еще лучшие, более полноценные, высокохудожественные творения, отражающие великую оталинокую эпоху. у ГРУЗИИ Гветадзе, Г. Кикодзе. С. Шаншиатевили, Ш. Радиани, 0. Интороква, Н. Накашидзе, Г. Леонидзе, 0. Елднашвили, И; Абаптидзе, Л. Ивициния, Х. Плиев, Д. Шентелая, С. Эули, Мариджан, И.`Мосашвили, П. Ло- pus, №. Торткипанилзе, A. Гомнашвили, Д. Бенмивили и Б. генти. В правление Литфонда избраны: тт. В. Каладзе, И. Мосалщвили, А. Кутатели, Р. Коркия, С. Эули, Г. Качахидзе и Л. Киа- чели.. - 4 В ревизионную комиссию: тт. И. Лисаш- вили, Д. Сулиашвили, И. Важели, В. Гор- гадзе и Ш. Апхаидзе. ` 29 сентября состоялось засехание пле- нума вновь избранного правления союза советских писателей Грузии. Пленум еди- ногласно избрал президиум ССП Грузии в составе: Ир. Абапгидзе, Дадиани, Л. Киачели, И. Мосатвили, С. Чиковани, С. Эули, Ш. Радиани, Л. Ввициния и Х. Плиева. Секретарем президиума избран поэт Ир. Абалтидзе. ‘ На пленуме с речью > задачах и ме- тодах работы нового ‘руководства COD Грузии выбтупили т. А, Фадеев и секре- тарь ЦЕ ВП(б)Грузии т. И. Тазвадзе. надо Единое счастье — работа, . В полях, за станком, за столом... В. Брюсов. 1917 г. (из книги «Последние мечты»). _- ` 7 октября, за два дня до смерти, Ва- лерий Яковлевич, повидимому, сам уже чувствовал, что бн навсегда прикован к постели. Увидев меня в этот день и сла- быми жестами приглалная подойти побли- же, он попытался привстать, но в руках его не было силы. Он попробовал улыб- нуться, но но получилось и улыбки. В едва уловимом выражении, на мгновение оживившем его лицо, в растерянном и как будто виноватом взгляде я мог лишь прочесть, что он стыдитея своей беспо- мощности. ...Смерть Брюсова для литературной Москвы былз неожиданной. Незадолго пе- ред тем, в декабре 1923 года, ему ми- нуло все 50 лет. Живо помнились еще дни. его широкого и торжественного чест- вования. Не остыли еще торячие слова мпогочисленных = приветствий юбиляру, прерывавшиеся единодушнымхи атлодисмен- тами из переполненного зала Академиче- ского Большого театра. И теперь, через пятнадцать лет, оба события — радост- ное и печальное, юбилей и ‘смерть — сливаются в одно общее представление о брюсовских днях в Москве, о днях, когда имя Брюсова привлекало к себе вееоб- щее внимание. Налюмним, как отнесся он к юбилей- ным оценкам его творческого’ пути. Его ответная речь в Академии художествен- ных наук, умпая и скромная, была вме- сте с тем полемической. Брюсову показа- лись горьковатыми позолоченные пилюли, преподнесенные ему некоторыми докладчи- ками. Для большинства докладов был ха- ражтерен уход в прошлое. Фиксировалось внимание на дореволюционных заслугах Брюсова, между том как он по праву считал, что не только старается итти, но и идет в ногу с современностью. Вале- рий Яковлевич напомнил о том, что отец его был настоящим человеком 60-х годов, и WTO первыми именами больших людей, которые запомнились ему с детства, были имена Чернышевокого, Писарева, Дарвина и Некрасова. Он напомнил, что впослед- ствии, когда он стал символистом, Вяче- слав Ивалов жестоко упрекал его за «ре- ализм в символизме», за «позитивизм в идеализме», что он. (Брюсов) «не. ужил- ся в кругу Мережковских» и прошел сквозь символизм в тем миросозерцанием, которое с детства залегло в глубь его существа, Напомнив 060 всем этом, Брюсов, одна- ко, тут же заявил: «Слушая здесь, е эстрады, свои стихи, мои давние стихи, ..Я все время качал головой и в. самом себе критиковал, каБ это плохо и невер- но, потому что сейчас я пишу по-дру- гому, лучше, насколько могу». Он говорил 0 своем отношении к молодежи, о том, что с годами вокруг него «группируются все более молодые поколения», что он видит «около себя все более и более молодые лица». «...Итти вперед невозможно, — товорил он, — если не итти за поколе- THOM... M06 самое большое стремление — быть с. молодыми и понять их», Он закончил свое выступление строфой из Фета: : Покуда на груди земной Хотя с трудом дышать я буду, . Весь трепет жизни молодой Мне будет внятен отовсюду. Эта короткая речь ветретила востор- женный отклик со стороны собравшихся. Всем было известно, что последние пять лет своей жизни Брюсов посвятил глав- ным образом воспитанию литературной, молодежи. Особенно хоропю было извест- Но это. нам, студентам созданной им ли- тературно-художественной школы. Изо дня в день могли мы следить за неутомимой работой Брюсова, направлен- ной к развитию и укреплению его де- тища — Высшего’ литеригурно-художест- венного института, В качестве ето рек- А. КОРЧАГИН тор’ он не только руководил институтом: не раз бывал он вынужден во всеоружии отстаивать в кругу работников Нарком- ироса право на существование этого ин- ститута, ибо в то время самый принцип основания литературного вуза многим Ka- залея сомнительным. Руководя специальными учебно-творче- скими занятиями, Валерий Яковлевич не допускал сколько-нибудь менторского то- на, не подавлял своим авторитетом. Щаля индивидуальность каждого, мягко подчер- кивая те или иные срывы и промахи, он умел превращать весь класе в дружную творческую ‚ лабораторию. Между ним и быстро устанавливались самые простые и` доверчивые отношения. Пример Брюсова действовал и на дру- тих найпих учителей, и это накладывало свовобразный отпечаток на жизнь’ инсти- тута в целом. Дом 52 на улице Воровско- знаниями, которые мы там приобретали, но и атмо- сферой товарищеской спайки между про- не взаимоотношений; Мы любили свой институт. Мы любили его учениками го привлекал нас не только фессорами и студентами, нисколько нарушавшей деловых главу института — В. Я. Брюсова. % р Мое общение с Валерием Яковлевичем не ограничивалось учебно-академическими Мне посчастливилось два года работать вместе с ним в Литератур- но-художественном институте в качестве ero заместителя (по выбору от студенче- стра). И вепоминая о годах, когда по мере сил я помогал Брюсову, нельзя не ска- зать о том, чт поражало в нем ‘прежде отЕошениями. всего и, пожалуй, более всего. Поражала и восхищала его. изумитель- ная работоспособность. Ректор и ‚ профес- сор института он был в 10 же время заведующим отделом художественного 0д- разования Главпрофобра, = профессором Т МГУ, членом Государственного ученого совета и членом Моссовета. Все это умел он совмещать с большой творческой ра- ботой, причем в круг его живейших ин- тересов, помимо художественной литерз- туры во. всех ее видах и проявлениях, помимо теории литературы и литературной критики, рходили также история и мате- матика. vi Почти постоянно он был чем-либо серь- езно занят и, казалось, был неутомим. Иногда, впрочем, он жаловался Ha нехват Ky времени и даже на усталость. Но. это происходило только после того или иного заседания и только при условии, если он находил заседание бесплодным, Однажды ПАМЯТИ _ _ В. Я. БРЮСОВА . В связи, с исполняющимея 9 октября 15-летием со дня смерти В. Я. Брюсова президиум союза советских писателей об- разовал комиссию для организащии чество- вания его памяти, Комиссией разработана обширная про- грамма чествования памяти поэта. Opra- низуется серия докладов о разносторонней литературной и общественной деятельности В. Я. Брюсова, в частности в старших классах средней школы, В годовщину смерти поэта на его мо- гиле состоится траурный митинг. В Боль- шой аудитории Политехнического музея бу- дет проведен большой литературный вечер памяти поэта, на котором выступят с вос- поминаниями о В. Я. Брюсове ero друзья и ученики. У Комиссия признала необходимым’ уско- рить издание 12-томного собрания сочине- ний В. Я. Брюсова, издаваемого издатель- ством «Художественная литература», и од- нотомника ‘избранных стихов поэта. Вме- сте с тем постановлено возбудить вопрос 0 подготовке полного академического соб- рания сочинений В. Я. Брюсова и о по- становке в Москве памятника поэту. ИЗ ВОСПОМИНАНИЙ С О БРЮСОВЕ в первом часу ночи я увидел ето вав «Б»”буквально опавпим: ду ь щалея домой с одного НИЙ. Немыслимо было 663 высокой г труда справиться со веем Tey. вал делать Валерий Яковлевич 1, культурой, перазрывио связалиий г т ким. кругозором, 3 елей пати, ведомленностью, OT ‘обладал зо ключительной мере. Недаром \, у Te кий в июле 1917 года писал Бун «Давно и пристально слежу ям в. похвижнической жизнью, за затей г турной работой и я веет тов о это самый культурный пало Руси». 1 Говоря’ 0б учености ^ Брюсова, py, коснуться, кетати, распроотраленит рассудка, будто Брюсов-ученый у“ Брюсову-поэту,. будто в силу poem. NOM этих свойств он излитино-отт, и — мало то — вымучевал са » хи. Это странное, мнение 616а ли и» об’яснить иначе, Как Только две, з. Верно, конечно, что пе ка в рюсова просты, Но еще веря т сложные его стихи-— Только резулии y обычайного › богатства, ето моим прежде всего исторических, резуль» го, что он уверенно шатал по ergy Только любовные и Kponormmye p рические изыскания, тольк рт» знание материала давали NOVY jp, ние говорить, например: Не как пришлед” на римехий ут Я приходил в страну worm, Но ‘Kak в знакомый мну, ¢ мт Охной душой когда жа Нам представляется совартенть + спорным ‘обратное положение — т). Брюсове ученый помогал хулолни художник = ученому, В эми убло не только его стихи, но и ТЕНЬ пл как «Огненный ангел» и «Алтарь ni ды». Нет, Брюсов не вымучтеы вл стихов, и это недвусмысленно ‘потеет Горький в другом письме к Ву 23. февраля 1917 r.): «pow: dy петскпе ночи». Еели вам интел в ние профана в поэзии — 9% Bem p страшно” понравилась. Читал п pay улыбался, Вы — смелый явы — п божией милостью, что бы ни тозота ни писали люди «умственные», $ Нахменный, сухой, хололный, вет ный... Tax товорили о Брюсов итп Даже люди, никогла © ним не кт шиеся, с чужих слов, понаслышке го ряли подобные эпитеты. Как ми здаться такие нелепые продставет Откуда они? Их нельзя об’яснить пя кроме вражды общественных и па турных противников Брюсова. В т зи были еще люди, которые не мил т стлть Брюсову того, 470 он ити! большевистекую партию. Этим лю вравизось и то, что в консерватории о ва, созданную Брюсовым, были плз чены дети пролетарнев и ерестья, и PHIM советская власть Прелоставиь и можность овладевать высотами Наум литературе. И, естественко» pos чувство большой досады, когла п лось сталкиваться с определенной 1 язнью к Брюсову в литературных го лолитературных кругах, ` Брюсов был прекрасным това чутклм, внимательным, OTSHEIIDHY. Я качества его проявлялись He толь п каких-либо важлых обстоятельствах, в! в. мелочах, Когда Брюсов умер, мы в м грустью, перефразируя известные 07 Пушкина, говорили: Валерий Брюсов нае заметил Й, в гроб еходя, благослови, м ИЗ ТАКИХ gy. ap Tatty, 0 momoxom Bprocope 8 oxraspe ! года Горький писал Чехову: «В № познакомился я с Брюсовым. Ove © понравился ине, — скромный yi искренний». Такое же впечатление о Валерий Яковлевич неизменно от и в конце своей жизни. Мы вопит нем — нашем учителе и друге —ст ством большой признательности п (1 дарности. ; Я. РЫКАЧЕВ их M A» Законы развития человеческого общест“ Ba имеют столь же всеобщий характер, как и законы природы. ° Вода в Японии кипит при тех же ста градусах, чо и в Европе, и никакие заклинания не в CH- лах изменить этого непреложното факта. Общественное развитие Японии совершает“ ся по’ тем же самым законам, что и в Европе и в прочих частях света, и ника- кие заклинания не в силах ни изменить, ни остановить этого развития, чем бы ни угрожало оно господствующим классам Японии. Европейские литераторы долго возились в «загадочной душой Ниппона», пока процессе общественного развития He привел там в созданию классического пей- зажа капиталистического города: вое“ властные банки, конторы, склады, уни- вермати, продажная прееса, ‘тайная поли- ция, яростно защищающая интересы 0б- ственников, казармы, где унтера из ку- лаков муштруют рабоче-крестьянеких сы- нов, фабрики, выматывающие все силы из рабочих и работниц, дворцы, трупюбы, ар- мия безработных. Литераторы болтали © Павел Далецний. Тахома, Роман. Гос. Изд-во «Художественная литература». Ленинград. 1939. Литературная газета № 55 Зи. 4 я ‘или менее удачно приспособляющиеся таинственной азиатской душе, a законы общественного развития, открытые „Марк- сом, неотвратимо делали свое дело. Вее co- циальные категории не только оказались на своих местах, но и в тех самых еоот- ношениях, в которых им полатаетея быть Ha данном этапе развития. Врупная бур- жуазия, прибирающая к рукам вое богал- ства- страны, феодалы-помещики, более к новому порядку вещей, ‘революционный пролетариат, мелкая буржуазия, иечущаяся между крупной буржуазией и пролетариат том, год от году нищалощее крестьянство... ’ Как известно, одинаковые причины рож- дают одинаковые следствия. Совершенно естественно, что обитатели подлинно, рез- листического романа о современной Япо- нии — при известной разности колорита — должны походить на обитателей бур- жуазного европейского романа. И в самом деле, в романе Далецкого нет ни одного типа, которому нельзя было бы подыскать аналогию в европейском романе. Между тем, Далецкий писал отнюдь не по гото- вой «европейской» схеме, это подлинный реалист, работающий на живом и неповто- римом жизненном материале. Вот, в при- меру, один из своеобразнейших персонажей романа — ‘исступленный самурай-феодал Янагивара. Он ненавидит торгашей, он считает, что Япония идет по ложному пу- ти, ч16 она должна вернуться в етарине, OH даже становится во главе своих Ере- стъян, когда они восстают против ростов- щического калитгала, сгоняющего их © 36еч- ли, он с оружием в руках выступает про- тив полиции и собственными руками кдз- нит крестьянского разорителя, ростовщикл, Банаи. Отвергнутый во конце восстания крестьянами, он кончает жизнь самоубий- ством: возврата к прошлому нет и быть не может. Янагиваре противопостав- лен в романе иной тип феодала, от- лично приспособившегося к новому поряд- ку, приторговывающего опиумом и поиг- рывающего на бирже. Надо ли указывать прототипы этих людей. в европейской ли- тературе? Их можно найти у Бальзака — до ‘юлного совпадения, и У сювременни- ков — до полного подобия. . To же самое можно сказать обо всех без исключения персонажах романа Далец- Koro, каким бы своеобразием ни отличаА- лись они В Своем японском — воплоще- нии; Тут иы вплотную сталкиваемея с одной замечательной особенностью совет ской литермуры, в тем новым, что привнесла она в область художественного постижения действительности. Советский писатель обладают полной ясностью социального зрения, позволяющей OMY сквозь плотный покров сложнейшей «надстройки» узреть людей и отношения в их подлинной, первоначальной, един- ственной реальности. Буржуазный писатель должен обладать гением Бальзака или Стендаля, чтобы не поддаться воздействию той социальной мифологии, какой приук- ратпивалют, обычно, свое бытие господетву- ющие классы. Отсюда именно и берет на- Чало «затадочная душа Ниппона». Дело в том, что в Японии эта социальная мифо- логия особенно плотна, и хотя ее ткань’ расползается сейчас по всем швам, гое- подствующие классы отнюдь не собира- ются едавать ве в архив истории, а ста- рательно чинят, лалают и.о подновляют, Японский феодализм создавал свою мифо- логию не только для обмана Macc, но и для самообмана; японская буржуазия вку- пе с современными феодалами использует эту обветшалую мифологию исключительно для одурачивания масс; банкирам, бирже- BURAM, содержателям публичных домов, продажным генералам, депутатам и редак- торам-сказки о божественном назначении японского, народа просто-налтросто смешных но они настоятельно заинтересованы в’ том, чтобы подсунуть рабочим и крестьянам эти жалкие игрушки исторического прош- лого. Японские господствующие классы вполне сознательно поддерживают ‘теперь легенду © «загадочной душе Ниппона». Нельзя же в самом деле об’явить армии— сынам нищего народа, что они призваны умирать и убивать своих китайских браль- ев во имя пополнения кошельков торгашей и во славу тенералов-помещиков! Феохал Янативара, старый глупец, в оружием в руках сражалея против. государственной полиции и против торгашей, но после ево- ей смерти он был в прессе тех же торга- шей об’явлен великим «рыцарем-самура- ем», впавшим в. заблуждение по святой своей наивности и душевной чистоте... Бнига советского писателя Далецкото очень тонко си остроумно обнажает соци альную структуру современной Японии от всякой и всяческой мифологии, и таинет- венная «страны восходящего солнца» пред- стает читателю Kak поле жесточайшей клзосовой борьбы, в тех ee формах, кото- рые впервые открыты Марксом, а для с0- временного исторического этапа исслелова- ны и установлены Лениным и Сталиным. Вот откуда идет эта «прозрачная ясность» социального видения, составляющая залие- чательную особенность советекой художе- ственной литературы. ’Роман Павла Дэлецкого налисан с пол- ным знанием дела, это не домысел, & жи- 506 постижение, Внигу отличает глубокая серьезность, умная и содержательная иро- ния, четкость и законченность хутложест венных характеристик, прекрасное чувет- во меры. Написать хорошую и точную книгу © чужой стране, и притом етоль своеобразной стране, как Япония, — дело трудное: Оригинальное построение книги позволило автору без всякой композицион- ной натяжки показать в разрезе всю со- циальную структуру Японии, все классы и все прослойки, борьбу людей и борьбу идей. Автор © равной проницательностью постигает душевный мир крестьянина и писателя, феодала и торгаша, мужчин и женщин. Мысль его течет не прямолиней- но — в6е образы романа сложны в луч- шем с е этого слова, пути людей из- вилисты, но читатель легко идет по этим путям, ибо это знакомые ему пути жизни. Образы романа запоминаются › крепко. Вот нищий крестьянин Савамура, резервист. бывший участник русско-японской войны: он тяготеет к «своему» помещику Янаги- Bape, пот началом котором сражался не- когда нь полях Манчжурии; ему кажегся, что и У него было какое-то прекрасное, curfee прошлое, кахое-то доброе, старое время, когда не было ни ростовщиков, ни полиции, ни голода; жалкий раб феодала, он отравлен его нелепой идеологией и то- тов итти 3% ним в. огонь и в воду. Но ло- рака классовой борьбы выводит его, в кон- це концов, на правильную дорогу, — ках of выведет она все мнотомпаллониоь, 2 японское крестьянство. Прекрасно сделаны женские обрум Mana: крестьянки Омицу и Нами, #2 торгашей — Oxapy m Ooeny. Cann талант автора сказался в образе шит Хитоку и в превосходной спе 9% ния с’езла «нообудлистов». Я ух 8! ворю © самурае Янагиваре — 008 исступлениюго и злого Дон-Кихотв 09 менной Японии продуман и разбили! мельчайших деталей. Автор ве биту теска, и гротеск придает иных ет 17° важам еще большую выразитетьтуе законченность. Наиболее слабых к 7 жется образ коммуниста Юмено — 97 щен внутреннего механизма, 1 com обусловленность ©0 не доказаа, Познавательное значение кним 1№^) кого трудно переоценить. © me ) тельной ясностью, отчеттивостью 17 ротой ева ли не впефвые в миро 1” жественной литературе раскрывит «загадочную душу Ниплона», orp: как жалкую ветошь, пестритветите * фологическую Trans, Koropof sont подетвующие классы пытаются 1 евою слабость. \И хотя советский 9 тель владеет самой совершениой [я ной алгеброй — maprenererm мет», H ero но проведешь, никакиуя © стройками», художественное pst ние самурайской «nascrpoiam, ov ое писателем талантливых и уху M шерит и углубит ero пониманте. № го, он лишний раз испытает чувств №; ети, ч10 живет в стране социзльй © ности и прозрачности», где народы: ЗУМ навсегда, освободился от всятой 0% логи, и где народная слла ose”) за & Ha реальности,